\\psf\Home\Desktop\Cc-2003\Madhya 15--2003.TXT
1
2
3
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42
42
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
58
58
59
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
106
106
106
107
108
109
110
110
110
111
112
113
114
114
114
114
114
114
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
126
126
126
127
128
129
130
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
142
142
142
143
144
145
146
146
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
158
158
158
159
160
161
162
162
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
174
174
174
175
176
177
178
178
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
190
190
190
190
191
192
193
194
194
194
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
206
206
206
207
208
209
210
210
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
222
222
223
224
225
226
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
238
238
238
239
240
241
242
242
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
254
254
254
255
256
257
258
258
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
270
270
270
271
272
273
274
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
286
286
286
286
287
288
289
290
290
290
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
302
302
302
303
304
305
306
306
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
318
318
319
320
321
322
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
334
334
335
336
337
338
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
350
350
350
351
352
353
354
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
366
366
366
367
368
369
370
370
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
382
382
382
383
384
385
386
386
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
398
398
398
399
400
401
402
402
402
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
414
414
414
415
416
417
418
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
430
430
430
431
432
433
434
434
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
446
446
446
447
448
449
450
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
462
462
462
463
464
465
466
466
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
478
478
479
480
481
482
482
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
494
494
494
495
496
497
498
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
510
510
510
511
512
513
514
514
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
526
526
526
527
528
529
530
530
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
542
542
542
543
544
545
546
546
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
558
558
558
559
560
561
562
562
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
574
574
574
575
576
577
578
578
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
590
590
590
591
592
593
594
594
595
596
597
598
598
598
598
598
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
610
610
611
612
613
614
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
626
626
627
628
629
630
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
642
642
643
644
645
646
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
658
658
658
659
660
661
662
662
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
674
674
674
675
676
677
678
678
678
679
680
681
682
682
682
682
682
683
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
685
686
686
686
686
686
686
687
688
688
688
688
688
688
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
700
700
700
701
702
703
704
704
704
705
706
707
708
708
708
709
710
711
712
713
713
713
713
714
715
715
715
715
715
715
716
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
729
729
730
731
732
733
733
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
745
745
746
747
748
749
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
761
761
761
762
763
764
765
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
777
777
777
778
779
780
781
781
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
793
793
793
794
795
796
797
797
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
809
809
809
810
811
812
813
813
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
825
825
826
827
828
829
829
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
841
841
842
843
844
845
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
857
857
857
858
859
860
861
861
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
873
873
874
875
876
877
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
889
889
890
891
892
893
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
907
907
907
907
907
907
907
908
909
910
911
911
911
911
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
923
923
924
925
926
927
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
939
939
940
941
942
943
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
955
955
956
957
958
959
959
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
971
971
972
973
974
975
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
987
987
988
989
990
991
991
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1003
1003
1004
1005
1006
1007
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1019
1019
1019
1020
1021
1022
1023
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1035
1035
1036
1037
1038
1039
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1051
1051
1052
1053
1054
1055
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1067
1067
1068
1069
1070
1071
1071
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1083
1083
1084
1085
1086
1087
1087
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1099
1099
1099
1100
1101
1102
1103
1103
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1115
1115
1115
1116
1117
1118
1119
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1131
1131
1131
1132
1133
1134
1135
1135
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1147
1147
1147
1148
1149
1150
1151
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1163
1163
1164
1165
1166
1167
1167
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1179
1179
1179
1180
1181
1182
1183
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1195
1195
1196
1197
1198
1199
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1211
1211
1211
1212
1213
1214
1215
1215
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1227
1227
1227
1228
1229
1230
1231
1231
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1243
1243
1243
1244
1245
1246
1247
1247
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1259
1259
1260
1261
1262
1263
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1275
1275
1275
1276
1277
1278
1279
1279
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1291
1291
1292
1293
1294
1295
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1307
1307
1308
1309
1310
1311
1311
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1323
1323
1324
1325
1326
1327
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1339
1339
1339
1340
1341
1342
1343
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1355
1355
1355
1356
1357
1358
1359
1359
1359
1360
1361
1362
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1368
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1380
1380
1381
1382
1383
1384
1384
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1396
1396
1397
1398
1399
1400
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1412
1412
1413
1414
1415
1416
1416
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1428
1428
1429
1430
1431
1432
1432
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1444
1444
1444
1445
1446
1447
1448
1448
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1460
1460
1461
1462
1463
1464
1464
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1476
1476
1477
1478
1479
1480
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1492
1492
1492
1493
1494
1495
1496
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1508
1508
1509
1510
1511
1512
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1524
1524
1525
1526
1527
1528
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1540
1540
1541
1542
1543
1544
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1556
1556
1556
1557
1558
1559
1560
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1572
1572
1572
1573
1574
1575
1576
1576
1577
1578
1579
1580
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1592
1592
1592
1593
1594
1595
1596
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1608
1608
1608
1609
1610
1611
1612
1612
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1624
1624
1624
1625
1626
1627
1628
1628
1628
1629
1630
1631
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1633
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1635
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1648
1648
1648
1649
1650
1651
1652
1652
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1673
1673
1674
1675
1676
1677
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1689
1689
1689
1690
1691
1692
1693
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1705
1705
1705
1706
1707
1708
1709
1709
1709
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1721
1721
1721
1722
1723
1724
1725
1725
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1758
1759
1760
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1762
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1764
1765
1765
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1779
1779
1779
1779
1779
1779
1780
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1793
1793
1793
1794
1795
1796
1797
1797
1797
1798
1799
1800
1801
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1808
1808
1808
1808
1808
1808
1808
1809
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1811
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1824
1824
1824
1825
1826
1827
1828
1828
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1837
1837
1837
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1844
1844
1844
1844
1845
1846
1846
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1851
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1858
1858
1859
1860
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1865
1865
1866
1867
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1874
1874
1874
1874
1875
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1891
1892
1892
1893
1894
1894
1894
1894
1894
1895
1896
1896
1896
1896
1897
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1899
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1907
1907
1907
1908
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1914
1914
1915
1916
1916
1916
1916
1916
1916
1916
1916
1916
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1922
1922
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1939
1939
1939
1940
1941
1942
1943
1943
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1957
1957
1957
1957
1957
1957
1957
1957
1957
1957
1958
1959
1960
1961
1961
1961
1961
1961
1961
1961
1961
1961
1961
1962
1963
1964
1965
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1977
1977
1978
1979
1980
1981
1981
1981
1982
1983
1984
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1997
1997
1998
1999
2000
2001
2001
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2013
2013
2014
2015
2016
2017
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2029
2029
2030
2031
2032
2033
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2045
2045
2046
2047
2048
2049
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2061
2061
2062
2063
2064
2065
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2077
2077
2077
2078
2079
2080
2081
2081
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2093
2093
2093
2094
2095
2096
2097
2097
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2109
2109
2109
2110
2111
2112
2113
2113
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2125
2125
2125
2126
2127
2128
2129
2129
2129
2130
2131
2132
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2145
2145
2146
2147
2148
2149
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2161
2161
2162
2163
2164
2165
2165
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2177
2177
2177
2178
2179
2180
2181
2181
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2193
2193
2193
2194
2195
2196
2197
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2209
2209
2210
2211
2212
2213
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2225
2225
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2243
2243
2244
2245
2246
2247
2247
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2261
2261
2261
2261
2261
2262
2263
2264
2265
2265
2265
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2277
2277
2278
2279
2280
2281
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2293
2293
2294
2295
2296
2297
2297
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2309
2309
2309
2310
2311
2312
2313
2313
2313
2314
2315
2316
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2329
2329
2329
2330
2331
2332
2333
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2345
2345
2345
2346
2347
2348
2349
2349
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2361
2361
2361
2362
2363
2364
2365
2365
2366
2367
2368
2369
2369
2369
2369
2369
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2374
2375
2376
2376
2376
2376
2376
2376
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2388
2388
2388
2389
2390
2391
2392
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2404
2404
2404
2405
2406
2407
2408
2408
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2420
2420
2420
2421
2422
2423
2424
2424
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2436
2436
2436
2436
2437
2438
2439
2440
2440
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2452
2452
2452
2453
2454
2455
2456
2456
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2468
2468
2468
2469
2470
2471
2472
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2484
2484
2484
2485
2486
2487
2488
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2500
2500
2501
2502
2503
2504
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2516
2516
2517
2518
2519
2520
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2532
2532
2532
2533
2534
2535
2536
2536
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2548
2548
2549
2550
2551
2552
2552
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2564
2564
2565
2566
2567
2568
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2580
2580
2581
2582
2583
2584
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2596
2596
2596
2597
2598
2599
2600
2600
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2612
2612
2613
2614
2615
2616
2616
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2628
2628
2629
2630
2631
2632
2632
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2644
2644
2645
2646
2647
2648
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2660
2660
2660
2661
2662
2663
2664
2664
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2676
2676
2676
2677
2678
2679
2680
2680
2680
2681
2682
2683
2684
2684
2684
2684
2684
2684
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2691
2691
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2703
2703
2704
2705
2706
2707
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2719
2719
2720
2721
2722
2723
2723
2723
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2735
2735
2735
2736
2737
2738
2739
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2751
2751
2751
2752
2753
2754
2755
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2767
2767
2767
2768
2769
2770
2771
2771
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2783
2783
2784
2785
2786
2787
2787
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2799
2799
2800
2801
2802
2803
2803
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2815
2815
2815
2816
2817
2818
2819
2819
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2831
2831
2831
2832
2833
2834
2835
2835
2835
2836
2837
2838
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2839
2840
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2841
2842
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2848
2848
2848
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2866
2866
2866
2867
2868
2869
2870
2870
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2882
2882
2882
2883
2884
2885
2886
2886
2886
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2898
2898
2898
2899
2900
2901
2902
2902
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2914
2914
2914
2915
2916
2917
2918
2918
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2930
2930
2930
2931
2932
2933
2934
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2946
2946
2946
2947
2948
2949
2950
2950
2950
2951
2952
2953
2954
2954
2954
2954
2954
2954
2954
2954
2954
2954
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2959
2960
2961
2961
2961
2961
2961
2961
2961
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2966
2966
2966
2966
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2980
2980
2980
2980
2980
2980
2980
2980
2981
2982
2983
2984
2984
2984
2984
2984
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3000
3000
3000
3001
3002
3003
3004
3004
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3016
3016
3016
3017
3018
3019
3020
3020
3021
3022
3023
3024
3024
3024
3024
3024
3024
3024
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3036
3036
3037
3038
3039
3040
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3052
3052
3052
3053
3054
3055
3056
3056
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3068
3068
3068
3069
3070
3071
3072
3072
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3084
3084
3084
3085
3086
3087
3088
3088
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3100
3100
3100
3101
3102
3103
3104
3104
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3116
3116
3116
3117
3118
3119
3120
3120
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3132
3132
3132
3133
3134
3135
3136
3136
3136
3137
3138
3139
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3154
3154
3154
3154
3154
3154
3154
3154
3154
3155
3156
3157
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3159
3160
3161
3162
3162
3163
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3176
3176
3177
3178
3179
3180
3180
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3192
3192
3192
3192
3193
3194
3195
3196
3196
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3208
3208
3208
3209
3210
3211
3212
3212
3213
3214
3215
3216
3216
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3230
3230
3230
3230
3230
3230
3231
3232
3233
3234
3234
3234
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3246
3246
3246
3247
3248
3249
3250
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3262
3262
3262
3263
3264
3265
3266
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3278
3278
3278
3279
3280
3281
3282
3282
3283
3284
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3296
3296
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3314
3314
3315
3316
3317
3318
3318
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3330
3330
3330
3331
3332
3333
3334
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3346
3346
3346
3347
3348
3349
3350
3350
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3362
3362
3362
3363
3364
3365
3366
3366
3367
3368
3369
3370
3370
3370
3370
3370
3370
3370
3370
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3382
3382
3383
3384
3385
3386
3386
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3398
3398
3399
3400
3401
3402
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3414
3414
3414
3415
3416
3417
3418
3418
3418
3419
3420
3421
3422
3422
3422
3422
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3434
3434
3435
3436
3437
3438
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3450
3450
3451
3452
3453
3454
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3466
3466
3466
3467
3468
3469
3470
3470
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3482
3482
3482
3483
3484
3485
3486
3486
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3498
3498
3499
3500
3501
3502
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3514
3514
3514
3515
3516
3517
3518
3518
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3530
3530
3530
3531
3532
3533
3534
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3546
3546
3546
3547
3548
3549
3550
3550
3551
3552
3553
3554
3554
3554
3554
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3566
3566
3566
3567
3568
3569
3570
3570
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3582
3582
3582
3583
3584
3585
3586
3586
3586
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3598
3598
3598
3599
3600
3601
3602
3602
3603
3604
3605
3606
3606
3606
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3618
3618
3618
3619
3620
3621
3622
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3634
3634
3634
3635
3636
3637
3638
3638
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3650
3650
3650
3650
3651
3652
3653
3654
3654
3654
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3666
3666
3666
3666
3667
3668
3669
3670
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3682
3682
3682
3683
3684
3685
3686
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3698
3698
3698
3699
3700
3701
3702
3702
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3714
3714
3714
3715
3716
3717
3718
3718
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3730
3730
3730
3731
3732
3733
3734
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3746
3746
3746
3747
3748
3749
3750
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3762
3762
3763
3764
3765
3766
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3778
3778
3779
3780
3781
3782
3782
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3794
3794
3794
3795
3796
3797
3798
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3810
3810
3811
3812
3813
3814
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3826
3826
3827
3828
3829
3830
3830
3830
3831
3832
3833
3834
3834
3834
3834
3834
3834
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3846
3846
3846
3847
3848
3849
3850
3850
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3862
3862
3863
3864
3865
3866
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3878
3878
3878
3879
3880
3881
3882
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3894
3894
3895
3896
3897
3898
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3910
3910
3911
3912
3913
3914
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3926
3926
3927
3928
3929
3930
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3942
3942
3943
3944
3945
3946
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3958
3958
3959
3960
3961
3962
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3974
3974
3975
3976
3977
3978
3978
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3990
3990
3991
3992
3993
3994
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4006
4006
4006
4007
4008
4009
4010
4010
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4022
4022
4022
4023
4024
4025
4026
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4038
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4044
4045
4046
4047
4048
4048
4048
4048
4048
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4060
4060
4060
4061
4062
4063
4064
4064
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4076
4076
4076
4077
4078
4079
4080
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4094
4094
4094
4094
4095
4096
4097
4098
4098
4098
4098
4099
4100
4101
4102
4102
4102
4102
4102
4102
4103
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4116
4116
4116
4116
4116
4116
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4128
4128
4129
4130
4131
4132
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4146
4146
4146
4147
4148
4149
4150
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4162
4162
4163
4164
4165
4166
4166
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4178
4178
4178
4178
4179
4180
4181
4182
4182
4182
4182
4183
4184
4185
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4198
4198
4198
4199
4200
4201
4202
4202
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4214
4214
4214
4215
4216
4217
4218
4218
4218
4219
4220
4221
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4234
4234
4234
4235
4236
4237
4238
4238
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4250
4250
4250
4251
4252
4253
4254
4254
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4266
4266
4267
4268
4269
4270
4270
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4282
4282
4282
4283
4284
4285
4286
4286
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4298
4298
4298
4299
4300
4301
4302
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4314
4314
4315
4316
4317
4318
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4330
4330
4331
4332
4333
4334
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4346
4346
4346
4347
4348
4349
4350
4350
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4362
4362
4362
4363
4364
4365
4366
4366
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4378
4378
4378
4379
4380
4381
4382
4382
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4394
4394
4394
4394
4395
4396
4397
4398
4398
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4410
4410
4410
4411
4412
4413
4414
4414
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4426
4426
4427
4428
4429
4430
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4442
4442
4443
4444
4445
4446
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4458
4458
4458
4459
4460
4461
4462
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4474
4474
4474
4475
4476
4477
4478
4478
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4490
4490
4491
4492
4493
4494
4494
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4506
4506
4506
4507
4508
4509
4510
4510
4511
4512
4513
4514
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4525
4525
4525
4525
4525
4525
4525
4526
4527
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4532
4532
4532
4533
4534
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4546
4546
4546
4546
4547
4548
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4553
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4560
4560
4560
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4572
4572
4573
4574
4575
4576
4576
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4588
4588
4589
4590
4591
4592
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4604
4604
4604
4605
4606
4607
4608
4608
4608
4609
4610
4611
4612
4612
4612
4612
4612
4612
4613
4614
4614
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4620
4621
4622
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4627
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4634
4634
4635
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4643
4643
4643
4643
4643
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4654
4655
4656
4657
4658
4658
4659
4660
4661
4662
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4667
4667
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4679
4679
4679
4680
4681
4682
4683
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4695
4695
4696
4697
4698
4699
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4711
4711
4711
4712
4713
4714
4715
4715
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4729
4729
4729
4729
4730
4731
4732
4733
4733
4733
4734
4735
4736
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4751
4751
4751
4751
4752
4753
4754
4755
4755
4756
4757
4758
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4759
4760
4761
4761
4761
4761
4761
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4766
4766
4766
4767
4768
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4780
4780
4780
4781
4782
4783
4784
4784
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4796
4796
4797
4798
4799
4800
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4812
4812
4812
4813
4814
4815
4816
4816
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4828
4828
4829
4830
4831
4832
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4844
4844
4845
4846
4847
4848
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4860
4860
4860
4861
4862
4863
4864
4864
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4876
4876
4876
4877
4878
4879
4880
4880
4881
4882
4883
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4889
4889
4889
4890
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4897
4897
4897
4897
4898
4899
4899
4899
4899
4899
4899
4899
4899
4899
4899
4900
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4901
4902
4903
4903
4903
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4915
4915
4915
4916
4917
4918
4919
4919
4919
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4931
4931
4931
4932
4933
4934
4935
4935
4935
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4947
4947
4947
4948
4949
4950
4951
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4963
4963
4964
4965
4966
4967
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4979
4979
4980
4981
4982
4983
4983
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4995
4995
4995
4996
4997
4998
4999
4999
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5011
5011
5011
5012
5013
5014
5015
5015
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5027
5027
5027
5028
5029
5030
5031
5031
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5043
5043
5043
5044
5045
5046
5047
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5059
5059
5060
5061
5062
5063
5063
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5075
5075
5075
5076
5077
5078
5079
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5091
5091
5091
5092
5093
5094
5095
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5107
5107
5107
5108
5109
5110
5111
5111
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5123
5123
5123
5124
5125
5126
5127
5127
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5139
5139
5140
5141
5142
5143
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5155
5155
5155
5156
5157
5158
5159
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5171
5171
5171
5172
5173
5174
5175
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5187
5187
5187
5188
5189
5190
5191
5191
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5203
5203
5203
5204
5205
5206
5207
5207
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5219
5219
5219
5220
5221
5222
5223
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5235
5235
5235
5236
5237
5238
5239
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5251
5251
5251
5252
5253
5254
5255
5255
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5264
5264
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5276
5276
5276
5277
5278
5279
5280
5280
5280
5280
5281
5282
5283
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5296
5296
5297
5298
5299
5300
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5312
5312
5312
5313
5314
5315
5316
5316
5316
5317
5318
5318
5318
5319
Madhya 15: The Lord Accepts Prasadam at the House of Sarvabhauma
Bhattacarya
Chapter 15:
The Lord Accepts Prasadam at the House of Sarvabhauma Bhattacarya
The following summary of this chapter is given by Srila Bhaktivinoda
Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. After the Ratha-yatra festival, Sri
Advaita Acarya Prabhu worshiped Sri Caitanya Mahaprabhu with flowers and
tulasi. Sri Caitanya Mahaprabhu, in return, worshiped Advaita Acarya
with the flowers and tulasi that remained on the offered plate and said
a mantra, yo ‘si so ‘si namo ‘stu te ("Whatever You are, You are -- but
I offer My respects unto You"). Then Advaita Acarya Prabhu invited Sri
Caitanya Mahaprabhu for prasadam. When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and
His devotees performed the Nandotsava ceremony, the Lord dressed Himself
as a cowherd boy. Thus the ceremony was very jubilant. Then the Lord and
His devotees observed Vijaya-dasami, the day of victory when Lord
Ramacandra conquered Lanka. The devotees all became soldiers of Lord
Ramacandra, and Sri Caitanya Mahaprabhu, in the ecstasy of Hanuman,
manifested various transcendentally blissful activities. Thereafter, the
Lord and His devotees observed various other ceremonies.
Sri Caitanya Mahaprabhu then asked all the devotees to return to Bengal.
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu sent Nityananda Prabhu to Bengal for
preaching and also sent Ramadasa, Gadadhara dasa and several other
devotees with Him. Then Sri Caitanya Mahaprabhu, with great humility,
sent some Jagannatha prasadam and a cloth from Lord Jagannatha to His
mother through Srivasa Thakura. When the Lord bade farewell to Raghava
Pandita, Vasudeva Datta, the residents of Kulina-grama and other
devotees, He praised them for their transcendental qualities. Ramananda
Vasu and Satyaraja Khan asked some questions, and Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu instructed them that all householder devotees must engage
themselves in the service of Vaisnavas exclusively devoted to chanting
the holy name of the Lord. He also instructed the Vaisnavas from Khanda,
as well as Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati, and He praised
Murari Gupta for his firm faith in the lotus feet of Lord Ramacandra.
Considering the humble prayer of Vasudeva Datta, He established that
Lord Sri Krsna is qualified to deliver all the conditioned souls.
Thereafter, when Sri Caitanya Mahaprabhu was accepting prasadam at the
house of Sarvabhauma Bhattacarya, Sarvabhauma's son-in-law, Amogha,
created trouble in the family with his criticisms. The following morning,
he was attacked by the disease of visucika (cholera). Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu very kindly saved him from death and enlivened him in
chanting the holy name of Lord Krsna.
Madhya 15.1
TEXT 1
TEXT
sarvabhauma-grhe bhunjan
sva-nindakam amoghakam
angi-kurvan sphutam cakre
gaurah svam bhakta-vasyatam
SYNONYMS
sarvabhauma-grhe -- at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; bhunjan --
while eating; sva-nindakam -- a person who was criticizing Him;
amoghakam -- named Amogha; angi-kurvan -- accepting; sphutam --
manifested; cakre -- made; gaurah -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; svam -
- His; bhakta-vasyatam -- obligation to His devotees.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu was taking prasadam at the house of
Sarvabhauma Bhattacarya, Amogha criticized Him. Still, the Lord accepted
Amogha, thereby showing how much He was obliged to His devotees.
Madhya 15.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Caitanya Mahaprabhu;
jaya -- all glories; nityananda -- unto Nityananda Prabhu; jaya advaita-
candra -- all glories to Advaita Prabhu; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda
Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the
devotees of Lord Caitanya!
Madhya 15.3
TEXT 3
TEXT
jaya sri-caitanya-caritamrta-srota-gana
caitanya-caritamrta -- yanra prana-dhana
SYNONYMS
jaya -- all glories; sri-Caitanya-caritamrta-srota-gana -- to the
listeners of Sri Caitanya-caritamrta; Caitanya-caritamrta -- Caitanya-
caritamrta; yanra -- of whom; prana-dhana -- the life and soul.
TRANSLATION
All glories to the listeners of Sri Caitanya-caritamrta who have
accepted it as their life and soul!
Madhya 15.4
TEXT 4
TEXT
ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
nilacale rahi' kare nrtya-gita-range
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
gana-sange -- with His devotees; nilacale rahi' -- staying at Nilacala,
Jagannatha Puri; kare -- performs; nrtya-gita-range -- chanting and
dancing with great pleasure.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Jagannatha Puri, He constantly
enjoyed chanting and dancing with His devotees.
Madhya 15.5
TEXT 5
TEXT
prathamavasare jagannatha-darasana
nrtya-gita kare danda-paranama, stavana
SYNONYMS
prathama-avasare -- in the beginning of the day; jagannatha-darasana --
seeing the Deity of Lord Jagannatha; nrtya-gita kare -- performs
chanting and dancing; danda-paranama -- offering obeisances; stavana --
offering prayers.
TRANSLATION
In the beginning of the day, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the Deity of
Lord Jagannatha in the temple. He offered Him obeisances and prayers and
danced and sang before Him.
Madhya 15.6
TEXT 6
TEXT
‘upala-bhoga' lagile kare bahire vijaya
haridasa mili' aise apana nilaya
SYNONYMS
upala-bhoga lagile -- when there is an offering of food known as upala-
bhoga; kare bahire vijaya -- He remains outside; haridasa mili' --
meeting Haridasa Thakura; aise -- comes back; apana nilaya -- to His
residence.
TRANSLATION
After visiting the temple, Sri Caitanya Mahaprabhu would remain outside
during the upala-bhoga offering. He would then go meet Haridasa Thakura
and return to His residence.
PURPORT
At noon, when there was an upala-bhoga offering in a place called bhoga-
vardhana-khanda, Sri Caitanya Mahaprabhu would go outside the temple.
Before going outside, He used to stand near the Garuda-stambha column
and offer His obeisances and prayers. Afterwards, the Lord would visit
Siddha-bakula, where Haridasa Thakura lived. After visiting with
Haridasa Thakura, the Lord would return to His own place at the abode of
Kasi Misra.
Madhya 15.7
TEXT 7
TEXT
ghare vasi' kare prabhu nama sankirtana
advaita asiya kare prabhura pujana
SYNONYMS
ghare vasi' -- sitting in His room; kare -- performs; prabhu -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; nama sankirtana -- chanting on beads; advaita --
Advaita Acarya; asiya -- coming; kare -- performs; prabhura pujana --
worship of the Lord.
TRANSLATION
Sitting in His room, Sri Caitanya Mahaprabhu would chant on His beads,
and Advaita Prabhu would come there to worship the Lord.
Madhya 15.8
TEXT 8
TEXT
sugandhi-salile dena padya, acamana
sarvange lepaye prabhura sugandhi candana
SYNONYMS
su-gandhi-salile -- with scented water; dena -- offers; padya -- water
for washing the feet; acamana -- washing the mouth; sarva-ange -- all
over the body; lepaye -- smears; prabhura -- of the Lord; su-gandhi
candana -- fragrant sandalwood pulp.
TRANSLATION
While worshiping Sri Caitanya Mahaprabhu, Advaita Acarya would offer Him
scented water to wash His mouth and feet. Then Advaita Acarya would
smear very fragrant sandalwood pulp all over His body.
Madhya 15.9
TEXT 9
TEXT
gale mala dena, mathaya tulasi-manjari
yoda-hate stuti kare pade namaskari'
SYNONYMS
gale -- on the neck; mala -- garland; dena -- offers; mathaya -- on the
head; tulasi-manjari -- flowers of tulasi; yoda-hate -- with folded
hands; stuti kare -- offers prayers; pade -- unto the lotus feet;
namaskari' -- offering obeisances.
TRANSLATION
Sri Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord's
neck and tulasi flowers [manjaris] on His head. Then, with folded hands,
Advaita Acarya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
Madhya 15.10
TEXT 10
TEXT
puja-patre puspa-tulasi sesa ye achila
sei saba lana prabhu acarye pujila
SYNONYMS
puja-patre -- on the dish that holds flowers and tulasi; puspa-tulasi --
flowers and tulasi; sesa -- remaining; ye achila -- whatever there were;
sei saba -- all of them; lana -- taking; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; acarye pujila -- worshiped Advaita Acarya.
TRANSLATION
After being worshiped by Advaita Acarya, Sri Caitanya Mahaprabhu would
take the dish containing flowers and tulasi and, with whatever
paraphernalia remained, worship Advaita Acarya.
Madhya 15.11
TEXT 11
TEXT
"yo 'si so 'si namo 'stu te" ei mantra pade
mukha-vadya kari' prabhu hasaya acaryere
SYNONYMS
yah asi -- whatever You are; sah asi -- so You are; namah astu te -- I
offer My respects unto You; ei mantra pade -- chants this mantra; mukha-
vadya kari' -- making a sound within the mouth; prabhu -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; hasaya -- causes to laugh; acaryere -- Advaita
Acarya.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu would worship Advaita Acarya by chanting the
mantra "Whatever You are, You are-but I offer My respects unto You." In
addition, the Lord would make some sounds within His mouth that would
make Advaita Acarya laugh.
Madhya 15.12
TEXT 12
TEXT
ei-mata anyonye karena namaskara
prabhure nimantrana kare acarya bara bara
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; anyonye -- to one another; karena -- offer;
namaskara -- obeisances; prabhure -- unto Lord Caitanya Mahaprabhu;
nimantrana -- invitation; kare -- does; acarya -- Advaita Acarya; bara
bara -- again and again.
TRANSLATION
In this way Advaita Acarya and Sri Caitanya Mahaprabhu would offer Their
respectful obeisances unto each other. Then Advaita Acarya would extend
an invitation to Sri Caitanya Mahaprabhu again and again.
Madhya 15.13
TEXT 13
TEXT
acaryera nimantrana -- ascarya-kathana
vistari' varniyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
acaryera nimantrana -- the invitation of Advaita Acarya; ascarya-kathana
-- wonderful story; vistari' -- very vividly; varniyachena -- described;
dasa-vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
Indeed, Sri Advaita Acarya's invitation is another wonderful story. It
has been very vividly described by Vrndavana dasa Thakura.
Madhya 15.14
TEXT 14
TEXT
punarukti haya, taha na kailun varnana
ara bhakta-gana kare prabhure nimantrana
SYNONYMS
punah-ukti -- repetition; haya -- there is; taha -- that; na -- not;
kailun -- I have done; varnana -- description; ara bhakta-gana -- other
devotees; kare -- do; prabhure -- unto Lord Caitanya Mahaprabhu;
nimantrana -- invitation.
TRANSLATION
Since Advaita Acarya's invitation has been described by Vrndavana dasa
Thakura, I shall not repeat the story. But I shall say that other
devotees also extended invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 15.15
TEXT 15
TEXT
eka eka dina eka eka bhakta-grhe mahotsava
prabhu-sange tahan bhojana kare bhakta saba
SYNONYMS
eka eka dina -- each and every day; eka eka bhakta-grhe -- in the house
of one devotee after another; mahotsava -- festival; prabhu-sange --
with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tahan -- there; bhojana -- lunch;
kare -- accept; bhakta -- devotees; saba -- all.
TRANSLATION
Day after day, one devotee after another would invite Sri Caitanya
Mahaprabhu and the other devotees to lunch and would also hold a
festival.
Madhya 15.16
TEXT 16
TEXT
cari-masa rahila sabe mahaprabhu-sange
jagannathera nana yatra dekhe maha-range
SYNONYMS
cari-masa -- four months; rahila -- remain; sabe -- all the devotees;
mahaprabhu-sange -- with Lord Caitanya Mahaprabhu; jagannathera -- of
Lord Jagannatha; nana yatra -- many festivals; dekhe -- they see; maha-
range -- with great pleasure.
TRANSLATION
All the devotees remained at Jagannatha Puri for four continuous months,
and they observed all Lord Jagannatha's festivals with great pleasure.
Madhya 15.17
TEXT 17
TEXT
krsna-janma-yatra-dine nanda-mahotsava
gopa-vesa haila prabhu lana bhakta saba
SYNONYMS
krsna-janma-yatra -- observance of the birth of Lord Krsna; dine -- on
the day of; nanda-mahotsava -- the festival observed by Nanda Maharaja,
the father of Krsna; gopa-vesa haila -- dressed Himself as a cowherd boy;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; lana -- taking; bhakta saba -- all
the devotees.
TRANSLATION
The devotees celebrated the festival of Janmastami, Krsna's birthday,
which is also called Nanda-mahotsava, the festival of Nanda Maharaja. At
that time Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees dressed themselves as
cowherd boys.
Madhya 15.18
TEXT 18
TEXT
dadhi-dugdha-bhara sabe nija-skandhe kari'
mahotsava-sthane aila bali ‘hari' ‘hari'
SYNONYMS
dadhi-dugdha -- of milk and yogurt; bhara -- carriers; sabe -- all of
them; nija-skandhe -- on their shoulders; kari' -- keeping; mahotsava-
sthane -- to the place of the festival; aila -- came; bali hari hari --
chanting "Hari, Hari."
TRANSLATION
Having dressed up like cowherd boys, all the devotees carried pots of
milk and yogurt balanced on rods over their shoulders. Thus they all
arrived at the festival grounds chanting the holy name of Hari.
Madhya 15.19
TEXT 19
TEXT
kanani-khutiya achena ‘nanda'-vesa dhari'
jagannatha-mahati hanachena ‘vrajesvari'
SYNONYMS
kanani-khutiya -- Kanani Khutiya; achena -- is; nanda-vesa dhari' -- in
the dress of Nanda Maharaja; jagannatha-mahati -- Jagannatha Mahati;
hanachena -- was; vrajesvari -- mother Yasoda.
TRANSLATION
Kanani Khutiya dressed himself like Nanda Maharaja, and Jagannatha
Mahiti dressed himself as mother Yasoda.
Madhya 15.20
TEXT 20
TEXT
apane prataparudra, ara misra-kasi
sarvabhauma, ara padicha-patra tulasi
SYNONYMS
apane prataparudra -- personally King Prataparudra; ara -- and; misra-
kasi -- Kasi Misra; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; ara -- and;
padicha-patra tulasi -- Padichapatra Tulasi, the temple superintendent.
TRANSLATION
At that time, King Prataparudra was also personally present with Kasi
Misra, Sarvabhauma Bhattacarya and Tulasi Padichapatra.
Madhya 15.21
TEXT 21
TEXT
inha-saba lana prabhu kare nrtya-ranga
dadhi-dugdha haridra-jale bhare sabara anga
SYNONYMS
inha-saba lana -- taking all of them; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu;
kare nrtya-ranga -- performed dancing in jubilation; dadhi -- yogurt;
dugdha -- milk; haridra -- turmeric; jale -- with water; bhare --
covered; sabara -- of all of them; anga -- bodies.
TRANSLATION
As usual, Sri Caitanya Mahaprabhu danced jubilantly. Everyone was
covered with milk, yogurt and yellow turmeric water.
Madhya 15.22
TEXT 22
TEXT
advaita kahe, -- satya kahi, na kariha kopa
laguda phiraite para, tabe jani gopa
SYNONYMS
advaita kahe -- Advaita Acarya says; satya kahi -- I speak the truth; na
kariha kopa -- please do not be angry; laguda -- stick, staff; phiraite
para -- if You can wheel around; tabe jani -- then I shall understand;
gopa -- cowherd boy.
TRANSLATION
At this time Srila Advaita Acarya said, "Please do not be angry. I speak
the truth. I shall know that You are a cowherd boy only if You can wheel
this rod about."
Madhya 15.23
TEXT 23
TEXT
tabe laguda lana prabhu phiraite lagila
bara bara akase pheli' luphiya dharila
SYNONYMS
tabe -- then; laguda -- rod; lana -- taking; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; phiraite lagila -- began to wheel it around; bara bara --
again and again; akase -- in the sky; pheli' -- throwing; luphiya --
tossing; dharila -- He captured.
TRANSLATION
Accepting Advaita Acarya's challenge, Sri Caitanya Mahaprabhu took a big
rod and began to wheel it around and around. Again and again He threw
the rod into the sky and caught it when it fell.
Madhya 15.24
TEXT 24
TEXT
sirera upare, prsthe, sammukhe, dui-pase
pada-madhye phiraya laguda, -- dekhi' loka hase
SYNONYMS
sirera upare -- over the head; prsthe -- behind the back; sammukhe -- in
front; dui-pase -- on the two sides; pada-madhye -- between the two legs;
phiraya -- wheels around; laguda -- the rod; dekhi' -- seeing; loka
hase -- all the people began to laugh.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu wheeled and threw the rod, sometimes over His
head, sometimes behind His back, sometimes in front of Him, sometimes to
His side and sometimes between His legs. All the people laughed to see
this.
Madhya 15.25
TEXT 25
TEXT
alata-cakrera praya laguda phiraya
dekhi' sarva-loka-citte camatkara paya
SYNONYMS
alata-cakrera -- the circle of a firebrand; praya -- like; laguda
phiraya -- wheels the rod; dekhi' -- seeing; sarva-loka -- all the
people; citte -- within the heart; camatkara paya -- became very much
astonished.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu whirled the rod in a circle like a
firebrand, the heart of everyone who saw it was astonished.
Madhya 15.26
TEXT 26
TEXT
ei-mata nityananda phiraya laguda
ke bujhibe tanha dunhara gopa-bhava gudha
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; nityananda -- Lord Nityananda Prabhu; phiraya
laguda -- wheels a rod; ke -- who; bujhibe -- will understand; tanha --
there; dunhara -- of both of Them; gopa-bhava -- the ecstasy of the
cowherd boys; gudha -- very deep.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu also played at whirling the rod. Who can understand
how They were ecstatically immersed in the deep emotions of the cowherd
boys?
Madhya 15.27
TEXT 27
TEXT
prataparudrera ajnaya padicha-tulasi
jagannathera prasada-vastra eka lana asi
SYNONYMS
prataparudrera -- of King Prataparudra; ajnaya -- on the order; padicha-
tulasi -- the temple superintendent named Tulasi; jagannathera -- of
Lord Jagannatha; prasada-vastra -- used cloth; eka -- one; lana --
taking; asi -- came.
TRANSLATION
Following the orders of Maharaja Prataparudra, the temple superintendent,
named Tulasi, brought one of Lord Jagannatha's used cloths.
Madhya 15.28
TEXT 28
TEXT
bahu-mulya vastra prabhu-mastake bandhila
acaryadi prabhura ganere paraila
SYNONYMS
bahu-mulya -- very valuable; vastra -- cloth; prabhu-mastake -- on the
head of Sri Caitanya Mahaprabhu; bandhila -- wrapped; acarya-adi --
headed by Advaita Acarya; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ganere
-- on the associates; paraila -- put.
TRANSLATION
This valuable cloth was wrapped around the head of Sri Caitanya
Mahaprabhu. The other devotees, headed by Advaita Acarya, also had
cloths wrapped about their heads.
Madhya 15.29
TEXT 29
TEXT
kanani-khutiya, jagannatha, -- dui-jana
avese vilaila ghare chila yata dhana
SYNONYMS
kanani-khutiya -- Kanani Khutiya; jagannatha -- Jagannatha Mahati; dui-
jana -- two persons; avese -- in ecstatic love; vilaila -- distributed;
ghare -- at home; chila -- was; yata -- all; dhana -- riches.
TRANSLATION
In ecstasy, Kanani Khutiya, who was dressed as Nanda Maharaja, and
Jagannatha Mahiti, who was dressed as mother Yasoda, distributed all the
riches they had stocked at home.
Madhya 15.30
TEXT 30
TEXT
dekhi' mahaprabhu bada santosa paila
mata-pita-jnane dunhe namaskara kaila
SYNONYMS
dekhi' -- seeing; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bada -- very
much; santosa -- satisfaction; paila -- felt; mata-pita-jnane --
accepting as father and mother; dunhe -- unto both of them; namaskara
kaila -- offered obeisances.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was greatly satisfied to see this. Accepting
them as His father and mother, He offered them obeisances.
Madhya 15.31
TEXT 31
TEXT
parama-avese prabhu aila nija-ghara
ei-mata lila kare gauranga-sundara
SYNONYMS
parama-avese -- in great ecstasy; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
aila -- returned; nija-ghara -- to His own residence; ei-mata -- in this
way; lila -- pastimes; kare -- performed; gauranga-sundara -- Sri
Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. In
this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, known as Gauranga-sundara, performed
various pastimes.
Madhya 15.32
TEXT 32
TEXT
vijaya-dasami -- lanka-vijayera dine
vanara-sainya kaila prabhu lana bhakta-gane
SYNONYMS
vijaya -- victory; dasami -- tenth day; lanka-vijayera dine -- on the
day celebrating the conquering of Lanka; vanara-sainya -- monkey
soldiers; kaila -- arranged; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; lana
bhakta-gane -- taking all the devotees.
TRANSLATION
On the day celebrating the conquest of Lanka -- a day known as Vijaya-
dasami -- Sri Caitanya Mahaprabhu dressed up all His devotees as monkey
soldiers.
Madhya 15.33
TEXT 33
TEXT
hanuman-avese prabhu vrksa-sakha lana
lanka-gade cadi' phele gada bhangiya
SYNONYMS
hanuman-avese -- in the emotion of being Hanuman; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; vrksa-sakha lana -- taking a large branch of a tree; lanka-
gade -- on the Lanka fort; cadi' -- ascending; phele -- breaks down;
gada -- the fort; bhangiya -- dismantling.
TRANSLATION
Displaying the emotions of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu took up a
large tree branch and, mounting the walls of the Lanka fort, began to
dismantle it.
Madhya 15.34
TEXT 34
TEXT
‘kahanre ravna' prabhu kahe krodhavese
‘jagan-mata hare papi, marimu savamse'
SYNONYMS
kahanre ravna -- where is the rascal Ravana; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kahe -- says; krodha-avese -- in great anger; jagat-mata --
the mother of the universe; hare -- kidnaps; papi -- sinful; marimu -- I
shall kill; sa-vamse -- with all his family.
TRANSLATION
In the ecstasy of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu angrily said, "Where
is that rascal Ravana? He has kidnapped the universal mother, Sita. Now
I shall kill him and all his family."
Madhya 15.35
TEXT 35
TEXT
gosanira avesa dekhi' loke camatkara
sarva-loka ‘jaya' ‘jaya' bale bara bara
SYNONYMS
gosanira -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa -- ecstasy; dekhi' -- by
seeing; loke -- all people; camatkara -- astonished; sarva-loka -- all
people; jaya jaya -- all glories; bale -- speak; bara bara -- again and
again.
TRANSLATION
Everyone became very much astonished to see the emotional ecstasy of Sri
Caitanya Mahaprabhu, and everyone began to chant, "All glories! All
glories!" again and again.
Madhya 15.36
TEXT 36
TEXT
ei-mata rasa-yatra, ara dipavali
utthana-dvadasi yatra dekhila sakali
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; rasa-yatra-rasa dancing of Lord Krsna; ara --
and; dipa-avali -- the day of Dipavali, when rows of lights are lit;
utthana-dvadasi-yatra -- the festival of Utthana-dvadasi; dekhila sakali
-- participated in all of them.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees participated in all the
festivals, including Rasa-yatra, Dipavali and Utthana-dvadasi.
PURPORT
The Dipavali festival takes place on the dark-moon night in the month of
Kartika (October-November). The Rasa-yatra, or rasa dancing of Krsna,
takes place on the full-moon night of the same month. Utthana-dvadasi
takes place the day after Ekadasi in the waxing fortnight of the moon in
the same month. All the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu participated
in all these festivals.
Madhya 15.37
TEXT 37
TEXT
eka-dina mahaprabhu nityanande lana
dui bhai yukti kaila nibhrte vasiya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; nityanande
lana -- taking Lord Nityananda Prabhu; dui bhai -- two brothers; yukti
kaila -- consulted; nibhrte vasiya -- sitting in a solitary place.
TRANSLATION
One day the two brothers, Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu,
consulted with each other while sitting together in a solitary place.
Madhya 15.38
TEXT 38
TEXT
kiba yukti kaila dunhe, keha nahi jane
phale anumana pache kaila bhakta-gane
SYNONYMS
kiba yukti kaila -- what consultation They had; dunhe -- the two of Them;
keha nahi jane -- no one knows; phale -- by the result; anumana --
guess; pache -- later; kaila -- did; bhakta-gane -- all the devotees.
TRANSLATION
No one could understand what the brothers discussed between Themselves,
but later all the devotees could guess what the subject matter was.
Madhya 15.39
TEXT 39
TEXT
tabe mahaprabhu saba bhakte bolaila
gauda-dese yaha sabe vidaya karila
SYNONYMS
tabe mahaprabhu -- thereafter Sri Caitanya Mahaprabhu; saba -- all;
bhakte -- the devotees; bolaila -- called; gauda-dese -- to Bengal; yaha
-- return; sabe -- all of you; vidaya karila -- bade farewell.
TRANSLATION
Thereafter, Sri Caitanya Mahaprabhu called for all the devotees and
asked them to return to Bengal. In this way, He bade farewell to them.
Madhya 15.40
TEXT 40
TEXT
sabare kahila prabhu -- pratyabda asiya
gundica dekhiya yabe amare miliya
SYNONYMS
sabare -- to all of them; kahila -- said; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; prati-abda -- every year; asiya -- coming; gundica -- the
function at the Gundica temple; dekhiya -- seeing; yabe -- you should go;
amare miliya -- after meeting Me.
TRANSLATION
Bidding farewell to all the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu requested
them to return to Jagannatha Puri every year to see Him and then see the
cleansing of the Gundica temple.
Madhya 15.41
TEXT 41
TEXT
acaryere ajna dila kariya sammana
‘a-candala adi krsna-bhakti dio dana'
SYNONYMS
acaryere -- unto Advaita Acarya; ajna dila -- ordered; kariya sammana --
with great respect; a-candala -- even to the lowest of men, known as the
candala; adi -- beginning with; krsna-bhakti -- Krsna consciousness, or
devotional service to Lord Krsna; dio -- deliver; dana -- in charity.
TRANSLATION
With great respect, Sri Caitanya Mahaprabhu requested Advaita Acarya, "
Give Krsna consciousness, devotion to Krsna, even to the lowest of men [
candalas]."
PURPORT
This is Sri Caitanya Mahaprabhu's order to all His devotees. Krsna-
bhakti, devotion to Krsna, is open to everyone, even low-class men like
candalas. One should follow this order in the disciplic succession
stemming from Sri Advaita and Nityananda Prabhu and distribute Krsna
consciousness without discrimination throughout the world.
There are different kinds of men, beginning with the brahmana and going
down to the lowest platform, known as candala. Whatever one's position,
everyone in this Age of Kali needs to be enlightened in Krsna
consciousness. That is the greatest need of the day. Everyone is acutely
feeling the pangs of material existence. Even in the ranks and files of
the American Senate, the pinpricks of material existence are felt, so
much so that April 30, 1974, was actually set aside as Prayer Day. Thus
everyone is feeling the resultant pinpricks of Kali-yuga brought about
by human society's indulging in illicit sex, meat-eating, gambling and
intoxication. Now is the time for the members of the International
Society for Krishna Consciousness to distribute krsna-bhakti all over
the world and thus follow the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu. The
Lord has ordered everyone to become a guru (Cc. Madhya 7.128): amara
ajnaya guru hana tara' ei desa. Everyone in every town and village
should be enlightened by the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Krsna consciousness should be distributed to everyone indiscriminately.
In this way, the entire world will be peaceful and happy, and everyone
will glorify Sri Caitanya Mahaprabhu, as He desires.
The word candala actually refers to a dog-eater, who is considered the
lowest of men. Even candalas can be enlightened in Krsna consciousness
due to Sri Caitanya Mahaprabhu's benedictions. Krsna-bhakti is not the
monopoly of a certain caste. Everyone is eligible to receive this great
benediction given by Sri Caitanya Mahaprabhu. Everyone should be given a
chance to receive it and be happy.
The word dana, meaning "charity," is also significant in this verse.
Whoever engages in the distribution of Krsna consciousness is a
charitable person. Professional men recite Srimad-Bhagavatam and discuss
krsna-bhakti for an exchange of money. They cannot distribute such
exalted transcendental property to everyone and anyone. Only pure
devotees, who have no motive other than serving Krsna, can give such
transcendentally valuable benedictions out of charity.
Madhya 15.42
TEXT 42
TEXT
nityanande ajna dila, -- ‘yaha gauda-dese
anargala prema-bhakti kariha prakase
SYNONYMS
nityanande -- unto Nityananda Prabhu; ajna dila -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu ordered; yaha gauda-dese -- go to Gauda-desa (Bengal);
anargala -- without restriction; prema-bhakti -- devotional service in
love of Godhead; kariha prakase -- manifest.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu, "Go to Bengal and,
without restriction, manifest devotional service to the Lord, Krsna
consciousness."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu thus ordered Nityananda Prabhu to deliver all
the Bengalis to devotional service. In the Bhagavad-gita (9.32) the Lord
says:
mam hi partha vyapasritya ye ‘pi syuh papa-yonayah
striyo vaisyas tatha sudras te ‘pi yanti param gatim
"O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower
birth -- women, vaisyas [merchants], and sudras [workers] -- can attain
the supreme destination." Whoever takes to Krsna consciousness and
follows the regulative principles can return home, back to Godhead.
In his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes, "There
is a class of so-called devotees called prakrta-sahajiyas who think that
Nityananda Prabhu is an ordinary human being. They have spread the news
that Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu to return to
Bengal from Orissa just to marry and beget children. This is certainly a
great offense against Nityananda Prabhu."
Such an offense is called pasanda-buddhi, or an atheistic remark.
Offenders consider Nityananda Prabhu to be like one of them, an ordinary
human being. They do not know of Nityananda Prabhu's identity with the
visnu-tattva. Thinking Nityananda Prabhu to be an ordinary human being
is the business of mental speculators known as kunapatma-vadis. These
people accept the material body, which is a bag of three material
elements (kunape tri-dhatuke), as themselves. They think that Nityananda
Prabhu's body was similarly material and that it was meant for sense
gratification. Whoever thinks in this way is a candidate for the darkest
regions of hell. Those who hanker after women and money, who are self-
interested and have the mentality of merchants, can certainly discover
many things with their fertile brains and speak against the authorized
revealed scriptures. They also engage in some moneymaking businesses to
cheat innocent people, and they try to support their business programs
by making such offensive statements. Actually Nityananda Prabhu, being
the expansion of Sri Caitanya Mahaprabhu, is the most munificent
incarnation. No one should consider Him an ordinary human being or an
entity like the prajapatis, who were ordered by Brahma to increase
generations. Nityananda Prabhu should not be considered instrumental for
sense gratification. Although professional so-called preachers support
this idea, such statements are not found in any authorized revealed
scriptures. Actually there is no support for these statements made by
sahajiyas or other professional distributors of krsna-bhakti.
Madhya 15.43
TEXT 43
TEXT
rama-dasa, gadadhara adi kata jane
tomara sahaya lagi' dilu tomara sane
SYNONYMS
rama-dasa -- Ramadasa; gadadhara -- Gadadhara dasa; adi -- and others;
kata jane -- some people; tomara -- Your; sahaya -- assistants; lagi' --
as; dilu -- I give; tomara sane -- with You.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu was given assistants like Ramadasa, Gadadhara dasa and
several others. Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I give them to You to
assist You.
Madhya 15.44
TEXT 44
TEXT
madhye madhye ami tomara nikata yaiba
alaksite rahi' tomara nrtya dekhiba'
SYNONYMS
madhye madhye -- at intervals; ami -- I; tomara nikata -- near You;
yaiba -- shall go; alaksite rahi' -- keeping invisible; tomara nrtya --
Your dancing; dekhiba -- I shall see.
TRANSLATION
"I shall also go to see You at intervals. Keeping Myself invisible, I
shall watch You dance."
Madhya 15.45
TEXT 45
TEXT
srivasa-pandite prabhu kari' alingana
kanthe dhari' kahe tanre madhura vacana
SYNONYMS
srivasa-pandite -- unto Srivasa Pandita; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; kari' -- doing; alingana -- embracing; kanthe dhari' --
catching his neck; kahe -- says; tanre -- unto him; madhura vacana --
sweet words.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Srivasa Pandita and, with His arm
about his neck, began to speak to him in sweet words.
Madhya 15.46
TEXT 46
TEXT
tomara ghare kirtane ami nitya naciba
tumi dekha pabe, ara keha na dekhiba
SYNONYMS
tomara ghare -- in your house; kirtane -- in the performance of
congregational chanting; ami -- I; nitya -- daily; naciba -- shall dance;
tumi -- you; dekha pabe -- will be able to see; ara -- else; keha --
anyone; na dekhiba -- will not see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu requested Srivasa Thakura, "Perform
congregational chanting daily, and be assured that I shall also dance in
your presence. You will be able to see this dancing, but not others.
Madhya 15.47
TEXT 47
TEXT
ei vastra matake diha', ei saba prasada
dandavat kari' amara ksamaiha aparadha
SYNONYMS
ei vastra -- this cloth; matake diha' -- deliver to My mother, Sacidevi;
ei saba prasada -- all these remnants of the food of Jagannatha;
dandavat kari' -- offering obeisances; amara -- My; ksamaiha -- cause to
be excused; aparadha -- offenses.
TRANSLATION
"Take this prasadam of Lord Jagannatha's and this cloth and deliver them
to My mother, Sacidevi. After offering her obeisances, please request
her to excuse My offenses.
Madhya 15.48
TEXT 48
TEXT
tanra seva chadi' ami kariyachi sannyasa
dharma nahe, kari ami nija dharma-nasa
SYNONYMS
tanra seva chadi' -- giving up her service; ami -- I; kariyachi --
accepted; sannyasa -- the renounced order of life; dharma nahe -- it is
not My religion; kari -- perform; ami -- I; nija dharma-nasa --
destruction of My religious principles.
TRANSLATION
"I have given up the service of My mother and have accepted the sannyasa
order. Actually I should not have done this, for by so doing I have
destroyed My religious principles.
Madhya 15.49
TEXT 49
TEXT
tanra prema-vasa ami, tanra seva -- dharma
taha chadi' kariyachi vatulera karma
SYNONYMS
tanra prema-vasa -- subordinate to her love; ami -- I; tanra seva -- her
service; dharma -- My religion; taha chadi' -- giving that up; kariyachi
-- I performed; vatulera karma -- the acts of a madman.
TRANSLATION
"I am subordinate to the love of My mother, and it is My duty to serve
her in return. Instead of doing so, I have accepted the renounced order.
Certainly this is the act of a madman.
Madhya 15.50
TEXT 50
TEXT
vatula balakera mata nahi laya dosa
ei jani' mata more na karaya rosa
SYNONYMS
vatula balakera -- of a mad son; mata -- mother; nahi -- does not; laya -
- accept; dosa -- fault; ei jani' -- knowing this; mata -- mother; more -
- unto Me; na karaya rosa -- is not at all angry.
TRANSLATION
"A mother is not offended by her mad son, and knowing this, My mother is
not offended by Me.
Madhya 15.51
TEXT 51
TEXT
ki kaya sannyase mora, prema nija-dhana
ye-kale sannyasa kailun, channa haila mana
SYNONYMS
ki kaya -- what business; sannyase -- in the renounced order; mora -- of
Me; prema -- love; nija-dhana -- My real wealth; ye-kale -- at which
time; sannyasa kailun -- I accepted the renounced order; channa --
deranged; haila -- was; mana -- mind.
TRANSLATION
"I had no business in accepting the renounced order and sacrificing My
love for My mother, which is My real property. Actually I was in a crazy
state of mind when I accepted sannyasa.
Madhya 15.52
TEXT 52
TEXT
nilacale achon muni tanhara ajnate
madhye madhye asimu tanra carana dekhite
SYNONYMS
nilacale achon -- stay at Jagannatha Puri, Nilacala; muni -- I; tanhara
ajnate -- under her order; madhye madhye -- at intervals; asimu -- I
shall go; tanra -- her; carana dekhite -- to see the lotus feet.
TRANSLATION
"I am staying here at Jagannatha Puri, Nilacala, to comply with her
orders. But at intervals I go see her lotus feet.
Madhya 15.53
TEXT 53
TEXT
nitya yai' dekhi muni tanhara carane
sphurti-jnane tenho taha satya nahi mane
SYNONYMS
nitya yai' -- going daily; dekhi -- see; muni -- I; tanhara carane --
her lotus feet; sphurti-jnane -- feeling My presence; tenho -- she; taha
-- that; satya nahi mane -- does not accept as true.
TRANSLATION
"Indeed, I go there daily to see her lotus feet. She is able to feel My
presence, although she does not believe it to be true.
Madhya 15.54–55
TEXTS 54–55
TEXT
eka-dina saly-anna, vyanjana panca-sata
saka, moca-ghanta, bhrsta-patola-nimba-pata
lembu-ada-khanda, dadhi, dugdha, khanda-sara
salagrame samarpilena bahu upahara
SYNONYMS
eka-dina -- one day; sali-anna -- cooked rice made of sali paddy;
vyanjana -- vegetables; panca-sata -- five to seven different kinds;
saka -- spinach; moca-ghanta -- curry made from banana flowers; bhrsta --
fried; patola-patola vegetables; nimba-pata -- with leaves of the nimba
tree; lembu -- lemon; ada-khanda -- pieces of ginger; dadhi -- yogurt;
dugdha -- milk; khanda-sara -- sugar candy; salagrame -- unto Lord Visnu
in the form of the salagrama; samarpilena -- offered; bahu upahara --
many other varieties of food.
TRANSLATION
"One day My mother, Saci, offered food to Salagrama Visnu. She offered
rice cooked from sali paddies, various kinds of vegetables, spinach,
curry made of banana flowers, fried patola with nimba leaves, pieces of
ginger with lemon, and also yogurt, milk, sugar candy and many other
foods.
Madhya 15.56
TEXT 56
TEXT
prasada lana kole karena krandana
nimaira priya mora -- e-saba vyanjana
SYNONYMS
prasada lana -- taking the remnants of food; kole -- on her lap; karena
krandana -- was crying; nimaira -- of Nimai; priya -- favorite; mora --
my; e-saba vyanjana -- all these varieties of cooked food.
TRANSLATION
"Taking the food upon her lap, Mother was crying to think that all that
food was very dear to her Nimai.
Madhya 15.57
TEXT 57
TEXT
nimani nahika etha, ke kare bhojana
mora dhyane asru-jale bharila nayana
SYNONYMS
nimani -- Nimai; nahika etha -- is not present here; ke kare bhojana --
who will eat them; mora dhyane -- on meditation upon Me; asru-jale --
with tears; bharila nayana -- eyes become filled.
TRANSLATION
"My mother was thinking, ‘Nimai is not here. Who will accept all this
food?' As she meditated upon Me in this way, her eyes filled with tears.
Madhya 15.58
TEXT 58
TEXT
sighra yai' muni saba karinu bhaksana
sunya-patra dekhi' asru kariya marjana
SYNONYMS
sighra -- very soon; yai' -- going; muni -- I; saba -- all; karinu
bhaksana -- ate; sunya-patra dekhi' -- seeing the dish empty; asru --
tears; kariya marjana -- smearing with her hands.
TRANSLATION
"While she was thus thinking and crying, I immediately went there with
great haste and ate everything. Seeing the dish empty, she wiped her
tears away.
Madhya 15.59
TEXT 59
TEXT
‘ke anna-vyanjana khaila, sunya kene pata?
balagopala kiba khaila saba bhata?
SYNONYMS
ke -- who; anna-vyanjana khaila -- has eaten all this food; sunya kene
pata -- why is the dish empty; bala-gopala -- the Deity Bala-gopala;
kiba khaila -- did He eat; saba bhata -- all the rice.
TRANSLATION
"She then began to wonder who had eaten all that food. ‘Why is the plate
empty?' she wondered, doubting that Bala-gopala had eaten it all.
Madhya 15.60
TEXT 60
TEXT
kiba mora kathaya mane bhrama hana gela!
kiba kona jantu asi' sakala khaila?
SYNONYMS
kiba -- or; mora kathaya -- when I was thinking like that; mane -- in
the mind; bhrama hana gela -- I was mistaken; kiba -- or; kona jantu --
some animal; asi' -- coming; sakala khaila -- ate everything.
TRANSLATION
"She began to wonder whether there had actually been anything on the
plate in the first place. Then again she thought that some animal might
have come and eaten everything.
Madhya 15.61
TEXT 61
TEXT
kiba ami anna-patre bhrame na badila!'
eta cinti' paka-patra yana dekhila
SYNONYMS
kiba -- or; ami -- I; anna-patre -- on the plate for food; bhrame -- by
mistake; na badila -- did not put anything; eta cinti' -- thinking this;
paka-patra -- the kitchen pots; yana dekhila -- went and saw.
TRANSLATION
"She thought, ‘Perhaps by mistake I did not put any food on the plate.'
So thinking, she went into the kitchen and saw the pots.
Madhya 15.62
TEXT 62
TEXT
anna-vyanjana-purna dekhi' sakala bhajane
dekhiya samsaya haila kichu camatkara mane
SYNONYMS
anna-vyanjana-purna -- filled with rice and vegetables; dekhi' -- seeing;
sakala bhajane -- all the cooking pots; dekhiya -- seeing; samsaya
haila -- there was doubt; kichu -- some; camatkara -- wonder; mane -- in
the mind.
TRANSLATION
"When she saw that all the pots were still filled with rice and
vegetables, there was some doubt in her mind, and she was astonished.
Madhya 15.63
TEXT 63
TEXT
isane bolana punah sthana lepaila
punarapi gopalake anna samarpila
SYNONYMS
isane -- to Isana, the servant; bolana -- calling; punah -- again;
sthana -- the place; lepaila -- cleaned; punarapi -- again; gopalake --
unto Gopala; anna -- cooked rice and vegetables; samarpila -- offered.
TRANSLATION
"Thus wondering, she called Isana, the servant, and had the place
cleaned again. She then offered another plate to Gopala.
Madhya 15.64
TEXT 64
TEXT
ei-mata yabe karena uttama randhana
more khaoyaite kare utkanthaya rodana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; yabe -- when; karena -- does; uttama randhana --
first-class cooking; more -- Me; khaoyaite -- to feed; kare -- does;
utkanthaya -- with great anxiety; rodana -- crying.
TRANSLATION
"Now whenever she prepares some good cooked food and wants to feed it to
Me, she cries in great anxiety.
Madhya 15.65
TEXT 65
TEXT
tanra preme ani' amaya karaya bhojane
antare manaye sukha, bahye nahi mane
SYNONYMS
tanra preme -- by her love; ani' -- bringing; amaya -- Me; karaya
bhojane -- causes to eat; antare -- within herself; manaye -- she feels;
sukha -- happiness; bahye -- externally; nahi mane -- does not accept.
TRANSLATION
"Being obliged by her love, I am brought there to eat. Mother knows all
these things internally and feels happiness, but externally she does not
accept them.
Madhya 15.66
TEXT 66
TEXT
ei vijaya-dasamite haila ei riti
tanhake puchiya tanra karaiha pratiti
SYNONYMS
ei vijaya-dasamite -- on the previous Vijaya-dasami day; haila -- there
was; ei riti -- such an incident; tanhake -- unto her; puchiya -- asking;
tanra -- her; karaiha -- make; pratiti -- belief.
TRANSLATION
"Such an incident took place on the last Vijaya-dasami day. You can ask
her about this incident and thus make her believe that I actually go
there."
Madhya 15.67
TEXT 67
TEXT
eteka kahite prabhu vihvala ha-ila
loka vidaya karite prabhu dhairya dharila
SYNONYMS
eteka kahite -- saying this; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
vihvala ha-ila -- became overwhelmed; loka vidaya karite -- to bid
farewell to the devotees; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
dhairya dharila -- maintained patience.
TRANSLATION
While describing all this, Sri Caitanya Mahaprabhu became a little
overwhelmed, but just to finish bidding farewell to the devotees, He
remained patient.
Madhya 15.68
TEXT 68
TEXT
raghava pandite kahena vacana sarasa
‘tomara suddha preme ami ha-i' tomara vasa'
SYNONYMS
raghava pandite -- unto Raghava Pandita; kahena -- says; vacana -- words;
sa-rasa -- very relishable; tomara -- your; suddha preme -- by pure
devotional service; ami ha-i' -- I become; tomara -- your; vasa -- under
obligation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu next spoke some relishable words to Raghava
Pandita. He said, "I am obliged to you due to your pure love for Me."
Madhya 15.69
TEXT 69
TEXT
inhara krsna-sevara katha suna, sarva-jana
parama-pavitra seva ati sarvottama
SYNONYMS
inhara -- of him; krsna-sevara -- of service to Lord Krsna; katha --
stories; suna -- hear; sarva-jana -- all people; parama-pavitra --
supremely pure; seva -- service; ati -- very much; sarva-uttama -- well
accomplished.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then informed everyone, "Just hear about the
pure devotional service rendered to Krsna by Raghava Pandita. Indeed,
Raghava Pandita's service is supremely pure and highly accomplished.
Madhya 15.70
TEXT 70
TEXT
ara dravya rahu -- suna narikelera katha
panca ganda kari' narikela vikaya tatha
SYNONYMS
ara dravya rahu -- apart from the other commodities; suna -- just hear;
narikelera katha -- the incident of offering coconuts; panca ganda kari'
-- at the price of five gandas; narikela -- coconut; vikaya -- is sold;
tatha -- there.
TRANSLATION
"Apart from other commodities, just hear about his offering of coconuts.
A coconut is sold at the rate of five gandas each.
Madhya 15.71
TEXT 71
TEXT
vatite kata sata vrkse laksa laksa phala
tathapi sunena yatha mista narikela
SYNONYMS
vatite -- in his garden; kata sata -- how many hundreds of; vrkse --
trees; laksa laksa phala -- millions of fruits; tathapi -- still; sunena
-- hears; yatha -- where; mista narikela -- sweet coconut.
TRANSLATION
"Although he already has hundreds of trees and millions of fruits, he is
still very eager to hear about the place where sweet coconuts are
available.
Madhya 15.72
TEXT 72
TEXT
eka eka phalera mulya diya cari-cari pana
dasa-krosa haite anaya kariya yatana
SYNONYMS
eka eka phalera -- of each and every fruit; mulya -- price; diya --
paying; cari-cari pana -- four panas each (one pana equals twenty gandas)
; dasa-krosa -- twenty miles away; haite -- from; anaya -- brings;
kariya yatana -- with great endeavor.
TRANSLATION
"He collects coconuts with great endeavor from a place twenty miles away,
and he pays four panas each for them.
Madhya 15.73
TEXT 73
TEXT
prati-dina panca-sata phala cholana
susitala karite rakhe jale dubaina
SYNONYMS
prati-dina -- each day; panca-sata -- five to seven; phala -- fruits;
cholana -- clipping; su-sitala karite -- to make it very cool; rakhe --
keeps; jale -- in water; dubaina -- immersing.
TRANSLATION
"Every day five to seven coconuts are clipped and put into water to keep
cool.
Madhya 15.74
TEXT 74
TEXT
bhogera samaya punah chuli' samskari'
krsne samarpana kare mukha chidra kari'
SYNONYMS
bhogera samaya -- at the time of offering bhoga; punah -- again; chuli' -
- clipping; samskari' -- cleansing; krsne -- unto Lord Krsna; samarpana -
- offering; kare -- makes; mukha -- at the top; chidra kari' -- making a
hole.
TRANSLATION
"At the time of offering bhoga, the coconuts are again clipped and
cleansed. After holes are made in them at the top, they are offered to
Lord Krsna.
Madhya 15.75
TEXT 75
TEXT
krsna sei narikela-jala pana kari'
kabhu sunya phala rakhena, kabhu jala bhari'
SYNONYMS
krsna -- Lord Krsna; sei -- that; narikela-jala -- water of the coconut;
pana kari' -- drinking; kabhu -- sometimes; sunya -- vacant; phala
rakhena -- leaves the fruit; kabhu -- sometimes; jala bhari' -- being
filled with water.
TRANSLATION
"Lord Krsna drinks the juice from these coconuts, and sometimes the
coconuts are left drained of juice. At other times the coconuts remain
filled with juice.
Madhya 15.76
TEXT 76
TEXT
jala-sunya phala dekhi' pandita -- harasita
phala bhangi' sasye kare sat-patra purita
SYNONYMS
jala-sunya -- without water; phala -- fruit; dekhi' -- by seeing;
pandita -- Raghava Pandita; harasita -- very pleased; phala bhangi' --
breaking the fruit; sasye -- with the pulp; kare -- makes; sat-patra --
another plate; purita -- filled.
TRANSLATION
"When Raghava Pandita sees that the juice has been drunk from the
coconuts, he is very pleased. He then breaks the coconuts, takes out the
pulp and puts it on another plate.
Madhya 15.77
TEXT 77
TEXT
sasya samarpana kari' bahire dheyana
sasya khana krsna kare sunya bhajana
SYNONYMS
sasya -- the pulp; samarpana kari' -- offering; bahire -- outside the
temple room; dheyana -- meditates; sasya khana -- eating the pulp; krsna
-- Lord Krsna; kare -- makes; sunya -- vacant; bhajana -- the plate.
TRANSLATION
"After offering the pulp, he meditates outside the temple door. In the
meantime, Lord Krsna, having eaten the pulp, leaves the plate empty.
Madhya 15.78
TEXT 78
TEXT
kabhu sasya khana punah patra bhare samse
sraddha bade panditera, prema-sindhu bhase
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; sasya khana -- eating the pulp; punah -- again;
patra -- the plate; bhare -- fills; samse -- with pulp; sraddha -- faith;
bade -- increases; panditera -- of Raghava Pandita; prema-sindhu -- in
the ocean of love; bhase -- floats.
TRANSLATION
"Sometimes, after eating the pulp, Krsna fills the plate again with new
pulp. In this way, the faith of Raghava Pandita increases, and he floats
in an ocean of love.
Madhya 15.79
TEXT 79
TEXT
eka dina phala dasa samskara kariya
bhoga lagaite sevaka aila lana
SYNONYMS
eka dina -- one day; phala -- fruits; dasa -- ten; samskara kariya --
after cleansing; bhoga lagaite -- to offer bhoga; sevaka -- servant;
aila -- came; lana -- taking.
TRANSLATION
"One day it so happened that about ten coconuts were properly clipped
and brought by a servant to offer to the Deity.
Madhya 15.80
TEXT 80
TEXT
avasara nahi haya, vilamba ha-ila
phala-patra-hate sevaka dvare ta' rahila
SYNONYMS
avasara nahi haya -- there was little time; vilamba ha-ila -- it was
late; phala-patra -- the pot of fruits; hate -- in the hands; sevaka --
the servant; dvare -- at the door; ta' -- indeed; rahila -- remained.
TRANSLATION
"When the coconuts were brought, there was little time to offer them
because it was already late. The servant, holding the container of
coconuts, remained standing at the door.
Madhya 15.81
TEXT 81
TEXT
dvarera upara bhite tenho hata dila
sei hate phala chunila, pandita dekhila
SYNONYMS
dvarera upara -- above the door; bhite -- on the ceiling; tenho -- he;
hata dila -- brushed his hand; sei hate -- with that hand; phala chunila
-- touched the fruit; pandita -- Raghava Pandita; dekhila -- saw.
TRANSLATION
"Raghava Pandita then saw that the servant touched the ceiling above the
door and then touched the coconuts with the same hand.
Madhya 15.82
TEXT 82
TEXT
pandita kahe, -- dvare loka kare gatayate
tara pada-dhuli udi' lage upara bhite
SYNONYMS
pandita kahe -- Raghava Pandita said; dvare -- through the door; loka --
people in general; kare -- do; gatayate -- coming and going; tara --
their; pada-dhuli -- dust of the feet; udi' -- being blown; lage --
touches; upara -- upward; bhite -- the ceiling.
TRANSLATION
"Raghava Pandita then said, ‘People are always coming and going through
that door. The dust from their feet blows up and touches the ceiling.
Madhya 15.83
TEXT 83
TEXT
sei bhite hata diya phala parasila
krsna-yogya nahe, phala apavitra haila
SYNONYMS
sei bhite -- on that ceiling; hata diya -- touching your hand; phala --
the fruits; parasila -- touched; krsna-yogya nahe -- is not fit to be
offered to Krsna; phala -- the fruits; apavitra haila -- has become
contaminated.
TRANSLATION
"‘After touching the ceiling above the door, you have touched the
coconuts. Now they are no longer fit to be offered to Krsna because they
are contaminated.'
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that Raghava Pandita was
not simply a crazy fellow suffering from some cleansing phobia. He did
not belong to the mundane world. In lower consciousness, accepting
something to be spiritual when it is actually material is called bhauma
ijya-dhih. Raghava Pandita was an eternal servant of Krsna, and
everything he saw was related to the service of the Lord. He was always
absorbed in the transcendental thought of how he could always serve
Krsna with everything. Sometimes neophytes, devotees on the lower
platform, try to imitate Raghava Pandita on the platform of material
purity and impurity. Such imitation will not help anyone. As explained
in the Caitanya-caritamrta (Antya-lila 4.174), bhadrabhadra-vastu-jnana
nahika ‘prakrte.' On the transcendental platform there is no higher or
lower, pure or impure. On the material platform, distinction is made
between good and bad, but on the spiritual platform everything is of the
same quality.
‘dvaite' bhadrabhadra-jnana, saba -- ‘manodharma'
‘ei bhala, ei manda', -- ei saba ‘bhrama'
"In the material world, conceptions of good and bad are all mental
speculations. Therefore, saying ‘This is good and that is bad' is all a
mistake." (Cc. Antya 4.176)
Madhya 15.84
TEXT 84
TEXT
eta bali' phala phele pracira langhiya
aiche pavitra prema-seva jagat jiniya
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; phala phele -- throws away the fruits; pracira
langhiya -- across the boundary wall; aiche -- such; pavitra -- pure;
prema-seva -- service in love; jagat jiniya -- conquering all the world.
TRANSLATION
"Such is the service of Raghava Pandita. He did not accept the coconuts
but threw them over the wall. His service is purely based on unalloyed
love, and it conquers the whole world.
Madhya 15.85
TEXT 85
TEXT
tabe ara narikela samskara karaila
parama pavitra kari' bhoga lagaila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; ara -- other; narikela -- coconuts; samskara karaila
-- had clipped and cleaned; parama pavitra kari' -- with great attention
to keep them pure; bhoga lagaila -- offered for eating.
TRANSLATION
"Thereafter, Raghava Pandita had other coconuts gathered, cleansed and
clipped, and with great attention he offered them to the Deity to eat.
Madhya 15.86
TEXT 86
TEXT
ei-mata kala, amra, naranga, kanthala
yaha yaha dura-grame suniyache bhala
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; kala -- bananas; amra -- mangoes; naranga --
oranges; kanthala -- jackfruit; yaha yaha -- whatever; dura-grame -- in
distant villages; suniyache -- he heard; bhala -- good.
TRANSLATION
"In this way, from distant villages he collects excellent bananas,
mangoes, oranges, jackfruits and whatever other first-class fruits he
has heard about.
Madhya 15.87
TEXT 87
TEXT
bahu-mulya diya ani' kariya yatana
pavitra samskara kari' kare nivedana
SYNONYMS
bahu-mulya -- high price; diya -- offering; ani' -- bringing; kariya
yatana -- with great attention; pavitra -- purified; samskara kari' --
trimming; kare nivedana -- offers to the Deity.
TRANSLATION
"All these fruits are collected from distant places and bought at a high
price. After trimming them with great care and purity, Raghava Pandita
offers them to the Deity.
Madhya 15.88
TEXT 88
TEXT
ei mata vyanjanera saka, mula, phala
ei mata cida, huduma, sandesa sakala
SYNONYMS
ei mata -- in this way; vyanjanera -- of vegetables; saka -- spinach;
mula -- radishes; phala -- fruits; ei mata -- in this way; cida --
chipped rice; huduma -- powdered rice; sandesa -- sweetmeats; sakala --
all.
TRANSLATION
"Thus with great care and attention Raghava Pandita prepares spinach,
other vegetables, radishes, fruits, chipped rice, powdered rice and
sweetmeats.
Madhya 15.89
TEXT 89
TEXT
ei-mata pitha-pana, ksira-odana
parama pavitra, ara kare sarvottama
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; pitha-pana -- cakes and sweet rice; ksira-odana -
- condensed milk; parama pavitra -- highly purified; ara -- and; kare --
he makes; sarva-uttama -- first class, tasteful.
TRANSLATION
"He prepares cakes, sweet rice, condensed milk and everything else with
great attention, and the cooking conditions are purified so that the
food is first class and delicious.
Madhya 15.90
TEXT 90
TEXT
kasamdi, acara adi aneka prakara
gandha, vastra, alankara, sarva dravya-sara
SYNONYMS
kasamdi -- a kind of pickle; acara -- other pickles; adi -- and so on;
aneka prakara -- of many varieties; gandha -- scents; vastra -- clothing;
alankara -- ornaments; sarva -- all; dravya -- of things; sara -- best.
TRANSLATION
"Raghava Pandita also offers all kinds of pickles, such as kasamdi. He
offers various scents, garments, ornaments and the best of everything.
Madhya 15.91
TEXT 91
TEXT
ei-mata premera seva kare anupama
yaha dekhi' sarva-lokera judaya nayana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; premera seva -- service in love; kare --
performs; anupama -- without comparison; yaha dekhi' -- seeing which;
sarva-lokera -- of all people; judaya -- become pleased; nayana -- the
eyes.
TRANSLATION
"Thus Raghava Pandita serves the Lord in an incomparable way. Everyone
is very much satisfied just to see him."
Madhya 15.92
TEXT 92
TEXT
eta bali' raghavere kaila alingane
ei-mata sammanila sarva bhakta-gane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; raghavere -- Raghava Pandita; kaila alingane --
He embraced; ei-mata -- in this way; sammanila -- showed respect; sarva
-- all; bhakta-gane -- to the devotees.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then mercifully embraced Raghava Pandita. The
Lord also offered all the other devotees a farewell with similar respect.
Madhya 15.93
TEXT 93
TEXT
sivananda sene kahe kariya sammana
vasudeva-dattera tumi kariha samadhana
SYNONYMS
sivananda sene -- unto Sivananda Sena; kahe -- says; kariya sammana --
with great respect; vasudeva-dattera -- of Vasudeva Datta; tumi -- you;
kariha -- take; samadhana -- care.
TRANSLATION
The Lord also respectfully told Sivananda Sena, "Take care of Vasudeva
Datta very nicely.
Madhya 15.94
TEXT 94
TEXT
parama udara inho, ye dina ye aise
sei dine vyaya kare, nahi rakhe sese
SYNONYMS
parama udara -- very liberal; inho -- he; ye dina -- every day; ye aise -
- whatever he gets; sei dine -- on that very day; vyaya kare -- spends;
nahi -- does not; rakhe -- keep; sese -- any balance.
TRANSLATION
"Vasudeva Datta is very liberal. Every day, whatever income he receives,
he spends. He does not keep any balance.
Madhya 15.95
TEXT 95
TEXT
‘grhastha' hayena inho, cahiye sancaya
sancaya na kaile kutumba-bharana nahi haya
SYNONYMS
grhastha -- householder; hayena -- is; inho -- he (Vasudeva Datta);
cahiye sancaya -- requires to save some money; sancaya na kaile --
without saving money; kutumba-bharana -- maintenance of a family; nahi
haya -- is not possible.
TRANSLATION
"Being a householder, Vasudeva Datta needs to save some money. Because
he is not doing so, it is very difficult for him to maintain his family.
Madhya 15.96
TEXT 96
TEXT
ihara gharera aya-vyaya saba -- tomara sthane
‘sara khela' hana tumi kariha samadhane
SYNONYMS
ihara -- of Vasudeva Datta; gharera -- of household affairs; aya-vyaya --
income and expenditures; saba -- all; tomara sthane -- at your place;
sara khela hana -- being the manager; tumi -- you; kariha samadhane --
arrange.
TRANSLATION
"Please take care of Vasudeva Datta's family affairs. Become his manager
and make the proper adjustments.
PURPORT
Vasudeva Datta and Sivananda Sena were living in the same neighborhood,
which is presently called Kumarahatta or Halisahara.
Madhya 15.97
TEXT 97
TEXT
prati-varse amara saba bhakta-gana lana
gundicaya asibe sabaya palana kariya
SYNONYMS
prati-varse -- each and every year; amara -- My; saba -- all; bhakta-
gana lana -- accompanied by the devotees; gundicaya -- to perform the
Gundica cleansing festival; asibe -- you will come; sabaya -- to
everyone; palana kariya -- providing maintenance.
TRANSLATION
"Come every year and bring all My devotees with you to the Gundica
festival. I also request you to maintain all of them."
Madhya 15.98
TEXT 98
TEXT
kulina-gramire kahe sammana kariya
pratyabda asibe yatraya patta-dori lana
SYNONYMS
kulina-gramire -- unto the inhabitants of Kulina-grama; kahe -- says;
sammana kariya -- with great respect; prati-abda -- each year; asibe --
please come; yatraya -- during the Ratha-yatra festival; patta-dori --
silken rope; lana -- taking.
TRANSLATION
The Lord then with great respect extended an invitation to all the
inhabitants of Kulina-grama, asking them to come every year and bring
silken rope to carry Lord Jagannatha during the Ratha-yatra festival.
Madhya 15.99
TEXT 99
TEXT
gunaraja-khanna kaila sri-krsna-vijaya
tahan eka-vakya tanra ache premamaya
SYNONYMS
gunaraja-khanna -- Gunaraja Khan; kaila -- compiled; sri-krsna-vijaya --
the book named Sri Krsna-vijaya; tahan -- there; eka-vakya -- one
sentence; tanra -- of it; ache -- is; prema-maya -- full of love of
Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Gunaraja Khan of Kulina-grama
compiled a book named Sri Krsna-vijaya, in which there is a sentence
revealing the author's ecstatic love of Krsna."
PURPORT
Sri Krsna-vijaya is a book of poems considered to be the first poetry
book written in Bengal. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states
that this book was begun in the year 1395 Sakabda (A.D. 1473). After
seven years, it was completed (in 1402 Sakabda). This book was written
in plain language, and even half-educated Bengalis and women could read
it very clearly. Even ordinary men with little knowledge of the alphabet
could read this book and understand it. Its language is not very
ornamental, and sometimes the poetry is not very sweet to hear. Although
according to the sonnet style each line should contain fourteen
syllables, there are sometimes sixteen, twelve or thirteen syllables in
his verse. Many words used in those days could be understood only by
local inhabitants, yet this book is still so popular that no bookstore
is complete without it. It is very valuable for those who are interested
in advancing in Krsna consciousness.
Sri Gunaraja Khan was one of the topmost Vaisnavas, and he translated
the Tenth and Eleventh Cantos of Srimad-Bhagavatam for the understanding
of the common man. The book Sri Krsna-vijaya was highly praised by Sri
Caitanya Mahaprabhu, and it is very valuable for all Vaisnavas. Srila
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives a genealogical table and family
history of Gunaraja Khan. When a Bengali emperor named Adisura first
came from Kanyakubja, or Kanauj, he brought with him five brahmanas and
five kayasthas. Since the king is supposed to be accompanied by his
associates, the brahmanas accompanied the King to help him in higher
spiritual matters. The kayasthas were to render other services. In the
northern Indian high country, the kayasthas are accepted as sudras, but
in Bengal the kayasthas are considered among the higher castes. It is a
fact that the kayasthas came to Bengal from northern India, specifically
from Kanyakubja, or Kanauj. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says
that the kayasthas who came from Kanyakubja were high-class men. Of them,
Dasaratha Vasu was a great personality, and the thirteenth generation
of his family included Gunaraja Khan.
His real name was Maladhara Vasu, but the title Khan was given to him by
the Emperor of Bengal. Thus he became known as Gunaraja Khan.
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following genealogical table
of Gunaraja Khan: (1) Dasaratha Vasu; (2) Kusala; (3) Subhasankara; (4)
Hamsa; (5) Saktirama (Baganda), Muktirama (Mainagara) and Alankara (
Bangaja); (6) Damodara; (7) Anantarama; (8) Guninayaka and Vinanayaka.
The twelfth generation included Bhagiratha, and the thirteenth Maladhara
Vasu, or Gunaraja Khan. Sri Gunaraja Khan had fourteen sons, of whom the
second son, Laksminatha Vasu, received the title Satyaraja Khan. His son
was Sri Ramananda Vasu; therefore Ramananda Vasu belonged to the
fifteenth generation. Gunaraja Khan was a very well known and wealthy
man. His palace, fort and temples are still existing, and from these we
can deduce that the opulence of Gunaraja Khan was certainly very great.
Sri Gunaraja Khan never cared for the artificial aristocracy introduced
by Ballal Sena.
Madhya 15.100
TEXT 100
TEXT
"nandanandana krsna -- mora prana-natha"
ei vakye vikainu tanra vamsera hata
SYNONYMS
nanda-nandana krsna -- Krsna, the son of Nanda Maharaja; mora prana-
natha -- my life and soul; ei vakye -- because of this statement;
vikainu -- I became sold; tanra -- of him; vamsera hata -- in the hands
of the descendants.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "‘Krsna, the son of Nanda Maharaja, is my
life and soul.' By this statement I am sold into the hands of the
descendants of Gunaraja Khan.
PURPORT
The full verse referred to here is:
eka-bhave vanda hari yoda kari' hata
nandanandana krsna -- mora prana-natha
"With folded hands I offer my prayers unto Krsna, Nanda Maharaja's son,
who is my life and soul."
Madhya 15.101
TEXT 101
TEXT
tomara ki katha, tomara gramera kukkura
sei mora priya, anya-jana rahu dura
SYNONYMS
tomara -- of you; ki katha -- what to speak; tomara -- of your; gramera -
- village; kukkura -- a dog; sei -- that; mora -- to Me; priya -- very
dear; anya-jana -- others; rahu dura -- apart from.
TRANSLATION
"To say nothing of you, even a dog living in your village is very dear
to Me. What, then, to speak of others?"
Madhya 15.102
TEXT 102
TEXT
tabe ramananda, ara satyaraja khanna
prabhura carane kichu kaila nivedana
SYNONYMS
tabe -- after this; ramananda -- Ramananda Vasu; ara -- and; satyaraja
khanna -- Satyaraja Khan; prabhura carane -- at the lotus feet of Lord
Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu -- some; kaila -- made; nivedana --
submission.
TRANSLATION
After this, Ramananda Vasu and Satyaraja Khan both submitted questions
at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 15.103
TEXT 103
TEXT
grhastha visayi ami, ki mora sadhane
sri-mukhe ajna kara prabhu -- nivedi carane
SYNONYMS
grhastha -- householder; visayi -- materialistic man; ami -- I; ki --
what; mora sadhane -- the process of my advancement in spiritual life;
sri-mukhe -- from Your own mouth; ajna kara -- please order; prabhu --
my Lord; nivedi carane -- I submit unto Your lotus feet.
TRANSLATION
Satyaraja Khan said, "My dear Lord, being a householder and a
materialistic man, I do not know the process of advancing in spiritual
life. I therefore submit myself unto Your lotus feet and request You to
give me orders."
Madhya 15.104
TEXT 104
TEXT
prabhu kahena, -- ‘krsna-seva', ‘vaisnava-sevana'
‘nirantara kara krsna-nama-sankirtana'
SYNONYMS
prabhu kahena -- the Lord replied; krsna-seva -- serving Krsna; vaisnava-
sevana -- abiding by the orders of Vaisnavas; nirantara -- without
cessation; kara -- do; krsna-nama-sankirtana -- chanting of the holy
name of Lord Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Without cessation continue chanting
the holy name of Lord Krsna. Whenever possible, serve Him and His
devotees, the Vaisnavas."
Madhya 15.105
TEXT 105
TEXT
satyaraja bale, -- vaisnava ciniba kemane?
ke vaisnava, kaha tanra samanya laksane
SYNONYMS
satyaraja bale -- Satyaraja Khan said; vaisnava -- a Vaisnava; ciniba
kemane -- how shall I recognize; ke vaisnava -- who is a Vaisnava; kaha -
- please say; tanra -- of him; samanya laksane -- common symptoms.
TRANSLATION
Upon hearing this, Satyaraja said, "How can I recognize a Vaisnava?
Please let me know what a Vaisnava is. What are his common symptoms?"
Madhya 15.106
TEXT 106
TEXT
prabhu kahe, -- "yanra mukhe suni eka-bara
krsna-nama, sei pujya, -- srestha sabakara"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied; yanra mukhe -- in
whose mouth; suni -- I hear; eka-bara -- once; krsna-nama -- the holy
name of Lord Krsna; sei pujya -- he is worshipable; srestha sabakara --
the best of all human beings.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Whoever chants the holy name of Krsna
just once is worshipable and is the topmost human being.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that a person who simply
chants the holy name of Krsna once becomes perfect and should be
regarded as a Vaisnava. This is confirmed by Srila Rupa Gosvami in his
Upadesamrta (5): krsneti yasya giri tam manasadriyeta. With such faith
in the holy name one may begin a life of Krsna consciousness. But an
ordinary person cannot chant the holy name of Krsna with such faith. One
should accept the holy name of Krsna to be identical with the Supreme
Personality of Godhead, Transcendence Himself. As the Padma Purana
states, "The holy name of Krsna is identical with Krsna and is like a
cintamani gem, a touchstone. That name is Krsna personified in sound and
is therefore perfectly transcendental and eternally liberated from
material contamination." Thus one should understand that the name "Krsna"
and Krsna Himself are identical. Having such faith, one must continue
to chant the holy name.
When one is situated on the neophyte platform, one cannot understand the
devotional ingredients of a pure, unalloyed devotee. However, when the
novice engages in devotional service -- especially in Deity worship --
and follows the order of a bona fide spiritual master, he is a pure
devotee. Anyone can take advantage of hearing about Krsna consciousness
from such a devotee and thus gradually become purified. In other words,
any devotee who believes that the holy name of the Lord is identical
with the Lord is a pure devotee, even though he may be in the neophyte
stage. By his association, others may also become Vaisnavas.
One is known as a materialistic devotee if he simply worships the Deity
of Hari with faith but does not show proper respect to the devotees and
to others. This is stated in Srimad-Bhagavatam (11.2.47):
arcayam eva haraye pujam yah sraddhayehate
na tad-bhaktesu canyesu sa bhaktah prakrtah smrtah
Yet even by associating with such a neophyte devotee, one can become a
devotee also. When Lord Caitanya was teaching Sanatana Gosvami, He said:
sraddhavan jana haya bhakti-adhikari
‘uttama', ‘madhyama', ‘kanistha' -- sraddha-anusari
yahara komala-sraddha, se ‘kanistha' jana
krame krame tenho bhakta ha-ibe ‘uttama'
rati-prema-taratamye bhakta-taratama
"A person who has attained firm faith is a real candidate for advancing
in Krsna consciousness. According to the faith, there are first-class,
second-class and neophyte devotees. One who has preliminary faith is
called a kanistha-adhikari, or a neophyte. The neophyte, however, can
become an advanced devotee if he strictly follows the regulative
principles set down by the spiritual master. Therefore it is on the
basis of faith and attachment to Krsna that one can judge who is a
madhyama-adhikari or an uttama-adhikari." (Cc. Madhya 22.64, 69, 71)
It is thus concluded that even a neophyte devotee is superior to the
karmis and jnanis because he has full faith in chanting the holy name of
the Lord. A karmi or a jnani, regardless of his greatness, has no faith
in Lord Visnu, His holy name or His devotional service. One may be
advanced religiously, but if he is not trained in devotional service, he
has very little credit on the transcendental platform. Even a neophyte
devotee engaged in Deity worship in accordance with the regulations set
forth by the spiritual master is in a position superior to that of the
fruitive worker and speculative philosopher.
Madhya 15.107
TEXT 107
TEXT
"eka krsna-name kare sarva-papa ksaya
nava-vidha bhakti purna nama haite haya
SYNONYMS
eka krsna-name -- one holy name of Krsna; kare -- can do; sarva-papa --
of all sinful reactions; ksaya -- destruction; nava-vidha -- nine
processes; bhakti -- of devotional service; purna -- complete; nama
haite -- simply by chanting the holy name; haya -- are.
TRANSLATION
"Simply by chanting the holy name of Krsna once, a person is relieved
from all the reactions of a sinful life. One can complete the nine
processes of devotional service simply by chanting the holy name.
PURPORT
The nine types of devotional service are mentioned in Srimad-Bhagavatam (
7.5.23):
sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam
arcanam vandanam dasyam sakhyam atma-nivedanam
iti pumsarpita visnau bhaktis cen nava-laksana
kriyeta bhagavaty addha tan manye ‘dhitam uttamam
"The process of devotional service entails hearing, chanting and
remembering the holy name, form, pastimes, qualities and entourage of
the Lord, offering service according to the time, place and performer,
worshiping the Deity, offering prayers, always considering oneself the
eternal servant of Krsna, making friends with Him and dedicating
everything unto Him. These nine items of devotional service, when
directly offered to Krsna, constitute the highest attainment of life.
This is the verdict of the revealed scriptures."
As for being freed from all sinful reactions by chanting the holy name
of Krsna only once, one must chant the holy name without committing any
offenses. Then chanting one name is sufficient to rescue a living being
from all sinful reactions. Such a person who chants the holy name of the
Lord offenselessly is very important and woshipable. Indeed, the nine
devotional processes, beginning with sravana and kirtana, can all be
attained at once if one simply chants the holy name of the Lord
offenselessly.
In this regard, Srila Jiva Gosvami states in his book Bhakti-sandarbha (
173): yadyapi anya bhaktih kalau kartavya, tada; kirtanakhya-bhakti-
samyogenaiva. Out of the nine processes of devotional service, kirtana
is very important. Srila Jiva Gosvami therefore instructs that the other
processes, such as arcana, vandana, dasya and sakhya, should be executed,
but they must be preceded and followed by kirtana, the chanting of the
holy name. We have therefore introduced this system in all of our
centers. Arcana, arati, bhoga offering, Deity dressing and decoration
are all preceded and followed by the chanting of the holy name of the
Lord -- Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare/ Hare Rama, Hare
Rama, Rama Rama, Hare Hare.
Madhya 15.108
TEXT 108
TEXT
diksa-purascarya-vidhi apeksa na kare
jihva-sparse a-candala sabare uddhare
SYNONYMS
diksa -- initiation; purascarya -- activities before initiation; vidhi --
regulative principles; apeksa -- reliance on; na -- not; kare -- does;
jihva -- the tongue; sparse -- by touching; a-candala -- even the lowest
of men, the candala; sabare -- everyone; uddhare -- delivers.
TRANSLATION
"One does not have to undergo initiation or execute the activities
required before initiation. One simply has to vibrate the holy name with
his lips. Thus even a man in the lowest class [candala] can be delivered.
PURPORT
Srila Jiva Gosvami explains diksa in his Bhakti-sandarbha (283):
divyam jnanam yato dadyat kuryat papasya sanksayam
tasmat dikseti sa prokta desikais tattva-kovidaih
"Diksa is the process by which one can awaken his transcendental
knowledge and vanquish all reactions caused by sinful activity. A person
expert in the study of the revealed scriptures knows this process as
diksa." The regulative principles of diksa are explained in the Hari-
bhakti-vilasa (2.3–4) and the Bhakti-sandarbha (283). As stated:
dvijanam anupetanam svakarmadhyayanadisu
yathadhikaro nastiha syac copanayanad anu
tathatradiksitanam tu mantra-devarcanadisu
nadhikaro sty atah kuryad atmanam siva-samstutam
"Even though born in a brahmana family, one cannot engage in Vedic
rituals without being initiated and having a sacred thread. Although
born in a brahmana family, one becomes a brahmana only after initiation
and the sacred thread ceremony. Unless one is initiated as a brahmana,
one cannot worship the holy name properly."
According to the Vaisnava regulative principles, one must be initiated
as a brahmana. The Hari-bhakti-vilasa (2.6) quotes the following
injunction from the Visnu-yamala:
adiksitasya vamoru krtam sarvam nirarthakam
pasu-yonim avapnoti diksa-virahito janah
"‘Unless one is initiated by a bona fide spiritual master, all his
devotional activities are useless. A person who is not properly
initiated can descend again into the animal species.'"
Hari-bhakti-vilasa (2.10) further quotes:
ato gurum pranamyaivam sarva-svam vinivedya ca
grhniyad vaisnavam mantram diksa-purvam vidhanatah
"‘It is the duty of every human being to surrender to a bona fide
spiritual master. Giving him everything -- body, mind and intelligence --
one must take Vaisnava initiation from him.'"
The Bhakti-sandarbha (298) gives the following quotation from the Tattva-
sagara:
yatha kancanatam yati kamsyam rasa-vidhanatah
tatha diksa-vidhanena dvijatvam jayate nrnam
"‘By chemical manipulation, bell metal is turned into gold when touched
by mercury; similarly, when a person is properly initiated, he can
acquire the qualities of a brahmana.'"
The Hari-bhakti-vilasa (17.11–12), in discussing the purascarya process,
quotes the following verses from the Agastya-samhita:
puja traikaliki nityam japas tarpanam eva ca
homo brahmana-bhuktis ca purascaranam ucyate
guror labdhasya mantrasya prasadena yatha-vidhi
pancangopasana-siddhyai puras caitad vidhiyate
"‘In the morning, afternoon and evening one should worship the Deity,
chant the Hare Krsna mantra, offer oblations, perform a fire sacrifice
and feed the brahmanas. These five activities constitute purascarya. To
attain full success when taking initiation from the spiritual master,
one should first perform these purascarya processes.'"
The word purah means "before," and carya means "activities." Due to the
necessity of these activities, we do not immediately initiate disciples
in the International Society for Krishna Consciousness. For six months,
a candidate for initiation must first attend arati and classes in the
sastras, practice the regulative principles and associate with other
devotees. When one is actually advanced in the purascarya-vidhi, he is
recommended by the local temple president for initiation. It is not that
anyone can be suddenly initiated without meeting the requirements. When
one is further advanced by chanting the Hare Krsna mantra sixteen rounds
daily, following the regulative principles and attending classes, he
receives the sacred thread (brahminical recognition) after the second
six months.
In the Hari-bhakti-vilasa (17.4–5, 7) it is stated:
vina yena na siddhah syan mantro varsa-satair api
krtena yena labhate sadhako vanchitam phalam
purascarana-sampanno mantro hi phala-dhayakah
atah puraskriyam kuryat mantra-vit siddhi-kanksaya
puraskriya hi mantranam pradhanam viryam ucyate
virya-hino yatha dehi sarva-karmasu na ksamah
purascarana-hino hi tatha mantrah prakirtitah
"Without performing the purascarya activities, one cannot become perfect
even by chanting this mantra for hundreds of years. But one who has
undergone the purascarya-vidhi process can attain success very easily.
If one wishes to perfect his initiation, he must first undergo the
purascarya activities. The purascarya process is the life force by which
one is successful in chanting the mantra. Without the life force, one
cannot do anything; similarly, without the life force of purascarya-
vidhi, no mantra can be perfected."
In his Bhakti-sandarbha (283–84), Srila Jiva Gosvami describes the
importance of Deity worship and initiation (diksa) as follows:
avasyakatvam
nasti, tad vinapi saranapattyadinam ekatarenapi purusartha-siddher
abhihitatvat, tathapi sri-naradadi-vartmanusaradbhih sri-bhagavata saha
sambandha-visesam diksa-vidhanena sri-guru-carana-sampaditam
cikirsadbhih krtayam diksayam arcanam avasyam kriyetaiva.
yadyapi svarupato nasti, tathapi prayah svabhavato dehadi-sambandhena
kadarya-silanam viksipta-cittanam jananam tat-tat-sankoci-karanaya
srimad-rsi-prabhrtibhir atrarcana-marge kvacit kvacit kacit kacin
maryada sthapitasti.
"It is Srimad-Bhagavatam's opinion that the process of Deity worship is
not actually necessary, just as the specific prescriptions of the
Pancaratra and other scriptures do not have to be followed. The
Bhagavatam enjoins that even without practicing Deity worship one can
achieve the complete success of human life by any of the other
devotional processes, such as simply offering oneself at the Lord's feet
for His protection. Nonetheless, Vaisnavas following the path of Sri
Narada and his successors endeavor to establish a personal relationship
with the Lord by receiving the grace of a bona fide spiritual master
through initiation, and in this tradition the devotees are obliged at
the time of initiation to begin engaging in Deity worship.
"Although Deity worship is not essential, the material conditioning of
most candidates for devotional service requires that they engage in this
activity. When we consider their bodily and mental conditions, we find
that the character of such candidates is impure and their minds are
agitated. Therefore, to rectify this material conditioning the great
sage Narada and others have at different times recommended various kinds
of regulations for Deity worship."
Similarly, the Ramarcana-candrika states:
vinaiva diksam viprendra purascaryam vinaiva hi
vinaiva nyasa-vidhina japa-matrena siddhi-da
"O best of the brahmanas, even without initiation, preliminary
purification or acceptance of the renounced order, one can attain
perfection in devotional service simply by chanting the Lord's holy name.
"
In other words, the chanting of the Hare Krsna maha-mantra is so
powerful that it does not depend on official initiation, but if one is
initiated and engages in pancaratra-vidhi (Deity worship), his Krsna
consciousness will awaken very soon, and his identification with the
material world will be vanquished. The more one is freed from material
identification, the more one can realize that the spirit soul is
qualitatively as good as the Supreme Soul. At such a time, when one is
situated on the absolute platform, one can understand that the holy name
of the Lord and the Lord Himself are identical. At that stage of
realization, the holy name of the Lord, the Hare Krsna mantra, cannot be
identified with any material sound. If one accepts the Hare Krsna maha-
mantra as a material vibration, he falls down. One should worship and
chant the holy name of the Lord by accepting it as the Lord Himself. One
should therefore be initiated properly according to revealed scriptures
under the direction of a bona fide spiritual master. Although chanting
the holy name is good for both the conditioned and liberated soul, it is
especially beneficial to the conditioned soul because by chanting it one
is liberated. When a person who chants the holy name is liberated, he
attains the ultimate perfection by returning home, back to Godhead. In
the words of Sri Caitanya-caritamrta (Adi 7.73):
krsna-mantra haite habe samsara-mocana
krsna-nama haite pabe krsnera carana
"Simply by chanting the holy name of Krsna one can obtain freedom from
material existence. Indeed, simply by chanting the Hare Krsna mantra one
will be able to see the lotus feet of the Lord."
The offenseless chanting of the holy name does not depend on the
initiation process. Although initiation may depend on purascarya or
purascarana, the actual chanting of the holy name does not depend on
purascarya-vidhi, or the regulative principles. If one chants the holy
name even once without committing an offense, he attains all success.
During the chanting of the holy name, the tongue must work. Simply by
chanting the holy name, one is immediately delivered. The tongue is
sevonmukha-jihva -- it is controlled by service. One whose tongue is
engaged in tasting material things and also talking about them cannot
use the tongue for absolute realization.
atah sri-krsna-namadi na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty adah
[Cc. Madhya 17.136]
"With the material senses one cannot understand the transcendental holy
name of the Lord or His form, activities and pastimes. But when one
actually engages in devotional service, utilizing the tongue, the Lord
is revealed." As it is said in the Caitanya-caritamrta (Madhya 17.134):
ataeva krsnera ‘nama', ‘deha', ‘vilasa',
prakrtendriya-grahya nahe, haya sva-prakasa
"The holy name of Krsna, His body and His pastimes cannot be understood
by the blunt material senses. They are manifested independently."
Madhya 15.109
TEXT 109
TEXT
anusanga-phale kare samsarera ksaya
citta akarsiya karaya krsne premodaya
SYNONYMS
anusanga-phale -- as a simultaneous result; kare -- does; samsarera
ksaya -- annihilation of entanglement in the material world; citta --
thought; akarsiya -- attracting; karaya -- causes; krsne -- unto Lord
Krsna; prema-udaya -- arousal of transcendental love.
TRANSLATION
"By chanting the holy name of the Lord, one dissolves his entanglement
in material activities. After this, one becomes very much attracted to
Krsna, and thus dormant love for Krsna is awakened.
Madhya 15.110
TEXT 110
TEXT
akrstih krta-cetasam su-manasam uccatanam camhasam
acandalam amuka-loka-sulabho vasyas ca mukti-sriyah
no diksam na ca sat-kriyam na ca purascaryam manag iksate
mantro 'yam rasana-sprg eva phalati sri-krsna-namatmakah
SYNONYMS
akrstih -- attraction; krta-cetasam -- of saintly persons; su-manasam --
of the most liberal-minded; uccatanam -- annihilator; ca -- also;
amhasam -- of sinful reactions; a-candalam -- even to the candalas;
amuka -- except the dumb; loka-su-labhah -- very easy to achieve for all
persons; vasyah -- full controller; ca -- and; mukti-sriyah -- of the
opulence of liberation; na u -- not; diksam -- initiation; na -- not; ca
-- also; sat-kriyam -- pious activities; na -- not; ca -- also;
purascaryam -- regulative principles before initiation; manak --
slightly; iksate -- depends upon; mantrah-mantra; ayam -- this; rasana --
tongue; sprk -- touching; eva -- simply; phalati -- is fruitful; sri-
krsna-nama-atmakah -- consisting of the holy name of Lord Krsna.
TRANSLATION
"‘The holy name of Lord Krsna is an attractive feature for many saintly,
liberal people. It is the annihilator of all sinful reactions and is so
powerful that, save for the dumb who cannot chant it, it is readily
available to everyone, including the lowest type of man, the candala.
The holy name of Krsna is the controller of the opulence of liberation,
and it is identical with Krsna. When a person simply chants the holy
name with his tongue, immediate effects are produced. Chanting the holy
name does not depend on initiation, pious activities or the purascarya
regulative principles generally observed before initiation. The holy
name does not wait for any of these activities. It is self-sufficient.'"
PURPORT
This verse is found in the Padyavali (29), an anthology of verses
compiled by Srila Rupa Gosvami.
Madhya 15.111
TEXT 111
TEXT
"ataeva yanra mukhe eka krsna-nama
sei ta' vaisnava, kariha tanhara sammana"
SYNONYMS
ataeva -- therefore; yanra mukhe -- in whose mouth; eka -- one; krsna-
nama -- the holy name of Krsna; sei ta' vaisnava -- he is a Vaisnava;
kariha -- offer; tanhara -- to him; sammana -- respect.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then finally advised, "One who is chanting the
Hare Krsna mantra is understood to be a Vaisnava; therefore you should
offer all respects to him."
PURPORT
In his Upadesamrta (5), Srila Rupa Gosvami states: krsneti yasya giri
tam manasadriyeta diksasti cet pranatibhis ca bhajantam isam. An
advanced devotee should respect a person who has been initiated by a
bona fide spiritual master and who is situated on the transcendental
platform, chanting the holy name with faith and obeisances and following
the instructions of the spiritual master. Srila Bhaktivinoda Thakura
comments that serving Vaisnavas is most important for householders.
Whether a Vaisnava is properly initiated or not is not a subject for
consideration. One may be initiated and yet contaminated by the Mayavada
philosophy, but a person who chants the holy name of the Lord
offenselessly will not be so contaminated. A properly initiated Vaisnava
may be imperfect, but one who chants the holy name of the Lord
offenselessly is all-perfect. Although he may apparently be a neophyte,
he still has to be considered a pure, unalloyed Vaisnava. It is the duty
of the householder to offer respects to such an unalloyed Vaisnava. This
is Sri Caitanya Mahaprabhu's instruction.
Madhya 15.112
TEXT 112
TEXT
khandera mukunda-dasa, sri-raghunandana
sri-narahari, -- ei mukhya tina jana
SYNONYMS
khandera -- of the place known as Khanda; mukunda-dasa -- Mukunda
dasa; sri-raghunandana -- Sri Raghunandana; sri-narahari -- Sri Narahari;
ei -- these; mukhya -- chief; tina -- three; jana -- persons.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then turned His attention to three persons --
Mukunda dasa, Raghunandana and Sri Narahari -- inhabitants of the place
called Khanda.
Madhya 15.113
TEXT 113
TEXT
mukunda dasere puche sacira nandana
‘tumi -- pita, putra tomara -- sri-raghunandana?
SYNONYMS
mukunda dasere -- unto Mukunda dasa; puche -- inquired; sacira nandana --
the son of mother Saci; tumi -- you; pita -- father; putra -- son;
tomara -- your; sri-raghunandana -- Sri Raghunandana.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, next asked Mukunda dasa,
"You are the father, and your son is Raghunandana. Is that so?
Madhya 15.114
TEXT 114
TEXT
kiba raghunandana -- pita, tumi -- tara tanaya?
niscaya kariya kaha, yauka samsaya'
SYNONYMS
kiba -- or; raghunandana -- Raghunandana; pita -- father; tumi -- you;
tara -- his; tanaya -- son; niscaya kariya -- making certain; kaha --
just speak; yauka samsaya -- let My doubts be dissipated.
TRANSLATION
"Or is Srila Raghunandana your father and you are his son? Please let Me
know the facts so that My doubts will go away."
Madhya 15.115
TEXT 115
TEXT
mukunda kahe, -- raghunandana mora ‘pita' haya
ami tara ‘putra', -- ei amara niscaya
SYNONYMS
mukunda kahe -- Mukunda dasa replied; raghunandana -- my son
Raghunandana; mora -- my; pita -- father; haya -- is; ami -- I; tara --
his; putra -- son; ei -- this; amara -- my; niscaya -- decision.
TRANSLATION
Mukunda replied, "Raghunandana is my father, and I am his son. This is
my decision.
Madhya 15.116
TEXT 116
TEXT
ama sabara krsna-bhakti raghunandana haite
ataeva pita -- raghunandana amara niscite
SYNONYMS
ama sabara -- of all of us; krsna-bhakti -- devotion to Krsna;
raghunandana haite -- because of Raghunandana; ataeva -- therefore; pita
-- father; raghunandana -- Raghunandana; amara niscite -- my decision.
TRANSLATION
"All of us have attained devotion to Krsna due to Raghunandana.
Therefore in my mind he is my father."
Madhya 15.117
TEXT 117
TEXT
suni' harse kahe prabhu -- "kahile niscaya
yanha haite krsna-bhakti sei guru haya"
SYNONYMS
suni' -- hearing; harse -- in great jubilation; kahe prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu said; kahile niscaya -- you have spoken correctly;
yanha haite -- from whom; krsna-bhakti -- devotion to Krsna; sei -- that
person; guru haya -- is the spiritual master.
TRANSLATION
Hearing Mukunda dasa give this proper decision, Sri Caitanya Mahaprabhu
confirmed it, saying, "Yes, it is correct. One who awakens devotion to
Krsna is certainly the spiritual master."
Madhya 15.118
TEXT 118
TEXT
bhaktera mahima prabhu kahite paya sukha
bhaktera mahima kahite haya panca-mukha
SYNONYMS
bhaktera mahima -- the glories of a devotee; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kahite -- to speak; paya sukha -- gets happiness; bhaktera
mahima -- the glories of a devotee; kahite -- to speak; haya -- becomes;
panca-mukha -- five-faced.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu became very happy just to speak of the glories
of His devotees. Indeed, when He spoke of their glories, it was as if He
had five faces.
Madhya 15.119
TEXT 119
TEXT
bhakta-gane kahe, -- suna mukundera prema
nigudha nirmala prema, yena dagdha hema
SYNONYMS
bhakta-gane kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu informed His devotees; suna -
- please hear; mukundera prema -- Mukunda's love of Godhead; nigudha --
very deep; nirmala -- pure; prema -- ecstatic love; yena -- as if;
dagdha -- clarified; hema -- gold.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then informed all His devotees, "Please hear
about Mukunda's love of Godhead. It is a very deep and pure love and can
only be compared to purified gold.
Madhya 15.120
TEXT 120
TEXT
bahye raja-vaidya inho kare raja-seva
antare krsna-prema inhara janibeka keba
SYNONYMS
bahye -- externally; raja-vaidya -- royal physician; inho -- he; kare --
performs; raja-seva -- government service; antare -- within the heart;
krsna-prema -- love of Krsna; inhara -- of Mukunda dasa; janibeka -- can
know; keba -- who.
TRANSLATION
"Mukunda dasa externally appears to be a royal physician engaged in
governmental service, but internally he has a deep love for Krsna. Who
can understand his love?
PURPORT
Unless Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu discloses the fact, no one can
understand who is actually a great devotee of the Lord engaged in His
service. It is therefore said in the Caitanya-caritamrta (Madhya 23.39),
tanra vakya, kriya, mudra vijneha na bujhaya: even the most perfect and
learned scholar cannot understand a Vaisnava's activities. A Vaisnava
may be engaged in governmental service or in a professional business so
that externally one cannot understand his position. Internally, however,
he may be a nitya-siddha Vaisnava -- that is, an eternally liberated
Vaisnava. Externally Mukunda dasa was a royal physician, but internally
he was the most liberated paramahamsa devotee. Sri Caitanya Mahaprabhu
knew this very well, but ordinary men could not understand it, for the
activities and plans of a Vaisnava cannot be understood by ordinary men.
However, Sri Caitanya Mahaprabhu and His representative understand
everything about a devotee, even though the devotee may externally
pretend to be an ordinary householder and professional businessman.
Madhya 15.121
TEXT 121
TEXT
eka dina mleccha-rajara ucca-tungite
cikitsara bat kahe tanhara agrete
SYNONYMS
eka dina -- one day; mleccha-rajara -- of the Muslim King; ucca-tungite -
- on a high platform; cikitsara bat -- talk of medical treatment; kahe --
was speaking; tanhara agrete -- before him.
TRANSLATION
"One day Mukunda dasa, the royal physician, was seated with the Muslim
King on a high platform and was telling the King about medical treatment.
Madhya 15.122
TEXT 122
TEXT
hena-kale eka mayura-pucchera adani
raja-siropari dhare eka sevaka ani'
SYNONYMS
hena-kale -- at this time; eka -- one; mayura-pucchera -- of peacock
feathers; adani -- fan; raja-sira-upari -- above the head of the King;
dhare -- holds; eka -- one; sevaka -- servant; ani' -- bringing.
TRANSLATION
"While the King and Mukunda dasa were conversing, a servant brought a
fan made of peacock feathers to shade the King's head from the sun.
Consequently he held the fan above the King's head.
Madhya 15.123
TEXT 123
TEXT
sikhi-piccha dekhi' mukunda premavista haila
ati-ucca tungi haite bhumite padila
SYNONYMS
sikhi-piccha -- peacock feathers; dekhi' -- seeing; mukunda -- Mukunda
dasa; prema-avista haila -- became ecstatic in love of Godhead; ati-ucca
-- very high; tungi -- platform; haite -- from; bhumite -- on the ground;
padila -- fell down.
TRANSLATION
"Just by seeing the peacock-feathered fan, Mukunda dasa became absorbed
in ecstatic love of Godhead and fell from the high platform onto the
ground.
Madhya 15.124
TEXT 124
TEXT
rajara jnana, -- raja-vaidyera ha-ila marana
apane namiya tabe karaila cetana
SYNONYMS
rajara jnana -- the King thought; raja-vaidyera -- of the royal
physician; ha-ila marana -- there was death; apane -- personally; namiya
-- getting down; tabe -- thereupon; karaila cetana -- brought him to
consciousness.
TRANSLATION
"The King, fearing that the royal physician had been killed, personally
descended and brought him to consciousness.
Madhya 15.125
TEXT 125
TEXT
raja bale -- vyatha tumi paile kona thani?
mukunda kahe, -- ati-bada vyatha pai nai
SYNONYMS
raja bale -- the King said; vyatha -- pain; tumi paile -- you have
gotten; kona thani -- where; mukunda kahe -- Mukunda replied; ati-bada
vyatha -- very much pain; pai nai -- I have not gotten.
TRANSLATION
"When the King asked Mukunda, ‘Where is it paining you?' Mukunda replied,
‘I am not very much pained.'
Madhya 15.126
TEXT 126
TEXT
raja kahe, -- mukunda, tumi padila ki lagi'?
mukunda kahe, raja, mora vyadhi ache mrgi
SYNONYMS
raja kahe -- the King inquired; mukunda -- O Mukunda; tumi padila -- you
fell; ki lagi' -- for what reason; mukunda kahe -- Mukunda replied; raja
-- my dear King; mora -- of me; vyadhi -- disease; ache -- is; mrgi --
epilepsy.
TRANSLATION
"The King then inquired, ‘Mukunda, why did you fall down?'
"Mukunda replied, ‘My dear King, I have a disease like epilepsy.'
Madhya 15.127
TEXT 127
TEXT
maha-vidagdha raja, sei saba jane
mukundere haila tanra ‘maha-siddha'-jnane
SYNONYMS
maha-vidagdha -- highly intelligent; raja -- the King; sei -- he; saba
jane -- knows everything; mukundere -- upon Mukunda; haila -- was; tanra
-- his; maha-siddha-jnane -- calculation as the most perfect devotee.
TRANSLATION
"Being extraordinarily intelligent, the King could understand the whole
affair. In his estimation, Mukunda was a most uncommon, exalted,
liberated personality.
Madhya 15.128–129
TEXTS 128–129
TEXT
raghunandana seva kare krsnera mandire
dvare puskarini, tara ghatera upare
kadambera eka vrkse phute bara-mase
nitya dui phula haya krsna-avatamse
SYNONYMS
raghunandana -- Raghunandana; seva kare -- serves; krsnera mandire -- in
the temple of Lord Krsna; dvare -- near the door; puskarini -- a lake;
tara -- of it; ghatera upare -- on the bank; kadambera -- of kadamba
flowers; eka vrkse -- on one tree; phute -- blossom; bara-mase -- all
year around; nitya -- daily; dui phala -- two flowers; haya -- become;
krsna-avatamse -- decoration for Lord Krsna.
TRANSLATION
"Raghunandana is constantly engaged in serving Lord Krsna in the temple.
Beside the entrance of the temple is a lake, and on its banks is a
kadamba tree, which daily delivers two flowers to be used for Krsna's
service."
Madhya 15.130
TEXT 130
TEXT
mukundere kahe punah madhura vacana
‘tomara karya -- dharme dhana-uparjana
SYNONYMS
mukundere -- to Mukunda; kahe -- Lord Caitanya Mahaprabhu says; punah --
again; madhura vacana -- sweet words; tomara karya -- your duty; dharme
dhana-uparjana -- to earn both material and spiritual wealth.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu again spoke to Mukunda with sweet words: "Your
duty is to earn both material and spiritual wealth.
Madhya 15.131
TEXT 131
TEXT
raghunandanera karya -- krsnera sevana
krsna-seva vina inhara anya nahi mana
SYNONYMS
raghunandanera karya -- the duty of Raghunandana; krsnera sevana --
worshiping Lord Krsna; krsna-seva vina -- except for worshiping Krsna;
inhara -- of him; anya -- other; nahi -- there is not; mana -- intention.
TRANSLATION
"Furthermore, it is the duty of Raghunandana to always engage in Lord
Krsna's service. He has no other intention but the service of Lord Krsna.
"
Madhya 15.132
TEXT 132
TEXT
narahari rahu amara bhakta-gana-sane,
ei tina karya sada karaha tina jane'
SYNONYMS
narahari -- Narahari; rahu -- let him remain; amara -- My; bhakta-gana-
sane -- along with other devotees; ei tina karya -- these three
divisions of duty; sada -- always; karaha -- execute; tina jane -- you
three persons.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then ordered Narahari: "I wish you to remain
here with My devotees. In this way the three of you should always
execute these three duties for the service of the Lord."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu set forth three duties for three different
people. Mukunda was to earn money and follow the religious principles,
whereas Narahari was to remain with the Lord's devotees, and
Raghunandana was to engage in the Lord's service in the temple. Thus one
person worships in the temple, another earns money honestly by executing
his professional duty, and yet another preaches Krsna consciousness with
the devotees. Apparently these three types of service appear separate,
but actually they are not. When Krsna or Sri Caitanya Mahaprabhu is the
center, everyone can engage in different activities for the service of
the Lord. That is the verdict of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 15.133
TEXT 133
TEXT
sarvabhauma, vidya-vacaspati, -- dui bhai
dui-jane krpa kari' kahena gosani
SYNONYMS
sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; vidya-vacaspati -- Vidya-
vacaspati; dui bhai -- two brothers; dui-jane -- unto the two; krpa kari'
-- out of His causeless mercy; kahena -- says; gosani -- Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TRANSLATION
Out of His causeless mercy, Sri Caitanya Mahaprabhu gave the following
directions to the brothers Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati.
Madhya 15.134
TEXT 134
TEXT
‘daru'-jala'-rupe krsna prakata samprati
‘darasana'-‘snane' kare jivera mukati
SYNONYMS
daru -- wood; jala -- water; rupe -- in the forms of; krsna -- Lord
Krsna; prakata -- manifested; samprati -- at the present moment;
darasana -- by seeing; snane -- by bathing; kare -- does; jivera mukati -
- the deliverance of the conditioned souls.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "In this Age of Kali, Krsna is manifest in
two forms -- wood and water. Thus, by enabling the conditioned souls to
see the wood and bathe in the water, He helps them become liberated.
Madhya 15.135
TEXT 135
TEXT
‘daru-brahma'-rupe -- saksat sri-purusottama
bhagirathi hana saksat ‘jala-brahma'-sama
SYNONYMS
daru-brahma-rupe -- in the form of Brahman as wood; saksat -- directly;
sri-purusottama -- Lord Jagannatha; bhagirathi -- the river Ganges; hana
-- is; saksat -- directly; jala-brahma-sama -- the Supreme in the form
of water.
TRANSLATION
"Lord Jagannatha is the Supreme Lord Himself in the form of wood, and
the river Ganges is the Supreme Lord Himself in the form of water.
PURPORT
The Vedas enjoin, sarvam khalv idam brahma: everything is the energy of
the Supreme Personality of Godhead, the Supreme Brahman or Parambrahma.
Parasya brahmanah saktis tathedam akhilam jagat: everything is a
manifestation of the energy of the Supreme Brahman. Since the energy and
energetic are identical, actually everything is Krsna, Parambrahma. In
the Bhagavad-gita (9.4) Lord Krsna confirms this:
maya tatam idam sarvam jagad avyakta-murtina
mat-sthani sarva-bhutani na caham tesv avasthitah
"By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All
beings are in Me, but I am not in them."
Krsna is spread throughout the whole universe in His impersonal form.
Since everything is a manifestation of the Lord's energy, the Lord can
manifest Himself through any energy. In this age, the Lord is manifest
through wood as Lord Jagannatha, and He is manifest through water as the
river Ganges. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu ordered the two brothers
-- Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati -- to worship Lord
Jagannatha and the river Ganges.
Madhya 15.136
TEXT 136
TEXT
sarvabhauma, kara ‘daru-brahma'-aradhana
vacaspati, kara jala-brahmera sevana
SYNONYMS
sarvabhauma -- O Sarvabhauma; kara -- be engaged in; daru-brahma -- of
wooden Brahman; aradhana -- worship; vacaspati -- and you, Vacaspati;
kara -- do; jala-brahmera -- of Parambrahma manifested in water; sevana -
- worship.
TRANSLATION
"Sarvabhauma Bhattacarya, you should engage in the worship of Lord
Jagannatha Purusottama, and Vacaspati should worship mother Ganges."
Madhya 15.137
TEXT 137
TEXT
murari-guptere prabhu kari' alingana
tanra bhakti-nistha kahena, sune bhakta-gana
SYNONYMS
murari-guptere -- Murari Gupta; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
kari' alingana -- embracing; tanra -- his; bhakti-nistha -- faith in
devotional service; kahena -- says; sune bhakta-gana -- all the devotees
hear.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Murari Gupta and began to speak
about his firm faith in devotional service. This was heard by all the
devotees.
Madhya 15.138
TEXT 138
TEXT
purve ami inhare lobhaila bara bara
parama madhura, gupta, vrajendra-kumara
SYNONYMS
purve -- previously; ami -- I; inhare -- him; lobhaila -- induced to be
allured; bara bara -- again and again; parama madhura -- very sweet;
gupta -- O Gupta; vrajendra-kumara -- Lord Krsna, the son of Nanda
Maharaja.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Previously I induced Murari Gupta again
and again to be allured by Lord Krsna. I said to him, ‘My dear Gupta,
Lord Sri Krsna, Vrajendra-kumara, is the supreme sweetness.
Madhya 15.139
TEXT 139
TEXT
svayam bhagavan krsna -- sarvamsi, sarvasraya
visuddha-nirmala-prema, sarva-rasamaya
SYNONYMS
svayam bhagavan krsna -- Lord Krsna is the Supreme Personality of
Godhead; sarva-amsi -- the source of all others; sarva-asraya -- the
reservoir of all energies; visuddha -- transcendental; nirmala -- free
from all material contamination; prema -- love; sarva-rasa-maya -- the
reservoir of all pleasure.
TRANSLATION
"‘Krsna is the Supreme Personality of Godhead, the origin of all
incarnations and the source of everything. He is pure transcendental
love itself, and He is the reservoir of all pleasure.
Madhya 15.140
TEXT 140
TEXT
sakala-sadguna-vrnda-ratna-ratnakara
vidagdha, catura, dhira, rasika-sekhara
SYNONYMS
sakala -- all; sat-guna -- transcendental qualities; vrnda -- multitude;
ratna -- of gems; ratna-akara -- the mine; vidagdha -- intelligent;
catura -- expert; dhira -- sober; rasika-sekhara -- master of all
transcendental humors.
TRANSLATION
"‘Krsna is the reservoir of all transcendental qualities. He is like a
mine of gems. He is expert at everything, very intelligent and sober,
and He is the summit of all transcendental humors.
Madhya 15.141
TEXT 141
TEXT
madhura-caritra krsnera madhura-vilasa
caturya-vaidagdhya kare yanra lila-rasa
SYNONYMS
madhura-caritra -- pleasing character; krsnera -- of Lord Krsna; madhura-
vilasa -- melodious pastimes; caturya -- expertise; vaidagdhya --
intelligence; kare -- manifests; yanra -- whose; lila -- of pastimes;
rasa -- mellows.
TRANSLATION
"‘His character is very sweet, and His pastimes are melodious. He is
expert in intelligence, and thus He enjoys all His pastimes and mellows.'
Madhya 15.142
TEXT 142
TEXT
sei krsna bhaja tumi, hao krsnasraya
krsna vina anya-upasana mane nahi laya
SYNONYMS
sei krsna -- that Lord Krsna; bhaja tumi -- engage yourself in His
service; hao krsna-asraya -- take shelter of Krsna; krsna vina -- except
for Krsna; anya-upasana -- any other worship; mane nahi laya -- does not
appeal to the mind.
TRANSLATION
"I then requested Murari Gupta, ‘Worship Krsna and take shelter of Him.
But for His service, nothing appeals to the mind.'
Madhya 15.143
TEXT 143
TEXT
ei-mata bara bara suniya vacana
amara gaurave kichu phiri' gela mana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; bara bara -- again and again; suniya vacana --
hearing these words; amara gaurave -- because of My influence; kichu --
somewhat; phiri' gela -- transformed; mana -- his mind.
TRANSLATION
"In this way, he heard from Me again and again. By My influence, his
mind was a little converted.
Madhya 15.144
TEXT 144
TEXT
amare kahena, -- ami tomara kinkara
tomara ajnakari ami nahi svatantara
SYNONYMS
amare kahena -- he said unto Me; ami -- I; tomara kinkara -- Your
servant; tomara ajna-kari -- Your order-carrier; ami -- I; nahi -- am
not; svatantara -- independent.
TRANSLATION
"Murari Gupta then replied, ‘I am Your servant and Your order-carrier. I
have no independent existence.'
Madhya 15.145
TEXT 145
TEXT
eta bali' ghare gela, cinti' ratri-kale
raghunatha-tyaga-cintaya ha-ila vikale
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; ghare gela -- went to his house; cinti' --
thinking; ratri-kale -- at night; raghunatha -- Lord Ramacandra; tyaga --
giving up; cintaya -- by thoughts of; ha-ila vikale -- became
overwhelmed.
TRANSLATION
"After this, Murari Gupta went home and spent the whole night thinking
how he would have to give up the association of Raghunatha, Lord
Ramacandra. Thus he was overwhelmed.
Madhya 15.146
TEXT 146
TEXT
kemane chadiba raghunathera carana
aji ratrye prabhu mora karaha marana
SYNONYMS
kemane chadiba -- how shall I give up; raghunathera carana -- the lotus
feet of Lord Raghunatha; aji ratrye -- this night; prabhu -- O Lord
Raghunatha; mora -- my; karaha marana -- please cause death.
TRANSLATION
"Murari Gupta then began to pray at the lotus feet of Lord Ramacandra.
He prayed that death would come that night because it was not possible
for him to give up the service of the lotus feet of Raghunatha.
Madhya 15.147
TEXT 147
TEXT
ei mata sarva-ratri karena krandana
mane soyasti nahi, ratri kaila jagarana
SYNONYMS
ei mata -- in this way; sarva-ratri -- the whole night; karena krandana -
- cried; mane -- in the mind; soyasti nahi -- there is no rest; ratri --
the whole night; kaila -- kept; jagarana -- awake.
TRANSLATION
"Thus Murari Gupta cried the entire night. There was no rest for his
mind; therefore he could not sleep but stayed awake the entire night.
Madhya 15.148
TEXT 148
TEXT
pratah-kale asi' mora dharila carana
kandite kandite kichu kare nivedana
SYNONYMS
pratah-kale -- in the morning; asi' -- coming; mora -- My; dharila --
caught hold of; carana -- feet; kandite kandite -- continuously crying;
kichu kare nivedana -- submits some appeals.
TRANSLATION
"In the morning Murari Gupta came to see Me. Catching hold of My feet
and crying, he submitted an appeal.
Madhya 15.149
TEXT 149
TEXT
raghunathera paya muni veciyachon matha
kadhite na pari matha, mane pai vyatha
SYNONYMS
raghunathera paya -- unto the lotus feet of Lord Raghunatha; muni -- I;
veciyachon -- sold; matha -- head; kadhite -- to cut off; na pari -- I
am unable; matha -- my head; mane -- in my mind; pai vyatha -- I get too
much pain.
TRANSLATION
"Murari Gupta said, ‘I have sold my head unto the lotus feet of
Raghunatha. I cannot withdraw my head, for that would give me too much
pain.
Madhya 15.150
TEXT 150
TEXT
sri-raghunatha-carana chadana na yaya
tava ajna-bhanga haya, ki karon upaya
SYNONYMS
sri-raghunatha-carana -- the lotus feet of Lord Ramacandra; chadana na
yaya -- cannot be given up; tava -- Your; ajna -- order; bhanga --
broken; haya -- is; ki -- what; karon -- shall I do; upaya -- remedy.
TRANSLATION
"‘It is not possible for me to give up the service of Raghunatha's lotus
feet. At the same time, if I do not do so I shall break Your order. What
can I do?'
Madhya 15.151
TEXT 151
TEXT
tate more ei krpa kara, dayamaya
tomara age mrtyu ha-uka, yauka samsaya
SYNONYMS
tate -- therefore; more -- unto me; ei -- this; krpa -- mercy; kara --
bestow; daya-maya -- O merciful one; tomara age -- before You; mrtyu ha-
uka -- let me die; yauka samsaya -- and let all doubts go away.
TRANSLATION
"In this way Murari Gupta appealed to Me, saying, ‘You are all-merciful,
so kindly grant me this mercy: Let me die before You so that all my
doubts will be finished.'
Madhya 15.152
TEXT 152
TEXT
eta suni' ami bada mane sukha pailun
inhare uthana tabe alingana kailun
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; ami -- I; bada -- very great; mane -- in the
mind; sukha -- happiness; pailun -- got; inhare -- him; uthana --
raising; tabe -- at that time; alingana kailun -- I embraced.
TRANSLATION
"Hearing this, I became very happy. I then raised Murari Gupta and
embraced him.
Madhya 15.153
TEXT 153
TEXT
sadhu sadhu, gupta, tomara sudrdha bhajana
amara vacaneha tomara na talila mana
SYNONYMS
sadhu sadhu -- all glories unto you; gupta -- Murari Gupta; tomara --
your; su-drdha -- firmly fixed; bhajana -- method of worship; amara --
My; vacaneha -- even on the request; tomara -- your; na talila -- did
not budge; mana -- mind.
TRANSLATION
"I said to him, ‘All glories to you, Murari Gupta! Your method of
worship is very firmly fixed -- so much so that even upon My request
your mind did not turn.
Madhya 15.154
TEXT 154
TEXT
ei-mata sevakera priti cahi prabhu-paya
prabhu chadaileha, pada chadana na yaya
SYNONYMS
ei-mata -- like this; sevakera -- of the servitor; priti -- love; cahi --
is wanted; prabhu-paya -- unto the lotus feet of the Lord; prabhu
chadaileha -- even though the Lord causes separation; pada -- the lotus
feet of the Lord; chadana na yaya -- cannot be given up.
TRANSLATION
"‘The servitor must have love and affection for the lotus feet of the
Lord exactly like this. Even if the Lord wants separation, a devotee
cannot abandon the shelter of His lotus feet.
PURPORT
The word prabhu, or master, indicates that the Lord is to be
continuously served by His devotee. The original prabhu is the Lord, Sri
Krsna. Nonetheless, there are many devotees attached to Lord Ramacandra,
and Murari Gupta is a vivid example of such unalloyed devotion. He never
agreed to give up Lord Ramacandra's worship, not even upon Sri Caitanya
Mahaprabhu's request. Such is the chastity of devotional service, as
stated in the Antya-lila of Sri Caitanya-caritamrta (4.46–47):
sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
In a firm relationship with the Lord, the devotee does not give up the
Lord's service under any circumstance. As far as the Lord Himself is
concerned, if the devotee chooses to leave, the Lord brings him back
again, dragging him by the hair.
Madhya 15.155
TEXT 155
TEXT
ei-mata tomara nistha janibara tare
tomare agraha ami kailun bare bare
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; tomara -- your; nistha -- firm faith; janibara
tare -- to understand; tomare -- unto you; agraha -- persistence; ami
kailun -- I did; bare bare -- again and again.
TRANSLATION
"‘Just to test your firm faith in your Lord, I requested you again and
again to change your worship from Lord Ramacandra to Krsna.'
Madhya 15.156
TEXT 156
TEXT
saksat hanuman tumi sri-rama-kinkara
tumi kene chadibe tanra carana-kamala
SYNONYMS
saksat -- directly; hanuman -- Hanuman; tumi -- you; sri-rama-kinkara --
the servant of Sri Rama; tumi -- you; kene -- why; chadibe -- should
give up; tanra -- His; carana-kamala -- lotus feet.
TRANSLATION
"In this way, I congratulated Murari Gupta, saying, ‘Indeed, you are the
incarnation of Hanuman. Consequently you are the eternal servant of Lord
Ramacandra. Why should you give up the worship of Lord Ramacandra and
His lotus feet?'"
Madhya 15.157
TEXT 157
TEXT
sei murari-gupta ei -- mora prana sama
inhara dainya suni' mora phataye jivana
SYNONYMS
sei murari-gupta -- that Murari Gupta; ei -- this; mora prana sama --
not different from My life and soul; inhara -- of him; dainya --
humility; suni' -- hearing; mora -- My; phataye -- perturbs; jivana --
life.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "I accept this Murari Gupta as My
life and soul. When I hear of his humility, it perturbs My very life."
Madhya 15.158
TEXT 158
TEXT
tabe vasudeve prabhu kari' alingana
tanra guna kahe hana sahasra-vadana
SYNONYMS
tabe -- then; vasudeve -- Vasudeva; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
kari' alingana -- embracing; tanra guna -- his good qualities; kahe --
began to explain; hana -- becoming; sahasra-vadana -- possessing
thousands of mouths.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Vasudeva Datta and began to speak
of his glories as if He had a thousand mouths.
Madhya 15.159
TEXT 159
TEXT
nija-guna suni' datta mane lajja pana
nivedana kare prabhura carane dhariya
SYNONYMS
nija-guna -- his personal qualities; suni' -- hearing; datta -- Vasudeva
Datta; mane -- in the mind; lajja pana -- being ashamed; nivedana kare --
submits; prabhura -- of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; carane dhariya --
catching the lotus feet.
TRANSLATION
When Caitanya Mahaprabhu glorified him, Vasudeva Datta immediately
became very much embarrassed and shy. He then submitted himself,
touching the Lord's lotus feet.
Madhya 15.160
TEXT 160
TEXT
jagat tarite prabhu tomara avatara
mora nivedana eka karaha angikara
SYNONYMS
jagat tarite -- to deliver the whole world; prabhu -- my Lord; tomara --
Your; avatara -- incarnation; mora -- my; nivedana -- petition; eka --
one; karaha angikara -- please accept.
TRANSLATION
Vasudeva Datta told Caitanya Mahaprabhu, "My dear Lord, You incarnate
just to deliver all conditioned souls. I now have one petition, which I
wish You would accept.
Madhya 15.161
TEXT 161
TEXT
karite samartha tumi hao, dayamaya
tumi mana kara, tabe anayase haya
SYNONYMS
karite -- to execute; samartha -- capable; tumi -- You; hao -- are; daya-
maya -- O merciful one; tumi mana kara -- if You so desire; tabe -- then;
anayase -- without difficulty; haya -- it becomes possible.
TRANSLATION
"My Lord, You are certainly able to do whatever You like, and You are
indeed merciful. If You so desire, You can very easily do whatever You
want.
Madhya 15.162
TEXT 162
TEXT
jivera duhkha dekhi' mora hrdaya bidare
sarva-jivera papa prabhu deha' mora sire
SYNONYMS
jivera -- of all conditioned souls; duhkha dekhi' -- by seeing the
sufferings; mora -- my; hrdaya -- heart; bidare -- breaks; sarva-jivera -
- of all living entities; papa -- the sinful reactions; prabhu -- my
dear Lord; deha' -- just put; mora sire -- upon my head.
TRANSLATION
"My Lord, my heart breaks to see the sufferings of all the conditioned
souls; therefore I request You to transfer the karma of their sinful
lives upon my head.
Madhya 15.163
TEXT 163
TEXT
jivera papa lana muni karon naraka bhoga
sakala jivera, prabhu, ghucaha bhava-roga
SYNONYMS
jivera -- of all conditioned souls; papa lana -- accepting the sinful
reactions; muni -- I; karon -- do; naraka -- hellish life; bhoga --
experience; sakala jivera -- of all living entities; prabhu -- my dear
Lord; ghucaha -- please finish; bhava-roga -- the material disease.
TRANSLATION
"My dear Lord, let me suffer perpetually in a hellish condition,
accepting all the sinful reactions of all living entities. Please finish
their diseased material life."
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following commentary
on this verse. In the Western countries, Christians believe that Lord
Jesus Christ, their spiritual master, appeared in order to eradicate all
the sins of his disciples. To this end, Lord Jesus Christ appeared and
disappeared. Here, however, we find Sri Vasudeva Datta Thakura and Srila
Haridasa Thakura to be many millions of times more advanced even when
compared with Lord Jesus Christ. Jesus Christ relieved only his
followers from all sinful reactions, but Vasudeva Datta is here prepared
to accept the sins of everyone in the universe. So the comparative
position of Vasudeva Datta is millions of times better than that of Lord
Jesus Christ. A Vaisnava is so liberal that he is prepared to risk
everything to rescue the conditioned souls from material existence.
Srila Vasudeva Datta Thakura is universal love itself, for he was
willing to sacrifice everything and fully engage in the service of the
Supreme Lord.
Srila Vasudeva Datta knew very well that Sri Caitanya Mahaprabhu was the
original Personality of Godhead, Transcendence itself, above the
material conception of illusion and maya. Lord Jesus Christ certainly
finished the sinful reactions of his followers by his mercy, but that
does not mean he completely delivered them from the pangs of material
existence. A person may be relieved from sins once, but it is a practice
among Christians to confess sins and yet commit them again. By getting
freed from sins and again engaging in them, one cannot attain freedom
from the pangs of material existence. A diseased person may go to a
physician for relief, but after he leaves the hospital he may again be
infected due to his unclean habits. Thus material existence continues.
Srila Vasudeva Datta wanted to completely relieve the conditioned souls
from material existence so that they would no longer have an opportunity
to commit sinful acts. This is the significant difference between Srila
Vasudeva Datta and Lord Jesus Christ. It is a great offense to receive
pardon for sins and then commit the same sins again. Such an offense is
more dangerous than the sinful activity itself. Vasudeva Datta was so
liberal that he requested Sri Caitanya Mahaprabhu to transfer all
offensive activity upon him so the conditioned souls would be purified
and go back home, back to Godhead. This prayer was certainly without
duplicity.
Vasudeva Datta's example is unique not only within this world but within
the universe. It is beyond the conception of fruitive actors or the
speculation of mundane philosophers. Due to being illusioned by the
external energy and due to a poor fund of knowledge, people tend to envy
one another. Because of this they are entangled in fruitive activity,
and they try to escape this fruitive activity by mental speculation.
Consequently neither karmis nor jnanis are purified. In the words of
Srila Bhaktisiddhanta Thakura, they are kukarmis and kujnanis -- bad
fruitive actors and bad speculators. The Mayavadis and karmis should
therefore turn their attention to the magnanimous Vasudeva Datta, who
wanted to suffer for others in a hellish condition. No one should
consider Vasudeva Datta a mundane philanthropist or welfare worker. Nor
was he interested in merging into the Brahman effulgence or in gaining
material honor or reputation. He was far, far above philanthropists,
philosophers and fruitive actors. He was the most exalted personality to
ever show mercy to the conditioned souls. This is not an exaggeration of
his transcendental qualities. It is perfectly true. Actually, there
cannot be any comparison to Vasudeva Datta. As the perfect Vaisnava, he
was para-duhkha-duhkhi, very much aggrieved to see others suffer. The
entire world is purified simply by the appearance of such a great
devotee. Indeed, by his transcendental presence the whole world is
glorified and all conditioned souls are also glorified. As Narottama
dasa Thakura confirms, Vasudeva Datta is the ideal devotee of Sri
Caitanya Mahaprabhu:
gaurangera sangi-gane, nitya-siddha kari' mane,
se yaya vrajendrasuta-pasa
One who executes Sri Caitanya Mahaprabhu's mission must be considered
eternally liberated. He is a transcendental person and does not belong
to this material world. Such a devotee, engaging in the deliverance of
the total population, is as magnanimous as Sri Caitanya Mahaprabhu
Himself.
namo maha-vadanyaya krsna-prema-pradaya te
krsnaya krsna-caitanya-namne gaura-tvise namah
[Cc. Madhya 19.53]
Such a personality factually represents Sri Caitanya Mahaprabhu because
his heart is always filled with compassion for all conditioned souls.
Madhya 15.164
TEXT 164
TEXT
eta suni' mahaprabhura citta dravila
asru-kampa-svarabhange kahite lagila
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
citta -- heart; dravila -- became softened; asru -- tears; kampa --
trembling; svara-bhange -- with faltering of the voice; kahite -- to
speak; lagila -- began.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu heard Vasudeva Datta's statement, His heart
became very soft. Tears flowed from His eyes, and He began to tremble.
In a faltering voice He spoke as follows.
Madhya 15.165
TEXT 165
TEXT
"tomara vicitra nahe, tumi -- saksat prahlada
tomara upare krsnera sampurna prasada
SYNONYMS
tomara -- in you; vicitra nahe -- this is not extraordinary; tumi -- you;
saksat prahlada -- incarnation of Prahlada Maharaja; tomara upare --
upon you; krsnera -- of Lord Krsna; sampurna -- complete; prasada --
mercy.
TRANSLATION
Accepting Vasudeva Datta as a great devotee, the Lord said, "Such a
statement is not at all astonishing because you are the incarnation of
Prahlada Maharaja. It appears that Lord Krsna has bestowed complete
mercy upon you. There is no doubt about it.
Madhya 15.166
TEXT 166
TEXT
krsna sei satya kare, yei mage bhrtya
bhrtya-vancha-purti vinu nahi anya krtya
SYNONYMS
krsna -- Lord Krsna; sei -- that; satya kare -- fulfills as true; yei --
whatever; mage -- wants; bhrtya -- servant; bhrtya-vancha -- the desire
of His servant; purti -- fulfilling; vinu -- without; nahi -- there is
not; anya -- other; krtya -- duty.
TRANSLATION
"Whatever a pure devotee wants from his master, Lord Krsna doubtlessly
grants because He has no duty other than to fulfill the desire of His
devotee.
Madhya 15.167
TEXT 167
TEXT
brahmanda jivera tumi vanchile nistara
vina papa-bhoge habe sabara uddhara
SYNONYMS
brahmanda -- of the universe; jivera -- of all living entities; tumi
vanchile -- if you desire; nistara -- deliverance; vina -- without; papa-
bhoge -- undergoing tribulations of sinful activities; habe -- there
will be; sabara -- everyone's; uddhara -- liberation.
TRANSLATION
"If you desire the deliverance of all living entities within the
universe, then all of them can be delivered even without your undergoing
the tribulations of sinful activity.
Madhya 15.168
TEXT 168
TEXT
asamartha nahe krsna, dhare sarva bala
tomake va kene bhunjaibe papa-phala?
SYNONYMS
asamartha nahe -- is not unable; krsna -- Lord Krsna; dhare -- possesses;
sarva bala -- all potencies; tomake -- you; va -- then; kene -- why;
bhunjaibe -- would cause to suffer; papa-phala -- results of sinful
reactions.
TRANSLATION
"Krsna is not incapable, for He has all potencies. Why would He induce
you to suffer the sinful reactions of other living entities?
Madhya 15.169
TEXT 169
TEXT
tumi yanra hita vancha', se haila ‘vaisnava'
vaisnavera papa krsna dura kare saba
SYNONYMS
tumi -- you; yanra -- of whom; hita vancha' -- desire the welfare; se --
such a person; haila -- immediately becomes; vaisnava -- a devotee;
vaisnavera -- of a Vaisnava; papa -- the accidental sinful life; krsna --
Lord Krsna; dura kare -- vanquishes; saba -- all.
TRANSLATION
"Whosever welfare you desire immediately becomes a Vaisnava, and Krsna
delivers all Vaisnavas from the reactions of their past sinful
activities.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu here informed Vasudeva Datta that since Krsna is
all-powerful, He can immediately deliver all conditioned souls from
material existence. In essence, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "You
desire the liberation of all kinds of living entities without
discrimination. You are very anxious for their good fortune, and I say
that simply by your prayer all living entities within the universe can
be liberated. You do not even have to take up the burden of their sinful
activities. Thus there is no need for you to suffer for their sinful
lives. Whoever receives your compassion becomes a Vaisnava immediately,
and Krsna delivers all Vaisnavas from the reactions to their past sinful
activities." Krsna also promises this in the Bhagavad-gita (18.66):
sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo moksayisyami ma sucah
"Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall
deliver you from all sinful reactions. Do not fear."
As soon as one fully surrenders to Krsna, he becomes a Vaisnava. In this
verse from the Bhagavad-gita Krsna promises to relieve His devotee from
all the reactions to sinful life. It is a fact that a fully surrendered
Vaisnava is completely out of the range of material infection. This is
to say that he does not suffer the results of his previous pious or
impious actions. Unless one is freed from sinful life, one cannot become
a Vaisnava. In other words, if one is a Vaisnava, his sinful life is
certainly ended. According to the Padma Purana:
aprarabdha-phalam papam kutam bijam phalonmukham
kramenaiva praliyeta visnu-bhakti-ratatmanam
"There are different stages of dormant reactions to sinful activities to
be observed in a sinful life. Sinful reactions may be just waiting to
take effect [phalonmukha], reactions may be still further dormant [kuta],
or the reactions may be in a seedlike state [bija]. In any case, all
types of sinful reactions are vanquished one after another if a person
engages in the devotional service of Lord Visnu."
Madhya 15.170
TEXT 170
TEXT
yas tv indra-gopam atha vendram aho sva-karma-
bandhanurupa-phala-bhajanam atanoti
karmani nirdahati kintu ca bhakti-bhajam
govindam adi-purusam tam aham bhajami
SYNONYMS
yah -- He who (Govinda); tu -- but; indra-gopam -- to the small red
insect called indra-gopa; atha va -- or even; indram -- to Indra, King
of heaven; aho -- oh; sva-karma -- of one's own fruitive activities;
bandha -- bondage; anurupa -- according to; phala -- of reactions;
bhajanam -- enjoying or suffering; atanoti -- bestows; karmani -- all
fruitive activities and their reactions; nirdahati -- destroys; kintu --
but; ca -- certainly; bhakti-bhajam -- of persons engaged in devotional
service; govindam -- unto Lord Govinda; adi-purusam -- the original
person; tam -- unto Him; aham -- I; bhajami -- offer my obeisances.
TRANSLATION
"‘Let me offer my respectful obeisances unto the original Personality of
Godhead, Govinda, who regulates the sufferings and enjoyments due to
fruitive activity. He does this for everyone -- from the heavenly King
Indra down to the smallest insect [indra-gopa]. That very Personality of
Godhead destroys the karmic reactions of one engaged in devotional
service.'
PURPORT
This is a quotation from the Brahma-samhita (5.54).
Madhya 15.171
TEXT 171
TEXT
tomara iccha-matre habe brahmanda-mocana
sarva mukta karite krsnera nahi kichu srama
SYNONYMS
tomara iccha-matre -- simply by your desire; habe -- there will be;
brahmanda-mocana -- deliverance of the universe; sarva -- everyone;
mukta karite -- to liberate; krsnera -- of Lord Krsna; nahi -- there is
not; kichu -- even a little; srama -- labor.
TRANSLATION
"Because of your honest desire, all living entities within the universe
will be delivered, for Krsna does not have to do anything to deliver all
the living entities of the universe.
Madhya 15.172
TEXT 172
TEXT
eka udumbara vrkse lage koti-phale
koti ye brahmanda bhase virajara jale
SYNONYMS
eka udumbara vrkse -- in one udumbara tree; lage -- there are; koti-
phale -- millions of fruits; koti -- millions; ye -- which; brahmanda --
of universes; bhase -- float; virajara -- of the Viraja River; jale --
in the water.
TRANSLATION
"Just as there are millions of fruits on the udumbara tree, millions of
universes float on the waters of the river Viraja.
PURPORT
Viraja is a river that divides the material world from the spiritual
world. On one side of the river Viraja is the effulgence of Brahmaloka
and innumerable Vaikuntha planets, and on the other side is this
material world. It is to be understood that this side of the Viraja
River is filled with material planets floating in the Causal Ocean. The
name Viraja indicates a marginal position between the spiritual and
material worlds, but the Viraja River is not under the control of the
material energy. Consequently it is devoid of the three gunas.
Madhya 15.173
TEXT 173
TEXT
tara eka phala padi' yadi nasta haya
tathapi vrksa nahi jane nija-apacaya
SYNONYMS
tara -- of the tree; eka phala -- one fruit; padi' -- falling down; yadi
-- if; nasta haya -- becomes destroyed; tathapi -- still; vrksa -- the
tree; nahi jane -- does not know; nija-apacaya -- its loss.
TRANSLATION
"The udumbara tree is filled with millions of fruits, and if one falls
down and is destroyed, the tree does not even consider the loss.
Madhya 15.174
TEXT 174
TEXT
taiche eka brahmanda yadi mukta haya
tabu alpa-hani krsnera mane nahi laya
SYNONYMS
taiche -- similarly; eka brahmanda -- one universe; yadi -- if; mukta
haya -- becomes liberated; tabu -- still; alpa-hani -- very little loss;
krsnera -- of Lord Krsna; mane -- the mind; nahi laya -- does not take
it very seriously.
TRANSLATION
"In the same way, if one universe is vacated due to the living entities'
having been liberated, that is a very little thing for Krsna. He does
not take it very seriously.
Madhya 15.175
TEXT 175
TEXT
ananta aisvarya krsnera vaikunthadi-dhama
tara gada-khai -- karanabdhi yara nama
SYNONYMS
ananta -- unlimited; aisvarya -- opulence; krsnera -- of Lord Krsna;
vaikuntha-adi-dhama -- innumerable Vaikuntha planets; tara -- of
Vaikunthaloka; gada-khai -- surrounding water; karana-abdhi -- Causal
Ocean; yara -- of which; nama -- name.
TRANSLATION
"The entire spiritual world constitutes the unlimited opulence of Krsna,
and there are innumerable Vaikuntha planets there. The Causal Ocean is
considered the surrounding waters of Vaikunthaloka.
Madhya 15.176
TEXT 176
TEXT
tate bhase maya lana ananta brahmanda
gada-khaite bhase yena rai-purna bhanda
SYNONYMS
tate -- in that water; bhase -- floats; maya -- the material energy;
lana -- taking; ananta -- unlimited; brahmanda -- universes; gada-khaite
-- in the surrounding water; bhase -- floats; yena -- as if; rai-purna
bhanda -- a pot filled with mustard seeds.
TRANSLATION
"Maya and her unlimited material universes are situated in that Causal
Ocean. Indeed, maya appears to be floating like a pot filled with
mustard seeds.
Madhya 15.177
TEXT 177
TEXT
tara eka rai-nase hani nahi mani
aiche eka anda-nase krsnera nahi hani
SYNONYMS
tara -- of it; eka -- one; rai-nase -- loss of a mustard seed; hani --
loss; nahi -- does not; mani -- notice; aiche -- in that way; eka -- one;
anda -- universe; nase -- being lost; krsnera -- of Krsna; nahi hani --
there is no loss.
TRANSLATION
"Of the millions of mustard seeds floating in that pot, if one seed is
lost, the loss is not at all significant. Similarly, if one universe is
lost, it is not significant to Lord Krsna.
Madhya 15.178
TEXT 178
TEXT
saba brahmanda saha yadi ‘maya'ra haya ksaya
tathapi na mane krsna kichu apacaya
SYNONYMS
saba brahmanda -- all the universes; saha -- with; yadi -- if; mayara --
of the material energy; haya ksaya -- there is destruction; tathapi --
still; na -- not; mane -- considers; krsna -- Lord Krsna; kichu -- any;
apacaya -- lost.
TRANSLATION
"To say nothing of one universal mustard seed, even if all the universes
and the material energy [maya] are destroyed, Krsna does not even
consider the loss.
Madhya 15.179
TEXT 179
TEXT
koti-kamadhenu-patira chagi yaiche mare
sad-aisvarya-pati krsnera maya kiba kare?
SYNONYMS
koti -- of millions; kama-dhenu -- of desire cows; patira -- of the
master; chagi -- one she-goat; yaiche -- as; mare -- dies; sat-aisvarya-
pati -- the master of six opulences; krsnera -- of Krsna; maya --
external energy; kiba -- what; kare -- can do.
TRANSLATION
"If a person possessing millions of wish-fulfilling cows loses one she-
goat, he does not consider the loss. Krsna owns all six opulences in
full. If the entire material energy is destroyed, what does He lose?"
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura, in clarifying verses 171–179, states that
the meaning of these stanzas is very simple but that the purport is a
little difficult to understand. Generally, the conditioned souls forget
Krsna when they are enticed by the material, external energy.
Consequently they are called krsna-bahirmukha, bereft of their
relationship with Krsna. When such a living entity comes under the
jurisdiction of the material energy, he is sent into one of the
innumerable material universes created by the material energy to give a
chance to conditioned souls to fulfill their desires in the material
world. Being very eager to enjoy the fruits of their activities,
conditioned souls become involved in the actions and reactions of
material life. Consequently they enjoy and suffer the results of karma.
However, if a conditioned soul becomes Krsna conscious, the karma of his
pious and impious activities is completely destroyed. Simply by becoming
a devotee, one is freed of all the reactions of karma. Similarly, simply
by the desire of a devotee, a conditioned soul can attain liberation and
transcend the results of karma. Since everyone can be liberated in this
way, one may conclude that it is according to the sweet will of the
devotee whether the material world exists or does not exist. Ultimately,
however, it is not the sweet will of the devotee but the will of the
Supreme Personality of Godhead, who, if He so desires, can completely
annihilate the material creation. There is no loss on His part. The
owner of millions of cows does not consider the loss of one she-goat.
Similarly, Lord Krsna is the proprietor of both the material and
spiritual universes. The material world constitutes only one-fourth of
His creative energy. If, according to the desire of the devotee, the
Lord completely destroys the creation, He is so opulent that He will not
mind the loss.
Madhya 15.180
TEXT 180
TEXT
jaya jaya jahy ajam ajita dosa-grbhita-gunam
tvam asi yad atmana samavaruddha-samasta-bhagah
aga-jagad-okasam akhila-sakty-avabodhaka te
kvacid ajayatmana ca carato 'nucaren nigamah"
SYNONYMS
jaya jaya -- kindly exhibit Your glory; jahi -- please conquer; ajam --
nescience, maya; ajita -- O unconquerable one; dosa -- faulty; grbhita-
gunam -- by which the qualities are accepted; tvam -- You; asi -- are;
yat -- because; atmana -- by Your internal potency; samavaruddha --
possessing; samasta-bhagah -- all kinds of opulences; aga -- nonmoving;
jagat -- moving; okasam -- of the embodied living entities; akhila --
all; sakti -- of potencies; avabodhaka -- master; te -- You; kvacit --
sometimes; ajaya -- by the external energy; atmana -- of Your self; ca --
also; caratah -- manifesting pastimes (by Your glance); anucaret --
confirm; nigamah -- all the Vedas.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "‘O my Lord, O unconquerable one, O
master of all potencies, please exhibit Your internal potency to conquer
the nescience of all moving and inert living entities. Due to nescience,
they accept all kinds of faulty things, thus provoking a fearful
situation. O Lord, please show Your glories! You can do this very easily,
for Your internal potency is beyond the external potency, and You are
the reservoir of all opulence. You are also the demonstrator of the
material potency. You are also always engaged in Your pastimes in the
spiritual world, where You exhibit Your reserved, internal potency, and
sometimes You exhibit the external potency by glancing over it. Thus You
manifest Your pastimes. The Vedas confirm Your two potencies and accept
both types of pastimes due to them.'"
PURPORT
This verse is taken from Srimad-Bhagavatam (10.87.14). It is from the
prayers of the sruti-gana, the personified Vedas, who glorify the Lord.
The almighty Personality of Godhead has three potencies -- internal,
external and marginal. The conditioned souls, who are condemned due to
their forgetfulness of the Lord, are put under the control of the
external potency when she creates the material world. The three modes of
material nature keep the living entity in a constant state of fear (
bhayam dvitiyabhinivesatah). The conditioned soul is always fearful due
to being controlled by the external potency; therefore the conditioned
soul should always pray to the almighty Lord to conquer the external
potency (maya) so that she will no longer manifest her powers, which
bind all living entities, moving and inert. By praying in this way one
will become eligible to remain constantly in the association of the Lord,
thus fulfilling the mission of going back home, back to Godhead.
Madhya 15.181
TEXT 181
TEXT
ei mata sarva-bhaktera kahi' saba guna
sabare vidaya dila kari' alingana
SYNONYMS
ei mata -- in this way; sarva-bhaktera -- of all the devotees; kahi' --
describing; saba guna -- all the good qualities; sabare -- unto everyone;
vidaya dila -- bade farewell; kari' alingana -- embracing.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu described the good qualities of His
devotees one after the other. He then embraced them and bade them
farewell.
Madhya 15.182
TEXT 182
TEXT
prabhura vicchede bhakta karena rodana
bhaktera vicchede prabhura visanna haila mana
SYNONYMS
prabhura -- from Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vicchede -- by separation;
bhakta -- all the devotees; karena -- do; rodana -- crying; bhaktera --
of the devotees; vicchede -- by the separation; prabhura -- of Lord
Caitanya Mahaprabhu; visanna -- morose; haila -- became; mana -- the
mind.
TRANSLATION
Due to the impending separation from Sri Caitanya Mahaprabhu, all the
devotees began to cry. The Lord was also morose due to separation from
the devotees.
Madhya 15.183
TEXT 183
TEXT
gadadhara-pandita rahila prabhura pase
yamesvare prabhu yanre karaila avase
SYNONYMS
gadadhara-pandita -- Gadadhara Pandita; rahila -- remained; prabhura
pase -- along with Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvare -- at Yamesvara;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; yanre -- unto whom; karaila -- made
to take; avase -- residence.
TRANSLATION
Gadadhara Pandita remained with Sri Caitanya Mahaprabhu, and he was
given a place to live at Yamesvara.
PURPORT
Yamesvara is on the southwest side of the Jagannatha temple. Gadadhara
Pandita resided there, and there was a small garden and a sandy beach
known as Yamesvara-tota.
Madhya 15.184–185
TEXTS 184–185
TEXT
puri-gosani, jagadananda, svarupa-damodara
damodara-pandita, ara govinda, kasisvara
ei-saba-sange prabhu vaise nilacale
jagannatha-darasana nitya kare pratah-kale
SYNONYMS
puri-gosani -- Paramananda Puri; jagadananda -- Jagadananda; svarupa-
damodara -- Svarupa Damodara; damodara-pandita -- Damodara Pandita; ara -
- and; govinda -- Govinda; kasisvara -- Kasisvara; ei-saba -- all these
personalities; sange -- accompanied by; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; vaise -- stays; nilacale -- at Jagannatha Puri; jagannatha-
darasana -- seeing Lord Jagannatha; nitya -- daily; kare -- does; pratah-
kale -- in the morning.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remained at Jagannatha Puri, Nilacala, with
Paramananda Puri, Jagadananda, Svarupa Damodara, Damodara Pandita,
Govinda and Kasisvara. It was Sri Caitanya Mahaprabhu's daily practice
to see Lord Jagannatha in the morning.
Madhya 15.186
TEXT 186
TEXT
prabhu-pasa asi' sarvabhauma eka dina
yoda-hata kari' kichu kaila nivedana
SYNONYMS
prabhu-pasa -- in the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu; asi' --
coming; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; eka dina -- one day;
yoda-hata kari' -- with folded hands; kichu -- some; kaila -- did;
nivedana -- submission.
TRANSLATION
One day Sarvabhauma Bhattacarya came before Sri Caitanya Mahaprabhu with
folded hands and submitted a request.
Madhya 15.187
TEXT 187
TEXT
ebe saba vaisnava gauda-dese cali' gela
ebe prabhura nimantrane avasara haila
SYNONYMS
ebe -- now; saba -- all; vaisnava -- devotees; gauda-dese -- to Bengal;
cali' gela -- have returned; ebe -- now; prabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; nimantrane -- for invitations; avasara haila --
there is a chance.
TRANSLATION
Since all the Vaisnavas had returned to Bengal, there was a good chance
that the Lord would accept an invitation.
Madhya 15.188
TEXT 188
TEXT
ebe mora ghare bhiksa karaha ‘masa' bhari'
prabhu kahe, -- dharma nahe, karite na pari
SYNONYMS
ebe -- now; mora ghare -- at my place; bhiksa -- lunch; karaha -- accept;
masa bhari' -- for one month; prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu
replied; dharma -- religious principle; nahe -- it is not; karite -- to
do; na pari -- I am unable.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "Please accept my invitation for lunch for
one month."
The Lord replied, "That is not possible, because it is against the
religious principles of a sannyasi."
Madhya 15.189
TEXT 189
TEXT
sarvabhauma kahe, -- bhiksa karaha bisa dina
prabhu kahe, -- eha nahe yati-dharma-cihna
SYNONYMS
sarvabhauma kahe -- Sarvabhauma Bhattacarya said; bhiksa karaha --
accept lunch; bisa dina -- for twenty days; prabhu kahe -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu said; eha nahe -- this is not; yati-dharma-cihna --
the symptom of a person in the renounced order of life.
TRANSLATION
Sarvabhauma then said, "Please accept the invitation for twenty days."
But Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "It is not a religious principle of
the renounced order."
Madhya 15.190
TEXT 190
TEXT
sarvabhauma kahe punah, -- dina ‘panca-dasa'
prabhu kahe, -- tomara bhiksa ‘eka' divasa
SYNONYMS
sarvabhauma kahe -- Sarvabhauma Bhattacarya said; punah -- again; dina
panca-dasa -- fifteen days; prabhu kahe -- the Lord replied; tomara
bhiksa -- lunch at your place; eka divasa -- only one day.
TRANSLATION
When Sarvabhauma requested Caitanya Mahaprabhu to accept lunch for
fifteen days, the Lord said, "I shall accept lunch at your place for one
day only."
Madhya 15.191
TEXT 191
TEXT
tabe sarvabhauma prabhura carane dhariya
‘dasa-dina bhiksa kara' kahe vinati kariya
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura --
of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; carane dhariya -- catching the lotus
feet; dasa-dina -- for ten days; bhiksa kara -- accept lunch; kahe --
says; vinati kariya -- with great submission.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya then caught hold of the Lord's lotus feet and
submissively begged, "Please accept lunch for at least ten days."
Madhya 15.192
TEXT 192
TEXT
prabhu krame krame panca-dina ghataila
panca-dina tanra bhiksa niyama karila
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; krame krame -- gradually; panca-dina -
- to five days; ghataila -- reduced; panca-dina -- for five days; tanra -
- his; bhiksa -- invitation for lunch; niyama karila -- accepted
regularly.
TRANSLATION
In this way, by and by, Sri Caitanya Mahaprabhu reduced the duration to
five days. Thus for five days He regularly accepted the Bhattacarya's
invitation to lunch.
Madhya 15.193
TEXT 193
TEXT
tabe sarvabhauma kare ara nivedana
tomara sange sannyasi ache dasa-jana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; kare -- does;
ara -- another; nivedana -- submission; tomara sange -- with You;
sannyasi -- in the renounced order of life; ache -- there are; dasa-jana
-- ten persons.
TRANSLATION
After this, Sarvabhauma Bhattacarya said, "My Lord, there are ten
sannyasis with You."
PURPORT
A sannyasi should not cook food for himself or accept an invitation to
eat at a devotee's house continuously for many days. Sri Caitanya
Mahaprabhu was very kind and affectionate toward His devotees, yet He
would not accept a long invitation at Sarvabhauma's house. Out of
affection, He accepted only five days in the month. The ten sannyasis
living with the Lord were (1) Paramananda Puri, (2) Svarupa Damodara, (3)
Brahmananda Puri, (4) Brahmananda Bharati, (5) Visnu Puri, (6) Kesava
Puri, (7) Krsnananda Puri, (8) Nrsimha Tirtha, (9) Sukhananda Puri and (
10) Satyananda Bharati.
Madhya 15.194
TEXT 194
TEXT
puri-gosanira bhiksa panca-dina mora ghare
purve ami kahiyachon tomara gocare
SYNONYMS
puri-gosanira -- of Paramananda Puri; bhiksa -- invitation for lunch;
panca-dina -- five days; mora ghare -- at my home; purve -- previously;
ami -- I; kahiyachon -- mentioned; tomara gocare -- it is known to You.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya then submitted that Paramananda Puri Gosvami
would accept a five-day invitation at his place. This had already been
settled before the Lord.
Madhya 15.195
TEXT 195
TEXT
damodara-svarupa, -- ei bandhava amara
kabhu tomara sange yabe, kabhu ekesvara
SYNONYMS
damodara-svarupa -- Svarupa Damodara Gosvami; ei -- this; bandhava amara
-- my very intimate friend; kabhu -- sometimes; tomara sange -- with You;
yabe -- will come; kabhu -- sometimes; ekesvara -- alone.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "Damodara Svarupa is my intimate friend.
He will come sometimes with You and sometimes alone.
Madhya 15.196
TEXT 196
TEXT
ara asta sannyasira bhiksa dui dui divase
eka eka-dina, eka eka jane purna ha-ila mase
SYNONYMS
ara -- other; asta -- eight; sannyasira -- of sannyasis; bhiksa --
invitation for lunch; dui dui divase -- two days each; eka eka-dina --
on each day; eka eka jane -- one person; purna -- filled; ha-ila -- will
be; mase -- the month.
TRANSLATION
"The other eight sannyasis will accept invitations for two days each. In
this way there will be engagements for each and every day during the
entire month.
PURPORT
During the entire month, consisting of thirty days, Sri Caitanya
Mahaprabhu would visit Sarvabhauma Bhattacarya for five days,
Paramananda Puri Gosvami would visit for five days, Svarupa Damodara for
four days, and the eight other sannyasis for two days each. In this way
the thirty days of the month would be filled.
Madhya 15.197
TEXT 197
TEXT
bahuta sannyasi yadi aise eka thani
sammana karite nari, aparadha pai
SYNONYMS
bahuta sannyasi -- many sannyasis; yadi -- if; aise -- come; eka thani --
together; sammana karite nari -- I cannot receive them properly;
aparadha pai -- I shall be an offender.
TRANSLATION
"If all the sannyasis came together, it would not be possible for me to
pay them proper respects. Therefore I would be an offender.
Madhya 15.198
TEXT 198
TEXT
tumiha nija-chaye asibe mora ghara
kabhu sange asibena svarupa-damodara
SYNONYMS
tumiha -- You; nija-chaye -- alone; asibe -- will come; mora ghara -- to
my place; kabhu -- sometimes; sange -- with You; asibena -- will come;
svarupa-damodara -- Svarupa Damodara Gosvami.
TRANSLATION
"Sometimes You will come alone to my place, and sometimes You will be
accompanied by Svarupa Damodara."
Madhya 15.199
TEXT 199
TEXT
prabhura ingita pana anandita mana
sei dina mahaprabhura kaila nimantrana
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ingita -- acceptance; pana --
receiving; anandita -- very happy; mana -- mind; sei dina -- on that day;
mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila -- made; nimantrana --
invitation.
TRANSLATION
Having this arrangement confirmed by Sri Caitanya Mahaprabhu, the
Bhattacarya became very glad and immediately invited the Lord to his
house on that very day.
Madhya 15.200
TEXT 200
TEXT
‘sathira mata' nama, bhattacaryera grhini
prabhura maha-bhakta tenho, snehete janani
SYNONYMS
sathira mata -- the mother of Sathi; nama -- named; bhattacaryera grhini
-- the wife of Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; maha-bhakta -- a great devotee; tenho -- she; snehete -- in
affection; janani -- just like a mother.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya's wife was known as Sathira Mata, the mother of
Sathi. She was a great devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, and she was
affectionate like a mother.
Madhya 15.201
TEXT 201
TEXT
ghare asi' bhattacarya tanre ajna dila
anande sathira mata paka cadaila
SYNONYMS
ghare asi' -- coming home; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; tanre
-- her; ajna dila -- ordered; anande -- with great satisfaction; sathira
mata -- the mother of Sathi; paka cadaila -- began cooking.
TRANSLATION
After returning to his home, Sarvabhauma Bhattacarya gave orders to his
wife, and his wife, Sathira Mata, began cooking with great pleasure.
Madhya 15.202
TEXT 202
TEXT
bhattacaryera grhe saba dravya ache bhari'
yeba saka-phaladika, anaila ahari'
SYNONYMS
bhattacaryera grhe -- at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; saba
dravya -- all kinds of ingredients; ache -- there are; bhari' -- filling;
yeba -- whatever; saka -- spinach; phala-adika -- fruits and so on;
anaila -- he brought; ahari' -- collecting.
TRANSLATION
At Sarvabhauma Bhattacarya's house, there was always a full stock of
food. Whatever spinach, vegetables, fruit and so on were required, he
collected and brought back home.
Madhya 15.203
TEXT 203
TEXT
apani bhattacarya kare pakera saba karma
sathira mata -- vicaksana, jane paka-marma
SYNONYMS
apani -- personally; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; kare --
arranges; pakera -- of cooking; saba karma -- all activities; sathira
mata -- the mother of Sathi; vicaksana -- very experienced; jane --
knows; paka-marma -- how to cook.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya personally began to help Sathira Mata cook. She
was very experienced, and she knew how to cook nicely.
Madhya 15.204
TEXT 204
TEXT
paka-salara daksine -- dui bhogalaya
eka-ghare salagramera bhoga-seva haya
SYNONYMS
paka-salara daksine -- on the southern side of the kitchen; dui bhoga-
alaya -- two rooms for offering food; eka-ghare -- in one room;
salagramera -- of Lord Salagrama; bhoga-seva -- offering of food; haya --
there is.
TRANSLATION
On the southern side of the kitchen were two rooms for offering food,
and in one of them the food was offered to Salagrama Narayana.
PURPORT
Among the followers of the Vedic way, the salagrama-sila, the vigraha of
Narayana, is worshiped in the form of a stone ball. In India, every
brahmana still worships the salagrama-sila in his home. The vaisyas and
ksatriyas may also engage in this worship, but it is compulsory in the
house of a brahmana.
Madhya 15.205
TEXT 205
TEXT
ara ghara mahaprabhura bhiksara lagiya
nibhrte kariyache bhatta nutana kariya
SYNONYMS
ara ghara -- the other room; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
bhiksara lagiya -- for taking lunch; nibhrte kariyache -- constructed in
a solitary place; bhatta -- Sarvabhauma Bhattacarya; nutana kariya --
newly done.
TRANSLATION
The other room was for Sri Caitanya Mahaprabhu's lunch. The Lord's
lunchroom was very secluded, and it was newly constructed by the
Bhattacarya.
Madhya 15.206
TEXT 206
TEXT
bahye eka dvara tara, prabhu pravesite
paka-salara eka dvara anna parivesite
SYNONYMS
bahye -- outside; eka dvara -- one door; tara -- of this room; prabhu
pravesite -- for the entrance of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; paka-
salara -- of the kitchen; eka dvara -- another door; anna -- food;
parivesite -- to serve.
TRANSLATION
The room was so constructed that there was only one door opening on the
outside, which served as an entrance for Sri Caitanya Mahaprabhu. There
was another door attached to the kitchen, and it was through this door
that the food was brought.
Madhya 15.207
TEXT 207
TEXT
battisa-athiya kalara angatiya pate
tina-mana tandulera ubharila bhate
SYNONYMS
battisa-athiya -- named battisa-athiya; kalara -- of the banana tree;
angatiya -- without being divided; pate -- on a leaf; tina -- three;
mana-manas (a certain weight); tandulera -- of rice; ubharila -- poured;
bhate -- cooked rice.
TRANSLATION
First, three manas of cooked rice -- almost six pounds -- was poured
onto a big banana leaf.
PURPORT
This is the beginning of a description of the food prepared for Sri
Caitanya Mahaprabhu. This description is given by Kaviraja Gosvami, who,
it is assumed, was an expert cook who knew both how to prepare and how
to serve food.
Madhya 15.208
TEXT 208
TEXT
pita-sugandhi-ghrte anna sikta kaila
cari-dike pate ghrta vahiya calila
SYNONYMS
pita -- yellowish; su-gandhi -- fragrant; ghrte -- with clarified butter;
anna -- rice; sikta -- mixed; kaila -- made; cari-dike -- on all sides;
pate -- the leaf; ghrta -- the clarified butter; vahiya calila -- began
to flood.
TRANSLATION
Then the whole stack of rice was mixed with so much yellowish and
fragrant clarified butter that it began to overflow the leaf.
Madhya 15.209
TEXT 209
TEXT
keyapatra-kalakhola-donga sari sari
cari-dike dhariyache nana vyanjana bhari'
SYNONYMS
keya-patra -- the leaf of the keya plant; kala-khola -- the skin of the
banana tree; donga -- pots; sari sari -- one after another; cari-dike --
on all sides; dhariyache -- were holding; nana -- various; vyanjana --
cooked vegetables; bhari' -- filled.
TRANSLATION
There were a number of pots made of the bark of banana trees and the
leaves of the keya plant. These pots were filled with various cooked
vegetables and placed on all sides of the leaf.
Madhya 15.210
TEXT 210
TEXT
dasa-prakara saka, nimba-tikta-sukhta-jhola
maricera jhala, chana-bada, badi ghola
SYNONYMS
dasa-prakara saka -- spinach of ten varieties; nimba-tikta-sukhta-jhola -
- a soup called sukhta, made with bitter nimba leaf; maricera jhala -- a
pungent preparation made with black pepper; chana-bada -- a mild cake
made of fried curd; badi ghola -- buttermilk with small pieces of fried
dhal.
TRANSLATION
There were about ten kinds of spinach, a soup called sukhta, which was
made with bitter nimba leaves, a pungent preparation made with black
pepper, a mild cake made of fried curd, and buttermilk mixed with small
fried pieces of dhal.
Madhya 15.211
TEXT 211
TEXT
dugdha-tumbi, dugdha-kusmanda, vesara, laphra
moca-ghanta, moca-bhaja, vividha sakra
SYNONYMS
dugdha-tumbi -- squash cooked with milk; dugdha-kusmanda -- pumpkin
cooked with milk; vesara -- a preparation made from chick-pea flour;
laphra -- a combination of several vegetables; moca-ghanta -- boiled
banana flowers; moca-bhaja -- fried banana flowers; vividha -- various;
sakra -- vegetables.
TRANSLATION
There were preparations of dugdha-tumbi, dugdha-kusmanda, vesara, laphra,
moca-ghanta, moca-bhaja and other vegetables.
Madhya 15.212
TEXT 212
TEXT
vrddha-kusmanda-badira vyanjana apara
phulabadi-phala-mula vividha prakara
SYNONYMS
vrddha-kusmanda-badira -- of small pieces of fried dhal mixed with ripe
pumpkin; vyanjana -- vegetables; apara -- unlimited; phula-badi -- small
fried pieces of another kind of dhal; phala -- fruits; mula -- roots;
vividha prakara -- of different varieties.
TRANSLATION
There were unlimited quantities of vrddha-kusmanda-badi, phula-badi,
fruits and various roots.
Madhya 15.213
TEXT 213
TEXT
nava-nimbapatra-saha bhrsta-vartaki
phula-badi patola-bhaja, kusmanda-mana-caki
SYNONYMS
nava -- newly grown; nimba-patra-nimba leaves; saha -- along with;
bhrsta-vartaki -- fried eggplant; phula-badi -- light badi; patola-bhaja
-- fried patola vegetable; kusmanda -- of pumpkin; mana -- of squash;
caki -- rounds.
TRANSLATION
Other preparations included eggplant mixed with newly grown nimba leaves
fried together, light badi, fried patola and fried rounds of squash and
pumpkin.
Madhya 15.214
TEXT 214
TEXT
bhrsta-masa-mudga-supa amrta nindaya
madhuramla, badamladi amla panca chaya
SYNONYMS
bhrsta -- fried; masa -- urad dhal; mudga -- mung dhal; supa -- soup;
amrta -- nectar; nindaya -- defeating; madhura-amla -- sweet chutney;
bada-amla -- sour preparation made with fried dhal; adi -- and so on;
amla -- sour; panca chaya -- five or six kinds.
TRANSLATION
There was a soup made with fried urad dhal and mung dhal, defeating
nectar. There were also sweet chutney and five or six kinds of sour
preparations, beginning with badamla.
Madhya 15.215
TEXT 215
TEXT
mudga-bada, masa-bada, kala-bada mista
ksira-puli, narikela-puli ara yata pista
SYNONYMS
mudga-bada -- fried cakes made of mung dhal; masa-bada -- fried cakes
made of urad dhal; kala-bada -- fried cakes made of banana; mista --
very sweet; ksira-puli -- cakes made with sweet rice; narikela-puli --
coconut cake; ara -- and; yata -- varieties of; pista -- cakes.
TRANSLATION
There were badas made of mung dhal, of urad dhal and of sweet bananas,
and there were sweet-rice cakes, coconut cakes and various other cakes.
Madhya 15.216
TEXT 216
TEXT
kanji-bada, dugdha-cida, dugdha-laklaki
ara yata pitha kaila, kahite na saki
SYNONYMS
kanji-bada -- cakes made with sour rice-water; dugdha-cida -- sweet rice
mixed with milk; dugdha-laklaki -- another preparation of milk and cakes
to be licked up; ara -- and; yata -- various types of; pitha -- cakes;
kaila -- made; kahite -- to describe; na saki -- I am not able.
TRANSLATION
There were kanji-bada, dugdha-cida, dugdha-laklaki and various cakes
that I am unable to describe.
Madhya 15.217
TEXT 217
TEXT
ghrta-sikta paramanna, mrt-kundika bhari'
canpakala-ghanadugdha-amra taha dhari
SYNONYMS
ghrta-sikta parama-anna -- sweet rice mixed with ghee; mrt-kundika bhari'
-- filling an earthen pot; canpa-kala -- a kind of banana; ghana-dugdha
-- condensed milk; amra -- mango pulp; taha -- that; dhari -- including.
TRANSLATION
Sweet rice mixed with ghee was poured into an earthen pot and mixed with
canpa-kala, condensed milk and mango.
Madhya 15.218
TEXT 218
TEXT
rasala-mathita dadhi, sandesa apara
gaude utkale yata bhaksyera prakara
SYNONYMS
rasala -- delicious; mathita -- churned; dadhi -- curd; sandesa -- a
sweetmeat; apara -- unlimited; gaude -- in Bengal; utkale -- in Orissa;
yata -- all; bhaksyera -- of eatables; prakara -- kinds.
TRANSLATION
Other preparations included a very delicious churned curd and a
variety of sandesa sweetmeats. Indeed, all the various eatables
available in Bengal and Orissa were prepared.
Madhya 15.219
TEXT 219
TEXT
sraddha kari' bhattacarya saba karaila
subhra-pithopari suksma vasana patila
SYNONYMS
sraddha kari' -- with great respect; bhattacarya -- Sarvabhauma
Bhattacarya; saba karaila -- had them all prepared; subhra -- white;
pitha -- a wooden platform; upari -- over; suksma -- fine; vasana --
cloth; patila -- spread.
TRANSLATION
Thus the Bhattacarya prepared a great variety of food and spread a fine
cloth over a white wooden platform.
Madhya 15.220
TEXT 220
TEXT
dui pase sugandhi sitala jala-jhari
anna-vyanjanopari dila tulasi-manjari
SYNONYMS
dui pase -- on two sides; su-gandhi -- nicely scented; sitala -- cold;
jala-jhari -- pitchers of water; anna-vyanjana-upari -- over the rice
and vegetables; dila -- placed; tulasi-manjari -- flowers of tulasi.
TRANSLATION
On two sides of the stack of food were pitchers filled with scented cold
water. The flowers of the tulasi tree were placed atop the mound of rice.
Madhya 15.221
TEXT 221
TEXT
amrta-gutika, pitha-pana anaila
jagannatha-prasada saba prthak dharila
SYNONYMS
amrta-gutika -- the sweet named amrta-gutika; pitha-pana -- cakes and
sweet rice; anaila -- brought; jagannatha-prasada -- remnants of the
food of Lord Jagannatha; saba -- all; prthak dharila -- kept separately.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya also included several types of food that had
been offered to Lord Jagannatha. These included sweetballs known as
amrta-gutika, sweet rice and cakes. All these were kept separate.
PURPORT
Although the remnants of food left by Jagannatha were brought into the
Bhattacarya's house, they were kept separate from the preparations he
had made at his home. It sometimes happens that prasadam is mixed with a
larger quantity of food and then distributed, but in this case we find
that Sarvabhauma Bhattacarya kept the jagannatha-prasadam separate. He
kept it aside particularly for the satisfaction of Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Madhya 15.222
TEXT 222
TEXT
hena-kale mahaprabhu madhyahna kariya
ekale aila tanra hrdaya janiya
SYNONYMS
hena-kale -- at this time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
madhyahna kariya -- finishing His midday duties; ekale -- alone; aila --
came; tanra -- of Sarvabhauma Bhattacarya; hrdaya -- the heart; janiya --
knowing.
TRANSLATION
When everything was ready, Sri Caitanya Mahaprabhu came there alone
after finishing His midday duties. He knew the heart of Sarvabhauma
Bhattacarya.
Madhya 15.223
TEXT 223
TEXT
bhattacarya kaila tabe pada praksalana
gharera bhitare gela karite bhojana
SYNONYMS
bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; kaila -- performed; tabe --
thereafter; pada praksalana -- washing the feet; gharera bhitare --
within the room; gela -- entered; karite bhojana -- to take lunch.
TRANSLATION
After Sarvabhauma Bhattacarya washed the Lord's feet, the Lord entered
the room to take His lunch.
Madhya 15.224
TEXT 224
TEXT
annadi dekhiya prabhu vismita hana
bhattacarye kahe kichu bhangi kariya
SYNONYMS
anna-adi dekhiya -- seeing the arrangement of food; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; vismita hana -- being astonished; bhattacarye kahe -
- said to the Bhattacarya; kichu -- some; bhangi -- gesture; kariya --
making.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was a little astonished to see the gorgeous
arrangement, and gesturing, He spoke to Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya 15.225
TEXT 225
TEXT
alaukika ei saba anna-vyanjana
dui prahara bhitare kaiche ha-ila randhana?
SYNONYMS
alaukika -- uncommon; ei -- this; saba -- all; anna-vyanjana -- rice and
vegetables; dui prahara bhitare -- within six hours; kaiche -- how; ha-
ila randhana -- cooking was finished.
TRANSLATION
"This is most uncommon! How was this arrangement of rice and vegetables
finished within six hours?
Madhya 15.226
TEXT 226
TEXT
sata culaya sata jana paka yadi kare
tabu sighra eta dravya randhite na pare
SYNONYMS
sata culaya -- on one hundred stoves; sata jana -- one hundred men; paka
yadi kare -- if engaged in cooking; tabu -- still; sighra -- so soon;
eta dravya -- so many preparations; randhite na pare -- could not cook.
TRANSLATION
"Even a hundred men cooking on a hundred stoves could not possibly
finish all these preparations within so short a time.
Madhya 15.227
TEXT 227
TEXT
krsnera bhoga laganacha, -- anumana kari
upare dekhiye yate tulasi-manjari
SYNONYMS
krsnera bhoga laganacha -- you have offered to Krsna; anumana kari -- I
hope; upare -- upon the food; dekhiye -- I see; yate -- since; tulasi-
manjari -- flowers of the tulasi tree.
TRANSLATION
"I hope the food has already been offered to Krsna, since I see there
are tulasi flowers on it.
Madhya 15.228
TEXT 228
TEXT
bhagyavan tumi, saphala tomara udyoga
radha-krsne laganacha etadrsa bhoga
SYNONYMS
bhagyavan tumi -- you are fortunate; sa-phala -- successful; tomara --
your; udyoga -- endeavor; radha-krsne -- unto Their Lordships Radha and
Krsna; laganacha -- you offered; etadrsa -- such; bhoga -- food.
TRANSLATION
"You are most fortunate, and your endeavor is successful, for you have
offered such wonderful food to Radha-Krsna.
Madhya 15.229
TEXT 229
TEXT
annera saurabhya, varna -- ati manorama
radha-krsna saksat ihan kariyachena bhojana
SYNONYMS
annera saurabhya -- the fragrance of the cooked rice; varna -- color;
ati manorama -- very attractive; radha-krsna -- Lord Krsna and Radharani;
saksat -- directly; ihan -- all this; kariyachena bhojana -- have eaten.
TRANSLATION
"The color of the rice is so attractive and its aroma so good that it
appears Radha and Krsna have directly taken it.
Madhya 15.230
TEXT 230
TEXT
tomara bahuta bhagya kata prasamsiba
ami -- bhagyavan, ihara avasesa paba
SYNONYMS
tomara -- your; bahuta -- great; bhagya -- fortune; kata -- how much;
prasamsiba -- shall I praise; ami -- I; bhagyavan -- fortunate; ihara --
of this; avasesa -- remnants; paba -- shall get.
TRANSLATION
"My dear Bhattacarya, your fortune is very great. How much shall I
praise you? I also am very fortunate to be able to take the remnants of
this food.
Madhya 15.231
TEXT 231
TEXT
krsnera asana-pitha rakhaha uthana
more prasada deha' bhinna patrete kariya
SYNONYMS
krsnera -- of Lord Krsna; asana-pitha -- the sitting place; rakhaha --
keep aside; uthana -- raising; more -- unto Me; prasada-prasadam; deha' -
- give; bhinna -- separate; patrete -- on a plate; kariya -- putting.
TRANSLATION
"Take away Krsna's sitting place and put it aside. Then give Me prasadam
on a different plate."
Madhya 15.232
TEXT 232
TEXT
bhattacarya bale -- prabhu na karaha vismaya
yei khabe, tanhara saktye bhoga siddha haya
SYNONYMS
bhattacarya bale -- the Bhattacarya said; prabhu -- my Lord; na karaha
vismaya -- do not become astonished; yei khabe -- whoever shall eat;
tanhara saktye -- by His grace; bhoga -- the food; siddha haya -- has
been prepared.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "It is not so wonderful, my Lord.
Everything has been made possible by the energy and mercy of Him who
will eat the food.
Madhya 15.233
TEXT 233
TEXT
udyoga na chila mora grhinira randhane
yanra saktye bhoga siddha, sei taha jane
SYNONYMS
udyoga -- exertion; na chila -- there was not; mora -- of me; grhinira --
of my wife; randhane -- in cooking; yanra saktye -- by whose potency;
bhoga siddha -- the food has been prepared; sei -- He; taha jane --
knows that.
TRANSLATION
"My wife and I did not especially exert ourselves in the cooking. He by
whose power the food has been prepared knows everything.
Madhya 15.234
TEXT 234
TEXT
eita asane vasi' karaha bhojana
prabhu kahe, -- pujya ei krsnera asana
SYNONYMS
eita asane -- on this sitting place; vasi' -- sitting; karaha bhojana --
take Your lunch; prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; pujya --
worshipable; ei -- this; krsnera asana -- sitting place of Krsna.
TRANSLATION
"Now please sit in this place and take Your lunch."
Caitanya Mahaprabhu replied, "This place is worshipable because it was
used by Krsna."
PURPORT
According to etiquette, things used by Krsna should not be used by
anyone else. Similarly, things used by the spiritual master should also
not be used by anyone else. That is etiquette. Whatever is used by Krsna
or the spiritual master is worshipable. In particular, their sitting or
eating places should not be used by anyone else. A devotee must be very
careful to observe this.
Madhya 15.235
TEXT 235
TEXT
bhatta kahe, -- anna, pitha, -- samana prasada
anna khabe, pithe vasite kahan aparadha?
SYNONYMS
bhatta kahe -- Sarvabhauma Bhattacarya said; anna -- food; pitha --
sitting place; samana -- equal; prasada -- mercy remnants of the Lord;
anna khabe -- You will eat the food; pithe vasite -- to sit on the place;
kahan aparadha -- where is the offense.
TRANSLATION
The Bhattacarya said, "Both the food and the sitting place are the Lord'
s mercy. If You can eat the remnants of the food, what is the offense in
Your sitting in this place?"
Madhya 15.236
TEXT 236
TEXT
prabhu kahe, -- bhala kaile, sastra-ajna haya
krsnera sakala sesa bhrtya asvadaya
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied; bhala kaile -- you
have spoken correctly; sastra-ajna haya -- there is such an order in the
revealed scripture; krsnera sakala sesa -- everything left by Krsna;
bhrtya -- the servant; asvadaya -- partakes of.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu then said, "Yes, you have spoken correctly. The
sastras enjoin that the devotee can partake of everything left by Krsna.
Madhya 15.237
TEXT 237
TEXT
tvayopayukta-srag-gandha-
vaso 'lankara-carcitah
ucchista-bhojino dasas
tava mayam jayema hi
SYNONYMS
tvaya -- by You; upayukta -- used; srak -- flower garlands; gandha --
scented substances like sandalwood pulp; vasah -- garments; alankara --
ornaments; carcitah -- being decorated with; ucchista -- remnants of
food; bhojinah -- eating; dasah -- servants; tava -- Your; mayam --
illusory energy; jayema -- can conquer over; hi -- certainly.
TRANSLATION
"‘My dear Lord, the garlands, scented substances, garments, ornaments
and other such things that have been offered to You may later be used by
Your servants. By partaking of these things and eating the remnants of
food You have left, we will be able to conquer the illusory energy.'"
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.6.46). In the Hare Krsna
movement, the chanting of the Hare Krsna maha-mantra, the dancing in
ecstasy and the eating of the remnants of food offered to the Lord are
very, very important. One may be illiterate or incapable of
understanding the philosophy, but if he partakes of these three items,
he will certainly be liberated without delay.
This verse was spoken by Uddhava to Lord Krsna. This was during the time
when the Uddhava-gita was spoken. At that time there was some
disturbance in Dvaraka, and Lord Krsna decided to leave the material
world and enter the spiritual world. Uddhava could understand the
situation, and he talked with the Supreme Personality of Godhead. The
verse quoted above is an excerpt from their conversation. Sri Krsna's
pastimes in this material world are called prakata-lila (manifested
pastimes), and His pastimes in the spiritual world are called aprakata-
lila (unmanifested pastimes). By "unmanifested" we mean that they are
not present before our eyes. It is not that Lord Krsna's pastimes are
nonexistent. They are going on exactly as the sun is shining perpetually,
but when the sun is present before our eyes, we call it daytime (
manifest), and when it is not present, we call it night (unmanifest).
Those who are above the jurisdiction of night are always in the
spiritual world, where the Lord's pastimes are constantly manifest to
them. As the Brahma-samhita (5.37–38) confirms:
ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
tabhir ya eva nija-rupataya kalabhih
goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto
govindam adi-purusam tam aham bhajami
premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santah sadaiva hrdayesu vilokayanti
yam syamasundaram acintya-guna-svarupam
govindam adi-purusam tam aham bhajami
"I worship Govinda, the primeval Lord, who resides in His own realm,
Goloka, with Radha, who resembles His own spiritual figure and who
embodies the ecstatic potency [hladini]. Their companions are Her
confidantes, who embody extensions of Her bodily form and who are imbued
and permeated with ever-blissful spiritual rasa. I worship Govinda, the
primeval Lord, who is Syamasundara, Krsna Himself, with inconceivable
innumerable attributes, whom the pure devotees see in their heart of
hearts with the eye of devotion tinged with the salve of love."
Madhya 15.238
TEXT 238
TEXT
tathapi eteka anna khaona na yaya
bhatta kahe, -- jani, khao yateka yuyaya
SYNONYMS
tathapi -- still; eteka -- so much; anna -- food; khaona -- eating; na
yaya -- is not possible; bhatta kahe -- the Bhattacarya said; jani -- I
know; khao -- You can eat; yateka -- how much; yuyaya -- is possible.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "There is so much food here that it
is impossible to eat it all."
The Bhattacarya replied, "I know how much You can eat.
Madhya 15.239
TEXT 239
TEXT
nilacale bhojana tumi kara bayanna bara
eka eka bhogera anna sata sata bhara
SYNONYMS
nilacale -- at Jagannatha Puri; bhojana -- accepting lunch; tumi -- You;
kara -- do; bayanna bara -- fifty-two times; eka eka bhogera -- of each
and every offering; anna -- eatables; sata sata bhara -- hundreds of
buckets.
TRANSLATION
"After all, at Jagannatha Puri You eat fifty-two times a day, and each
time You eat hundreds of buckets filled with prasadam.
Madhya 15.240
TEXT 240
TEXT
dvarakate sola-sahasra mahisi-mandire
astadasa mata, ara yadavera ghare
SYNONYMS
dvarakate -- at Dvaraka-dhama; sola-sahasra -- sixteen thousand; mahisi -
- queens; mandire -- palaces; astadasa mata -- eighteen mothers; ara --
and; yadavera ghare -- in the house of the Yadu dynasty.
TRANSLATION
"At Dvaraka, You keep sixteen thousand queens in sixteen thousand
palaces. Also, there are eighteen mothers and numerous friends and
relatives of the Yadu dynasty.
Madhya 15.241
TEXT 241
TEXT
vraje jyetha, khuda, mama, pisadi gopa-gana
sakha-vrnda sabara ghare dvisandhya-bhojana
SYNONYMS
vraje -- at Vrndavana; jyetha -- the father's elder brothers; khuda --
the father's younger brothers; mama -- the mother's brothers; pisa --
the husbands of aunts; adi -- and so on; gopa-gana -- cowherd men; sakha-
vrnda -- hundreds of friends; sabara -- of all of them; ghare -- in the
houses; dvi-sandhya -- twice a day; bhojana -- eating.
TRANSLATION
"In Vrndavana You also have Your father's elder brothers, Your father's
younger brothers, maternal uncles, husbands of Your father's sisters and
many cowherd men. There are also cowherd boyfriends, and You eat twice a
day, morning and evening, in the house of each and every one.
PURPORT
In Dvaraka, Lord Krsna had eighteen mothers -- Devaki, Rohini and others.
Besides these was His foster mother, Yasoda, in Vrndavana. Lord Krsna
also had many uncles. As stated by Srila Rupa Gosvami in his Brhat Sri
Sri Radha-krsna-ganoddesa-dipika (32), upanando ‘bhinandas ca pitrvyau
purva-jau pituh: "The elder brothers of Nanda Maharaja were Upananda and
Abhinanda." Similarly, in the same verse the names of the younger
brothers of Nanda Maharaja are given: pitrvyau tu kaniyamsau syatam
sannanda-nandanau. "Sannanda and Nandana [also known as Sunanda and
Pandava] were the younger brothers of Krsna's father, Nanda Maharaja."
Sri Krsna's maternal uncles are also described in this book (in verse 46)
: yasodhara-yasodeva-sudevadyas tu matulah. "Yasodhara, Yasodeva and
Sudeva were the maternal uncles of Krsna." Also mentioned in the Radha-
krsna-ganoddesa-dipika (38) are Krsna's uncles who were the husbands of
Nanda Maharaja's sisters: mahanilah sunilas ca ramanav etayoh kramat. "
Mahanila and Sunila are the husbands of Krsna's aunts."
Madhya 15.242
TEXT 242
TEXT
govardhana-yajne anna khaila rasi rasi
tara lekhaya ei anna nahe eka grasi
SYNONYMS
govardhana-yajne -- in the Govardhana-puja sacrifice; anna -- food;
khaila -- You ate; rasi rasi -- stacks; tara -- to that; lekhaya -- in
comparison; ei -- this; anna -- food; nahe -- not; eka grasi -- one
morsel.
TRANSLATION
"Indeed," Sarvabhauma Bhattacarya continued, "at the Govardhana-puja
ceremony You ate stacks of rice. In comparison to that, this small
quantity is not even a morsel for You.
Madhya 15.243
TEXT 243
TEXT
tumi ta' isvara, muni -- ksudra jiva chara
eka-grasa madhukari karaha angikara
SYNONYMS
tumi -- You; ta' -- certainly; isvara -- the Supreme Personality of
Godhead; muni -- I; ksudra jiva -- insignificant living being; chara --
worthless; eka-grasa -- one small quantity; madhu-kari -- as collected
by the bees; karaha -- please do; angikara -- accept.
TRANSLATION
"You are the Supreme Personality of Godhead, whereas I am a most
insignificant living being. Therefore please accept a little quantity of
food from my house."
PURPORT
A sannyasi is expected to collect a little food from each and every
householder. That is to say, he should take whatever he requires to eat.
This system is called madhukari. The word madhukari comes from the word
madhukara and means "honey-collecting bees." Bees collect a little honey
from each flower, but all these small quantities of honey accumulate to
become a beehive. Sannyasis should collect a little from each and every
householder and should eat simply what is necessary to maintain the body.
Being a sannyasi, Lord Caitanya Mahaprabhu could collect a little food
from the house of Sarvabhauma Bhattacarya, and this was the Bhattacarya'
s request. Compared to the food eaten by the Lord on other occasions,
the Bhattacarya's feast was not even a morsel. This is what the
Bhattacarya is pointing out to the Lord.
Madhya 15.244
TEXT 244
TEXT
eta suni' hasi' prabhu vasila bhojane
jagannathera prasada bhatta dena harsa-mane
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; hasi' -- smiling; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; vasila bhojane -- sat down to eat; jagannathera -- of Lord
Jagannatha; prasada -- remnants of food; bhatta -- Sarvabhauma
Bhattacarya; dena harsa-mane -- delivers in great happiness.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu smiled and sat down to eat. The
Bhattacarya, with great pleasure, first offered Him the prasadam from
the Jagannatha temple.
Madhya 15.245
TEXT 245
TEXT
hena-kale ‘amogha,' -- bhattacaryera jamata
kulina, nindaka tenho sathi-kanyara bharta
SYNONYMS
hena-kale -- exactly at this time; amogha -- Amogha; bhattacaryera
jamata -- the son-in-law of the Bhattacarya; kulina -- of aristocratic
birth; nindaka -- blasphemer; tenho -- he; sathi-kanyara bharta -- the
husband of Sarvabhauma Bhattacarya's daughter Sathi.
TRANSLATION
At this time the Bhattacarya had a son-in-law named Amogha, who was the
husband of his daughter Sathi. Although born in an aristocratic brahmana
family, Amogha was a great faultfinder and blasphemer.
Madhya 15.246
TEXT 246
TEXT
bhojana dekhite cahe, asite na pare
lathi-hate bhattacarya achena duyare
SYNONYMS
bhojana -- the eating; dekhite cahe -- he wanted to see; asite na pare --
could not come; lathi-hate -- with a stick in his hand; bhattacarya --
Sarvabhauma Bhattacarya; achena -- was; duyare -- on the threshold.
TRANSLATION
Amogha wanted to see Sri Caitanya Mahaprabhu eat, but he was not allowed
to enter. Indeed, the Bhattacarya guarded the threshold of his house
with a stick in his hand.
Madhya 15.247
TEXT 247
TEXT
tenho yadi prasada dite haila ana-mana
amogha asi' anna dekhi' karaye nindana
SYNONYMS
tenho -- he (the Bhattacarya); yadi -- when; prasada dite -- supplying
the prasadam; haila -- became; ana-mana -- inattentive; amogha -- Amogha;
asi' -- coming; anna dekhi' -- seeing the food; karaye nindana -- began
blaspheming.
TRANSLATION
However, as soon as the Bhattacarya began distributing prasadam and was
a little inattentive, Amogha came in. Seeing the quantity of food, he
began to blaspheme.
Madhya 15.248
TEXT 248
TEXT
ei anne trpta haya dasa bara jana
ekela sannyasi kare eteka bhaksana!
SYNONYMS
ei anne -- with so much food; trpta haya -- can be satisfied; dasa bara
jana -- at least ten to twelve men; ekela -- alone; sannyasi -- this
person in the renounced order; kare -- does; eteka -- so much; bhaksana -
- eating.
TRANSLATION
"This much food is sufficient to satisfy ten or twelve men, but this
sannyasi alone is eating so much!"
Madhya 15.249
TEXT 249
TEXT
sunitei bhattacarya ulati' cahila
tanra avadhana dekhi' amogha palaila
SYNONYMS
sunitei -- hearing; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; ulati'
cahila -- turned his eyes upon him; tanra -- his; avadhana -- attention;
dekhi' -- seeing; amogha -- Amogha; palaila -- left.
TRANSLATION
As soon as Amogha said this, Sarvabhauma Bhattacarya turned his eyes
upon him. Seeing the Bhattacarya's attitude, Amogha immediately left.
Madhya 15.250
TEXT 250
TEXT
bhattacarya lathi lana marite dhaila
palaila amogha, tara laga na paila
SYNONYMS
bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; lathi lana -- taking a stick;
marite -- to strike; dhaila -- ran; palaila -- fled; amogha -- Amogha;
tara -- him; laga na paila -- could not catch.
TRANSLATION
The Bhattacarya ran after him to strike him with a stick, but Amogha
fled so fast that the Bhattacarya could not catch him.
Madhya 15.251
TEXT 251
TEXT
tabe gali, sapa dite bhattacarya aila
ninda suni' mahaprabhu hasite lagila
SYNONYMS
tabe -- at that time; gali -- calling by ill names; sapa dite -- cursing;
bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; aila -- came back; ninda suni' -
- hearing the criticism; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; hasite
lagila -- began to laugh.
TRANSLATION
The Bhattacarya then began to curse his son-in-law and call him ill
names. When the Bhattacarya returned, he saw that Sri Caitanya
Mahaprabhu was laughing to hear him criticize Amogha.
Madhya 15.252
TEXT 252
TEXT
suni' sathira mata sire-buke ghata mare
‘sathi randi ha-uka' -- iha bale bare bare
SYNONYMS
suni' -- hearing; sathira mata -- the mother of Sathi; sire -- on the
head; buke -- on the chest; ghata mare -- strikes; sathi randi ha-uka --
let Sathi become a widow; iha bale -- says this; bare bare -- again and
again.
TRANSLATION
When Sathi's mother, the Bhattacarya's wife, heard of this incident, she
immediately began to strike her head and chest, saying again and again, "
Let Sathi become a widow!"
Madhya 15.253
TEXT 253
TEXT
dunhara duhkha dekhi' prabhu dunha prabodhiya
dunhara icchate bhojana kaila tusta hana
SYNONYMS
dunhara duhkha dekhi' -- seeing the lamentation of both; prabhu -- Lord
Sri Caitanya Mahaprabhu; dunha prabodhiya -- pacifying them; dunhara
icchate -- by the will of both of them; bhojana kaila -- took His lunch;
tusta hana -- with great satisfaction.
TRANSLATION
Seeing the lamentation of both husband and wife, Sri Caitanya Mahaprabhu
tried to pacify them. According to their desire, He ate the prasadam and
was very satisfied.
Madhya 15.254
TEXT 254
TEXT
acamana karana bhatta dila mukha-vasa
tulasi-manjari, lavanga, elaci rasa-vasa
SYNONYMS
acamana karana -- providing water for Sri Caitanya Mahaprabhu to wash
His mouth, hands and legs; bhatta -- Sarvabhauma Bhattacarya; dila mukha-
vasa -- gave some flavored spices; tulasi-manjari -- the flowers of
tulasi; lavanga -- cloves; elaci -- cardamom; rasa-vasa -- that which
brings saliva.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu finished eating, the Bhattacarya poured
water for the Lord to wash His mouth, hands and legs and offered Him
flavored spices, tulasi-manjaris, cloves and cardamom.
Madhya 15.255
TEXT 255
TEXT
sarvange paraila prabhura malya-candana
dandavat hana bale sadainya vacana
SYNONYMS
sarva-ange -- all over the body; paraila -- put; prabhura -- of the Lord;
malya-candana -- a flower garland and sandalwood pulp; dandavat hana --
offering obeisances; bale -- says; sa-dainya -- humble; vacana --
statement.
TRANSLATION
The Bhattacarya then placed a flower garland over Sri Caitanya
Mahaprabhu and smeared His body with sandalwood pulp. After offering
obeisances, the Bhattacarya submitted the following humble statement.
Madhya 15.256
TEXT 256
TEXT
ninda karaite toma aninu nija-ghare
ei aparadha, prabhu, ksama kara more
SYNONYMS
ninda karaite -- just to cause blasphemy; toma -- You; aninu -- I
brought; nija-ghare -- to my place; ei aparadha -- this offense; prabhu -
- my Lord; ksama kara -- please pardon; more -- me.
TRANSLATION
"I brought You to my home just to have You blasphemed. This is a great
offense. Please excuse me. I beg Your pardon."
Madhya 15.257
TEXT 257
TEXT
prabhu kahe, -- ninda nahe, ‘sahaja' kahila
ihate tomara kiba aparadha haila?
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ninda nahe -- not
blasphemy; sahaja -- rightly; kahila -- he spoke; ihate -- in this;
tomara -- your; kiba -- what; aparadha -- offense; haila -- was there.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "What Amogha has said is correct;
therefore it is not blasphemy. What is your offense?"
Madhya 15.258
TEXT 258
TEXT
eta bali' mahaprabhu calila bhavane
bhattacarya tanra ghare gela tanra sane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; calila
bhavane -- returned to His residence; bhattacarya -- Sarvabhauma
Bhattacarya; tanra ghare -- to His place; gela -- went; tanra sane --
with Him.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu left and returned to His
residence. Sarvabhauma Bhattacarya followed Him.
Madhya 15.259
TEXT 259
TEXT
prabhu-pade padi' bahu atma-ninda kaila
tanre santa kari' prabhu ghare pathaila
SYNONYMS
prabhu-pade -- at the feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; padi' --
falling down; bahu -- much; atma-ninda kaila -- made self-reproach;
tanre -- him; santa kari' -- making pacified; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; ghare pathaila -- sent back to his home.
TRANSLATION
Falling down at the Lord's feet, Sarvabhauma Bhattacarya said many
things in self-reproach. The Lord then pacified him and sent him back to
his home.
Madhya 15.260
TEXT 260
TEXT
ghare asi' bhattacarya sathira mata-sane
apana nindiya kichu balena vacane
SYNONYMS
ghare asi' -- returning home; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya;
sathira mata-sane -- with the mother of Sathi; apana nindiya --
condemning himself; kichu -- some; balena vacane -- speaks words.
TRANSLATION
After returning to his home, Sarvabhauma Bhattacarya consulted with his
wife, the mother of Sathi. After personally condemning himself, he began
to speak as follows.
Madhya 15.261
TEXT 261
TEXT
caitanya-gosanira ninda sunila yaha haite
tare vadha kaile haya papa-prayascitte
SYNONYMS
caitanya-gosanira -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ninda -- blasphemy;
sunila -- I have heard; yaha haite -- from whom; tare vadha kaile -- if
he is killed; haya -- there is; papa-prayascitte -- atonement for the
sinful act.
TRANSLATION
"If the man who blasphemed Sri Caitanya Mahaprabhu is killed, his sinful
action may be atoned."
PURPORT
The Hari-bhakti-vilasa cites the following quotation from the Skanda
Purana concerning the blaspheming of a Vaisnava:
yo hi bhagavatam lokam upahasam nrpottama
karoti tasya nasyanti artha-dharma-yasah-sutah
nindam kurvanti ye mudha vaisnavanam mahatmanam
patanti pitrbhih sardham maha-raurava-samjnite
hanti nindati vai dvesti vaisnavan nabhinandati
krudhyate yati no harsam darsane patanani sat
In a conversation between Markandeya and Bhagiratha, it is said, "My
dear King, one who derides an exalted devotee loses the results of his
pious activities, his opulence, his reputation and his sons. Vaisnavas
are all great souls. Whoever blasphemes them falls down to the hell
known as Maharaurava, accompanied by his forefathers. Whoever kills or
blasphemes a Vaisnava and whoever is envious of a Vaisnava or angry with
him, or whoever does not offer him obeisances or feel joy upon seeing
him, certainly falls into a hellish condition."
Also, the Hari-bhakti-vilasa (10.314) gives the following quotation from
the Dvaraka-mahatmya:
kara-patrais ca phalyante su-tivrair yama-sasanaih
nindam kurvanti ye papa vaisnavanam mahatmanam
In a conversation between Prahlada Maharaja and Bali Maharaja, it is
said, "Those sinful people who blaspheme Vaisnavas, who are all great
souls, are subjected very severely to the punishment offered by Yamaraja.
"
In his Bhakti-sandarbha (313), Jiva Gosvami quotes this statement
concerning the blaspheming of Lord Visnu:
ye nindanti hrsikesam tad-bhaktam punya-rupinam
sata-janmarjitam punyam tesam nasyati niscitam
te pacyante maha-ghore kumbhipake bhayanake
bhaksitah kita-sanghena yavac candra-divakarau
sri-visnor avamananad gurutaram sri-vaisnavollanghanam
tadiya-dusaka-janan na pasyet purusadhaman
taih sardham vancaka-janaih saha-vasam na karayet
"‘One who criticizes Lord Visnu and His devotees loses all the benefits
accrued in a hundred pious births. Such a person rots in the Kumbhipaka
hell and is bitten by worms as long as the sun and moon exist. One
should therefore not even see the face of a person who blasphemes Lord
Visnu and His devotees. Never try to associate with such persons.'"
In his Bhakti-sandarbha (265), Jiva Gosvami further quotes from Srimad-
Bhagavatam (10.74.40):
nindam bhagavatah srnvams tat-parasya janasya va
tato napaiti yah so 'pi yaty adhah sukrtac cyutah
"‘If one does not immediately leave upon hearing the Lord or the Lord's
devotee blasphemed, he falls down from devotional service.'" Similarly,
Lord Siva's wife Sati states in Srimad-Bhagavatam (4.4.17):
karnau pidhaya nirayad yad akalpa ise
dharmavitary asrnibhir nrbhir asyamane
chindyat prasahya rusatim asatim prabhus cej
jihvam asun api tato visrjet sa dharmah
"If one hears an irresponsible person blaspheme the master and
controller of religion, he should block his ears and go away if unable
to punish him. But if one is able to kill, then one should by force cut
out the blasphemer's tongue and kill the offender, and after that he
should give up his own life."
Madhya 15.262
TEXT 262
TEXT
kimva nija-prana yadi kari vimocana
dui yogya nahe, dui sarira brahmana
SYNONYMS
kimva -- or; nija-prana -- my own life; yadi -- if; kari vimocana -- I
give up; dui -- both such actions; yogya nahe -- are not befitting; dui
sarira -- both the bodies; brahmana-brahmanas.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya continued, "Or, if I give up my own life, this
sinful action may be atoned. However, neither of these ideas is
befitting because both bodies belong to brahmanas.
Madhya 15.263
TEXT 263
TEXT
punah sei nindakera mukha na dekhiba
parityaga kailun, tara nama na la-iba
SYNONYMS
punah -- again; sei -- that; nindakera -- of the blasphemer; mukha --
face; na -- not; dekhiba -- I shall see; parityaga -- giving up; kailun -
- I do; tara -- his; nama -- name; na -- not; la-iba -- I shall speak.
TRANSLATION
"Instead, I shall never see the face of that blasphemer. I reject him
and give up my relationship with him. I shall never even speak his name.
Madhya 15.264
TEXT 264
TEXT
sathire kaha -- tare chaduka, se ha-ila ‘patita'
‘patita' ha-ile bharta tyajite ucita
SYNONYMS
sathire kaha -- inform Sathi; tare chaduka -- let her give him up; se ha-
ila -- he has become; patita -- fallen; patita ha-ile -- when one has
fallen; bharta -- such a husband; tyajite -- to give up; ucita -- is the
duty.
TRANSLATION
"Inform my daughter Sathi to abandon her relationship with her husband
because he has fallen down. When the husband falls down, it is the wife'
s duty to relinquish the relationship.
PURPORT
Srila Sarvabhauma Bhattacarya considered that if Amogha were killed, the
killer would suffer sinful reactions for killing the body of a brahmana.
For the same reason, it would have been undesirable for the Bhattacarya
to commit suicide because he also was a brahmana. Since neither course
could be accepted, the Bhattacarya decided to give up his relationship
with Amogha and never see his face.
As far as killing the body of a brahmana is concerned, Srimad-Bhagavatam
(1.7.53) gives the following injunction concerning a brahma-bandhu, a
person born of a brahmana father but devoid of brahminical qualities:
sri-bhagavan uvaca
brahma-bandhur na hantavya
atatayi vadhar-hanah
"The Personality of Godhead Sri Krsna said, ‘A brahma-bandhu is not to
be killed, but if he is an aggressor, he must be killed.'"
Quoting from the smrti, Srila Sridhara Svami comments on this quotation
from Srimad-Bhagavatam:
atatayinam ayantam api vedanta-paragam
jigham santam jighamsiyan na tena brahma-ha bhavet
"‘An aggressor intent on killing may be a very learned scholar of
Vedanta, yet he should be killed because of his envy in killing others.
In such a case, it is not sinful to kill a brahmana.'"
It is also stated in Srimad-Bhagavatam (1.7.57):
vapanam dravinadanam sthanan niryapanam tatha
esa hi brahma-bandhunam vadho nanyo 'sti daihikah
"Cutting the hair from his head, depriving him of his wealth and driving
him from his residence are the prescribed punishments for a brahma-
bandhu. There is no injunction for killing the body."
As far as Sathi, the daughter of Sarvabhauma Bhattacarya, was concerned,
she was advised to give up her relationship with her husband. Concerning
this, Srimad-Bhagavatam (5.5.18) states, na patis ca sa syan na mocayed
yah samupeta-mrtyum: "One cannot be a husband if he cannot liberate his
dependents from inevitable death." If a person is not in Krsna
consciousness and is bereft of spiritual power, he cannot protect his
wife from the path of repeated birth and death. Consequently such a
person cannot be accepted as a husband. A wife should dedicate her life
and everything to Krsna for further advancement in Krsna consciousness.
If her husband abandons Krsna consciousness and she gives up her
connection with him, she follows in the footsteps of the dvija-patnis,
the wives of the brahmanas who were engaged in performing sacrifices.
The wife is not to be condemned for cutting off such a relationship. In
this regard, Sri Krsna assures the dvija-patnis in Srimad-Bhagavatam (10.
23.31–32):
patayo nabhyasuyeran pitr-bhratr-sutadayah
lokas ca vo mayopeta deva apy anumanvate
na pritaye 'nuragaya hy anga-sango nrnam iha
tan mano mayi yunjana aciran mam avapsyatha
"My dear dvija-patnis, rest assured that your husbands will not neglect
you on your return, nor will your brothers, sons or fathers refuse to
accept you. Because you are My pure devotees, not only your relatives
but also people in general, as well as the demigods, will be satisfied
with you. Transcendental love for Me does not depend upon bodily
connection, but anyone whose mind is always absorbed in Me will surely,
very soon, come to Me for My eternal association."
Madhya 15.265
TEXT 265
TEXT
patim ca patitam tyajet
SYNONYMS
patim -- husband; ca -- and; patitam -- fallen; tyajet -- one should
give up.
TRANSLATION
"‘When a husband is fallen, one's relationship with him must be given up.
'"
PURPORT
This is a quotation from the smrti-sastra. As stated in Srimad-
Bhagavatam (7.11.28):
santustalolupa daksa dharma-jna priya-satya-vak
apramatta sucih snigdha patim tv apatitam bhajet
"A wife who is satisfied, who is not greedy, who is expert and knows
religious principles, who speaks what is dear and truthful and is not
bewildered, and who is always clean and affectionate should be very much
devoted to her husband if he is not fallen."
Madhya 15.266
TEXT 266
TEXT
sei ratre amogha kahan palana gela
pratah-kale tara visucika-vyadhi haila
SYNONYMS
sei ratre -- that night; amogha -- the son-in-law of Sarvabhauma
Bhattacarya; kahan -- where; palana gela -- fled; pratah-kale -- in the
morning; tara -- his; visucika-vyadhi -- infection of cholera; haila --
there was.
TRANSLATION
That night Amogha, Sarvabhauma Bhattacarya's son-in-law, fled, and in
the morning he immediately fell sick with cholera.
Madhya 15.267
TEXT 267
TEXT
amogha marena -- suni' kahe bhattacarya
sahaya ha-iya daiva kaila mora karya
SYNONYMS
amogha marena -- Amogha is dying; suni' -- hearing; kahe bhattacarya --
the Bhattacarya said; sahaya ha-iya -- helping; daiva -- Providence;
kaila -- did; mora -- my; karya -- duty.
TRANSLATION
When the Bhattacarya heard that Amogha was dying of cholera, he thought,
"It is the favor of Providence that He is doing what I want to do.
Madhya 15.268
TEXT 268
TEXT
isvare ta' aparadha phale tata-ksana
eta bali' pade dui sastrera vacana
SYNONYMS
isvare -- unto the Supreme Personality of Godhead; ta' -- indeed;
aparadha -- offense; phale -- brings results; tata-ksana -- immediately;
eta bali' -- saying this; pade -- recites; dui -- two; sastrera vacana --
quotations from the revealed scriptures.
TRANSLATION
"When one offends the Supreme Personality of Godhead, karma immediately
takes effect." After saying this, he recited two verses from the
revealed scripture.
Madhya 15.269
TEXT 269
TEXT
mahata hi prayatnena
hasty-asva-ratha-pattibhih
asmabhir yad anustheyam
gandharvais tad anusthitam
SYNONYMS
mahata -- very great; hi -- certainly; prayatnena -- by endeavor; hasti -
- elephants; asva -- horses; ratha -- chariots; pattibhih -- and by
infantry soldiers; asmabhih -- by ourselves; yat -- whatever; anustheyam
-- has to be arranged; gandharvaih -- by the Gandharvas; tat -- that;
anusthitam -- done.
TRANSLATION
"‘What we have had to arrange with great endeavor by collecting
elephants, horses, chariots and infantry soldiers has already been
accomplished by the Gandharvas.'
PURPORT
This is a quotation from the Mahabharata (Vana-parva 241.15). Bhimasena
made this statement when all the Pandavas were living in exile in the
forest. At that time there was a fight between the Kauravas and the
Gandharvas. The Kaurava soldiers were under the command of Karna, but
the commander-in-chief of the Gandharvas was able to arrest all the
Kauravas by virtue of superior military strength. At that time
Duryodhana's ministers and commanders requested Maharaja Yudhisthira to
help. After being thus petitioned, Bhimasena spoke the verse given above,
remembering Duryodhana's former nefarious and atrocious activities
against them. Indeed, Bhimasena felt it very fitting that Duryodhana and
his company were arrested. This could have been accomplished by the
Pandavas only with great endeavor.
Madhya 15.270
TEXT 270
TEXT
ayuh sriyam yaso dharmam
lokan asisa eva ca
hanti sreyamsi sarvani
pumso mahad-atikramah
SYNONYMS
ayuh -- duration of life; sriyam -- opulence; yasah -- reputation;
dharmam -- religion; lokan -- possessions; asisah -- benedictions; eva --
certainly; ca -- and; hanti -- destroys; sreyamsi -- good fortune;
sarvani -- all; pumsah -- of a person; mahat -- of great souls;
atikramah -- violation.
TRANSLATION
"‘When a person mistreats great souls, his life span, opulence,
reputation, religion, possessions and good fortune are all destroyed.'
PURPORT
This statement (Srimad-Bhagavatam 10.4.46) was made by Sukadeva Gosvami
to Maharaja Pariksit. This quotation concerns the attempted killing of
Krsna's sister (Yogamaya), who appeared before Krsna's birth as the
daughter of mother Yasoda. This daughter Yogamaya and Krsna were born
simultaneously, and Vasudeva replaced Yogamaya with Krsna and took
Yogamaya away. When she was brought to Mathura and Kamsa attempted to
kill her, Yogamaya slipped out of his hands. She could not be killed.
She then informed Kamsa about the birth of his enemy, Krsna, and being
thus baffled, Kamsa consulted his associates, who were all demons. When
this big conspiracy was taking place, this verse was spoken by Sukadeva
Gosvami. He points out that a demon can lose everything because of his
nefarious activities.
The word mahad-atikrama, meaning "envy of Lord Visnu and His devotees,"
is significant in this verse. The word mahat indicates a great
personality, a devotee or the Supreme Personality of Godhead Himself.
Being always engaged in the Lord's service, the devotees themselves are
as great as the Supreme Personality of Godhead. The word mahat is also
explained by Lord Krsna in the Bhagavad-gita (9.13):
mahatmanas tu mam partha daivim prakrtim asritah
bhajanty ananya-manaso jnatva bhutadim avyayam
"O son of Prtha, those who are not deluded, the great souls, are under
the protection of the divine nature. They are fully engaged in
devotional service because they know Me as the Supreme Personality of
Godhead, original and inexhaustible."
Being envious of the Lord and His devotees is not at all auspicious for
a demon. By such envy, a demon loses everything considered beneficial.
Madhya 15.271
TEXT 271
TEXT
gopinathacarya gela prabhu-darasane
prabhu tanre puchila bhattacarya-vivarane
SYNONYMS
gopinathacarya -- Gopinatha Acarya; gela -- went; prabhu-darasane -- to
see Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
tanre -- unto Him; puchila -- inquired; bhattacarya-vivarane -- the
affairs in the house of Sarvabhauma Bhattacarya.
TRANSLATION
At this time, Gopinatha Acarya went to see Sri Caitanya Mahaprabhu, and
the Lord asked him about the events taking place in Sarvabhauma
Bhattacarya's house.
Madhya 15.272
TEXT 272
TEXT
acarya kahe, -- upavasa kaila dui jana
visucika-vyadhite amogha chadiche jivana
SYNONYMS
acarya kahe -- Gopinatha Acarya informed; upavasa -- fasting; kaila --
observed; dui jana -- the two persons; visucika-vyadhite -- by the
disease of cholera; amogha -- Amogha; chadiche jivana -- is going to die.
TRANSLATION
Gopinatha Acarya informed the Lord that both the husband and the wife
were fasting and that their son-in-law, Amogha, was dying of cholera.
Madhya 15.273
TEXT 273
TEXT
suni' krpamaya prabhu aila dhana
amoghere kahe tara buke hasta diya
SYNONYMS
suni' -- hearing; krpa-maya -- merciful; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; aila -- came; dhana -- running; amoghere -- unto Amogha;
kahe -- He says; tara -- his; buke -- on the chest; hasta diya --
keeping His hand.
TRANSLATION
As soon as Caitanya Mahaprabhu heard that Amogha was going to die, He
immediately ran to him in great haste. Placing His hand on Amogha's
chest, He spoke as follows.
Madhya 15.274
TEXT 274
TEXT
sahaje nirmala ei ‘brahmana'-hrdaya
krsnera vasite ei yogya-sthana haya
SYNONYMS
sahaje -- by nature; nirmala -- without contamination; ei -- this;
brahmana-hrdaya -- heart of a brahmana; krsnera -- of Lord Krsna; vasite
-- to sit down; ei -- this; yogya-sthana -- proper place; haya -- is.
TRANSLATION
"The heart of a brahmana is by nature very clean; therefore it is a
proper place for Krsna to sit.
Madhya 15.275
TEXT 275
TEXT
‘matsarya'-candala kene ihan vasaile
parama pavitra sthana apavitra kaile
SYNONYMS
matsarya -- jealousy; candala -- the lowest of men; kene -- why; ihan --
here; vasaile -- you allowed to sit; parama pavitra -- most purified;
sthana -- place; apavitra -- impure; kaile -- you have made.
TRANSLATION
"Why have you allowed the candala of jealousy to sit here also? In this
way you have contaminated a most purified place, your heart.
Madhya 15.276
TEXT 276
TEXT
sarvabhauma-sange tomara ‘kalusa' haila ksaya
‘kalmasa' ghucile jiva ‘krsna-nama' laya
SYNONYMS
sarvabhauma-sange -- by the association of Sarvabhauma; tomara -- your;
kalusa -- contamination; haila ksaya -- is now vanquished; kalmasa --
contamination; ghucile -- when dispelled; jiva -- the living entity;
krsna-nama -- the Hare Krsna maha-mantra; laya -- can chant.
TRANSLATION
"However, due to the association of Sarvabhauma Bhattacarya, all your
contamination is now vanquished. When a person's heart is cleansed of
all contamination, he is able to chant the maha-mantra, Hare Krsna.
Madhya 15.277
TEXT 277
TEXT
uthaha, amogha, tumi lao krsna-nama
acire tomare krpa karibe bhagavan
SYNONYMS
uthaha -- get up; amogha -- Amogha; tumi -- you; lao -- chant; krsna-
nama -- the holy name of Lord Krsna; acire -- very soon; tomare -- unto
you; krpa -- mercy; karibe -- will bestow; bhagavan -- the Supreme
Personality of Godhead.
TRANSLATION
"Therefore, Amogha, get up and chant the Hare Krsna maha-mantra! If you
do so, Krsna will unfailingly bestow mercy upon you."
PURPORT
The Absolute Truth is realized in three phases -- impersonal Brahman,
Paramatma and the Supreme Personality of Godhead, Bhagavan. All of these
are one and the same truth, but Brahman, Paramatma and Bhagavan
constitute three different features. Whoever understands Brahman is
called a brahmana, and when a brahmana engages in the Lord's devotional
service, he is called a Vaisnava. Unless one comes to understand the
Supreme Personality of Godhead, his realization of impersonal Brahman is
imperfect. A brahmana can chant the Hare Krsna mantra on the platform of
namabhasa, but not on the platform of pure vibration. When a brahmana
engages in the Lord's service, fully understanding his eternal
relationship, his devotional service is called abhidheya. When one
attains that stage, he is called a bhagavata, or Vaisnava. This
indicates that he is free from contamination and material attachment.
Lord Krsna confirms this in the Bhagavad-gita (7.28):
yesam tv anta-gatam papam jananam punya-karmanam
te dvandva-moha-nirmukta bhajante mam drdha-vratah
"Persons who have acted piously in previous lives and in this life and
whose sinful actions are completely eradicated are freed from the
duality of delusion, and they engage themselves in My service with
determination."
A brahmana may be a very learned scholar, but this does not mean that he
is free from material contamination. A brahmana's contamination, however,
is in the mode of goodness. In the material world, the three modes are
goodness, passion and ignorance, and all of these are simply different
gradations of contamination. Unless a brahmana transcends such
contamination and approaches the platform of unalloyed devotional
service, he cannot be accepted as a Vaisnava. An impersonalist may be
aware of the impersonal Brahman feature of the Absolute Truth, but his
activities are on the impersonal platform. Sometimes he imagines a form
of the Lord (saguna-upasana), but such an attempt is never successful in
helping one attain complete realization. The impersonalist may consider
himself a brahmana and may be situated in the mode of goodness, but
nonetheless he is conditioned by one of the modes of material nature.
This means that he is not yet liberated, for liberation cannot be
attained unless one is completely free from the modes. In any case, the
Mayavada philosophy keeps one conditioned. If one becomes a Vaisnava
through proper initiation, he automatically becomes a brahmana. There is
no doubt about it. The Garuda Purana confirms this:
brahmananam sahasrebhyah satra-yaji visisyate
satra-yaji-sahasrebhyah sarva-vedanta-paragah
sarva-vedanta-vit-kotya visnu-bhakto visisyate
"Out of many thousands of brahmanas, one may become qualified to perform
yajna. Out of many thousands of such qualified brahmanas, one may be
fully aware of the Vedanta philosophy. Out of many millions of learned
Vedanta scholars, there may be one visnu-bhakta, or devotee of Lord
Visnu. It is he who is most exalted."
Unless one is a fully qualified brahmana, he cannot advance in the
spiritual science. A real brahmana is never envious of Vaisnavas. If he
is, he is considered an imperfect neophyte. Impersonalist brahmanas are
always opposed to Vaisnava principles. They are envious of Vaisnavas
because they do not know the goal of life. Na te viduh svartha-gatim hi
visnum [SB 7.5.31]. However, when a brahmana becomes a Vaisnava, there
is no duality. If a brahmana does not become a Vaisnava, he certainly
falls down from the brahmana platform. This is confirmed by Srimad-
Bhagavatam (11.5.3): na bhajanty avajananti sthanad bhrastah patanty
adhah.
We can actually see that in this Age of Kali many so-called brahmanas
are envious of Vaisnavas. The Kali-contaminated brahmanas consider Deity
worship to be imaginative: arcye visnau sila-dhir gurusu nara-matir
vaisnave jati-buddhih. Such a contaminated brahmana may superficially
imagine a form of the Lord, but actually he considers the Deity in the
temple to be made of stone or wood. Similarly, such a contaminated
brahmana considers the guru to be an ordinary human being, and he
objects when a Vaisnava is created by the Krsna consciousness movement.
Many so-called brahmanas attempt to fight us, saying, "How can you
create a brahmana out of a European or American? A brahmana can be born
only in a brahmana family." They do not consider that this is never
stated in any revealed scripture. Lord Krsna specifically states in the
Bhagavad-gita (4.13), catur-varnyam maya srstam guna-karma-vibhagasah: "
According to the three modes of material nature and the work associated
with them, the four divisions of human society are created by Me."
Thus a brahmana is not a result of the caste system. He becomes a
brahmana only by qualification. Similarly, a Vaisnava does not belong to
a particular caste; rather, his designation is determined by the
rendering of devotional service.
Madhya 15.278
TEXT 278
TEXT
suni' ‘krsna' ‘krsna' bali' amogha uthila
premonmade matta hana nacite lagila
SYNONYMS
suni' -- hearing; krsna krsna -- the holy name of Krsna; bali' --
speaking; amogha uthila -- Amogha stood up; premonmade -- in ecstatic
love of Krsna; matta hana -- becoming maddened; nacite lagila -- began
to dance.
TRANSLATION
After hearing Sri Caitanya Mahaprabhu and being touched by Him, Amogha,
who was on his deathbed, immediately stood up and began to chant the
holy name of Krsna. Thus he became mad with ecstatic love and began to
dance emotionally.
Madhya 15.279
TEXT 279
TEXT
kampa, asru, pulaka, stambha, sveda, svara-bhanga
prabhu hase dekhi' tara premera taranga
SYNONYMS
kampa -- trembling; asru -- tears; pulaka -- jubilation; stambha --
being stunned; sveda -- perspiration; svara-bhanga -- faltering of the
voice; prabhu hase -- Sri Caitanya Mahaprabhu began to laugh; dekhi' --
seeing; tara -- Amogha's; premera taranga -- waves of ecstatic love.
TRANSLATION
While Amogha danced in ecstatic love, he manifested all the ecstatic
symptoms -- trembling, tears, jubilation, trance, perspiration and a
faltering voice. Seeing these waves of ecstatic emotion, Sri Caitanya
Mahaprabhu began to laugh.
Madhya 15.280
TEXT 280
TEXT
prabhura carane dhari' karaye vinaya
aparadha ksama more, prabhu, dayamaya
SYNONYMS
prabhura carane -- the lotus feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dhari'
-- catching; karaye -- does; vinaya -- submission; aparadha -- offense;
ksama -- kindly excuse; more -- me; prabhu -- O Lord; daya-maya --
merciful.
TRANSLATION
Amogha then fell before the Lord's lotus feet and submissively said, "O
merciful Lord, please excuse my offense."
Madhya 15.281
TEXT 281
TEXT
ei chara mukhe tomara karinu nindane
eta bali' apana gale cadaya apane
SYNONYMS
ei chara mukhe -- in this abominable mouth; tomara -- Your; karinu -- I
did; nindane -- blaspheming; eta bali' -- saying this; apana -- his own;
gale -- cheeks; cadaya -- he slapped; apane -- himself.
TRANSLATION
Not only did Amogha beg the Lord's pardon, but he also began slapping
his own cheeks, saying, "By this mouth I have blasphemed You."
Madhya 15.282
TEXT 282
TEXT
cadaite cadaite gala phulaila
hate dhari' gopinathacarya nisedhila
SYNONYMS
cadaite cadaite -- slapping over and over again; gala -- the cheeks;
phulaila -- he made them swollen; hate dhari' -- catching his hands;
gopinatha-acarya -- Gopinatha Acarya; nisedhila -- forbade.
TRANSLATION
Indeed, Amogha continued slapping his face over and over until his
cheeks were swollen. Finally Gopinatha Acarya stopped him by catching
hold of his hands.
Madhya 15.283
TEXT 283
TEXT
prabhu asvasana kare sparsi' tara gatra
sarvabhauma-sambandhe tumi mora sneha-patra
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; asvasana kare -- pacifies; sparsi' --
touching; tara -- his; gatra -- body; sarvabhauma-sambandhe -- because
of a relation to Sarvabhauma Bhattacarya; tumi -- you; mora -- My; sneha-
patra -- object of affection.
TRANSLATION
After this, Sri Caitanya Mahaprabhu pacified Amogha by touching his body
and saying, "You are the object of My affection because you are the son-
in-law of Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya 15.284
TEXT 284
TEXT
sarvabhauma-grhe dasa-dasi, ye kukkura
seha mora priya, anya jana rahu dura
SYNONYMS
sarvabhauma-grhe -- at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; dasa-dasi --
servants and maidservants; ye kukkura -- even a dog; seha -- all of
them; mora -- to Me; priya -- very dear; anya jana -- others; rahu dura -
- what to speak of.
TRANSLATION
"Everyone in Sarvabhauma Bhattacarya's house is very dear to Me,
including his maids and servants and even his dog. And what to speak of
his relatives?
Madhya 15.285
TEXT 285
TEXT
aparadha' nahi, sada lao krsna-nama
eta bali' prabhu aila sarvabhauma-sthana
SYNONYMS
aparadha' nahi -- do not commit offenses; sada -- always; lao -- chant;
krsna-nama -- the Hare Krsna maha-mantra; eta bali' -- saying this;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; sarvabhauma-sthana --
to the place of Sarvabhauma Bhattacarya.
TRANSLATION
"Amogha, always chant the Hare Krsna maha-mantra and do not commit any
further offenses." After giving Amogha this instruction, Sri Caitanya
Mahaprabhu went to Sarvabhauma's house.
Madhya 15.286
TEXT 286
TEXT
prabhu dekhi' sarvabhauma dharila carane
prabhu tanre alingiya vasila asane
SYNONYMS
prabhu dekhi' -- seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sarvabhauma --
Sarvabhauma Bhattacarya; dharila carane -- caught hold of His feet;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre -- him; alingiya -- embracing;
vasila asane -- sat down on the seat.
TRANSLATION
Upon seeing the Lord, Sarvabhauma Bhattacarya immediately caught hold of
His lotus feet. The Lord embraced him and then sat down.
Madhya 15.287
TEXT 287
TEXT
prabhu kahe, -- amogha sisu, kiba tara dosa
kene upavasa kara, kene kara rosa
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; amogha sisu -- Amogha is a
child; kiba -- what; tara dosa -- his fault; kene -- why; upavasa kara --
are you fasting; kene -- why; kara rosa -- are you angry.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu pacified Sarvabhauma, saying, "After all, Amogha,
your son-in-law, is a child. So what is his fault? Why are you fasting,
and why are you angry?
Madhya 15.288
TEXT 288
TEXT
utha, snana kara, dekha jagannatha-mukha
sighra asi, bhojana kara, tabe mora sukha
SYNONYMS
utha -- get up; snana kara -- take your bath; dekha -- see; jagannatha-
mukha -- Lord Jagannatha's face; sighra asi -- coming back very soon;
bhojana kara -- take your lunch; tabe mora sukha -- then I shall be very
happy.
TRANSLATION
"Just get up and take your bath and go see the face of Lord Jagannatha.
Then return here to eat your lunch. In this way I shall be happy.
Madhya 15.289
TEXT 289
TEXT
tavat rahiba ami ethaya vasiya
yavat na khaibe tumi prasada asiya
SYNONYMS
tavat -- as long as; rahiba -- shall stay; ami -- I; ethaya -- here;
vasiya -- sitting; yavat -- as long as; na khaibe -- will not eat; tumi -
- you; prasada -- remnants of the food of Jagannatha; asiya -- coming
here.
TRANSLATION
"I shall stay here until you return to take Lord Jagannatha's remnants
for your lunch."
Madhya 15.290
TEXT 290
TEXT
prabhu-pada dhari' bhatta kahite lagila
marita' amogha, tare kene jiyaila
SYNONYMS
prabhu-pada -- Sri Caitanya Mahaprabhu's lotus feet; dhari' -- catching
hold of; bhatta -- Sarvabhauma Bhattacarya; kahite lagila -- began to
speak; marita' amogha -- Amogha would have died; tare -- him; kene --
why; jiyaila -- have You brought to life.
TRANSLATION
Catching hold of Sri Caitanya Mahaprabhu's lotus feet, the Bhattacarya
said, "Why did You bring Amogha back to life? It would have been better
had he died."
Madhya 15.291
TEXT 291
TEXT
prabhu kahe, -- amogha sisu, tomara balaka
balaka-dosa na laya pita, tahate palaka
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; amogha sisu -- Amogha is a
child; tomara balaka -- your son; balaka-dosa -- the offense of a child;
na laya -- does not accept; pita -- the father; tahate -- unto him;
palaka -- the maintainer.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Amogha is a child and your son. The
father does not take the faults of his son seriously, especially when he
is maintaining him.
Madhya 15.292
TEXT 292
TEXT
ebe ‘vaisnava' haila, tara gela ‘aparadha'
tahara upare ebe karaha prasada
SYNONYMS
ebe -- now; vaisnava haila -- has become a Vaisnava; tara -- his; gela --
went away; aparadha -- offenses; tahara upare -- upon him; ebe -- now;
karaha prasada -- show mercy.
TRANSLATION
"Now that he has become a Vaisnava, he is offenseless. You can bestow
your mercy upon him without hesitation."
Madhya 15.293
TEXT 293
TEXT
bhatta kahe, -- cala, prabhu, isvara-darasane
snana kari' tanha muni asichon ekhane
SYNONYMS
bhatta kahe -- the Bhattacarya said; cala -- go; prabhu -- my Lord;
isvara-darasane -- to see Lord Jagannatha, the Personality of Godhead;
snana kari' -- taking my bath; tanha -- there; muni -- I; asichon --
shall come back; ekhane -- here.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "Please go, my Lord, to see Lord
Jagannatha. After taking my bath, I shall go there and then return."
Madhya 15.294
TEXT 294
TEXT
prabhu kahe, -- gopinatha, ihani rahiba
inho prasada paile, varta amake kahiba
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; gopinatha -- Gopinatha;
ihani rahiba -- please stay here; inho -- Sarvabhauma Bhattacarya;
prasada paile -- when he takes his lunch; varta -- the news; amake
kahiba -- inform Me.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told Gopinatha, "Stay here and inform Me
when Sarvabhauma Bhattacarya has taken his prasadam."
Madhya 15.295
TEXT 295
TEXT
eta bali' prabhu gela isvara-darasane
bhatta snana darsana kari' karila bhojane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; gela --
went; isvara-darasane -- to see Lord Jagannatha; bhatta -- Sarvabhauma
Bhattacarya; snana darsana kari' -- finishing his bathing and seeing of
Lord Jagannatha; karila bhojane -- accepted food.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Lord Jagannatha.
Sarvabhauma Bhattacarya completed his bath, went to see Lord Jagannatha
and then returned to his house to accept food.
Madhya 15.296
TEXT 296
TEXT
sei amogha haila prabhura bhakta ‘ekanta'
preme nace, krsna-nama laya maha-santa
SYNONYMS
sei amogha -- that same Amogha; haila -- became; prabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; bhakta -- devotee; ekanta -- unflinching; preme
nace -- dances in ecstasy; krsna-nama laya -- chants the Hare Krsna maha-
mantra; maha-santa -- very peaceful.
TRANSLATION
Thereafter, Amogha became an unalloyed devotee of Sri Caitanya
Mahaprabhu. He danced in ecstasy and peacefully chanted the holy name of
Lord Krsna.
Madhya 15.297
TEXT 297
TEXT
aiche citra-lila kare sacira nandana
yei dekhe, sune, tanra vismaya haya mana
SYNONYMS
aiche -- in this way; citra-lila -- varieties of pastimes; kare --
performs; sacira nandana -- the son of mother Saci; yei dekhe -- anyone
who sees; sune -- hears; tanra -- his; vismaya -- astonished; haya --
becomes; mana -- mind.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu performed His various pastimes.
Whoever sees them or hears them recounted becomes truly astonished.
Madhya 15.298
TEXT 298
TEXT
aiche bhatta-grhe kare bhojana-vilasa
tara madhye nana citra-caritra-prakasa
SYNONYMS
aiche -- in this way; bhatta-grhe -- in the house of Sarvabhauma
Bhattacarya; kare -- performs; bhojana-vilasa -- pastime of eating; tara
madhye -- within that pastime; nana -- various; citra-caritra -- of
varieties of activities; prakasa -- manifestation.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu enjoyed eating in Sarvabhauma Bhattacarya's
house. Within that one pastime, many wonderful pastimes were manifested.
Madhya 15.299
TEXT 299
TEXT
sarvabhauma-ghare ei bhojana-carita
sarvabhauma-prema yanha ha-ila vidita
SYNONYMS
sarvabhauma-ghare -- in the house of Sarvabhauma Bhattacarya; ei --
these; bhojana-carita -- eating affairs; sarvabhauma-prema -- love of
Sarvabhauma Bhattacarya; yanha -- where; ha-ila -- became; vidita --
well known.
TRANSLATION
These are the peculiar characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu's
pastimes. Thus the Lord ate in Sarvabhauma Bhattacarya's house, and in
this way Sarvabhauma's love for the Lord has become very well known.
PURPORT
As stated in the Sakha-nirnayamrta:
amogha-panditam vande sri-gaurenatma-satkrtam
prema-gadgada-sandrangam pulakakula-vigraham
"I offer my obeisances unto Amogha Pandita, who was accepted by Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu. As a result of this acceptance, he was always
merged in ecstatic love, and he manifested ecstatic symptoms such as
choking of the voice and standing of the hairs on his body."
Madhya 15.300
TEXT 300
TEXT
sathira matara prema, ara prabhura prasada
bhakta-sambandhe yaha ksamila aparadha
SYNONYMS
sathira matara prema -- the love of the mother of Sathi; ara -- and;
prabhura prasada -- the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
sambandhe -- because of a relationship with a devotee; yaha -- where;
ksamila aparadha -- Sri Caitanya Mahaprabhu excused the offense.
TRANSLATION
Thus I have related the ecstatic love of Sarvabhauma's wife, who is
known as the mother of Sathi. I have also related Sri Caitanya
Mahaprabhu's great mercy, which He manifested by excusing Amogha's
offense. He did so due to Amogha's relationship with a devotee.
PURPORT
Amogha was an offender because he blasphemed the Lord. As a result, he
was about to die of cholera. Amogha did not receive an opportunity to be
freed from all offenses after being attacked by the disease, but
Sarvabhauma Bhattacarya and his wife were very dear to the Lord. Because
of their relationship, Sri Caitanya Mahaprabhu excused Amogha. Instead
of being punished by the Lord, he was saved by the Lord's mercy. All
this was due to the unflinching love of Sarvabhauma Bhattacarya for Sri
Caitanya Mahaprabhu. Externally, Amogha was Sarvabhauma Bhattacarya's
son-in-law, and he was being maintained by Sarvabhauma. Consequently if
Amogha were not excused, his punishment would have directly affected
Sarvabhauma. Amogha's death would have indirectly brought about the
death of Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya 15.301
TEXT 301
TEXT
sraddha kari' ei lila sune yei jana
acirat paya sei caitanya-carana
SYNONYMS
sraddha kari' -- with faith and love; ei lila -- this pastime; sune --
hears; yei jana -- whoever; acirat -- very soon; paya -- attains; sei --
he; caitanya-carana -- the lotus feet of Lord Caitanya.
TRANSLATION
Whoever hears these pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu with faith and
love will attain the shelter of the Lord's lotus feet very soon.
Madhya 15.302
TEXT 302
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Sri Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Fifteenth Chapter, describing the Lord's eating at the house of
Sarvabhauma Bhattacarya.
\\psf\Home\Desktop\Cc-2014\Madhya 15--2014.TXT
1
2
3
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42
42
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
58
58
59
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
106
106
106
107
108
109
110
110
110
111
112
113
114
114
114
114
114
114
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
126
126
126
127
128
129
130
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
142
142
142
143
144
145
146
146
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
158
158
158
159
160
161
162
162
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
174
174
174
175
176
177
178
178
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
190
190
190
190
191
192
193
194
194
194
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
206
206
206
207
208
209
210
210
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
222
222
223
224
225
226
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
238
238
238
239
240
241
242
242
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
254
254
254
255
256
257
258
258
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
270
270
270
271
272
273
274
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
286
286
286
286
287
288
289
290
290
290
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
302
302
302
303
304
305
306
306
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
318
318
319
320
321
322
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
334
334
335
336
337
338
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
350
350
350
351
352
353
354
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
366
366
366
367
368
369
370
370
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
382
382
382
383
384
385
386
386
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
398
398
398
399
400
401
402
402
402
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
414
414
414
415
416
417
418
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
430
430
430
431
432
433
434
434
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
446
446
446
447
448
449
450
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
462
462
462
463
464
465
466
466
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
478
478
479
480
481
482
482
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
494
494
494
495
496
497
498
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
510
510
510
511
512
513
514
514
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
526
526
526
527
528
529
530
530
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
542
542
542
543
544
545
546
546
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
558
558
558
559
560
561
562
562
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
574
574
574
575
576
577
578
578
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
590
590
590
591
592
593
594
594
595
596
597
598
598
598
598
598
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
610
610
611
612
613
614
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
626
626
627
628
629
630
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
642
642
643
644
645
646
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
658
658
658
659
660
661
662
662
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
674
674
674
675
676
677
678
678
678
679
680
681
682
682
682
682
682
683
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
684
685
686
686
686
686
686
686
687
688
688
688
688
688
688
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
700
700
700
701
702
703
704
704
704
705
706
707
708
708
708
709
710
711
712
713
713
713
713
714
715
715
715
715
715
715
716
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
729
729
730
731
732
733
733
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
745
745
746
747
748
749
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
761
761
761
762
763
764
765
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
777
777
777
778
779
780
781
781
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
793
793
793
794
795
796
797
797
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
809
809
809
810
811
812
813
813
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
825
825
826
827
828
829
829
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
841
841
842
843
844
845
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
857
857
857
858
859
860
861
861
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
873
873
874
875
876
877
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
889
889
890
891
892
893
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
907
907
907
907
907
907
907
908
909
910
911
911
911
911
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
923
923
924
925
926
927
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
939
939
940
941
942
943
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
955
955
956
957
958
959
959
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
971
971
972
973
974
975
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
987
987
988
989
990
991
991
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1003
1003
1004
1005
1006
1007
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1019
1019
1019
1020
1021
1022
1023
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1035
1035
1036
1037
1038
1039
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1051
1051
1052
1053
1054
1055
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1067
1067
1068
1069
1070
1071
1071
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1083
1083
1084
1085
1086
1087
1087
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1099
1099
1099
1100
1101
1102
1103
1103
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1115
1115
1115
1116
1117
1118
1119
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1131
1131
1131
1132
1133
1134
1135
1135
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1147
1147
1147
1148
1149
1150
1151
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1163
1163
1164
1165
1166
1167
1167
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1179
1179
1179
1180
1181
1182
1183
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1195
1195
1196
1197
1198
1199
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1211
1211
1211
1212
1213
1214
1215
1215
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1227
1227
1227
1228
1229
1230
1231
1231
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1243
1243
1243
1244
1245
1246
1247
1247
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1259
1259
1260
1261
1262
1263
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1275
1275
1275
1276
1277
1278
1279
1279
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1291
1291
1292
1293
1294
1295
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1307
1307
1308
1309
1310
1311
1311
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1323
1323
1324
1325
1326
1327
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1339
1339
1339
1340
1341
1342
1343
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1355
1355
1355
1356
1357
1358
1359
1359
1359
1360
1361
1362
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1368
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1380
1380
1381
1382
1383
1384
1384
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1396
1396
1397
1398
1399
1400
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1412
1412
1413
1414
1415
1416
1416
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1428
1428
1429
1430
1431
1432
1432
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1444
1444
1444
1445
1446
1447
1448
1448
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1460
1460
1461
1462
1463
1464
1464
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1476
1476
1477
1478
1479
1480
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1492
1492
1492
1493
1494
1495
1496
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1508
1508
1509
1510
1511
1512
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1524
1524
1525
1526
1527
1528
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1540
1540
1541
1542
1543
1544
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1556
1556
1556
1557
1558
1559
1560
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1572
1572
1572
1573
1574
1575
1576
1576
1577
1578
1579
1580
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1592
1592
1592
1593
1594
1595
1596
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1608
1608
1608
1609
1610
1611
1612
1612
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1624
1624
1624
1625
1626
1627
1628
1628
1628
1629
1630
1631
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1632
1633
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1634
1635
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1648
1648
1648
1649
1650
1651
1652
1652
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1673
1673
1674
1675
1676
1677
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1689
1689
1689
1690
1691
1692
1693
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1705
1705
1705
1706
1707
1708
1709
1709
1709
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1721
1721
1721
1722
1723
1724
1725
1725
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1758
1759
1760
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1761
1762
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1763
1764
1765
1765
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1779
1779
1779
1779
1779
1779
1780
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1793
1793
1793
1794
1795
1796
1797
1797
1797
1798
1799
1800
1801
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1808
1808
1808
1808
1808
1808
1808
1809
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1810
1811
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1824
1824
1824
1825
1826
1827
1828
1828
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1839
1839
1839
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1847
1847
1847
1847
1848
1849
1849
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1854
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1861
1861
1862
1863
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1868
1868
1869
1870
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1878
1878
1878
1878
1879
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1893
1893
1893
1893
1893
1893
1893
1894
1895
1895
1896
1897
1897
1897
1897
1897
1898
1899
1899
1899
1899
1900
1901
1901
1901
1901
1901
1901
1901
1901
1901
1901
1901
1902
1903
1903
1903
1903
1903
1903
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1910
1910
1910
1911
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1917
1917
1918
1919
1919
1919
1919
1919
1919
1919
1919
1919
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1925
1925
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1942
1942
1942
1943
1944
1945
1946
1946
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1960
1960
1960
1960
1960
1960
1960
1960
1960
1960
1961
1962
1963
1964
1964
1964
1964
1964
1964
1964
1964
1964
1964
1965
1966
1967
1968
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1980
1980
1981
1982
1983
1984
1984
1984
1985
1986
1987
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2000
2000
2001
2002
2003
2004
2004
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2016
2016
2017
2018
2019
2020
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2032
2032
2033
2034
2035
2036
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2048
2048
2049
2050
2051
2052
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2064
2064
2065
2066
2067
2068
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2080
2080
2080
2081
2082
2083
2084
2084
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2096
2096
2096
2097
2098
2099
2100
2100
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2112
2112
2112
2113
2114
2115
2116
2116
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2128
2128
2128
2129
2130
2131
2132
2132
2132
2133
2134
2135
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2148
2148
2149
2150
2151
2152
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2164
2164
2165
2166
2167
2168
2168
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2180
2180
2180
2181
2182
2183
2184
2184
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2196
2196
2196
2197
2198
2199
2200
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2212
2212
2213
2214
2215
2216
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2228
2228
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2246
2246
2247
2248
2249
2250
2250
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2264
2264
2264
2264
2264
2265
2266
2267
2268
2268
2268
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2280
2280
2281
2282
2283
2284
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2296
2296
2297
2298
2299
2300
2300
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2312
2312
2312
2313
2314
2315
2316
2316
2316
2317
2318
2319
2320
2320
2320
2320
2320
2320
2320
2320
2320
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2332
2332
2332
2333
2334
2335
2336
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2348
2348
2348
2349
2350
2351
2352
2352
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2364
2364
2364
2365
2366
2367
2368
2368
2369
2370
2371
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2377
2378
2379
2379
2379
2379
2379
2379
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2391
2391
2391
2392
2393
2394
2395
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2407
2407
2407
2408
2409
2410
2411
2411
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2423
2423
2423
2424
2425
2426
2427
2427
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2439
2439
2439
2439
2440
2441
2442
2443
2443
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2455
2455
2455
2456
2457
2458
2459
2459
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2471
2471
2471
2472
2473
2474
2475
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2487
2487
2487
2488
2489
2490
2491
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2503
2503
2504
2505
2506
2507
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2519
2519
2520
2521
2522
2523
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2535
2535
2535
2536
2537
2538
2539
2539
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2551
2551
2552
2553
2554
2555
2555
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2567
2567
2568
2569
2570
2571
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2583
2583
2584
2585
2586
2587
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2599
2599
2599
2600
2601
2602
2603
2603
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2615
2615
2616
2617
2618
2619
2619
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2631
2631
2632
2633
2634
2635
2635
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2647
2647
2648
2649
2650
2651
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2663
2663
2663
2664
2665
2666
2667
2667
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2679
2679
2679
2680
2681
2682
2683
2683
2683
2684
2685
2686
2687
2687
2687
2687
2687
2687
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2695
2695
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2707
2707
2708
2709
2710
2711
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2723
2723
2724
2725
2726
2727
2727
2727
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2739
2739
2739
2740
2741
2742
2743
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2755
2755
2755
2756
2757
2758
2759
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2771
2771
2771
2772
2773
2774
2775
2775
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2787
2787
2788
2789
2790
2791
2791
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2803
2803
2804
2805
2806
2807
2807
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2819
2819
2819
2820
2821
2822
2823
2823
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2835
2835
2835
2836
2837
2838
2839
2839
2839
2840
2841
2842
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2843
2844
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2845
2846
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2852
2852
2852
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2870
2870
2870
2871
2872
2873
2874
2874
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2886
2886
2886
2887
2888
2889
2890
2890
2890
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2902
2902
2902
2903
2904
2905
2906
2906
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2918
2918
2918
2919
2920
2921
2922
2922
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2934
2934
2934
2935
2936
2937
2938
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2950
2950
2950
2951
2952
2953
2954
2954
2954
2955
2956
2957
2958
2958
2958
2958
2958
2958
2958
2958
2958
2958
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2963
2964
2965
2965
2965
2965
2965
2965
2965
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2970
2970
2970
2970
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2984
2984
2984
2984
2984
2984
2984
2984
2985
2986
2987
2988
2988
2988
2988
2988
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3004
3004
3004
3005
3006
3007
3008
3008
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3020
3020
3020
3021
3022
3023
3024
3024
3025
3026
3027
3028
3028
3028
3028
3028
3028
3028
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3040
3040
3041
3042
3043
3044
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3056
3056
3056
3057
3058
3059
3060
3060
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3072
3072
3072
3073
3074
3075
3076
3076
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3088
3088
3088
3089
3090
3091
3092
3092
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3104
3104
3104
3105
3106
3107
3108
3108
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3120
3120
3120
3121
3122
3123
3124
3124
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3136
3136
3136
3137
3138
3139
3140
3140
3140
3141
3142
3143
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3158
3159
3160
3161
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3162
3163
3164
3165
3166
3166
3167
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3180
3180
3181
3182
3183
3184
3184
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3196
3196
3196
3196
3197
3198
3199
3200
3200
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3212
3212
3212
3213
3214
3215
3216
3216
3217
3218
3219
3220
3220
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3235
3236
3237
3238
3238
3238
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3250
3250
3250
3251
3252
3253
3254
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3266
3266
3266
3267
3268
3269
3270
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3282
3282
3282
3283
3284
3285
3286
3286
3287
3288
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3300
3300
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3318
3318
3319
3320
3321
3322
3322
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3334
3334
3334
3335
3336
3337
3338
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3350
3350
3350
3351
3352
3353
3354
3354
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3366
3366
3366
3367
3368
3369
3370
3370
3371
3372
3373
3374
3374
3374
3374
3374
3374
3374
3374
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3386
3386
3387
3388
3389
3390
3390
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3402
3402
3403
3404
3405
3406
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3418
3418
3418
3419
3420
3421
3422
3422
3422
3423
3424
3425
3426
3426
3426
3426
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3438
3438
3439
3440
3441
3442
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3454
3454
3455
3456
3457
3458
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3470
3470
3470
3471
3472
3473
3474
3474
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3486
3486
3486
3487
3488
3489
3490
3490
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3502
3502
3503
3504
3505
3506
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3518
3518
3518
3519
3520
3521
3522
3522
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3534
3534
3534
3535
3536
3537
3538
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3550
3550
3550
3551
3552
3553
3554
3554
3555
3556
3557
3558
3558
3558
3558
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3570
3570
3570
3571
3572
3573
3574
3574
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3586
3586
3586
3587
3588
3589
3590
3590
3590
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3602
3602
3602
3603
3604
3605
3606
3606
3607
3608
3609
3610
3610
3610
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3622
3622
3622
3623
3624
3625
3626
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3638
3638
3638
3639
3640
3641
3642
3642
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3654
3654
3654
3654
3655
3656
3657
3658
3658
3658
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3670
3670
3670
3670
3671
3672
3673
3674
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3686
3686
3686
3687
3688
3689
3690
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3702
3702
3702
3703
3704
3705
3706
3706
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3718
3718
3718
3719
3720
3721
3722
3722
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3734
3734
3734
3735
3736
3737
3738
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3750
3750
3750
3751
3752
3753
3754
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3766
3766
3767
3768
3769
3770
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3782
3782
3783
3784
3785
3786
3786
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3798
3798
3798
3799
3800
3801
3802
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3814
3814
3815
3816
3817
3818
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3830
3830
3831
3832
3833
3834
3834
3834
3835
3836
3837
3838
3838
3838
3838
3838
3838
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3850
3850
3850
3851
3852
3853
3854
3854
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3866
3866
3867
3868
3869
3870
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3882
3882
3882
3883
3884
3885
3886
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3898
3898
3899
3900
3901
3902
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3914
3914
3915
3916
3917
3918
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3930
3930
3931
3932
3933
3934
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3946
3946
3947
3948
3949
3950
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3962
3962
3963
3964
3965
3966
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3978
3978
3979
3980
3981
3982
3982
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3994
3994
3995
3996
3997
3998
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4010
4010
4010
4011
4012
4013
4014
4014
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4026
4026
4026
4027
4028
4029
4030
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4042
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4048
4049
4050
4051
4052
4052
4052
4052
4052
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4064
4064
4064
4065
4066
4067
4068
4068
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4080
4080
4080
4081
4082
4083
4084
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4098
4098
4098
4098
4099
4100
4101
4102
4102
4102
4102
4103
4104
4105
4106
4106
4106
4106
4106
4106
4107
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4120
4120
4120
4120
4120
4120
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4132
4132
4133
4134
4135
4136
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4150
4150
4150
4151
4152
4153
4154
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4166
4166
4167
4168
4169
4170
4170
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4182
4182
4182
4182
4183
4184
4185
4186
4186
4186
4186
4187
4188
4189
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4202
4202
4202
4203
4204
4205
4206
4206
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4218
4218
4218
4219
4220
4221
4222
4222
4222
4223
4224
4225
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4238
4238
4238
4239
4240
4241
4242
4242
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4254
4254
4254
4255
4256
4257
4258
4258
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4270
4270
4271
4272
4273
4274
4274
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4286
4286
4286
4287
4288
4289
4290
4290
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4302
4302
4302
4303
4304
4305
4306
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4318
4318
4319
4320
4321
4322
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4334
4334
4335
4336
4337
4338
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4350
4350
4350
4351
4352
4353
4354
4354
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4366
4366
4366
4367
4368
4369
4370
4370
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4382
4382
4382
4383
4384
4385
4386
4386
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4398
4398
4398
4398
4399
4400
4401
4402
4402
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4414
4414
4414
4415
4416
4417
4418
4418
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4430
4430
4431
4432
4433
4434
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4446
4446
4447
4448
4449
4450
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4462
4462
4462
4463
4464
4465
4466
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4478
4478
4478
4479
4480
4481
4482
4482
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4494
4494
4495
4496
4497
4498
4498
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4510
4510
4510
4511
4512
4513
4514
4514
4515
4516
4517
4518
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4529
4529
4529
4529
4529
4529
4529
4530
4531
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4536
4536
4536
4537
4538
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4550
4550
4550
4550
4551
4552
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4557
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4564
4564
4564
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4576
4576
4577
4578
4579
4580
4580
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4592
4592
4593
4594
4595
4596
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4608
4608
4608
4609
4610
4611
4612
4612
4612
4613
4614
4615
4616
4616
4616
4616
4616
4616
4617
4618
4618
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4624
4625
4626
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4631
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4638
4638
4639
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4647
4647
4647
4647
4647
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4658
4659
4660
4661
4662
4662
4663
4664
4665
4666
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4671
4671
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4683
4683
4683
4684
4685
4686
4687
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4699
4699
4700
4701
4702
4703
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4715
4715
4715
4716
4717
4718
4719
4719
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4733
4733
4733
4733
4734
4735
4736
4737
4737
4737
4738
4739
4740
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4755
4755
4755
4755
4756
4757
4758
4759
4759
4760
4761
4762
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4763
4764
4765
4765
4765
4765
4765
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4770
4770
4770
4771
4772
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4784
4784
4784
4785
4786
4787
4788
4788
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4800
4800
4801
4802
4803
4804
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4816
4816
4816
4817
4818
4819
4820
4820
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4832
4832
4833
4834
4835
4836
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4848
4848
4849
4850
4851
4852
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4864
4864
4864
4865
4866
4867
4868
4868
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4880
4880
4880
4881
4882
4883
4884
4884
4885
4886
4887
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4893
4893
4893
4894
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4901
4901
4901
4901
4902
4903
4903
4903
4903
4903
4903
4903
4903
4903
4903
4904
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4905
4906
4907
4907
4907
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4919
4919
4919
4920
4921
4922
4923
4923
4923
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4935
4935
4935
4936
4937
4938
4939
4939
4939
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4951
4951
4951
4952
4953
4954
4955
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4967
4967
4968
4969
4970
4971
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4983
4983
4984
4985
4986
4987
4987
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
4999
4999
4999
5000
5001
5002
5003
5003
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5015
5015
5015
5016
5017
5018
5019
5019
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5031
5031
5031
5032
5033
5034
5035
5035
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5047
5047
5047
5048
5049
5050
5051
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5063
5063
5064
5065
5066
5067
5067
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5079
5079
5079
5080
5081
5082
5083
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5095
5095
5095
5096
5097
5098
5099
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5111
5111
5111
5112
5113
5114
5115
5115
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5127
5127
5127
5128
5129
5130
5131
5131
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5143
5143
5144
5145
5146
5147
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5159
5159
5159
5160
5161
5162
5163
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5175
5175
5175
5176
5177
5178
5179
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5191
5191
5191
5192
5193
5194
5195
5195
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5207
5207
5207
5208
5209
5210
5211
5211
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5223
5223
5223
5224
5225
5226
5227
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5239
5239
5239
5240
5241
5242
5243
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5255
5255
5255
5256
5257
5258
5259
5259
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5268
5268
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5280
5280
5280
5281
5282
5283
5284
5284
5284
5284
5285
5286
5287
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5300
5300
5301
5302
5303
5304
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5316
5316
5316
5317
5318
5319
5320
5320
5320
5321
5322
5322
5322
5323
Madhya 15: The Lord Accepts Prasadam at the House of Sarvabhauma
Bhattacarya
Chapter 15:
The Lord Accepts Prasadam at the House of Sarvabhauma Bhattacarya
The following summary of this chapter is given by Srila Bhaktivinoda
Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. After the Ratha-yatra festival, Sri
Advaita Acarya Prabhu worshiped Sri Caitanya Mahaprabhu with flowers and
tulasi. Sri Caitanya Mahaprabhu, in return, worshiped Advaita Acarya
with the flowers and tulasi that remained on the offered plate and said
a mantra, yo ‘si so ‘si namo ‘stu te ("Whatever You are, You are -- but
I offer My respects unto You"). Then Advaita Acarya Prabhu invited Sri
Caitanya Mahaprabhu for prasadam. When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and
His devotees performed the Nandotsava ceremony, the Lord dressed Himself
as a cowherd boy. Thus the ceremony was very jubilant. Then the Lord and
His devotees observed Vijaya-dasami, the day of victory when Lord
Ramacandra conquered Lanka. The devotees all became soldiers of Lord
Ramacandra, and Sri Caitanya Mahaprabhu, in the ecstasy of Hanuman,
manifested various transcendentally blissful activities. Thereafter, the
Lord and His devotees observed various other ceremonies.
Sri Caitanya Mahaprabhu then asked all the devotees to return to Bengal.
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu sent Nityananda Prabhu to Bengal for
preaching and also sent Ramadasa, Gadadhara dasa and several other
devotees with Him. Then Sri Caitanya Mahaprabhu, with great humility,
sent some Jagannatha prasadam and a cloth from Lord Jagannatha to His
mother through Srivasa Thakura. When the Lord bade farewell to Raghava
Pandita, Vasudeva Datta, the residents of Kulina-grama and other
devotees, He praised them for their transcendental qualities. Ramananda
Vasu and Satyaraja Khan asked some questions, and Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu instructed them that all householder devotees must engage
themselves in the service of Vaisnavas exclusively devoted to chanting
the holy name of the Lord. He also instructed the Vaisnavas from Khanda,
as well as Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati, and He praised
Murari Gupta for his firm faith in the lotus feet of Lord Ramacandra.
Considering the humble prayer of Vasudeva Datta, He established that
Lord Sri Krsna is qualified to deliver all the conditioned souls.
Thereafter, when Sri Caitanya Mahaprabhu was accepting prasadam at the
house of Sarvabhauma Bhattacarya, Sarvabhauma's son-in-law, Amogha,
created trouble in the family with his criticisms. The following morning,
he was attacked by the disease of visucika (cholera). Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu very kindly saved him from death and enlivened him in
chanting the holy name of Lord Krsna.
Madhya 15.1
TEXT 1
TEXT
sarvabhauma-grhe bhunjan
sva-nindakam amoghakam
angi-kurvan sphutam cakre
gaurah svam bhakta-vasyatam
SYNONYMS
sarvabhauma-grhe -- at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; bhunjan --
while eating; sva-nindakam -- a person who was criticizing Him;
amoghakam -- named Amogha; angi-kurvan -- accepting; sphutam --
manifested; cakre -- made; gaurah -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; svam -
- His; bhakta-vasyatam -- obligation to His devotees.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu was taking prasadam at the house of
Sarvabhauma Bhattacarya, Amogha criticized Him. Still, the Lord accepted
Amogha, thereby showing how much He was obliged to His devotees.
Madhya 15.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Caitanya Mahaprabhu;
jaya -- all glories; nityananda -- unto Nityananda Prabhu; jaya advaita-
candra -- all glories to Advaita Prabhu; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda
Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the
devotees of Lord Caitanya!
Madhya 15.3
TEXT 3
TEXT
jaya sri-caitanya-caritamrta-srota-gana
caitanya-caritamrta -- yanra prana-dhana
SYNONYMS
jaya -- all glories; sri-Caitanya-caritamrta-srota-gana -- to the
listeners of Sri Caitanya-caritamrta; Caitanya-caritamrta -- Caitanya-
caritamrta; yanra -- of whom; prana-dhana -- the life and soul.
TRANSLATION
All glories to the listeners of Sri Caitanya-caritamrta who have
accepted it as their life and soul!
Madhya 15.4
TEXT 4
TEXT
ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
nilacale rahi' kare nrtya-gita-range
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
gana-sange -- with His devotees; nilacale rahi' -- staying at Nilacala,
Jagannatha Puri; kare -- performs; nrtya-gita-range -- chanting and
dancing with great pleasure.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Jagannatha Puri, He constantly
enjoyed chanting and dancing with His devotees.
Madhya 15.5
TEXT 5
TEXT
prathamavasare jagannatha-darasana
nrtya-gita kare danda-paranama, stavana
SYNONYMS
prathama-avasare -- in the beginning of the day; jagannatha-darasana --
seeing the Deity of Lord Jagannatha; nrtya-gita kare -- performs
chanting and dancing; danda-paranama -- offering obeisances; stavana --
offering prayers.
TRANSLATION
In the beginning of the day, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the Deity of
Lord Jagannatha in the temple. He offered Him obeisances and prayers and
danced and sang before Him.
Madhya 15.6
TEXT 6
TEXT
‘upala-bhoga' lagile kare bahire vijaya
haridasa mili' aise apana nilaya
SYNONYMS
upala-bhoga lagile -- when there is an offering of food known as upala-
bhoga; kare bahire vijaya -- He remains outside; haridasa mili' --
meeting Haridasa Thakura; aise -- comes back; apana nilaya -- to His
residence.
TRANSLATION
After visiting the temple, Sri Caitanya Mahaprabhu would remain outside
during the upala-bhoga offering. He would then go meet Haridasa Thakura
and return to His residence.
PURPORT
At noon, when there was an upala-bhoga offering in a place called bhoga-
vardhana-khanda, Sri Caitanya Mahaprabhu would go outside the temple.
Before going outside, He used to stand near the Garuda-stambha column
and offer His obeisances and prayers. Afterwards, the Lord would visit
Siddha-bakula, where Haridasa Thakura lived. After visiting with
Haridasa Thakura, the Lord would return to His own place at the abode of
Kasi Misra.
Madhya 15.7
TEXT 7
TEXT
ghare vasi' kare prabhu nama sankirtana
advaita asiya kare prabhura pujana
SYNONYMS
ghare vasi' -- sitting in His room; kare -- performs; prabhu -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; nama sankirtana -- chanting on beads; advaita --
Advaita Acarya; asiya -- coming; kare -- performs; prabhura pujana --
worship of the Lord.
TRANSLATION
Sitting in His room, Sri Caitanya Mahaprabhu would chant on His beads,
and Advaita Prabhu would come there to worship the Lord.
Madhya 15.8
TEXT 8
TEXT
sugandhi-salile dena padya, acamana
sarvange lepaye prabhura sugandhi candana
SYNONYMS
su-gandhi-salile -- with scented water; dena -- offers; padya -- water
for washing the feet; acamana -- washing the mouth; sarva-ange -- all
over the body; lepaye -- smears; prabhura -- of the Lord; su-gandhi
candana -- fragrant sandalwood pulp.
TRANSLATION
While worshiping Sri Caitanya Mahaprabhu, Advaita Acarya would offer Him
scented water to wash His mouth and feet. Then Advaita Acarya would
smear very fragrant sandalwood pulp all over His body.
Madhya 15.9
TEXT 9
TEXT
gale mala dena, mathaya tulasi-manjari
yoda-hate stuti kare pade namaskari'
SYNONYMS
gale -- on the neck; mala -- garland; dena -- offers; mathaya -- on the
head; tulasi-manjari -- flowers of tulasi; yoda-hate -- with folded
hands; stuti kare -- offers prayers; pade -- unto the lotus feet;
namaskari' -- offering obeisances.
TRANSLATION
Sri Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord's
neck and tulasi flowers [manjaris] on His head. Then, with folded hands,
Advaita Acarya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
Madhya 15.10
TEXT 10
TEXT
puja-patre puspa-tulasi sesa ye achila
sei saba lana prabhu acarye pujila
SYNONYMS
puja-patre -- on the dish that holds flowers and tulasi; puspa-tulasi --
flowers and tulasi; sesa -- remaining; ye achila -- whatever there were;
sei saba -- all of them; lana -- taking; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; acarye pujila -- worshiped Advaita Acarya.
TRANSLATION
After being worshiped by Advaita Acarya, Sri Caitanya Mahaprabhu would
take the dish containing flowers and tulasi and, with whatever
paraphernalia remained, worship Advaita Acarya.
Madhya 15.11
TEXT 11
TEXT
"yo 'si so 'si namo 'stu te" ei mantra pade
mukha-vadya kari' prabhu hasaya acaryere
SYNONYMS
yah asi -- whatever You are; sah asi -- so You are; namah astu te -- I
offer My respects unto You; ei mantra pade -- chants this mantra; mukha-
vadya kari' -- making a sound within the mouth; prabhu -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; hasaya -- causes to laugh; acaryere -- Advaita
Acarya.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu would worship Advaita Acarya by chanting the
mantra "Whatever You are, You are-but I offer My respects unto You." In
addition, the Lord would make some sounds within His mouth that would
make Advaita Acarya laugh.
Madhya 15.12
TEXT 12
TEXT
ei-mata anyonye karena namaskara
prabhure nimantrana kare acarya bara bara
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; anyonye -- to one another; karena -- offer;
namaskara -- obeisances; prabhure -- unto Lord Caitanya Mahaprabhu;
nimantrana -- invitation; kare -- does; acarya -- Advaita Acarya; bara
bara -- again and again.
TRANSLATION
In this way Advaita Acarya and Sri Caitanya Mahaprabhu would offer Their
respectful obeisances unto each other. Then Advaita Acarya would extend
an invitation to Sri Caitanya Mahaprabhu again and again.
Madhya 15.13
TEXT 13
TEXT
acaryera nimantrana -- ascarya-kathana
vistari' varniyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
acaryera nimantrana -- the invitation of Advaita Acarya; ascarya-kathana
-- wonderful story; vistari' -- very vividly; varniyachena -- described;
dasa-vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
Indeed, Sri Advaita Acarya's invitation is another wonderful story. It
has been very vividly described by Vrndavana dasa Thakura.
Madhya 15.14
TEXT 14
TEXT
punarukti haya, taha na kailun varnana
ara bhakta-gana kare prabhure nimantrana
SYNONYMS
punah-ukti -- repetition; haya -- there is; taha -- that; na -- not;
kailun -- I have done; varnana -- description; ara bhakta-gana -- other
devotees; kare -- do; prabhure -- unto Lord Caitanya Mahaprabhu;
nimantrana -- invitation.
TRANSLATION
Since Advaita Acarya's invitation has been described by Vrndavana dasa
Thakura, I shall not repeat the story. But I shall say that other
devotees also extended invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 15.15
TEXT 15
TEXT
eka eka dina eka eka bhakta-grhe mahotsava
prabhu-sange tahan bhojana kare bhakta saba
SYNONYMS
eka eka dina -- each and every day; eka eka bhakta-grhe -- in the house
of one devotee after another; mahotsava -- festival; prabhu-sange --
with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tahan -- there; bhojana -- lunch;
kare -- accept; bhakta -- devotees; saba -- all.
TRANSLATION
Day after day, one devotee after another would invite Sri Caitanya
Mahaprabhu and the other devotees to lunch and would also hold a
festival.
Madhya 15.16
TEXT 16
TEXT
cari-masa rahila sabe mahaprabhu-sange
jagannathera nana yatra dekhe maha-range
SYNONYMS
cari-masa -- four months; rahila -- remain; sabe -- all the devotees;
mahaprabhu-sange -- with Lord Caitanya Mahaprabhu; jagannathera -- of
Lord Jagannatha; nana yatra -- many festivals; dekhe -- they see; maha-
range -- with great pleasure.
TRANSLATION
All the devotees remained at Jagannatha Puri for four continuous months,
and they observed all Lord Jagannatha's festivals with great pleasure.
Madhya 15.17
TEXT 17
TEXT
krsna-janma-yatra-dine nanda-mahotsava
gopa-vesa haila prabhu lana bhakta saba
SYNONYMS
krsna-janma-yatra -- observance of the birth of Lord Krsna; dine -- on
the day of; nanda-mahotsava -- the festival observed by Nanda Maharaja,
the father of Krsna; gopa-vesa haila -- dressed Himself as a cowherd boy;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; lana -- taking; bhakta saba -- all
the devotees.
TRANSLATION
The devotees celebrated the festival of Janmastami, Krsna's birthday,
which is also called Nanda-mahotsava, the festival of Nanda Maharaja. At
that time Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees dressed themselves as
cowherd boys.
Madhya 15.18
TEXT 18
TEXT
dadhi-dugdha-bhara sabe nija-skandhe kari'
mahotsava-sthane aila bali ‘hari' ‘hari'
SYNONYMS
dadhi-dugdha -- of milk and yogurt; bhara -- carriers; sabe -- all of
them; nija-skandhe -- on their shoulders; kari' -- keeping; mahotsava-
sthane -- to the place of the festival; aila -- came; bali hari hari --
chanting "Hari, Hari."
TRANSLATION
Having dressed up like cowherd boys, all the devotees carried pots of
milk and yogurt balanced on rods over their shoulders. Thus they all
arrived at the festival grounds chanting the holy name of Hari.
Madhya 15.19
TEXT 19
TEXT
kanani-khutiya achena ‘nanda'-vesa dhari'
jagannatha-mahati hanachena ‘vrajesvari'
SYNONYMS
kanani-khutiya -- Kanani Khutiya; achena -- is; nanda-vesa dhari' -- in
the dress of Nanda Maharaja; jagannatha-mahati -- Jagannatha Mahati;
hanachena -- was; vrajesvari -- Mother Yasoda.
TRANSLATION
Kanani Khutiya dressed himself like Nanda Maharaja, and Jagannatha
Mahiti dressed himself as Mother Yasoda.
Madhya 15.20
TEXT 20
TEXT
apane prataparudra, ara misra-kasi
sarvabhauma, ara padicha-patra tulasi
SYNONYMS
apane prataparudra -- personally King Prataparudra; ara -- and; misra-
kasi -- Kasi Misra; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; ara -- and;
padicha-patra tulasi -- Padichapatra Tulasi, the temple superintendent.
TRANSLATION
At that time, King Prataparudra was also personally present with Kasi
Misra, Sarvabhauma Bhattacarya and Tulasi Padichapatra.
Madhya 15.21
TEXT 21
TEXT
inha-saba lana prabhu kare nrtya-ranga
dadhi-dugdha haridra-jale bhare sabara anga
SYNONYMS
inha-saba lana -- taking all of them; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu;
kare nrtya-ranga -- performed dancing in jubilation; dadhi -- yogurt;
dugdha -- milk; haridra -- turmeric; jale -- with water; bhare --
covered; sabara -- of all of them; anga -- bodies.
TRANSLATION
As usual, Sri Caitanya Mahaprabhu danced jubilantly. Everyone was
covered with milk, yogurt and yellow turmeric water.
Madhya 15.22
TEXT 22
TEXT
advaita kahe, -- satya kahi, na kariha kopa
laguda phiraite para, tabe jani gopa
SYNONYMS
advaita kahe -- Advaita Acarya says; satya kahi -- I speak the truth; na
kariha kopa -- please do not be angry; laguda -- stick, staff; phiraite
para -- if You can wheel around; tabe jani -- then I shall understand;
gopa -- cowherd boy.
TRANSLATION
At this time Srila Advaita Acarya said, "Please do not be angry. I speak
the truth. I shall know that You are a cowherd boy only if You can wheel
this rod about."
Madhya 15.23
TEXT 23
TEXT
tabe laguda lana prabhu phiraite lagila
bara bara akase pheli' luphiya dharila
SYNONYMS
tabe -- then; laguda -- rod; lana -- taking; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; phiraite lagila -- began to wheel it around; bara bara --
again and again; akase -- in the sky; pheli' -- throwing; luphiya --
tossing; dharila -- He captured.
TRANSLATION
Accepting Advaita Acarya's challenge, Sri Caitanya Mahaprabhu took a big
rod and began to wheel it around and around. Again and again He threw
the rod into the sky and caught it when it fell.
Madhya 15.24
TEXT 24
TEXT
sirera upare, prsthe, sammukhe, dui-pase
pada-madhye phiraya laguda, -- dekhi' loka hase
SYNONYMS
sirera upare -- over the head; prsthe -- behind the back; sammukhe -- in
front; dui-pase -- on the two sides; pada-madhye -- between the two legs;
phiraya -- wheels around; laguda -- the rod; dekhi' -- seeing; loka
hase -- all the people began to laugh.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu wheeled and threw the rod, sometimes over His
head, sometimes behind His back, sometimes in front of Him, sometimes to
His side and sometimes between His legs. All the people laughed to see
this.
Madhya 15.25
TEXT 25
TEXT
alata-cakrera praya laguda phiraya
dekhi' sarva-loka-citte camatkara paya
SYNONYMS
alata-cakrera -- the circle of a firebrand; praya -- like; laguda
phiraya -- wheels the rod; dekhi' -- seeing; sarva-loka -- all the
people; citte -- within the heart; camatkara paya -- became very much
astonished.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu whirled the rod in a circle like a
firebrand, the heart of everyone who saw it was astonished.
Madhya 15.26
TEXT 26
TEXT
ei-mata nityananda phiraya laguda
ke bujhibe tanha dunhara gopa-bhava gudha
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; nityananda -- Lord Nityananda Prabhu; phiraya
laguda -- wheels a rod; ke -- who; bujhibe -- will understand; tanha --
there; dunhara -- of both of Them; gopa-bhava -- the ecstasy of the
cowherd boys; gudha -- very deep.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu also played at whirling the rod. Who can understand
how They were ecstatically immersed in the deep emotions of the cowherd
boys?
Madhya 15.27
TEXT 27
TEXT
prataparudrera ajnaya padicha-tulasi
jagannathera prasada-vastra eka lana asi
SYNONYMS
prataparudrera -- of King Prataparudra; ajnaya -- on the order; padicha-
tulasi -- the temple superintendent named Tulasi; jagannathera -- of
Lord Jagannatha; prasada-vastra -- used cloth; eka -- one; lana --
taking; asi -- came.
TRANSLATION
Following the orders of Maharaja Prataparudra, the temple superintendent,
named Tulasi, brought one of Lord Jagannatha's used cloths.
Madhya 15.28
TEXT 28
TEXT
bahu-mulya vastra prabhu-mastake bandhila
acaryadi prabhura ganere paraila
SYNONYMS
bahu-mulya -- very valuable; vastra -- cloth; prabhu-mastake -- on the
head of Sri Caitanya Mahaprabhu; bandhila -- wrapped; acarya-adi --
headed by Advaita Acarya; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ganere
-- on the associates; paraila -- put.
TRANSLATION
This valuable cloth was wrapped around the head of Sri Caitanya
Mahaprabhu. The other devotees, headed by Advaita Acarya, also had
cloths wrapped about their heads.
Madhya 15.29
TEXT 29
TEXT
kanani-khutiya, jagannatha, -- dui-jana
avese vilaila ghare chila yata dhana
SYNONYMS
kanani-khutiya -- Kanani Khutiya; jagannatha -- Jagannatha Mahati; dui-
jana -- two persons; avese -- in ecstatic love; vilaila -- distributed;
ghare -- at home; chila -- was; yata -- all; dhana -- riches.
TRANSLATION
In ecstasy, Kanani Khutiya, who was dressed as Nanda Maharaja, and
Jagannatha Mahiti, who was dressed as Mother Yasoda, distributed all the
riches they had stocked at home.
Madhya 15.30
TEXT 30
TEXT
dekhi' mahaprabhu bada santosa paila
mata-pita-jnane dunhe namaskara kaila
SYNONYMS
dekhi' -- seeing; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bada -- very
much; santosa -- satisfaction; paila -- felt; mata-pita-jnane --
accepting as father and mother; dunhe -- unto both of them; namaskara
kaila -- offered obeisances.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was greatly satisfied to see this. Accepting
them as His father and mother, He offered them obeisances.
Madhya 15.31
TEXT 31
TEXT
parama-avese prabhu aila nija-ghara
ei-mata lila kare gauranga-sundara
SYNONYMS
parama-avese -- in great ecstasy; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
aila -- returned; nija-ghara -- to His own residence; ei-mata -- in this
way; lila -- pastimes; kare -- performed; gauranga-sundara -- Sri
Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. In
this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, known as Gauranga-sundara, performed
various pastimes.
Madhya 15.32
TEXT 32
TEXT
vijaya-dasami -- lanka-vijayera dine
vanara-sainya kaila prabhu lana bhakta-gane
SYNONYMS
vijaya -- victory; dasami -- tenth day; lanka-vijayera dine -- on the
day celebrating the conquering of Lanka; vanara-sainya -- monkey
soldiers; kaila -- arranged; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; lana
bhakta-gane -- taking all the devotees.
TRANSLATION
On the day celebrating the conquest of Lanka -- a day known as Vijaya-
dasami -- Sri Caitanya Mahaprabhu dressed up all His devotees as monkey
soldiers.
Madhya 15.33
TEXT 33
TEXT
hanuman-avese prabhu vrksa-sakha lana
lanka-gade cadi' phele gada bhangiya
SYNONYMS
hanuman-avese -- in the emotion of being Hanuman; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; vrksa-sakha lana -- taking a large branch of a tree; lanka-
gade -- on the Lanka fort; cadi' -- ascending; phele -- breaks down;
gada -- the fort; bhangiya -- dismantling.
TRANSLATION
Displaying the emotions of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu took up a
large tree branch and, mounting the walls of the Lanka fort, began to
dismantle it.
Madhya 15.34
TEXT 34
TEXT
‘kahanre ravna' prabhu kahe krodhavese
‘jagan-mata hare papi, marimu savamse'
SYNONYMS
kahanre ravna -- where is the rascal Ravana; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kahe -- says; krodha-avese -- in great anger; jagat-mata --
the mother of the universe; hare -- kidnaps; papi -- sinful; marimu -- I
shall kill; sa-vamse -- with all his family.
TRANSLATION
In the ecstasy of Hanuman, Sri Caitanya Mahaprabhu angrily said, "Where
is that rascal Ravana? He has kidnapped the universal mother, Sita. Now
I shall kill him and all his family."
Madhya 15.35
TEXT 35
TEXT
gosanira avesa dekhi' loke camatkara
sarva-loka ‘jaya' ‘jaya' bale bara bara
SYNONYMS
gosanira -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa -- ecstasy; dekhi' -- by
seeing; loke -- all people; camatkara -- astonished; sarva-loka -- all
people; jaya jaya -- all glories; bale -- speak; bara bara -- again and
again.
TRANSLATION
Everyone became very much astonished to see the emotional ecstasy of Sri
Caitanya Mahaprabhu, and everyone began to chant, "All glories! All
glories!" again and again.
Madhya 15.36
TEXT 36
TEXT
ei-mata rasa-yatra, ara dipavali
utthana-dvadasi yatra dekhila sakali
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; rasa-yatra-rasa dancing of Lord Krsna; ara --
and; dipa-avali -- the day of Dipavali, when rows of lights are lit;
utthana-dvadasi-yatra -- the festival of Utthana-dvadasi; dekhila sakali
-- participated in all of them.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees participated in all the
festivals, including Rasa-yatra, Dipavali and Utthana-dvadasi.
PURPORT
The Dipavali festival takes place on the dark-moon night in the month of
Karttika (October-November). The Rasa-yatra, or rasa dancing of Krsna,
takes place on the full-moon night of the same month. Utthana-dvadasi
takes place the day after Ekadasi in the waxing fortnight of the moon in
the same month. All the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu participated
in all these festivals.
Madhya 15.37
TEXT 37
TEXT
eka-dina mahaprabhu nityanande lana
dui bhai yukti kaila nibhrte vasiya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; nityanande
lana -- taking Lord Nityananda Prabhu; dui bhai -- two brothers; yukti
kaila -- consulted; nibhrte vasiya -- sitting in a solitary place.
TRANSLATION
One day the two brothers, Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu,
consulted with each other while sitting together in a solitary place.
Madhya 15.38
TEXT 38
TEXT
kiba yukti kaila dunhe, keha nahi jane
phale anumana pache kaila bhakta-gane
SYNONYMS
kiba yukti kaila -- what consultation They had; dunhe -- the two of Them;
keha nahi jane -- no one knows; phale -- by the result; anumana --
guess; pache -- later; kaila -- did; bhakta-gane -- all the devotees.
TRANSLATION
No one could understand what the brothers discussed between Themselves,
but later all the devotees could guess what the subject matter was.
Madhya 15.39
TEXT 39
TEXT
tabe mahaprabhu saba bhakte bolaila
gauda-dese yaha sabe vidaya karila
SYNONYMS
tabe mahaprabhu -- thereafter Sri Caitanya Mahaprabhu; saba -- all;
bhakte -- the devotees; bolaila -- called; gauda-dese -- to Bengal; yaha
-- return; sabe -- all of you; vidaya karila -- bade farewell.
TRANSLATION
Thereafter, Sri Caitanya Mahaprabhu called for all the devotees and
asked them to return to Bengal. In this way, He bade farewell to them.
Madhya 15.40
TEXT 40
TEXT
sabare kahila prabhu -- pratyabda asiya
gundica dekhiya yabe amare miliya
SYNONYMS
sabare -- to all of them; kahila -- said; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; prati-abda -- every year; asiya -- coming; gundica -- the
function at the Gundica temple; dekhiya -- seeing; yabe -- you should go;
amare miliya -- after meeting Me.
TRANSLATION
Bidding farewell to all the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu requested
them to return to Jagannatha Puri every year to see Him and then see the
cleansing of the Gundica temple.
Madhya 15.41
TEXT 41
TEXT
acaryere ajna dila kariya sammana
‘a-candala adi krsna-bhakti dio dana'
SYNONYMS
acaryere -- unto Advaita Acarya; ajna dila -- ordered; kariya sammana --
with great respect; a-candala -- even to the lowest of men, known as the
candala; adi -- beginning with; krsna-bhakti -- Krsna consciousness, or
devotional service to Lord Krsna; dio -- deliver; dana -- in charity.
TRANSLATION
With great respect, Sri Caitanya Mahaprabhu requested Advaita Acarya, "
Give Krsna consciousness, devotion to Krsna, even to the lowest of men [
candalas]."
PURPORT
This is Sri Caitanya Mahaprabhu's order to all His devotees. Krsna-
bhakti, devotion to Krsna, is open to everyone, even low-class men like
candalas. One should follow this order in the disciplic succession
stemming from Sri Advaita and Nityananda Prabhu and distribute Krsna
consciousness without discrimination throughout the world.
There are different kinds of men, beginning with the brahmana and going
down to the lowest platform, known as candala. Whatever one's position,
everyone in this Age of Kali needs to be enlightened in Krsna
consciousness. That is the greatest need of the day. Everyone is acutely
feeling the pangs of material existence. Even in the ranks and files of
the American Senate, the pinpricks of material existence are felt, so
much so that April 30, 1974, was actually set aside as Prayer Day. Thus
everyone is feeling the resultant pinpricks of Kali-yuga brought about
by human society's indulging in illicit sex, meat-eating, gambling and
intoxication. Now is the time for the members of the International
Society for Krishna Consciousness to distribute krsna-bhakti all over
the world and thus follow the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu. The
Lord has ordered everyone to become a guru (Cc. Madhya 7.128): amara
ajnaya guru hana tara' ei desa. Everyone in every town and village
should be enlightened by the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Krsna consciousness should be distributed to everyone indiscriminately.
In this way, the entire world will be peaceful and happy, and everyone
will glorify Sri Caitanya Mahaprabhu, as He desires.
The word candala actually refers to a dog-eater, who is considered the
lowest of men. Even candalas can be enlightened in Krsna consciousness
due to Sri Caitanya Mahaprabhu's benedictions. Krsna-bhakti is not the
monopoly of a certain caste. Everyone is eligible to receive this great
benediction given by Sri Caitanya Mahaprabhu. Everyone should be given a
chance to receive it and be happy.
The word dana, meaning "charity," is also significant in this verse.
Whoever engages in the distribution of Krsna consciousness is a
charitable person. Professional men recite Srimad-Bhagavatam and discuss
krsna-bhakti for an exchange of money. They cannot distribute such
exalted transcendental property to everyone and anyone. Only pure
devotees, who have no motive other than serving Krsna, can give such
transcendentally valuable benedictions out of charity.
Madhya 15.42
TEXT 42
TEXT
nityanande ajna dila, -- ‘yaha gauda-dese
anargala prema-bhakti kariha prakase
SYNONYMS
nityanande -- unto Nityananda Prabhu; ajna dila -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu ordered; yaha gauda-dese -- go to Gauda-desa (Bengal);
anargala -- without restriction; prema-bhakti -- devotional service in
love of Godhead; kariha prakase -- manifest.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu, "Go to Bengal and,
without restriction, manifest devotional service to the Lord, Krsna
consciousness."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu thus ordered Nityananda Prabhu to deliver all
the Bengalis to devotional service. In the Bhagavad-gita (9.32) the Lord
says:
mam hi partha vyapasritya ye ‘pi syuh papa-yonayah
striyo vaisyas tatha sudras te ‘pi yanti param gatim
"O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower
birth -- women, vaisyas [merchants], and sudras [workers] -- can attain
the supreme destination." Whoever takes to Krsna consciousness and
follows the regulative principles can return home, back to Godhead.
In his Anubhasya, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes, "There
is a class of so-called devotees called prakrta-sahajiyas who think that
Nityananda Prabhu is an ordinary human being. They have spread the news
that Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu to return to
Bengal from Orissa just to marry and beget children. This is certainly a
great offense against Nityananda Prabhu."
Such an offense is called pasanda-buddhi, or an atheistic remark.
Offenders consider Nityananda Prabhu to be like one of them, an ordinary
human being. They do not know of Nityananda Prabhu's identity with the
visnu-tattva. Thinking Nityananda Prabhu to be an ordinary human being
is the business of mental speculators known as kunapatma-vadis. These
people accept the material body, which is a bag of three material
elements (kunape tri-dhatuke), as themselves. They think that Nityananda
Prabhu's body was similarly material and that it was meant for sense
gratification. Whoever thinks in this way is a candidate for the darkest
regions of hell. Those who hanker after women and money, who are self-
interested and have the mentality of merchants, can certainly discover
many things with their fertile brains and speak against the authorized
revealed scriptures. They also engage in some moneymaking businesses to
cheat innocent people, and they try to support their business programs
by making such offensive statements. Actually Nityananda Prabhu, being
the expansion of Sri Caitanya Mahaprabhu, is the most munificent
incarnation. No one should consider Him an ordinary human being or an
entity like the prajapatis, who were ordered by Brahma to increase
generations. Nityananda Prabhu should not be considered instrumental for
sense gratification. Although professional so-called preachers support
this idea, such statements are not found in any authorized revealed
scriptures. Actually there is no support for these statements made by
sahajiyas or other professional distributors of krsna-bhakti.
Madhya 15.43
TEXT 43
TEXT
rama-dasa, gadadhara adi kata jane
tomara sahaya lagi' dilu tomara sane
SYNONYMS
rama-dasa -- Ramadasa; gadadhara -- Gadadhara dasa; adi -- and others;
kata jane -- some people; tomara -- Your; sahaya -- assistants; lagi' --
as; dilu -- I give; tomara sane -- with You.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu was given assistants like Ramadasa, Gadadhara dasa and
several others. Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I give them to You to
assist You.
Madhya 15.44
TEXT 44
TEXT
madhye madhye ami tomara nikata yaiba
alaksite rahi' tomara nrtya dekhiba'
SYNONYMS
madhye madhye -- at intervals; ami -- I; tomara nikata -- near You;
yaiba -- shall go; alaksite rahi' -- keeping invisible; tomara nrtya --
Your dancing; dekhiba -- I shall see.
TRANSLATION
"I shall also go to see You at intervals. Keeping Myself invisible, I
shall watch You dance."
Madhya 15.45
TEXT 45
TEXT
srivasa-pandite prabhu kari' alingana
kanthe dhari' kahe tanre madhura vacana
SYNONYMS
srivasa-pandite -- unto Srivasa Pandita; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; kari' -- doing; alingana -- embracing; kanthe dhari' --
catching his neck; kahe -- says; tanre -- unto him; madhura vacana --
sweet words.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Srivasa Pandita and, with His arm
about his neck, began to speak to him in sweet words.
Madhya 15.46
TEXT 46
TEXT
tomara ghare kirtane ami nitya naciba
tumi dekha pabe, ara keha na dekhiba
SYNONYMS
tomara ghare -- in your house; kirtane -- in the performance of
congregational chanting; ami -- I; nitya -- daily; naciba -- shall dance;
tumi -- you; dekha pabe -- will be able to see; ara -- else; keha --
anyone; na dekhiba -- will not see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu requested Srivasa Thakura, "Perform
congregational chanting daily, and be assured that I shall also dance in
your presence. You will be able to see this dancing, but not others.
Madhya 15.47
TEXT 47
TEXT
ei vastra matake diha', ei saba prasada
dandavat kari' amara ksamaiha aparadha
SYNONYMS
ei vastra -- this cloth; matake diha' -- deliver to My mother, Sacidevi;
ei saba prasada -- all these remnants of the food of Jagannatha;
dandavat kari' -- offering obeisances; amara -- My; ksamaiha -- cause to
be excused; aparadha -- offenses.
TRANSLATION
"Take this prasadam of Lord Jagannatha's and this cloth and deliver them
to My mother, Sacidevi. After offering her obeisances, please request
her to excuse My offenses.
Madhya 15.48
TEXT 48
TEXT
tanra seva chadi' ami kariyachi sannyasa
dharma nahe, kari ami nija dharma-nasa
SYNONYMS
tanra seva chadi' -- giving up her service; ami -- I; kariyachi --
accepted; sannyasa -- the renounced order of life; dharma nahe -- it is
not My religion; kari -- perform; ami -- I; nija dharma-nasa --
destruction of My religious principles.
TRANSLATION
"I have given up the service of My mother and have accepted the sannyasa
order. Actually I should not have done this, for by so doing I have
destroyed My religious principles.
Madhya 15.49
TEXT 49
TEXT
tanra prema-vasa ami, tanra seva -- dharma
taha chadi' kariyachi vatulera karma
SYNONYMS
tanra prema-vasa -- subordinate to her love; ami -- I; tanra seva -- her
service; dharma -- My religion; taha chadi' -- giving that up; kariyachi
-- I performed; vatulera karma -- the acts of a madman.
TRANSLATION
"I am subordinate to the love of My mother, and it is My duty to serve
her in return. Instead of doing so, I have accepted the renounced order.
Certainly this is the act of a madman.
Madhya 15.50
TEXT 50
TEXT
vatula balakera mata nahi laya dosa
ei jani' mata more na karaya rosa
SYNONYMS
vatula balakera -- of a mad son; mata -- mother; nahi -- does not; laya -
- accept; dosa -- fault; ei jani' -- knowing this; mata -- mother; more -
- unto Me; na karaya rosa -- is not at all angry.
TRANSLATION
"A mother is not offended by her mad son, and knowing this, My mother is
not offended by Me.
Madhya 15.51
TEXT 51
TEXT
ki kaya sannyase mora, prema nija-dhana
ye-kale sannyasa kailun, channa haila mana
SYNONYMS
ki kaya -- what business; sannyase -- in the renounced order; mora -- of
Me; prema -- love; nija-dhana -- My real wealth; ye-kale -- at which
time; sannyasa kailun -- I accepted the renounced order; channa --
deranged; haila -- was; mana -- mind.
TRANSLATION
"I had no business in accepting the renounced order and sacrificing My
love for My mother, which is My real property. Actually I was in a crazy
state of mind when I accepted sannyasa.
Madhya 15.52
TEXT 52
TEXT
nilacale achon muni tanhara ajnate
madhye madhye asimu tanra carana dekhite
SYNONYMS
nilacale achon -- stay at Jagannatha Puri, Nilacala; muni -- I; tanhara
ajnate -- under her order; madhye madhye -- at intervals; asimu -- I
shall go; tanra -- her; carana dekhite -- to see the lotus feet.
TRANSLATION
"I am staying here at Jagannatha Puri, Nilacala, to comply with her
orders. But at intervals I go see her lotus feet.
Madhya 15.53
TEXT 53
TEXT
nitya yai' dekhi muni tanhara carane
sphurti-jnane tenho taha satya nahi mane
SYNONYMS
nitya yai' -- going daily; dekhi -- see; muni -- I; tanhara carane --
her lotus feet; sphurti-jnane -- feeling My presence; tenho -- she; taha
-- that; satya nahi mane -- does not accept as true.
TRANSLATION
"Indeed, I go there daily to see her lotus feet. She is able to feel My
presence, although she does not believe it to be true.
Madhya 15.54–55
TEXTS 54–55
TEXT
eka-dina saly-anna, vyanjana panca-sata
saka, moca-ghanta, bhrsta-patola-nimba-pata
lembu-ada-khanda, dadhi, dugdha, khanda-sara
salagrame samarpilena bahu upahara
SYNONYMS
eka-dina -- one day; sali-anna -- cooked rice made of sali paddy;
vyanjana -- vegetables; panca-sata -- five to seven different kinds;
saka -- spinach; moca-ghanta -- curry made from banana flowers; bhrsta --
fried; patola-patola vegetables; nimba-pata -- with leaves of the nimba
tree; lembu -- lemon; ada-khanda -- pieces of ginger; dadhi -- yogurt;
dugdha -- milk; khanda-sara -- sugar candy; salagrame -- unto Lord Visnu
in the form of the salagrama; samarpilena -- offered; bahu upahara --
many other varieties of food.
TRANSLATION
"One day My mother, Saci, offered food to Salagrama Visnu. She offered
rice cooked from sali paddies, various kinds of vegetables, spinach,
curry made of banana flowers, fried patola with nimba leaves, pieces of
ginger with lemon, and also yogurt, milk, sugar candy and many other
foods.
Madhya 15.56
TEXT 56
TEXT
prasada lana kole karena krandana
nimaira priya mora -- e-saba vyanjana
SYNONYMS
prasada lana -- taking the remnants of food; kole -- on her lap; karena
krandana -- was crying; nimaira -- of Nimai; priya -- favorite; mora --
my; e-saba vyanjana -- all these varieties of cooked food.
TRANSLATION
"Taking the food upon her lap, Mother was crying to think that all that
food was very dear to her Nimai.
Madhya 15.57
TEXT 57
TEXT
nimani nahika etha, ke kare bhojana
mora dhyane asru-jale bharila nayana
SYNONYMS
nimani -- Nimai; nahika etha -- is not present here; ke kare bhojana --
who will eat them; mora dhyane -- on meditation upon Me; asru-jale --
with tears; bharila nayana -- eyes become filled.
TRANSLATION
"My mother was thinking, ‘Nimai is not here. Who will accept all this
food?' As she meditated upon Me in this way, her eyes filled with tears.
Madhya 15.58
TEXT 58
TEXT
sighra yai' muni saba karinu bhaksana
sunya-patra dekhi' asru kariya marjana
SYNONYMS
sighra -- very soon; yai' -- going; muni -- I; saba -- all; karinu
bhaksana -- ate; sunya-patra dekhi' -- seeing the dish empty; asru --
tears; kariya marjana -- smearing with her hands.
TRANSLATION
"While she was thus thinking and crying, I immediately went there with
great haste and ate everything. Seeing the dish empty, she wiped her
tears away.
Madhya 15.59
TEXT 59
TEXT
‘ke anna-vyanjana khaila, sunya kene pata?
balagopala kiba khaila saba bhata?
SYNONYMS
ke -- who; anna-vyanjana khaila -- has eaten all this food; sunya kene
pata -- why is the dish empty; bala-gopala -- the Deity Bala-gopala;
kiba khaila -- did He eat; saba bhata -- all the rice.
TRANSLATION
"She then began to wonder who had eaten all that food. ‘Why is the plate
empty?' she wondered, doubting that Bala-gopala had eaten it all.
Madhya 15.60
TEXT 60
TEXT
kiba mora kathaya mane bhrama hana gela!
kiba kona jantu asi' sakala khaila?
SYNONYMS
kiba -- or; mora kathaya -- when I was thinking like that; mane -- in
the mind; bhrama hana gela -- I was mistaken; kiba -- or; kona jantu --
some animal; asi' -- coming; sakala khaila -- ate everything.
TRANSLATION
"She began to wonder whether there had actually been anything on the
plate in the first place. Then again she thought that some animal might
have come and eaten everything.
Madhya 15.61
TEXT 61
TEXT
kiba ami anna-patre bhrame na badila!'
eta cinti' paka-patra yana dekhila
SYNONYMS
kiba -- or; ami -- I; anna-patre -- on the plate for food; bhrame -- by
mistake; na badila -- did not put anything; eta cinti' -- thinking this;
paka-patra -- the kitchen pots; yana dekhila -- went and saw.
TRANSLATION
"She thought, ‘Perhaps by mistake I did not put any food on the plate.'
So thinking, she went into the kitchen and saw the pots.
Madhya 15.62
TEXT 62
TEXT
anna-vyanjana-purna dekhi' sakala bhajane
dekhiya samsaya haila kichu camatkara mane
SYNONYMS
anna-vyanjana-purna -- filled with rice and vegetables; dekhi' -- seeing;
sakala bhajane -- all the cooking pots; dekhiya -- seeing; samsaya
haila -- there was doubt; kichu -- some; camatkara -- wonder; mane -- in
the mind.
TRANSLATION
"When she saw that all the pots were still filled with rice and
vegetables, there was some doubt in her mind, and she was astonished.
Madhya 15.63
TEXT 63
TEXT
isane bolana punah sthana lepaila
punarapi gopalake anna samarpila
SYNONYMS
isane -- to Isana, the servant; bolana -- calling; punah -- again;
sthana -- the place; lepaila -- cleaned; punarapi -- again; gopalake --
unto Gopala; anna -- cooked rice and vegetables; samarpila -- offered.
TRANSLATION
"Thus wondering, she called Isana, the servant, and had the place
cleaned again. She then offered another plate to Gopala.
Madhya 15.64
TEXT 64
TEXT
ei-mata yabe karena uttama randhana
more khaoyaite kare utkanthaya rodana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; yabe -- when; karena -- does; uttama randhana --
first-class cooking; more -- Me; khaoyaite -- to feed; kare -- does;
utkanthaya -- with great anxiety; rodana -- crying.
TRANSLATION
"Now whenever she prepares some good cooked food and wants to feed it to
Me, she cries in great anxiety.
Madhya 15.65
TEXT 65
TEXT
tanra preme ani' amaya karaya bhojane
antare manaye sukha, bahye nahi mane
SYNONYMS
tanra preme -- by her love; ani' -- bringing; amaya -- Me; karaya
bhojane -- causes to eat; antare -- within herself; manaye -- she feels;
sukha -- happiness; bahye -- externally; nahi mane -- does not accept.
TRANSLATION
"Being obliged by her love, I am brought there to eat. Mother knows all
these things internally and feels happiness, but externally she does not
accept them.
Madhya 15.66
TEXT 66
TEXT
ei vijaya-dasamite haila ei riti
tanhake puchiya tanra karaiha pratiti
SYNONYMS
ei vijaya-dasamite -- on the previous Vijaya-dasami day; haila -- there
was; ei riti -- such an incident; tanhake -- unto her; puchiya -- asking;
tanra -- her; karaiha -- make; pratiti -- belief.
TRANSLATION
"Such an incident took place on the last Vijaya-dasami day. You can ask
her about this incident and thus make her believe that I actually go
there."
Madhya 15.67
TEXT 67
TEXT
eteka kahite prabhu vihvala ha-ila
loka vidaya karite prabhu dhairya dharila
SYNONYMS
eteka kahite -- saying this; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
vihvala ha-ila -- became overwhelmed; loka vidaya karite -- to bid
farewell to the devotees; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
dhairya dharila -- maintained patience.
TRANSLATION
While describing all this, Sri Caitanya Mahaprabhu became a little
overwhelmed, but just to finish bidding farewell to the devotees, He
remained patient.
Madhya 15.68
TEXT 68
TEXT
raghava pandite kahena vacana sarasa
‘tomara suddha preme ami ha-i' tomara vasa'
SYNONYMS
raghava pandite -- unto Raghava Pandita; kahena -- says; vacana -- words;
sa-rasa -- very relishable; tomara -- your; suddha preme -- by pure
devotional service; ami ha-i' -- I become; tomara -- your; vasa -- under
obligation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu next spoke some relishable words to Raghava
Pandita. He said, "I am obliged to you due to your pure love for Me."
Madhya 15.69
TEXT 69
TEXT
inhara krsna-sevara katha suna, sarva-jana
parama-pavitra seva ati sarvottama
SYNONYMS
inhara -- of him; krsna-sevara -- of service to Lord Krsna; katha --
stories; suna -- hear; sarva-jana -- all people; parama-pavitra --
supremely pure; seva -- service; ati -- very much; sarva-uttama -- well
accomplished.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then informed everyone, "Just hear about the
pure devotional service rendered to Krsna by Raghava Pandita. Indeed,
Raghava Pandita's service is supremely pure and highly accomplished.
Madhya 15.70
TEXT 70
TEXT
ara dravya rahu -- suna narikelera katha
panca ganda kari' narikela vikaya tatha
SYNONYMS
ara dravya rahu -- apart from the other commodities; suna -- just hear;
narikelera katha -- the incident of offering coconuts; panca ganda kari'
-- at the price of five gandas; narikela -- coconut; vikaya -- is sold;
tatha -- there.
TRANSLATION
"Apart from other commodities, just hear about his offering of coconuts.
A coconut is sold at the rate of five gandas each.
Madhya 15.71
TEXT 71
TEXT
vatite kata sata vrkse laksa laksa phala
tathapi sunena yatha mista narikela
SYNONYMS
vatite -- in his garden; kata sata -- how many hundreds of; vrkse --
trees; laksa laksa phala -- millions of fruits; tathapi -- still; sunena
-- hears; yatha -- where; mista narikela -- sweet coconut.
TRANSLATION
"Although he already has hundreds of trees and millions of fruits, he is
still very eager to hear about the place where sweet coconuts are
available.
Madhya 15.72
TEXT 72
TEXT
eka eka phalera mulya diya cari-cari pana
dasa-krosa haite anaya kariya yatana
SYNONYMS
eka eka phalera -- of each and every fruit; mulya -- price; diya --
paying; cari-cari pana -- four panas each (one pana equals twenty gandas)
; dasa-krosa -- twenty miles away; haite -- from; anaya -- brings;
kariya yatana -- with great endeavor.
TRANSLATION
"He collects coconuts with great endeavor from a place twenty miles away,
and he pays four panas each for them.
Madhya 15.73
TEXT 73
TEXT
prati-dina panca-sata phala cholana
susitala karite rakhe jale dubaina
SYNONYMS
prati-dina -- each day; panca-sata -- five to seven; phala -- fruits;
cholana -- clipping; su-sitala karite -- to make it very cool; rakhe --
keeps; jale -- in water; dubaina -- immersing.
TRANSLATION
"Every day five to seven coconuts are clipped and put into water to keep
cool.
Madhya 15.74
TEXT 74
TEXT
bhogera samaya punah chuli' samskari'
krsne samarpana kare mukha chidra kari'
SYNONYMS
bhogera samaya -- at the time of offering bhoga; punah -- again; chuli' -
- clipping; samskari' -- cleansing; krsne -- unto Lord Krsna; samarpana -
- offering; kare -- makes; mukha -- at the top; chidra kari' -- making a
hole.
TRANSLATION
"At the time of offering bhoga, the coconuts are again clipped and
cleansed. After holes are made in them at the top, they are offered to
Lord Krsna.
Madhya 15.75
TEXT 75
TEXT
krsna sei narikela-jala pana kari'
kabhu sunya phala rakhena, kabhu jala bhari'
SYNONYMS
krsna -- Lord Krsna; sei -- that; narikela-jala -- water of the coconut;
pana kari' -- drinking; kabhu -- sometimes; sunya -- vacant; phala
rakhena -- leaves the fruit; kabhu -- sometimes; jala bhari' -- being
filled with water.
TRANSLATION
"Lord Krsna drinks the juice from these coconuts, and sometimes the
coconuts are left drained of juice. At other times the coconuts remain
filled with juice.
Madhya 15.76
TEXT 76
TEXT
jala-sunya phala dekhi' pandita -- harasita
phala bhangi' sasye kare sat-patra purita
SYNONYMS
jala-sunya -- without water; phala -- fruit; dekhi' -- by seeing;
pandita -- Raghava Pandita; harasita -- very pleased; phala bhangi' --
breaking the fruit; sasye -- with the pulp; kare -- makes; sat-patra --
another plate; purita -- filled.
TRANSLATION
"When Raghava Pandita sees that the juice has been drunk from the
coconuts, he is very pleased. He then breaks the coconuts, takes out the
pulp and puts it on another plate.
Madhya 15.77
TEXT 77
TEXT
sasya samarpana kari' bahire dheyana
sasya khana krsna kare sunya bhajana
SYNONYMS
sasya -- the pulp; samarpana kari' -- offering; bahire -- outside the
temple room; dheyana -- meditates; sasya khana -- eating the pulp; krsna
-- Lord Krsna; kare -- makes; sunya -- vacant; bhajana -- the plate.
TRANSLATION
"After offering the pulp, he meditates outside the temple door. In the
meantime, Lord Krsna, having eaten the pulp, leaves the plate empty.
Madhya 15.78
TEXT 78
TEXT
kabhu sasya khana punah patra bhare samse
sraddha bade panditera, prema-sindhu bhase
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; sasya khana -- eating the pulp; punah -- again;
patra -- the plate; bhare -- fills; samse -- with pulp; sraddha -- faith;
bade -- increases; panditera -- of Raghava Pandita; prema-sindhu -- in
the ocean of love; bhase -- floats.
TRANSLATION
"Sometimes, after eating the pulp, Krsna fills the plate again with new
pulp. In this way, the faith of Raghava Pandita increases, and he floats
in an ocean of love.
Madhya 15.79
TEXT 79
TEXT
eka dina phala dasa samskara kariya
bhoga lagaite sevaka aila lana
SYNONYMS
eka dina -- one day; phala -- fruits; dasa -- ten; samskara kariya --
after cleansing; bhoga lagaite -- to offer bhoga; sevaka -- servant;
aila -- came; lana -- taking.
TRANSLATION
"One day it so happened that about ten coconuts were properly clipped
and brought by a servant to offer to the Deity.
Madhya 15.80
TEXT 80
TEXT
avasara nahi haya, vilamba ha-ila
phala-patra-hate sevaka dvare ta' rahila
SYNONYMS
avasara nahi haya -- there was little time; vilamba ha-ila -- it was
late; phala-patra -- the pot of fruits; hate -- in the hands; sevaka --
the servant; dvare -- at the door; ta' -- indeed; rahila -- remained.
TRANSLATION
"When the coconuts were brought, there was little time to offer them
because it was already late. The servant, holding the container of
coconuts, remained standing at the door.
Madhya 15.81
TEXT 81
TEXT
dvarera upara bhite tenho hata dila
sei hate phala chunila, pandita dekhila
SYNONYMS
dvarera upara -- above the door; bhite -- on the ceiling; tenho -- he;
hata dila -- brushed his hand; sei hate -- with that hand; phala chunila
-- touched the fruit; pandita -- Raghava Pandita; dekhila -- saw.
TRANSLATION
"Raghava Pandita then saw that the servant touched the ceiling above the
door and then touched the coconuts with the same hand.
Madhya 15.82
TEXT 82
TEXT
pandita kahe, -- dvare loka kare gatayate
tara pada-dhuli udi' lage upara bhite
SYNONYMS
pandita kahe -- Raghava Pandita said; dvare -- through the door; loka --
people in general; kare -- do; gatayate -- coming and going; tara --
their; pada-dhuli -- dust of the feet; udi' -- being blown; lage --
touches; upara -- upward; bhite -- the ceiling.
TRANSLATION
"Raghava Pandita then said, ‘People are always coming and going through
that door. The dust from their feet blows up and touches the ceiling.
Madhya 15.83
TEXT 83
TEXT
sei bhite hata diya phala parasila
krsna-yogya nahe, phala apavitra haila
SYNONYMS
sei bhite -- on that ceiling; hata diya -- touching your hand; phala --
the fruits; parasila -- touched; krsna-yogya nahe -- is not fit to be
offered to Krsna; phala -- the fruits; apavitra haila -- has become
contaminated.
TRANSLATION
"‘After touching the ceiling above the door, you have touched the
coconuts. Now they are no longer fit to be offered to Krsna because they
are contaminated.'
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that Raghava Pandita was
not simply a crazy fellow suffering from some cleansing mania. He did
not belong to the mundane world. In lower consciousness, accepting
something to be spiritual when it is actually material is called bhauma
ijya-dhih. Raghava Pandita was an eternal servant of Krsna, and
everything he saw was related to the service of the Lord. He was always
absorbed in the transcendental thought of how he could always serve
Krsna with everything. Sometimes neophytes, devotees on the lower
platform, try to imitate Raghava Pandita on the platform of material
purity and impurity. Such imitation will not help anyone. As explained
in the Caitanya-caritamrta (Antya-lila 4.174), bhadrabhadra-vastu-jnana
nahika ‘prakrte.' On the transcendental platform there is no higher or
lower, pure or impure. On the material platform, distinction is made
between good and bad, but on the spiritual platform everything is of the
same quality.
‘dvaite' bhadrabhadra-jnana, saba -- ‘manodharma'
‘ei bhala, ei manda', -- ei saba ‘bhrama'
"In the material world, conceptions of good and bad are all mental
speculations. Therefore, saying ‘This is good and that is bad' is all a
mistake." (Cc. Antya 4.176)
Madhya 15.84
TEXT 84
TEXT
eta bali' phala phele pracira langhiya
aiche pavitra prema-seva jagat jiniya
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; phala phele -- throws away the fruits; pracira
langhiya -- across the boundary wall; aiche -- such; pavitra -- pure;
prema-seva -- service in love; jagat jiniya -- conquering all the world.
TRANSLATION
"Such is the service of Raghava Pandita. He did not accept the coconuts
but threw them over the wall. His service is purely based on unalloyed
love, and it conquers the whole world.
Madhya 15.85
TEXT 85
TEXT
tabe ara narikela samskara karaila
parama pavitra kari' bhoga lagaila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; ara -- other; narikela -- coconuts; samskara karaila
-- had clipped and cleaned; parama pavitra kari' -- with great attention
to keep them pure; bhoga lagaila -- offered for eating.
TRANSLATION
"Thereafter, Raghava Pandita had other coconuts gathered, cleansed and
clipped, and with great attention he offered them to the Deity to eat.
Madhya 15.86
TEXT 86
TEXT
ei-mata kala, amra, naranga, kanthala
yaha yaha dura-grame suniyache bhala
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; kala -- bananas; amra -- mangoes; naranga --
oranges; kanthala -- jackfruit; yaha yaha -- whatever; dura-grame -- in
distant villages; suniyache -- he heard; bhala -- good.
TRANSLATION
"In this way, from distant villages he collects excellent bananas,
mangoes, oranges, jackfruits and whatever other first-class fruits he
has heard about.
Madhya 15.87
TEXT 87
TEXT
bahu-mulya diya ani' kariya yatana
pavitra samskara kari' kare nivedana
SYNONYMS
bahu-mulya -- high price; diya -- offering; ani' -- bringing; kariya
yatana -- with great attention; pavitra -- purified; samskara kari' --
trimming; kare nivedana -- offers to the Deity.
TRANSLATION
"All these fruits are collected from distant places and bought at a high
price. After trimming them with great care and purity, Raghava Pandita
offers them to the Deity.
Madhya 15.88
TEXT 88
TEXT
ei mata vyanjanera saka, mula, phala
ei mata cida, huduma, sandesa sakala
SYNONYMS
ei mata -- in this way; vyanjanera -- of vegetables; saka -- spinach;
mula -- radishes; phala -- fruits; ei mata -- in this way; cida --
chipped rice; huduma -- powdered rice; sandesa -- sweetmeats; sakala --
all.
TRANSLATION
"Thus with great care and attention Raghava Pandita prepares spinach,
other vegetables, radishes, fruits, chipped rice, powdered rice and
sweetmeats.
Madhya 15.89
TEXT 89
TEXT
ei-mata pitha-pana, ksira-odana
parama pavitra, ara kare sarvottama
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; pitha-pana -- cakes and sweet rice; ksira-odana -
- condensed milk; parama pavitra -- highly purified; ara -- and; kare --
he makes; sarva-uttama -- first class, tasteful.
TRANSLATION
"He prepares cakes, sweet rice, condensed milk and everything else with
great attention, and the cooking conditions are purified so that the
food is first class and delicious.
Madhya 15.90
TEXT 90
TEXT
kasamdi, acara adi aneka prakara
gandha, vastra, alankara, sarva dravya-sara
SYNONYMS
kasamdi -- a kind of pickle; acara -- other pickles; adi -- and so on;
aneka prakara -- of many varieties; gandha -- scents; vastra -- clothing;
alankara -- ornaments; sarva -- all; dravya -- of things; sara -- best.
TRANSLATION
"Raghava Pandita also offers all kinds of pickles, such as kasamdi. He
offers various scents, garments, ornaments and the best of everything.
Madhya 15.91
TEXT 91
TEXT
ei-mata premera seva kare anupama
yaha dekhi' sarva-lokera judaya nayana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; premera seva -- service in love; kare --
performs; anupama -- without comparison; yaha dekhi' -- seeing which;
sarva-lokera -- of all people; judaya -- become pleased; nayana -- the
eyes.
TRANSLATION
"Thus Raghava Pandita serves the Lord in an incomparable way. Everyone
is very much satisfied just to see him."
Madhya 15.92
TEXT 92
TEXT
eta bali' raghavere kaila alingane
ei-mata sammanila sarva bhakta-gane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; raghavere -- Raghava Pandita; kaila alingane --
He embraced; ei-mata -- in this way; sammanila -- showed respect; sarva
-- all; bhakta-gane -- to the devotees.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then mercifully embraced Raghava Pandita. The
Lord also offered all the other devotees a farewell with similar respect.
Madhya 15.93
TEXT 93
TEXT
sivananda sene kahe kariya sammana
vasudeva-dattera tumi kariha samadhana
SYNONYMS
sivananda sene -- unto Sivananda Sena; kahe -- says; kariya sammana --
with great respect; vasudeva-dattera -- of Vasudeva Datta; tumi -- you;
kariha -- take; samadhana -- care.
TRANSLATION
The Lord also respectfully told Sivananda Sena, "Take care of Vasudeva
Datta very nicely.
Madhya 15.94
TEXT 94
TEXT
parama udara inho, ye dina ye aise
sei dine vyaya kare, nahi rakhe sese
SYNONYMS
parama udara -- very liberal; inho -- he; ye dina -- every day; ye aise -
- whatever he gets; sei dine -- on that very day; vyaya kare -- spends;
nahi -- does not; rakhe -- keep; sese -- any balance.
TRANSLATION
"Vasudeva Datta is very liberal. Every day, whatever income he receives,
he spends. He does not keep any balance.
Madhya 15.95
TEXT 95
TEXT
‘grhastha' hayena inho, cahiye sancaya
sancaya na kaile kutumba-bharana nahi haya
SYNONYMS
grhastha -- householder; hayena -- is; inho -- he (Vasudeva Datta);
cahiye sancaya -- requires to save some money; sancaya na kaile --
without saving money; kutumba-bharana -- maintenance of a family; nahi
haya -- is not possible.
TRANSLATION
"Being a householder, Vasudeva Datta needs to save some money. Because
he is not doing so, it is very difficult for him to maintain his family.
Madhya 15.96
TEXT 96
TEXT
ihara gharera aya-vyaya saba -- tomara sthane
‘sara khela' hana tumi kariha samadhane
SYNONYMS
ihara -- of Vasudeva Datta; gharera -- of household affairs; aya-vyaya --
income and expenditures; saba -- all; tomara sthane -- at your place;
sara khela hana -- being the manager; tumi -- you; kariha samadhane --
arrange.
TRANSLATION
"Please take care of Vasudeva Datta's family affairs. Become his manager
and make the proper adjustments.
PURPORT
Vasudeva Datta and Sivananda Sena were living in the same neighborhood,
which is presently called Kumarahatta or Halisahara.
Madhya 15.97
TEXT 97
TEXT
prati-varse amara saba bhakta-gana lana
gundicaya asibe sabaya palana kariya
SYNONYMS
prati-varse -- each and every year; amara -- My; saba -- all; bhakta-
gana lana -- accompanied by the devotees; gundicaya -- to perform the
Gundica cleansing festival; asibe -- you will come; sabaya -- to
everyone; palana kariya -- providing maintenance.
TRANSLATION
"Come every year and bring all My devotees with you to the Gundica
festival. I also request you to maintain all of them."
Madhya 15.98
TEXT 98
TEXT
kulina-gramire kahe sammana kariya
pratyabda asibe yatraya patta-dori lana
SYNONYMS
kulina-gramire -- unto the inhabitants of Kulina-grama; kahe -- says;
sammana kariya -- with great respect; prati-abda -- each year; asibe --
please come; yatraya -- during the Ratha-yatra festival; patta-dori --
silken rope; lana -- taking.
TRANSLATION
The Lord then with great respect extended an invitation to all the
inhabitants of Kulina-grama, asking them to come every year and bring
silken rope to carry Lord Jagannatha during the Ratha-yatra festival.
Madhya 15.99
TEXT 99
TEXT
gunaraja-khanna kaila sri-krsna-vijaya
tahan eka-vakya tanra ache premamaya
SYNONYMS
gunaraja-khanna -- Gunaraja Khan; kaila -- compiled; sri-krsna-vijaya --
the book named Sri Krsna-vijaya; tahan -- there; eka-vakya -- one
sentence; tanra -- of it; ache -- is; prema-maya -- full of love of
Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Gunaraja Khan of Kulina-grama
compiled a book named Sri Krsna-vijaya, in which there is a sentence
revealing the author's ecstatic love of Krsna."
PURPORT
Sri Krsna-vijaya is a book of poems considered to be the first poetry
book written in Bengal. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states
that this book was begun in the year 1395 Sakabda (A.D. 1473). After
seven years, it was completed (in 1402 Sakabda). This book was written
in plain language, and even half-educated Bengalis and women could read
it very clearly. Even ordinary men with little knowledge of the alphabet
could read this book and understand it. Its language is not very
ornamental, and sometimes the poetry is not very sweet to hear. Although
according to the sonnet style each line should contain fourteen
syllables, there are sometimes sixteen, twelve or thirteen syllables in
his verse. Many words used in those days could be understood only by
local inhabitants, yet this book is still so popular that no bookstore
is complete without it. It is very valuable for those who are interested
in advancing in Krsna consciousness.
Sri Gunaraja Khan was one of the topmost Vaisnavas, and he translated
the Tenth and Eleventh Cantos of Srimad-Bhagavatam for the understanding
of the common man. The book Sri Krsna-vijaya was highly praised by Sri
Caitanya Mahaprabhu, and it is very valuable for all Vaisnavas. Srila
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives a genealogical table and family
history of Gunaraja Khan. When a Bengali emperor named Adisura first
came from Kanyakubja, or Kanauj, he brought with him five brahmanas and
five kayasthas. Since the king is supposed to be accompanied by his
associates, the brahmanas accompanied the King to help him in higher
spiritual matters. The kayasthas were to render other services. In the
northern Indian high country, the kayasthas are accepted as sudras, but
in Bengal the kayasthas are considered among the higher castes. It is a
fact that the kayasthas came to Bengal from northern India, specifically
from Kanyakubja, or Kanauj. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says
that the kayasthas who came from Kanyakubja were high-class men. Of them,
Dasaratha Vasu was a great personality, and the thirteenth generation
of his family included Gunaraja Khan.
His real name was Maladhara Vasu, but the title Khan was given to him by
the Emperor of Bengal. Thus he became known as Gunaraja Khan.
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following genealogical table
of Gunaraja Khan: (1) Dasaratha Vasu; (2) Kusala; (3) Subhasankara; (4)
Hamsa; (5) Saktirama (Baganda), Muktirama (Mainagara) and Alankara (
Bangaja); (6) Damodara; (7) Anantarama; (8) Guninayaka and Vinanayaka.
The twelfth generation included Bhagiratha, and the thirteenth Maladhara
Vasu, or Gunaraja Khan. Sri Gunaraja Khan had fourteen sons, of whom the
second son, Laksminatha Vasu, received the title Satyaraja Khan. His son
was Sri Ramananda Vasu; therefore Ramananda Vasu belonged to the
fifteenth generation. Gunaraja Khan was a very well known and wealthy
man. His palace, fort and temples are still existing, and from these we
can deduce that the opulence of Gunaraja Khan was certainly very great.
Sri Gunaraja Khan never cared for the artificial aristocracy introduced
by Ballal Sena.
Madhya 15.100
TEXT 100
TEXT
"nandanandana krsna -- mora prana-natha"
ei vakye vikainu tanra vamsera hata
SYNONYMS
nanda-nandana krsna -- Krsna, the son of Nanda Maharaja; mora prana-
natha -- my life and soul; ei vakye -- because of this statement;
vikainu -- I became sold; tanra -- of him; vamsera hata -- in the hands
of the descendants.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "‘Krsna, the son of Nanda Maharaja, is my
life and soul.' By this statement I am sold into the hands of the
descendants of Gunaraja Khan.
PURPORT
The full verse referred to here is:
eka-bhave vanda hari yoda kari' hata
nandanandana krsna -- mora prana-natha
"With folded hands I offer my prayers unto Krsna, Nanda Maharaja's son,
who is my life and soul."
Madhya 15.101
TEXT 101
TEXT
tomara ki katha, tomara gramera kukkura
sei mora priya, anya-jana rahu dura
SYNONYMS
tomara -- of you; ki katha -- what to speak; tomara -- of your; gramera -
- village; kukkura -- a dog; sei -- that; mora -- to Me; priya -- very
dear; anya-jana -- others; rahu dura -- apart from.
TRANSLATION
"To say nothing of you, even a dog living in your village is very dear
to Me. What, then, to speak of others?"
Madhya 15.102
TEXT 102
TEXT
tabe ramananda, ara satyaraja khanna
prabhura carane kichu kaila nivedana
SYNONYMS
tabe -- after this; ramananda -- Ramananda Vasu; ara -- and; satyaraja
khanna -- Satyaraja Khan; prabhura carane -- at the lotus feet of Lord
Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu -- some; kaila -- made; nivedana --
submission.
TRANSLATION
After this, Ramananda Vasu and Satyaraja Khan both submitted questions
at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 15.103
TEXT 103
TEXT
grhastha visayi ami, ki mora sadhane
sri-mukhe ajna kara prabhu -- nivedi carane
SYNONYMS
grhastha -- householder; visayi -- materialistic man; ami -- I; ki --
what; mora sadhane -- the process of my advancement in spiritual life;
sri-mukhe -- from Your own mouth; ajna kara -- please order; prabhu --
my Lord; nivedi carane -- I submit unto Your lotus feet.
TRANSLATION
Satyaraja Khan said, "My dear Lord, being a householder and a
materialistic man, I do not know the process of advancing in spiritual
life. I therefore submit myself unto Your lotus feet and request You to
give me orders."
Madhya 15.104
TEXT 104
TEXT
prabhu kahena, -- ‘krsna-seva', ‘vaisnava-sevana'
‘nirantara kara krsna-nama-sankirtana'
SYNONYMS
prabhu kahena -- the Lord replied; krsna-seva -- serving Krsna; vaisnava-
sevana -- abiding by the orders of Vaisnavas; nirantara -- without
cessation; kara -- do; krsna-nama-sankirtana -- chanting of the holy
name of Lord Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Without cessation continue chanting
the holy name of Lord Krsna. Whenever possible, serve Him and His
devotees, the Vaisnavas."
Madhya 15.105
TEXT 105
TEXT
satyaraja bale, -- vaisnava ciniba kemane?
ke vaisnava, kaha tanra samanya laksane
SYNONYMS
satyaraja bale -- Satyaraja Khan said; vaisnava -- a Vaisnava; ciniba
kemane -- how shall I recognize; ke vaisnava -- who is a Vaisnava; kaha -
- please say; tanra -- of him; samanya laksane -- common symptoms.
TRANSLATION
Upon hearing this, Satyaraja said, "How can I recognize a Vaisnava?
Please let me know what a Vaisnava is. What are his common symptoms?"
Madhya 15.106
TEXT 106
TEXT
prabhu kahe, -- "yanra mukhe suni eka-bara
krsna-nama, sei pujya, -- srestha sabakara"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied; yanra mukhe -- in
whose mouth; suni -- I hear; eka-bara -- once; krsna-nama -- the holy
name of Lord Krsna; sei pujya -- he is worshipable; srestha sabakara --
the best of all human beings.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Whoever chants the holy name of Krsna
just once is worshipable and is the topmost human being.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that a person who simply
chants the holy name of Krsna once becomes perfect and should be
regarded as a Vaisnava. This is confirmed by Srila Rupa Gosvami in his
Upadesamrta (5): krsneti yasya giri tam manasadriyeta. With such faith
in the holy name one may begin a life of Krsna consciousness. But an
ordinary person cannot chant the holy name of Krsna with such faith. One
should accept the holy name of Krsna to be identical with the Supreme
Personality of Godhead, Transcendence Himself. As the Padma Purana
states, "The holy name of Krsna is identical with Krsna and is like a
cintamani gem, a touchstone. That name is Krsna personified in sound and
is therefore perfectly transcendental and eternally liberated from
material contamination." Thus one should understand that the name "Krsna"
and Krsna Himself are identical. Having such faith, one must continue
to chant the holy name.
When one is situated on the neophyte platform, one cannot understand the
devotional ingredients of a pure, unalloyed devotee. However, when the
novice engages in devotional service -- especially in Deity worship --
and follows the order of a bona fide spiritual master, he is a pure
devotee. Anyone can take advantage of hearing about Krsna consciousness
from such a devotee and thus gradually become purified. In other words,
any devotee who believes that the holy name of the Lord is identical
with the Lord is a pure devotee, even though he may be in the neophyte
stage. By his association, others may also become Vaisnavas.
One is known as a materialistic devotee if he simply worships the Deity
of Hari with faith but does not show proper respect to the devotees and
to others. This is stated in Srimad-Bhagavatam (11.2.47):
arcayam eva haraye pujam yah sraddhayehate
na tad-bhaktesu canyesu sa bhaktah prakrtah smrtah
Yet even by associating with such a neophyte devotee, one can become a
devotee also. When Lord Caitanya was teaching Sanatana Gosvami, He said:
sraddhavan jana haya bhakti-adhikari
‘uttama', ‘madhyama', ‘kanistha' -- sraddha-anusari
yahara komala-sraddha, se ‘kanistha' jana
krame krame tenho bhakta ha-ibe ‘uttama'
rati-prema-taratamye bhakta-taratama
"A person who has attained firm faith is a real candidate for advancing
in Krsna consciousness. According to the faith, there are first-class,
second-class and neophyte devotees. One who has preliminary faith is
called a kanistha-adhikari, or a neophyte. The neophyte, however, can
become an advanced devotee if he strictly follows the regulative
principles set down by the spiritual master. Therefore it is on the
basis of faith and attachment to Krsna that one can judge who is a
madhyama-adhikari or an uttama-adhikari." (Cc. Madhya 22.64, 69, 71)
It is thus concluded that even a neophyte devotee is superior to the
karmis and jnanis because he has full faith in chanting the holy name of
the Lord. A karmi or a jnani, regardless of his greatness, has no faith
in Lord Visnu, His holy name or His devotional service. One may be
advanced religiously, but if he is not trained in devotional service, he
has very little credit on the transcendental platform. Even a neophyte
devotee engaged in Deity worship in accordance with the regulations set
forth by the spiritual master is in a position superior to that of the
fruitive worker and speculative philosopher.
Madhya 15.107
TEXT 107
TEXT
"eka krsna-name kare sarva-papa ksaya
nava-vidha bhakti purna nama haite haya
SYNONYMS
eka krsna-name -- one holy name of Krsna; kare -- can do; sarva-papa --
of all sinful reactions; ksaya -- destruction; nava-vidha -- nine
processes; bhakti -- of devotional service; purna -- complete; nama
haite -- simply by chanting the holy name; haya -- are.
TRANSLATION
"Simply by chanting the holy name of Krsna once, a person is relieved
from all the reactions of a sinful life. One can complete the nine
processes of devotional service simply by chanting the holy name.
PURPORT
The nine types of devotional service are mentioned in Srimad-Bhagavatam (
7.5.23):
sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam
arcanam vandanam dasyam sakhyam atma-nivedanam
iti pumsarpita visnau bhaktis cen nava-laksana
kriyeta bhagavaty addha tan manye ‘dhitam uttamam
"The process of devotional service entails hearing, chanting and
remembering the holy name, form, pastimes, qualities and entourage of
the Lord, offering service according to the time, place and performer,
worshiping the Deity, offering prayers, always considering oneself the
eternal servant of Krsna, making friends with Him and dedicating
everything unto Him. These nine items of devotional service, when
directly offered to Krsna, constitute the highest attainment of life.
This is the verdict of the revealed scriptures."
As for being freed from all sinful reactions by chanting the holy name
of Krsna only once, one must chant the holy name without committing any
offenses. Then chanting one name is sufficient to rescue a living being
from all sinful reactions. Such a person who chants the holy name of the
Lord offenselessly is very important and woshipable. Indeed, the nine
devotional processes, beginning with sravana and kirtana, can all be
attained at once if one simply chants the holy name of the Lord
offenselessly.
In this regard, Srila Jiva Gosvami states in his book Bhakti-sandarbha (
173): yadyapi anya bhaktih kalau kartavya, tada; kirtanakhya-bhakti-
samyogenaiva. Out of the nine processes of devotional service, kirtana
is very important. Srila Jiva Gosvami therefore instructs that the other
processes, such as arcana, vandana, dasya and sakhya, should be executed,
but they must be preceded and followed by kirtana, the chanting of the
holy name. We have therefore introduced this system in all of our
centers. Arcana, arati, bhoga offering, Deity dressing and decoration
are all preceded and followed by the chanting of the holy name of the
Lord -- Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare/ Hare Rama, Hare
Rama, Rama Rama, Hare Hare.
Madhya 15.108
TEXT 108
TEXT
diksa-purascarya-vidhi apeksa na kare
jihva-sparse a-candala sabare uddhare
SYNONYMS
diksa -- initiation; purascarya -- activities before initiation; vidhi --
regulative principles; apeksa -- reliance on; na -- not; kare -- does;
jihva -- the tongue; sparse -- by touching; a-candala -- even the lowest
of men, the candala; sabare -- everyone; uddhare -- delivers.
TRANSLATION
"One does not have to undergo initiation or execute the activities
required before initiation. One simply has to vibrate the holy name with
his lips. Thus even a man in the lowest class [candala] can be delivered.
PURPORT
Srila Jiva Gosvami explains diksa in his Bhakti-sandarbha (283):
divyam jnanam yato dadyat
kuryat papasya sanksayam
tasmad dikseti sa prokta
desikais tattva-kovidaih
"Diksa is the process by which one can awaken his transcendental
knowledge and vanquish all reactions caused by sinful activity. A person
expert in the study of the revealed scriptures knows this process as
diksa." The regulative principles of diksa are explained in the Hari-
bhakti-vilasa (2.3–4) and the Bhakti-sandarbha (283). As stated:
dvijanam anupetanam svakarmadhyayanadisu
yathadhikaro nastiha syac copanayanad anu
tathatradiksitanam tu mantra-devarcanadisu
nadhikaro 'sty atah kuryad atmanam siva-samstutam
"Even though born in a brahmana family, one cannot engage in Vedic
rituals without being initiated and having a sacred thread. Although
born in a brahmana family, one becomes a brahmana only after initiation
and the sacred thread ceremony. Unless one is initiated as a brahmana,
one cannot worship the holy name properly."
According to the Vaisnava regulative principles, one must be initiated
as a brahmana. The Hari-bhakti-vilasa (2.6) quotes the following
injunction from the Visnu-yamala:
adiksitasya vamoru krtam sarvam nirarthakam
pasu-yonim avapnoti diksa-virahito janah
"‘Unless one is initiated by a bona fide spiritual master, all his
devotional activities are useless. A person who is not properly
initiated can descend again into the animal species.'"
Hari-bhakti-vilasa (2.10) further quotes:
ato gurum pranamyaivam sarva-svam vinivedya ca
grhniyad vaisnavam mantram diksa-purvam vidhanatah
"‘It is the duty of every human being to surrender to a bona fide
spiritual master. Giving him everything -- body, mind and intelligence --
one must take Vaisnava initiation from him.'"
The Bhakti-sandarbha (298) gives the following quotation from the Tattva-
sagara:
yatha kancanatam yati kamsyam rasa-vidhanatah
tatha diksa-vidhanena dvijatvam jayate nrnam
"‘By chemical manipulation, bell metal is turned into gold when touched
by mercury; similarly, when a person is properly initiated, he can
acquire the qualities of a brahmana.'"
The Hari-bhakti-vilasa (17.11–12), in discussing the purascarya process,
quotes the following verses from the Agastya-samhita:
puja traikaliki nityam japas tarpanam eva ca
homo brahmana-bhuktis ca purascaranam ucyate
guror labdhasya mantrasya prasadena yatha-vidhi
pancangopasana-siddhyai puras caitad vidhiyate
"‘In the morning, afternoon and evening one should worship the Deity,
chant the Hare Krsna mantra, offer oblations, perform a fire sacrifice
and feed the brahmanas. These five activities constitute purascarya. To
attain full success when taking initiation from the spiritual master,
one should first perform these purascarya processes.'"
The word purah means "before," and carya means "activities." Due to the
necessity of these activities, we do not immediately initiate disciples
in the International Society for Krishna Consciousness. For six months,
a candidate for initiation must first attend arati and classes in the
sastras, practice the regulative principles and associate with other
devotees. When one is actually advanced in the purascarya-vidhi, he is
recommended by the local temple president for initiation. It is not that
anyone can be suddenly initiated without meeting the requirements. When
one is further advanced by chanting the Hare Krsna mantra sixteen rounds
daily, following the regulative principles and attending classes, he
receives the sacred thread (brahminical recognition) after the second
six months.
In the Hari-bhakti-vilasa (17.4–5, 7) it is stated:
vina yena na siddhah syan mantro varsa-satair api
krtena yena labhate sadhako vanchitam phalam
purascarana-sampanno mantro hi phala-dhayakah
atah puraskriyam kuryat mantra-vit siddhi-kanksaya
puraskriya hi mantranam pradhanam viryam ucyate
virya-hino yatha dehi sarva-karmasu na ksamah
purascarana-hino hi tatha mantrah prakirtitah
"Without performing the purascarya activities, one cannot become perfect
even by chanting this mantra for hundreds of years. But one who has
undergone the purascarya-vidhi process can attain success very easily.
If one wishes to perfect his initiation, he must first undergo the
purascarya activities. The purascarya process is the life force by which
one is successful in chanting the mantra. Without the life force, one
cannot do anything; similarly, without the life force of purascarya-
vidhi, no mantra can be perfected."
In his Bhakti-sandarbha (283–84), Srila Jiva Gosvami describes the
importance of Deity worship and initiation (diksa) as follows:
yadyapi sri-bhagavata-mate pancaratradi-vat arcana-margasya avasyakatvam
nasti, tad vinapi saranapattyadinam ekatarenapi purusartha-siddher
abhihitatvat, tathapi sri-naradadi-vartmanusaradbhih sri-bhagavata saha
sambandha-visesam diksa-vidhanena sri-guru-carana-sampaditam
cikirsadbhih krtayam diksayam arcanam avasyam kriyetaiva.
yadyapi svarupato nasti, tathapi prayah svabhavato dehadi-sambandhena
kadarya-silanam viksipta-cittanam jananam tat-tat-sankoci-karanaya
srimad-rsi-prabhrtibhir atrarcana-marge kvacit kvacit kacit kacin
maryada sthapitasti.
"It is Srimad-Bhagavatam's opinion that the process of Deity worship is
not actually necessary, just as the specific prescriptions of the
Pancaratra and other scriptures do not have to be followed. The
Bhagavatam enjoins that even without practicing Deity worship one can
achieve the complete success of human life by any of the other
devotional processes, such as simply offering oneself at the Lord's feet
for His protection. Nonetheless, Vaisnavas following the path of Sri
Narada and his successors endeavor to establish a personal relationship
with the Lord by receiving the grace of a bona fide spiritual master
through initiation, and in this tradition the devotees are obliged at
the time of initiation to begin engaging in Deity worship.
"Although Deity worship is not essential, the material conditioning of
most candidates for devotional service requires that they engage in this
activity. When we consider their bodily and mental conditions, we find
that the character of such candidates is impure and their minds are
agitated. Therefore, to rectify this material conditioning the great
sage Narada and others have at different times recommended various kinds
of regulations for Deity worship."
Similarly, the Ramarcana-candrika states:
vinaiva diksam viprendra purascaryam vinaiva hi
vinaiva nyasa-vidhina japa-matrena siddhi-da
"O best of the brahmanas, even without initiation, preliminary
purification or acceptance of the renounced order, one can attain
perfection in devotional service simply by chanting the Lord's holy name.
"
In other words, the chanting of the Hare Krsna maha-mantra is so
powerful that it does not depend on official initiation, but if one is
initiated and engages in pancaratra-vidhi (Deity worship), his Krsna
consciousness will awaken very soon, and his identification with the
material world will be vanquished. The more one is freed from material
identification, the more one can realize that the spirit soul is
qualitatively as good as the Supreme Soul. At such a time, when one is
situated on the absolute platform, one can understand that the holy name
of the Lord and the Lord Himself are identical. At that stage of
realization, the holy name of the Lord, the Hare Krsna mantra, cannot be
identified with any material sound. If one accepts the Hare Krsna maha-
mantra as a material vibration, he falls down. One should worship and
chant the holy name of the Lord by accepting it as the Lord Himself. One
should therefore be initiated properly according to revealed scriptures
under the direction of a bona fide spiritual master. Although chanting
the holy name is good for both the conditioned and liberated soul, it is
especially beneficial to the conditioned soul because by chanting it one
is liberated. When a person who chants the holy name is liberated, he
attains the ultimate perfection by returning home, back to Godhead. In
the words of Sri Caitanya-caritamrta (Adi 7.73):
krsna-mantra haite habe samsara-mocana
krsna-nama haite pabe krsnera carana
"Simply by chanting the holy name of Krsna one can obtain freedom from
material existence. Indeed, simply by chanting the Hare Krsna mantra one
will be able to see the lotus feet of the Lord."
The offenseless chanting of the holy name does not depend on the
initiation process. Although initiation may depend on purascarya or
purascarana, the actual chanting of the holy name does not depend on
purascarya-vidhi, or the regulative principles. If one chants the holy
name even once without committing an offense, he attains all success.
During the chanting of the holy name, the tongue must work. Simply by
chanting the holy name, one is immediately delivered. The tongue is
sevonmukha-jihva -- it is controlled by service. One whose tongue is
engaged in tasting material things and also talking about them cannot
use the tongue for absolute realization.
atah sri-krsna-namadi na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty adah
[Cc. Madhya 17.136]
"With the material senses one cannot understand the transcendental holy
name of the Lord or His form, activities and pastimes. But when one
actually engages in devotional service, utilizing the tongue, the Lord
is revealed." As it is said in the Caitanya-caritamrta (Madhya 17.134):
ataeva krsnera ‘nama', ‘deha', ‘vilasa',
prakrtendriya-grahya nahe, haya sva-prakasa
"The holy name of Krsna, His body and His pastimes cannot be understood
by the blunt material senses. They are manifested independently."
Madhya 15.109
TEXT 109
TEXT
anusanga-phale kare samsarera ksaya
citta akarsiya karaya krsne premodaya
SYNONYMS
anusanga-phale -- as a simultaneous result; kare -- does; samsarera
ksaya -- annihilation of entanglement in the material world; citta --
thought; akarsiya -- attracting; karaya -- causes; krsne -- unto Lord
Krsna; prema-udaya -- arousal of transcendental love.
TRANSLATION
"By chanting the holy name of the Lord, one dissolves his entanglement
in material activities. After this, one becomes very much attracted to
Krsna, and thus dormant love for Krsna is awakened.
Madhya 15.110
TEXT 110
TEXT
akrstih krta-cetasam su-manasam uccatanam camhasam
acandalam amuka-loka-sulabho vasyas ca mukti-sriyah
no diksam na ca sat-kriyam na ca purascaryam manag iksate
mantro 'yam rasana-sprg eva phalati sri-krsna-namatmakah
SYNONYMS
akrstih -- attraction; krta-cetasam -- of saintly persons; su-manasam --
of the most liberal-minded; uccatanam -- annihilator; ca -- also;
amhasam -- of sinful reactions; a-candalam -- even to the candalas;
amuka -- except the dumb; loka-su-labhah -- very easy to achieve for all
persons; vasyah -- full controller; ca -- and; mukti-sriyah -- of the
opulence of liberation; na u -- not; diksam -- initiation; na -- not; ca
-- also; sat-kriyam -- pious activities; na -- not; ca -- also;
purascaryam -- regulative principles before initiation; manak --
slightly; iksate -- depends upon; mantrah-mantra; ayam -- this; rasana --
tongue; sprk -- touching; eva -- simply; phalati -- is fruitful; sri-
krsna-nama-atmakah -- consisting of the holy name of Lord Krsna.
TRANSLATION
"‘The holy name of Lord Krsna is an attractive feature for many saintly,
liberal people. It is the annihilator of all sinful reactions and is so
powerful that, save for the dumb who cannot chant it, it is readily
available to everyone, including the lowest type of man, the candala.
The holy name of Krsna is the controller of the opulence of liberation,
and it is identical with Krsna. When a person simply chants the holy
name with his tongue, immediate effects are produced. Chanting the holy
name does not depend on initiation, pious activities or the purascarya
regulative principles generally observed before initiation. The holy
name does not wait for any of these activities. It is self-sufficient.'"
PURPORT
This verse is found in the Padyavali (29), an anthology of verses
compiled by Srila Rupa Gosvami.
Madhya 15.111
TEXT 111
TEXT
"ataeva yanra mukhe eka krsna-nama
sei ta' vaisnava, kariha tanhara sammana"
SYNONYMS
ataeva -- therefore; yanra mukhe -- in whose mouth; eka -- one; krsna-
nama -- the holy name of Krsna; sei ta' vaisnava -- he is a Vaisnava;
kariha -- offer; tanhara -- to him; sammana -- respect.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then finally advised, "One who is chanting the
Hare Krsna mantra is understood to be a Vaisnava; therefore you should
offer all respects to him."
PURPORT
In his Upadesamrta (5), Srila Rupa Gosvami states: krsneti yasya giri
tam manasadriyeta diksasti cet pranatibhis ca bhajantam isam. An
advanced devotee should respect a person who has been initiated by a
bona fide spiritual master and who is situated on the transcendental
platform, chanting the holy name with faith and obeisances and following
the instructions of the spiritual master. Srila Bhaktivinoda Thakura
comments that serving Vaisnavas is most important for householders.
Whether a Vaisnava is properly initiated or not is not a subject for
consideration. One may be initiated and yet contaminated by the Mayavada
philosophy, but a person who chants the holy name of the Lord
offenselessly will not be so contaminated. A properly initiated Vaisnava
may be imperfect, but one who chants the holy name of the Lord
offenselessly is all-perfect. Although he may apparently be a neophyte,
he still has to be considered a pure, unalloyed Vaisnava. It is the duty
of the householder to offer respects to such an unalloyed Vaisnava. This
is Sri Caitanya Mahaprabhu's instruction.
Madhya 15.112
TEXT 112
TEXT
khandera mukunda-dasa, sri-raghunandana
sri-narahari, -- ei mukhya tina jana
SYNONYMS
khandera -- of the place known as Srikhanda; mukunda-dasa -- Mukunda
dasa; sri-raghunandana -- Sri Raghunandana; sri-narahari -- Sri Narahari;
ei -- these; mukhya -- chief; tina -- three; jana -- persons.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then turned His attention to three persons --
Mukunda dasa, Raghunandana and Sri Narahari -- inhabitants of the place
called Srikhanda.
Madhya 15.113
TEXT 113
TEXT
mukunda dasere puche sacira nandana
‘tumi -- pita, putra tomara -- sri-raghunandana?
SYNONYMS
mukunda dasere -- unto Mukunda dasa; puche -- inquired; sacira nandana --
the son of mother Saci; tumi -- you; pita -- father; putra -- son;
tomara -- your; sri-raghunandana -- Sri Raghunandana.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, next asked Mukunda dasa,
"You are the father, and your son is Raghunandana. Is that so?
Madhya 15.114
TEXT 114
TEXT
kiba raghunandana -- pita, tumi -- tara tanaya?
niscaya kariya kaha, yauka samsaya'
SYNONYMS
kiba -- or; raghunandana -- Raghunandana; pita -- father; tumi -- you;
tara -- his; tanaya -- son; niscaya kariya -- making certain; kaha --
just speak; yauka samsaya -- let My doubts be dissipated.
TRANSLATION
"Or is Srila Raghunandana your father and you are his son? Please let Me
know the facts so that My doubts will go away."
Madhya 15.115
TEXT 115
TEXT
mukunda kahe, -- raghunandana mora ‘pita' haya
ami tara ‘putra', -- ei amara niscaya
SYNONYMS
mukunda kahe -- Mukunda dasa replied; raghunandana -- my son
Raghunandana; mora -- my; pita -- father; haya -- is; ami -- I; tara --
his; putra -- son; ei -- this; amara -- my; niscaya -- decision.
TRANSLATION
Mukunda replied, "Raghunandana is my father, and I am his son. This is
my decision.
Madhya 15.116
TEXT 116
TEXT
ama sabara krsna-bhakti raghunandana haite
ataeva pita -- raghunandana amara niscite
SYNONYMS
ama sabara -- of all of us; krsna-bhakti -- devotion to Krsna;
raghunandana haite -- because of Raghunandana; ataeva -- therefore; pita
-- father; raghunandana -- Raghunandana; amara niscite -- my decision.
TRANSLATION
"All of us have attained devotion to Krsna due to Raghunandana.
Therefore in my mind he is my father."
Madhya 15.117
TEXT 117
TEXT
suni' harse kahe prabhu -- "kahile niscaya
yanha haite krsna-bhakti sei guru haya"
SYNONYMS
suni' -- hearing; harse -- in great jubilation; kahe prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu said; kahile niscaya -- you have spoken correctly;
yanha haite -- from whom; krsna-bhakti -- devotion to Krsna; sei -- that
person; guru haya -- is the spiritual master.
TRANSLATION
Hearing Mukunda dasa give this proper decision, Sri Caitanya Mahaprabhu
confirmed it, saying, "Yes, it is correct. One who awakens devotion to
Krsna is certainly the spiritual master."
Madhya 15.118
TEXT 118
TEXT
bhaktera mahima prabhu kahite paya sukha
bhaktera mahima kahite haya panca-mukha
SYNONYMS
bhaktera mahima -- the glories of a devotee; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kahite -- to speak; paya sukha -- gets happiness; bhaktera
mahima -- the glories of a devotee; kahite -- to speak; haya -- becomes;
panca-mukha -- five-faced.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu became very happy just to speak of the glories
of His devotees. Indeed, when He spoke of their glories, it was as if He
had five faces.
Madhya 15.119
TEXT 119
TEXT
bhakta-gane kahe, -- suna mukundera prema
nigudha nirmala prema, yena dagdha hema
SYNONYMS
bhakta-gane kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu informed His devotees; suna -
- please hear; mukundera prema -- Mukunda's love of Godhead; nigudha --
very deep; nirmala -- pure; prema -- ecstatic love; yena -- as if;
dagdha -- clarified; hema -- gold.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then informed all His devotees, "Please hear
about Mukunda's love of Godhead. It is a very deep and pure love and can
only be compared to purified gold.
Madhya 15.120
TEXT 120
TEXT
bahye raja-vaidya inho kare raja-seva
antare krsna-prema inhara janibeka keba
SYNONYMS
bahye -- externally; raja-vaidya -- royal physician; inho -- he; kare --
performs; raja-seva -- government service; antare -- within the heart;
krsna-prema -- love of Krsna; inhara -- of Mukunda dasa; janibeka -- can
know; keba -- who.
TRANSLATION
"Mukunda dasa externally appears to be a royal physician engaged in
governmental service, but internally he has a deep love for Krsna. Who
can understand his love?
PURPORT
Unless Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu discloses the fact, no one can
understand who is actually a great devotee of the Lord engaged in His
service. It is therefore said in the Caitanya-caritamrta (Madhya 23.39),
tanra vakya, kriya, mudra vijneha na bujhaya: even the most perfect and
learned scholar cannot understand a Vaisnava's activities. A Vaisnava
may be engaged in governmental service or in a professional business so
that externally one cannot understand his position. Internally, however,
he may be a nitya-siddha Vaisnava -- that is, an eternally liberated
Vaisnava. Externally Mukunda dasa was a royal physician, but internally
he was the most liberated paramahamsa devotee. Sri Caitanya Mahaprabhu
knew this very well, but ordinary men could not understand it, for the
activities and plans of a Vaisnava cannot be understood by ordinary men.
However, Sri Caitanya Mahaprabhu and His representative understand
everything about a devotee, even though the devotee may externally
pretend to be an ordinary householder and professional businessman.
Madhya 15.121
TEXT 121
TEXT
eka dina mleccha-rajara ucca-tungite
cikitsara bat kahe tanhara agrete
SYNONYMS
eka dina -- one day; mleccha-rajara -- of the Muslim King; ucca-tungite -
- on a high platform; cikitsara bat -- talk of medical treatment; kahe --
was speaking; tanhara agrete -- before him.
TRANSLATION
"One day Mukunda dasa, the royal physician, was seated with the Muslim
King on a high platform and was telling the King about medical treatment.
Madhya 15.122
TEXT 122
TEXT
hena-kale eka mayura-pucchera adani
raja-siropari dhare eka sevaka ani'
SYNONYMS
hena-kale -- at this time; eka -- one; mayura-pucchera -- of peacock
feathers; adani -- fan; raja-sira-upari -- above the head of the King;
dhare -- holds; eka -- one; sevaka -- servant; ani' -- bringing.
TRANSLATION
"While the King and Mukunda dasa were conversing, a servant brought a
fan made of peacock feathers to shade the King's head from the sun.
Consequently he held the fan above the King's head.
Madhya 15.123
TEXT 123
TEXT
sikhi-piccha dekhi' mukunda premavista haila
ati-ucca tungi haite bhumite padila
SYNONYMS
sikhi-piccha -- peacock feathers; dekhi' -- seeing; mukunda -- Mukunda
dasa; prema-avista haila -- became ecstatic in love of Godhead; ati-ucca
-- very high; tungi -- platform; haite -- from; bhumite -- on the ground;
padila -- fell down.
TRANSLATION
"Just by seeing the peacock-feathered fan, Mukunda dasa became absorbed
in ecstatic love of Godhead and fell from the high platform onto the
ground.
Madhya 15.124
TEXT 124
TEXT
rajara jnana, -- raja-vaidyera ha-ila marana
apane namiya tabe karaila cetana
SYNONYMS
rajara jnana -- the King thought; raja-vaidyera -- of the royal
physician; ha-ila marana -- there was death; apane -- personally; namiya
-- getting down; tabe -- thereupon; karaila cetana -- brought him to
consciousness.
TRANSLATION
"The King, fearing that the royal physician had been killed, personally
descended and brought him to consciousness.
Madhya 15.125
TEXT 125
TEXT
raja bale -- vyatha tumi paile kona thani?
mukunda kahe, -- ati-bada vyatha pai nai
SYNONYMS
raja bale -- the King said; vyatha -- pain; tumi paile -- you have
gotten; kona thani -- where; mukunda kahe -- Mukunda replied; ati-bada
vyatha -- very much pain; pai nai -- I have not gotten.
TRANSLATION
"When the King asked Mukunda, ‘Where is it paining you?' Mukunda replied,
‘I am not very much pained.'
Madhya 15.126
TEXT 126
TEXT
raja kahe, -- mukunda, tumi padila ki lagi'?
mukunda kahe, raja, mora vyadhi ache mrgi
SYNONYMS
raja kahe -- the King inquired; mukunda -- O Mukunda; tumi padila -- you
fell; ki lagi' -- for what reason; mukunda kahe -- Mukunda replied; raja
-- my dear King; mora -- of me; vyadhi -- disease; ache -- is; mrgi --
epilepsy.
TRANSLATION
"The King then inquired, ‘Mukunda, why did you fall down?'
"Mukunda replied, ‘My dear King, I have a disease like epilepsy.'
Madhya 15.127
TEXT 127
TEXT
maha-vidagdha raja, sei saba jane
mukundere haila tanra ‘maha-siddha'-jnane
SYNONYMS
maha-vidagdha -- highly intelligent; raja -- the King; sei -- he; saba
jane -- knows everything; mukundere -- upon Mukunda; haila -- was; tanra
-- his; maha-siddha-jnane -- calculation as the most perfect devotee.
TRANSLATION
"Being extraordinarily intelligent, the King could understand the whole
affair. In his estimation, Mukunda was a most uncommon, exalted,
liberated personality.
Madhya 15.128–129
TEXTS 128–129
TEXT
raghunandana seva kare krsnera mandire
dvare puskarini, tara ghatera upare
kadambera eka vrkse phute bara-mase
nitya dui phula haya krsna-avatamse
SYNONYMS
raghunandana -- Raghunandana; seva kare -- serves; krsnera mandire -- in
the temple of Lord Krsna; dvare -- near the door; puskarini -- a lake;
tara -- of it; ghatera upare -- on the bank; kadambera -- of kadamba
flowers; eka vrkse -- on one tree; phute -- blossom; bara-mase -- all
year around; nitya -- daily; dui phala -- two flowers; haya -- become;
krsna-avatamse -- decoration for Lord Krsna.
TRANSLATION
"Raghunandana is constantly engaged in serving Lord Krsna in the temple.
Beside the entrance of the temple is a lake, and on its banks is a
kadamba tree, which daily delivers two flowers to be used for Krsna's
service."
Madhya 15.130
TEXT 130
TEXT
mukundere kahe punah madhura vacana
‘tomara karya -- dharme dhana-uparjana
SYNONYMS
mukundere -- to Mukunda; kahe -- Lord Caitanya Mahaprabhu says; punah --
again; madhura vacana -- sweet words; tomara karya -- your duty; dharme
dhana-uparjana -- to earn both material and spiritual wealth.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu again spoke to Mukunda with sweet words: "Your
duty is to earn both material and spiritual wealth.
Madhya 15.131
TEXT 131
TEXT
raghunandanera karya -- krsnera sevana
krsna-seva vina inhara anya nahi mana
SYNONYMS
raghunandanera karya -- the duty of Raghunandana; krsnera sevana --
worshiping Lord Krsna; krsna-seva vina -- except for worshiping Krsna;
inhara -- of him; anya -- other; nahi -- there is not; mana -- intention.
TRANSLATION
"Furthermore, it is the duty of Raghunandana to always engage in Lord
Krsna's service. He has no other intention but the service of Lord Krsna.
"
Madhya 15.132
TEXT 132
TEXT
narahari rahu amara bhakta-gana-sane,
ei tina karya sada karaha tina jane'
SYNONYMS
narahari -- Narahari; rahu -- let him remain; amara -- My; bhakta-gana-
sane -- along with other devotees; ei tina karya -- these three
divisions of duty; sada -- always; karaha -- execute; tina jane -- you
three persons.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then ordered Narahari: "I wish you to remain
here with My devotees. In this way the three of you should always
execute these three duties for the service of the Lord."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu set forth three duties for three different
people. Mukunda was to earn money and follow the religious principles,
whereas Narahari was to remain with the Lord's devotees, and
Raghunandana was to engage in the Lord's service in the temple. Thus one
person worships in the temple, another earns money honestly by executing
his professional duty, and yet another preaches Krsna consciousness with
the devotees. Apparently these three types of service appear separate,
but actually they are not. When Krsna or Sri Caitanya Mahaprabhu is the
center, everyone can engage in different activities for the service of
the Lord. That is the verdict of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 15.133
TEXT 133
TEXT
sarvabhauma, vidya-vacaspati, -- dui bhai
dui-jane krpa kari' kahena gosani
SYNONYMS
sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; vidya-vacaspati -- Vidya-
vacaspati; dui bhai -- two brothers; dui-jane -- unto the two; krpa kari'
-- out of His causeless mercy; kahena -- says; gosani -- Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TRANSLATION
Out of His causeless mercy, Sri Caitanya Mahaprabhu gave the following
directions to the brothers Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati.
Madhya 15.134
TEXT 134
TEXT
‘daru'-jala'-rupe krsna prakata samprati
‘darasana'-‘snane' kare jivera mukati
SYNONYMS
daru -- wood; jala -- water; rupe -- in the forms of; krsna -- Lord
Krsna; prakata -- manifested; samprati -- at the present moment;
darasana -- by seeing; snane -- by bathing; kare -- does; jivera mukati -
- the deliverance of the conditioned souls.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "In this Age of Kali, Krsna is manifest in
two forms -- wood and water. Thus, by enabling the conditioned souls to
see the wood and bathe in the water, He helps them become liberated.
Madhya 15.135
TEXT 135
TEXT
‘daru-brahma'-rupe -- saksat sri-purusottama
bhagirathi hana saksat ‘jala-brahma'-sama
SYNONYMS
daru-brahma-rupe -- in the form of Brahman as wood; saksat -- directly;
sri-purusottama -- Lord Jagannatha; bhagirathi -- the river Ganges; hana
-- is; saksat -- directly; jala-brahma-sama -- the Supreme in the form
of water.
TRANSLATION
"Lord Jagannatha is the Supreme Lord Himself in the form of wood, and
the river Ganges is the Supreme Lord Himself in the form of water.
PURPORT
The Vedas enjoin, sarvam khalv idam brahma: everything is the energy of
the Supreme Personality of Godhead, the Supreme Brahman or Parambrahma.
Parasya brahmanah saktis tathedam akhilam jagat: everything is a
manifestation of the energy of the Supreme Brahman. Since the energy and
energetic are identical, actually everything is Krsna, Parambrahma. In
the Bhagavad-gita (9.4) Lord Krsna confirms this:
maya tatam idam sarvam jagad avyakta-murtina
mat-sthani sarva-bhutani na caham tesv avasthitah
"By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All
beings are in Me, but I am not in them."
Krsna is spread throughout the whole universe in His impersonal form.
Since everything is a manifestation of the Lord's energy, the Lord can
manifest Himself through any energy. In this age, the Lord is manifest
through wood as Lord Jagannatha, and He is manifest through water as the
river Ganges. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu ordered the two brothers
-- Sarvabhauma Bhattacarya and Vidya-vacaspati -- to worship Lord
Jagannatha and the river Ganges.
Madhya 15.136
TEXT 136
TEXT
sarvabhauma, kara ‘daru-brahma'-aradhana
vacaspati, kara jala-brahmera sevana
SYNONYMS
sarvabhauma -- O Sarvabhauma; kara -- be engaged in; daru-brahma -- of
wooden Brahman; aradhana -- worship; vacaspati -- and you, Vacaspati;
kara -- do; jala-brahmera -- of Parambrahma manifested in water; sevana -
- worship.
TRANSLATION
"Sarvabhauma Bhattacarya, you should engage in the worship of Lord
Jagannatha Purusottama, and Vacaspati should worship mother Ganges."
Madhya 15.137
TEXT 137
TEXT
murari-guptere prabhu kari' alingana
tanra bhakti-nistha kahena, sune bhakta-gana
SYNONYMS
murari-guptere -- Murari Gupta; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
kari' alingana -- embracing; tanra -- his; bhakti-nistha -- faith in
devotional service; kahena -- says; sune bhakta-gana -- all the devotees
hear.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Murari Gupta and began to speak
about his firm faith in devotional service. This was heard by all the
devotees.
Madhya 15.138
TEXT 138
TEXT
purve ami inhare lobhaila bara bara
parama madhura, gupta, vrajendra-kumara
SYNONYMS
purve -- previously; ami -- I; inhare -- him; lobhaila -- induced to be
allured; bara bara -- again and again; parama madhura -- very sweet;
gupta -- O Gupta; vrajendra-kumara -- Lord Krsna, the son of Nanda
Maharaja.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Previously I induced Murari Gupta again
and again to be allured by Lord Krsna. I said to him, ‘My dear Gupta,
Lord Sri Krsna, Vrajendra-kumara, is the supreme sweetness.
Madhya 15.139
TEXT 139
TEXT
svayam bhagavan krsna -- sarvamsi, sarvasraya
visuddha-nirmala-prema, sarva-rasamaya
SYNONYMS
svayam bhagavan krsna -- Lord Krsna is the Supreme Personality of
Godhead; sarva-amsi -- the source of all others; sarva-asraya -- the
reservoir of all energies; visuddha -- transcendental; nirmala -- free
from all material contamination; prema -- love; sarva-rasa-maya -- the
reservoir of all pleasure.
TRANSLATION
"‘Krsna is the Supreme Personality of Godhead, the origin of all
incarnations and the source of everything. He is pure transcendental
love itself, and He is the reservoir of all pleasure.
Madhya 15.140
TEXT 140
TEXT
sakala-sadguna-vrnda-ratna-ratnakara
vidagdha, catura, dhira, rasika-sekhara
SYNONYMS
sakala -- all; sat-guna -- transcendental qualities; vrnda -- multitude;
ratna -- of gems; ratna-akara -- the mine; vidagdha -- intelligent;
catura -- expert; dhira -- sober; rasika-sekhara -- master of all
transcendental humors.
TRANSLATION
"‘Krsna is the reservoir of all transcendental qualities. He is like a
mine of gems. He is expert at everything, very intelligent and sober,
and He is the summit of all transcendental humors.
Madhya 15.141
TEXT 141
TEXT
madhura-caritra krsnera madhura-vilasa
caturya-vaidagdhya kare yanra lila-rasa
SYNONYMS
madhura-caritra -- pleasing character; krsnera -- of Lord Krsna; madhura-
vilasa -- melodious pastimes; caturya -- expertise; vaidagdhya --
intelligence; kare -- manifests; yanra -- whose; lila -- of pastimes;
rasa -- mellows.
TRANSLATION
"‘His character is very sweet, and His pastimes are melodious. He is
expert in intelligence, and thus He enjoys all His pastimes and mellows.'
Madhya 15.142
TEXT 142
TEXT
sei krsna bhaja tumi, hao krsnasraya
krsna vina anya-upasana mane nahi laya
SYNONYMS
sei krsna -- that Lord Krsna; bhaja tumi -- engage yourself in His
service; hao krsna-asraya -- take shelter of Krsna; krsna vina -- except
for Krsna; anya-upasana -- any other worship; mane nahi laya -- does not
appeal to the mind.
TRANSLATION
"I then requested Murari Gupta, ‘Worship Krsna and take shelter of Him.
But for His service, nothing appeals to the mind.'
Madhya 15.143
TEXT 143
TEXT
ei-mata bara bara suniya vacana
amara gaurave kichu phiri' gela mana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; bara bara -- again and again; suniya vacana --
hearing these words; amara gaurave -- because of My influence; kichu --
somewhat; phiri' gela -- transformed; mana -- his mind.
TRANSLATION
"In this way, he heard from Me again and again. By My influence, his
mind was a little converted.
Madhya 15.144
TEXT 144
TEXT
amare kahena, -- ami tomara kinkara
tomara ajnakari ami nahi svatantara
SYNONYMS
amare kahena -- he said unto Me; ami -- I; tomara kinkara -- Your
servant; tomara ajna-kari -- Your order-carrier; ami -- I; nahi -- am
not; svatantara -- independent.
TRANSLATION
"Murari Gupta then replied, ‘I am Your servant and Your order-carrier. I
have no independent existence.'
Madhya 15.145
TEXT 145
TEXT
eta bali' ghare gela, cinti' ratri-kale
raghunatha-tyaga-cintaya ha-ila vikale
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; ghare gela -- went to his house; cinti' --
thinking; ratri-kale -- at night; raghunatha -- Lord Ramacandra; tyaga --
giving up; cintaya -- by thoughts of; ha-ila vikale -- became
overwhelmed.
TRANSLATION
"After this, Murari Gupta went home and spent the whole night thinking
how he would have to give up the association of Raghunatha, Lord
Ramacandra. Thus he was overwhelmed.
Madhya 15.146
TEXT 146
TEXT
kemane chadiba raghunathera carana
aji ratrye prabhu mora karaha marana
SYNONYMS
kemane chadiba -- how shall I give up; raghunathera carana -- the lotus
feet of Lord Raghunatha; aji ratrye -- this night; prabhu -- O Lord
Raghunatha; mora -- my; karaha marana -- please cause death.
TRANSLATION
"Murari Gupta then began to pray at the lotus feet of Lord Ramacandra.
He prayed that death would come that night because it was not possible
for him to give up the service of the lotus feet of Raghunatha.
Madhya 15.147
TEXT 147
TEXT
ei mata sarva-ratri karena krandana
mane soyasti nahi, ratri kaila jagarana
SYNONYMS
ei mata -- in this way; sarva-ratri -- the whole night; karena krandana -
- cried; mane -- in the mind; soyasti nahi -- there is no rest; ratri --
the whole night; kaila -- kept; jagarana -- awake.
TRANSLATION
"Thus Murari Gupta cried the entire night. There was no rest for his
mind; therefore he could not sleep but stayed awake the entire night.
Madhya 15.148
TEXT 148
TEXT
pratah-kale asi' mora dharila carana
kandite kandite kichu kare nivedana
SYNONYMS
pratah-kale -- in the morning; asi' -- coming; mora -- My; dharila --
caught hold of; carana -- feet; kandite kandite -- continuously crying;
kichu kare nivedana -- submits some appeals.
TRANSLATION
"In the morning Murari Gupta came to see Me. Catching hold of My feet
and crying, he submitted an appeal.
Madhya 15.149
TEXT 149
TEXT
raghunathera paya muni veciyachon matha
kadhite na pari matha, mane pai vyatha
SYNONYMS
raghunathera paya -- unto the lotus feet of Lord Raghunatha; muni -- I;
veciyachon -- sold; matha -- head; kadhite -- to cut off; na pari -- I
am unable; matha -- my head; mane -- in my mind; pai vyatha -- I get too
much pain.
TRANSLATION
"Murari Gupta said, ‘I have sold my head unto the lotus feet of
Raghunatha. I cannot withdraw my head, for that would give me too much
pain.
Madhya 15.150
TEXT 150
TEXT
sri-raghunatha-carana chadana na yaya
tava ajna-bhanga haya, ki karon upaya
SYNONYMS
sri-raghunatha-carana -- the lotus feet of Lord Ramacandra; chadana na
yaya -- cannot be given up; tava -- Your; ajna -- order; bhanga --
broken; haya -- is; ki -- what; karon -- shall I do; upaya -- remedy.
TRANSLATION
"‘It is not possible for me to give up the service of Raghunatha's lotus
feet. At the same time, if I do not do so I shall break Your order. What
can I do?'
Madhya 15.151
TEXT 151
TEXT
tate more ei krpa kara, dayamaya
tomara age mrtyu ha-uka, yauka samsaya
SYNONYMS
tate -- therefore; more -- unto me; ei -- this; krpa -- mercy; kara --
bestow; daya-maya -- O merciful one; tomara age -- before You; mrtyu ha-
uka -- let me die; yauka samsaya -- and let all doubts go away.
TRANSLATION
"In this way Murari Gupta appealed to Me, saying, ‘You are all-merciful,
so kindly grant me this mercy: Let me die before You so that all my
doubts will be finished.'
Madhya 15.152
TEXT 152
TEXT
eta suni' ami bada mane sukha pailun
inhare uthana tabe alingana kailun
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; ami -- I; bada -- very great; mane -- in the
mind; sukha -- happiness; pailun -- got; inhare -- him; uthana --
raising; tabe -- at that time; alingana kailun -- I embraced.
TRANSLATION
"Hearing this, I became very happy. I then raised Murari Gupta and
embraced him.
Madhya 15.153
TEXT 153
TEXT
sadhu sadhu, gupta, tomara sudrdha bhajana
amara vacaneha tomara na talila mana
SYNONYMS
sadhu sadhu -- all glories unto you; gupta -- Murari Gupta; tomara --
your; su-drdha -- firmly fixed; bhajana -- method of worship; amara --
My; vacaneha -- even on the request; tomara -- your; na talila -- did
not budge; mana -- mind.
TRANSLATION
"I said to him, ‘All glories to you, Murari Gupta! Your method of
worship is very firmly fixed -- so much so that even upon My request
your mind did not turn.
Madhya 15.154
TEXT 154
TEXT
ei-mata sevakera priti cahi prabhu-paya
prabhu chadaileha, pada chadana na yaya
SYNONYMS
ei-mata -- like this; sevakera -- of the servitor; priti -- love; cahi --
is wanted; prabhu-paya -- unto the lotus feet of the Lord; prabhu
chadaileha -- even though the Lord causes separation; pada -- the lotus
feet of the Lord; chadana na yaya -- cannot be given up.
TRANSLATION
"‘The servitor must have love and affection for the lotus feet of the
Lord exactly like this. Even if the Lord wants separation, a devotee
cannot abandon the shelter of His lotus feet.
PURPORT
The word prabhu, or master, indicates that the Lord is to be
continuously served by His devotee. The original prabhu is the Lord, Sri
Krsna. Nonetheless, there are many devotees attached to Lord Ramacandra,
and Murari Gupta is a vivid example of such unalloyed devotion. He never
agreed to give up Lord Ramacandra's worship, not even upon Sri Caitanya
Mahaprabhu's request. Such is the chastity of devotional service, as
stated in the Antya-lila of Sri Caitanya-caritamrta (4.46–47):
sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
In a firm relationship with the Lord, the devotee does not give up the
Lord's service under any circumstance. As far as the Lord Himself is
concerned, if the devotee chooses to leave, the Lord brings him back
again, dragging him by the hair.
Madhya 15.155
TEXT 155
TEXT
ei-mata tomara nistha janibara tare
tomare agraha ami kailun bare bare
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; tomara -- your; nistha -- firm faith; janibara
tare -- to understand; tomare -- unto you; agraha -- persistence; ami
kailun -- I did; bare bare -- again and again.
TRANSLATION
"‘Just to test your firm faith in your Lord, I requested you again and
again to change your worship from Lord Ramacandra to Krsna.'
Madhya 15.156
TEXT 156
TEXT
saksat hanuman tumi sri-rama-kinkara
tumi kene chadibe tanra carana-kamala
SYNONYMS
saksat -- directly; hanuman -- Hanuman; tumi -- you; sri-rama-kinkara --
the servant of Sri Rama; tumi -- you; kene -- why; chadibe -- should
give up; tanra -- His; carana-kamala -- lotus feet.
TRANSLATION
"In this way, I congratulated Murari Gupta, saying, ‘Indeed, you are the
incarnation of Hanuman. Consequently you are the eternal servant of Lord
Ramacandra. Why should you give up the worship of Lord Ramacandra and
His lotus feet?'"
Madhya 15.157
TEXT 157
TEXT
sei murari-gupta ei -- mora prana sama
inhara dainya suni' mora phataye jivana
SYNONYMS
sei murari-gupta -- that Murari Gupta; ei -- this; mora prana sama --
not different from My life and soul; inhara -- of him; dainya --
humility; suni' -- hearing; mora -- My; phataye -- perturbs; jivana --
life.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "I accept this Murari Gupta as My
life and soul. When I hear of his humility, it perturbs My very life."
Madhya 15.158
TEXT 158
TEXT
tabe vasudeve prabhu kari' alingana
tanra guna kahe hana sahasra-vadana
SYNONYMS
tabe -- then; vasudeve -- Vasudeva; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
kari' alingana -- embracing; tanra guna -- his good qualities; kahe --
began to explain; hana -- becoming; sahasra-vadana -- possessing
thousands of mouths.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Vasudeva Datta and began to speak
of his glories as if He had a thousand mouths.
Madhya 15.159
TEXT 159
TEXT
nija-guna suni' datta mane lajja pana
nivedana kare prabhura carane dhariya
SYNONYMS
nija-guna -- his personal qualities; suni' -- hearing; datta -- Vasudeva
Datta; mane -- in the mind; lajja pana -- being ashamed; nivedana kare --
submits; prabhura -- of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; carane dhariya --
catching the lotus feet.
TRANSLATION
When Caitanya Mahaprabhu glorified him, Vasudeva Datta immediately
became very much embarrassed and shy. He then submitted himself,
touching the Lord's lotus feet.
Madhya 15.160
TEXT 160
TEXT
jagat tarite prabhu tomara avatara
mora nivedana eka karaha angikara
SYNONYMS
jagat tarite -- to deliver the whole world; prabhu -- my Lord; tomara --
Your; avatara -- incarnation; mora -- my; nivedana -- petition; eka --
one; karaha angikara -- please accept.
TRANSLATION
Vasudeva Datta told Caitanya Mahaprabhu, "My dear Lord, You incarnate
just to deliver all conditioned souls. I now have one petition, which I
wish You would accept.
Madhya 15.161
TEXT 161
TEXT
karite samartha tumi hao, dayamaya
tumi mana kara, tabe anayase haya
SYNONYMS
karite -- to execute; samartha -- capable; tumi -- You; hao -- are; daya-
maya -- O merciful one; tumi mana kara -- if You so desire; tabe -- then;
anayase -- without difficulty; haya -- it becomes possible.
TRANSLATION
"My Lord, You are certainly able to do whatever You like, and You are
indeed merciful. If You so desire, You can very easily do whatever You
want.
Madhya 15.162
TEXT 162
TEXT
jivera duhkha dekhi' mora hrdaya bidare
sarva-jivera papa prabhu deha' mora sire
SYNONYMS
jivera -- of all conditioned souls; duhkha dekhi' -- by seeing the
sufferings; mora -- my; hrdaya -- heart; bidare -- breaks; sarva-jivera -
- of all living entities; papa -- the sinful reactions; prabhu -- my
dear Lord; deha' -- just put; mora sire -- upon my head.
TRANSLATION
"My Lord, my heart breaks to see the sufferings of all the conditioned
souls; therefore I request You to transfer the karma of their sinful
lives upon my head.
Madhya 15.163
TEXT 163
TEXT
jivera papa lana muni karon naraka bhoga
sakala jivera, prabhu, ghucaha bhava-roga
SYNONYMS
jivera -- of all conditioned souls; papa lana -- accepting the sinful
reactions; muni -- I; karon -- do; naraka -- hellish life; bhoga --
experience; sakala jivera -- of all living entities; prabhu -- my dear
Lord; ghucaha -- please finish; bhava-roga -- the material disease.
TRANSLATION
"My dear Lord, let me suffer perpetually in a hellish condition,
accepting all the sinful reactions of all living entities. Please finish
their diseased material life."
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following commentary
on this verse. In the Western countries, Christians believe that Lord
Jesus Christ, their spiritual master, appeared in order to eradicate all
the sins of his disciples. To this end, Lord Jesus Christ appeared and
disappeared. Here, however, we find Sri Vasudeva Datta Thakura and Srila
Haridasa Thakura to be many millions of times more advanced than
even Lord Jesus Christ. Jesus Christ relieved only his
followers from all sinful reactions, but Vasudeva Datta is here prepared
to accept the sins of everyone in the universe. So the comparative
position of Vasudeva Datta is millions of times better than that of Lord
Jesus Christ. A Vaisnava is so liberal that he is prepared to risk
everything to rescue the conditioned souls from material existence.
Srila Vasudeva Datta Thakura is universal love itself, for he was
willing to sacrifice everything and fully engage in the service of the
Supreme Lord.
Srila Vasudeva Datta knew very well that Sri Caitanya Mahaprabhu was the
original Personality of Godhead, Transcendence itself, above the
material conception of illusion and maya. Lord Jesus Christ certainly
finished the sinful reactions of his followers by his mercy, but that
does not mean he completely delivered them from the pangs of material
existence. A person may be relieved from sins once, but it is a practice
among Christians to confess sins and yet commit them again. By getting
freed from sins and again engaging in them, one cannot attain freedom
from the pangs of material existence. A diseased person may go to a
physician for relief, but after he leaves the hospital he may again be
infected due to his unclean habits. Thus material existence continues.
Srila Vasudeva Datta wanted to completely relieve the conditioned souls
from material existence so that they would no longer have an opportunity
to commit sinful acts. This is the significant difference between Srila
Vasudeva Datta and Lord Jesus Christ. It is a great offense to receive
pardon for sins and then commit the same sins again. Such an offense is
more dangerous than the sinful activity itself. Vasudeva Datta was so
liberal that he requested Sri Caitanya Mahaprabhu to transfer all
offensive activity upon him so the conditioned souls would be purified
and go back home, back to Godhead. This prayer was certainly without
duplicity.
Vasudeva Datta's example is unique not only within this world but within
the universe. It is beyond the conception of fruitive actors or the
speculation of mundane philosophers. Due to being illusioned by the
external energy and due to a poor fund of knowledge, people tend to envy
one another. Because of this they are entangled in fruitive activity,
and they try to escape this fruitive activity by mental speculation.
Consequently neither karmis nor jnanis are purified. In the words of
Srila Bhaktisiddhanta Thakura, they are kukarmis and kujnanis -- bad
fruitive actors and bad speculators. The Mayavadis and karmis should
therefore turn their attention to the magnanimous Vasudeva Datta, who
wanted to suffer for others in a hellish condition. No one should
consider Vasudeva Datta a mundane philanthropist or welfare worker. Nor
was he interested in merging into the Brahman effulgence or in gaining
material honor or reputation. He was far, far above philanthropists,
philosophers and fruitive actors. He was the most exalted personality to
ever show mercy to the conditioned souls. This is not an exaggeration of
his transcendental qualities. It is perfectly true. Actually, there
cannot be any comparison to Vasudeva Datta. As the perfect Vaisnava, he
was para-duhkha-duhkhi, very much aggrieved to see others suffer. The
entire world is purified simply by the appearance of such a great
devotee. Indeed, by his transcendental presence the whole world is
glorified and all conditioned souls are also glorified. As Narottama
dasa Thakura confirms, Vasudeva Datta is the ideal devotee of Sri
Caitanya Mahaprabhu:
gaurangera sangi-gane, nitya-siddha kari' mane,
se yaya vrajendrasuta-pasa
One who executes Sri Caitanya Mahaprabhu's mission must be considered
eternally liberated. He is a transcendental person and does not belong
to this material world. Such a devotee, engaging in the deliverance of
the total population, is as magnanimous as Sri Caitanya Mahaprabhu
Himself.
namo maha-vadanyaya krsna-prema-pradaya te
krsnaya krsna-caitanya-namne gaura-tvise namah
[Cc. Madhya 19.53]
Such a personality factually represents Sri Caitanya Mahaprabhu because
his heart is always filled with compassion for all conditioned souls.
Madhya 15.164
TEXT 164
TEXT
eta suni' mahaprabhura citta dravila
asru-kampa-svarabhange kahite lagila
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
citta -- heart; dravila -- became softened; asru -- tears; kampa --
trembling; svara-bhange -- with faltering of the voice; kahite -- to
speak; lagila -- began.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu heard Vasudeva Datta's statement, His heart
became very soft. Tears flowed from His eyes, and He began to tremble.
In a faltering voice He spoke as follows.
Madhya 15.165
TEXT 165
TEXT
"tomara vicitra nahe, tumi -- saksat prahlada
tomara upare krsnera sampurna prasada
SYNONYMS
tomara -- in you; vicitra nahe -- this is not extraordinary; tumi -- you;
saksat prahlada -- incarnation of Prahlada Maharaja; tomara upare --
upon you; krsnera -- of Lord Krsna; sampurna -- complete; prasada --
mercy.
TRANSLATION
Accepting Vasudeva Datta as a great devotee, the Lord said, "Such a
statement is not at all astonishing because you are the incarnation of
Prahlada Maharaja. It appears that Lord Krsna has bestowed complete
mercy upon you. There is no doubt about it.
Madhya 15.166
TEXT 166
TEXT
krsna sei satya kare, yei mage bhrtya
bhrtya-vancha-purti vinu nahi anya krtya
SYNONYMS
krsna -- Lord Krsna; sei -- that; satya kare -- fulfills as true; yei --
whatever; mage -- wants; bhrtya -- servant; bhrtya-vancha -- the desire
of His servant; purti -- fulfilling; vinu -- without; nahi -- there is
not; anya -- other; krtya -- duty.
TRANSLATION
"Whatever a pure devotee wants from his master, Lord Krsna doubtlessly
grants because He has no duty other than to fulfill the desire of His
devotee.
Madhya 15.167
TEXT 167
TEXT
brahmanda jivera tumi vanchile nistara
vina papa-bhoge habe sabara uddhara
SYNONYMS
brahmanda -- of the universe; jivera -- of all living entities; tumi
vanchile -- if you desire; nistara -- deliverance; vina -- without; papa-
bhoge -- undergoing tribulations of sinful activities; habe -- there
will be; sabara -- everyone's; uddhara -- liberation.
TRANSLATION
"If you desire the deliverance of all living entities within the
universe, then all of them can be delivered even without your undergoing
the tribulations of sinful activity.
Madhya 15.168
TEXT 168
TEXT
asamartha nahe krsna, dhare sarva bala
tomake va kene bhunjaibe papa-phala?
SYNONYMS
asamartha nahe -- is not unable; krsna -- Lord Krsna; dhare -- possesses;
sarva bala -- all potencies; tomake -- you; va -- then; kene -- why;
bhunjaibe -- would cause to suffer; papa-phala -- results of sinful
reactions.
TRANSLATION
"Krsna is not incapable, for He has all potencies. Why would He induce
you to suffer the sinful reactions of other living entities?
Madhya 15.169
TEXT 169
TEXT
tumi yanra hita vancha', se haila ‘vaisnava'
vaisnavera papa krsna dura kare saba
SYNONYMS
tumi -- you; yanra -- of whom; hita vancha' -- desire the welfare; se --
such a person; haila -- immediately becomes; vaisnava -- a devotee;
vaisnavera -- of a Vaisnava; papa -- the accidental sinful life; krsna --
Lord Krsna; dura kare -- vanquishes; saba -- all.
TRANSLATION
"Whosever welfare you desire immediately becomes a Vaisnava, and Krsna
delivers all Vaisnavas from the reactions of their past sinful
activities.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu here informed Vasudeva Datta that since Krsna is
all-powerful, He can immediately deliver all conditioned souls from
material existence. In essence, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "You
desire the liberation of all kinds of living entities without
discrimination. You are very anxious for their good fortune, and I say
that simply by your prayer all living entities within the universe can
be liberated. You do not even have to take up the burden of their sinful
activities. Thus there is no need for you to suffer for their sinful
lives. Whoever receives your compassion becomes a Vaisnava immediately,
and Krsna delivers all Vaisnavas from the reactions to their past sinful
activities." Krsna also promises this in the Bhagavad-gita (18.66):
sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo moksayisyami ma sucah
"Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall
deliver you from all sinful reactions. Do not fear."
As soon as one fully surrenders to Krsna, he becomes a Vaisnava. In this
verse from the Bhagavad-gita Krsna promises to relieve His devotee from
all the reactions to sinful life. It is a fact that a fully surrendered
Vaisnava is completely out of the range of material infection. This is
to say that he does not suffer the results of his previous pious or
impious actions. Unless one is freed from sinful life, one cannot become
a Vaisnava. In other words, if one is a Vaisnava, his sinful life is
certainly ended. According to the Padma Purana:
aprarabdha-phalam papam kutam bijam phalonmukham
kramenaiva praliyeta visnu-bhakti-ratatmanam
"There are different stages of dormant reactions to sinful activities to
be observed in a sinful life. Sinful reactions may be just waiting to
take effect [phalonmukha], reactions may be still further dormant [kuta],
or the reactions may be in a seedlike state [bija]. In any case, all
types of sinful reactions are vanquished one after another if a person
engages in the devotional service of Lord Visnu."
Madhya 15.170
TEXT 170
TEXT
yas tv indra-gopam athavendram aho sva-karma-
bandhanurupa-phala-bhajanam atanoti
karmani nirdahati kintu ca bhakti-bhajam
govindam adi-purusam tam aham bhajami
SYNONYMS
yah -- He who (Govinda); tu -- but; indra-gopam -- to the small red
insect called indra-gopa; atha va -- or even; indram -- to Indra, King
of heaven; aho -- oh; sva-karma -- of one's own fruitive activities;
bandha -- bondage; anurupa -- according to; phala -- of reactions;
bhajanam -- enjoying or suffering; atanoti -- bestows; karmani -- all
fruitive activities and their reactions; nirdahati -- destroys; kintu --
but; ca -- certainly; bhakti-bhajam -- of persons engaged in devotional
service; govindam -- unto Lord Govinda; adi-purusam -- the original
person; tam -- unto Him; aham -- I; bhajami -- offer my obeisances.
TRANSLATION
"‘Let me offer my respectful obeisances unto the original Personality of
Godhead, Govinda, who regulates the sufferings and enjoyments due to
fruitive activity. He does this for everyone -- from the heavenly King
Indra down to the smallest insect [indra-gopa]. That very Personality of
Godhead destroys the karmic reactions of one engaged in devotional
service.'
PURPORT
This is a quotation from the Brahma-samhita (5.54).
Madhya 15.171
TEXT 171
TEXT
tomara iccha-matre habe brahmanda-mocana
sarva mukta karite krsnera nahi kichu srama
SYNONYMS
tomara iccha-matre -- simply by your desire; habe -- there will be;
brahmanda-mocana -- deliverance of the universe; sarva -- everyone;
mukta karite -- to liberate; krsnera -- of Lord Krsna; nahi -- there is
not; kichu -- even a little; srama -- labor.
TRANSLATION
"Because of your honest desire, all living entities within the universe
will be delivered, for Krsna does not have to do anything to deliver all
the living entities of the universe.
Madhya 15.172
TEXT 172
TEXT
eka udumbara vrkse lage koti-phale
koti ye brahmanda bhase virajara jale
SYNONYMS
eka udumbara vrkse -- in one udumbara tree; lage -- there are; koti-
phale -- millions of fruits; koti -- millions; ye -- which; brahmanda --
of universes; bhase -- float; virajara -- of the Viraja River; jale --
in the water.
TRANSLATION
"Just as there are millions of fruits on the udumbara tree, millions of
universes float on the waters of the river Viraja.
PURPORT
Viraja is a river that divides the material world from the spiritual
world. On one side of the river Viraja is the effulgence of Brahmaloka
and innumerable Vaikuntha planets, and on the other side is this
material world. It is to be understood that this side of the Viraja
River is filled with material planets floating in the Causal Ocean. The
name Viraja indicates a marginal position between the spiritual and
material worlds, but the Viraja River is not under the control of the
material energy. Consequently it is devoid of the three gunas.
Madhya 15.173
TEXT 173
TEXT
tara eka phala padi' yadi nasta haya
tathapi vrksa nahi jane nija-apacaya
SYNONYMS
tara -- of the tree; eka phala -- one fruit; padi' -- falling down; yadi
-- if; nasta haya -- becomes destroyed; tathapi -- still; vrksa -- the
tree; nahi jane -- does not know; nija-apacaya -- its loss.
TRANSLATION
"The udumbara tree is filled with millions of fruits, and if one falls
down and is destroyed, the tree does not even consider the loss.
Madhya 15.174
TEXT 174
TEXT
taiche eka brahmanda yadi mukta haya
tabu alpa-hani krsnera mane nahi laya
SYNONYMS
taiche -- similarly; eka brahmanda -- one universe; yadi -- if; mukta
haya -- becomes liberated; tabu -- still; alpa-hani -- very little loss;
krsnera -- of Lord Krsna; mane -- the mind; nahi laya -- does not take
it very seriously.
TRANSLATION
"In the same way, if one universe is vacated due to the living entities'
having been liberated, that is a very little thing for Krsna. He does
not take it very seriously.
Madhya 15.175
TEXT 175
TEXT
ananta aisvarya krsnera vaikunthadi-dhama
tara gada-khai -- karanabdhi yara nama
SYNONYMS
ananta -- unlimited; aisvarya -- opulence; krsnera -- of Lord Krsna;
vaikuntha-adi-dhama -- innumerable Vaikuntha planets; tara -- of
Vaikunthaloka; gada-khai -- surrounding water; karana-abdhi -- Causal
Ocean; yara -- of which; nama -- name.
TRANSLATION
"The entire spiritual world constitutes the unlimited opulence of Krsna,
and there are innumerable Vaikuntha planets there. The Causal Ocean is
considered the surrounding waters of Vaikunthaloka.
Madhya 15.176
TEXT 176
TEXT
tate bhase maya lana ananta brahmanda
gada-khaite bhase yena rai-purna bhanda
SYNONYMS
tate -- in that water; bhase -- floats; maya -- the material energy;
lana -- taking; ananta -- unlimited; brahmanda -- universes; gada-khaite
-- in the surrounding water; bhase -- floats; yena -- as if; rai-purna
bhanda -- a pot filled with mustard seeds.
TRANSLATION
"Maya and her unlimited material universes are situated in that Causal
Ocean. Indeed, maya appears to be floating like a pot filled with
mustard seeds.
Madhya 15.177
TEXT 177
TEXT
tara eka rai-nase hani nahi mani
aiche eka anda-nase krsnera nahi hani
SYNONYMS
tara -- of it; eka -- one; rai-nase -- loss of a mustard seed; hani --
loss; nahi -- does not; mani -- notice; aiche -- in that way; eka -- one;
anda -- universe; nase -- being lost; krsnera -- of Krsna; nahi hani --
there is no loss.
TRANSLATION
"Of the millions of mustard seeds floating in that pot, if one seed is
lost, the loss is not at all significant. Similarly, if one universe is
lost, it is not significant to Lord Krsna.
Madhya 15.178
TEXT 178
TEXT
saba brahmanda saha yadi ‘maya'ra haya ksaya
tathapi na mane krsna kichu apacaya
SYNONYMS
saba brahmanda -- all the universes; saha -- with; yadi -- if; mayara --
of the material energy; haya ksaya -- there is destruction; tathapi --
still; na -- not; mane -- considers; krsna -- Lord Krsna; kichu -- any;
apacaya -- lost.
TRANSLATION
"To say nothing of one universal mustard seed, even if all the universes
and the material energy [maya] are destroyed, Krsna does not even
consider the loss.
Madhya 15.179
TEXT 179
TEXT
koti-kamadhenu-patira chagi yaiche mare
sad-aisvarya-pati krsnera maya kiba kare?
SYNONYMS
koti -- of millions; kama-dhenu -- of desire cows; patira -- of the
master; chagi -- one she-goat; yaiche -- as; mare -- dies; sat-aisvarya-
pati -- the master of six opulences; krsnera -- of Krsna; maya --
external energy; kiba -- what; kare -- can do.
TRANSLATION
"If a person possessing millions of wish-fulfilling cows loses one she-
goat, he does not consider the loss. Krsna owns all six opulences in
full. If the entire material energy is destroyed, what does He lose?"
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura, in clarifying verses 171–179, states that
the meaning of these stanzas is very simple but that the purport is a
little difficult to understand. Generally, the conditioned souls forget
Krsna when they are enticed by the material, external energy.
Consequently they are called krsna-bahirmukha, bereft of their
relationship with Krsna. When such a living entity comes under the
jurisdiction of the material energy, he is sent into one of the
innumerable material universes created by the material energy to give a
chance to conditioned souls to fulfill their desires in the material
world. Being very eager to enjoy the fruits of their activities,
conditioned souls become involved in the actions and reactions of
material life. Consequently they enjoy and suffer the results of karma.
However, if a conditioned soul becomes Krsna conscious, the karma of his
pious and impious activities is completely destroyed. Simply by becoming
a devotee, one is freed of all the reactions of karma. Similarly, simply
by the desire of a devotee, a conditioned soul can attain liberation and
transcend the results of karma. Since everyone can be liberated in this
way, one may conclude that it is according to the sweet will of the
devotee whether the material world exists or does not exist. Ultimately,
however, it is not the sweet will of the devotee but the will of the
Supreme Personality of Godhead, who, if He so desires, can completely
annihilate the material creation. There is no loss on His part. The
owner of millions of cows does not consider the loss of one she-goat.
Similarly, Lord Krsna is the proprietor of both the material and
spiritual universes. The material world constitutes only one-fourth of
His creative energy. If, according to the desire of the devotee, the
Lord completely destroys the creation, He is so opulent that He will not
mind the loss.
Madhya 15.180
TEXT 180
TEXT
jaya jaya jahy ajam ajita dosa-grbhita-gunam
tvam asi yad atmana samavaruddha-samasta-bhagah
aga-jagad-okasam akhila-sakty-avabodhaka te
kvacid ajayatmana ca carato 'nucaren nigamah"
SYNONYMS
jaya jaya -- kindly exhibit Your glory; jahi -- please conquer; ajam --
nescience, maya; ajita -- O unconquerable one; dosa -- faulty; grbhita-
gunam -- by which the qualities are accepted; tvam -- You; asi -- are;
yat -- because; atmana -- by Your internal potency; samavaruddha --
possessing; samasta-bhagah -- all kinds of opulences; aga -- nonmoving;
jagat -- moving; okasam -- of the embodied living entities; akhila --
all; sakti -- of potencies; avabodhaka -- master; te -- You; kvacit --
sometimes; ajaya -- by the external energy; atmana -- of Your self; ca --
also; caratah -- manifesting pastimes (by Your glance); anucaret --
confirm; nigamah -- all the Vedas.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "‘O my Lord, O unconquerable one, O
master of all potencies, please exhibit Your internal potency to conquer
the nescience of all moving and inert living entities. Due to nescience,
they accept all kinds of faulty things, thus provoking a fearful
situation. O Lord, please show Your glories! You can do this very easily,
for Your internal potency is beyond the external potency, and You are
the reservoir of all opulence. You are also the demonstrator of the
material potency. You are also always engaged in Your pastimes in the
spiritual world, where You exhibit Your reserved, internal potency, and
sometimes You exhibit the external potency by glancing over it. Thus You
manifest Your pastimes. The Vedas confirm Your two potencies and accept
both types of pastimes due to them.'"
PURPORT
This verse is taken from Srimad-Bhagavatam (10.87.14). It is from the
prayers of the sruti-gana, the personified Vedas, who glorify the Lord.
The almighty Personality of Godhead has three potencies -- internal,
external and marginal. The conditioned souls, who are condemned due to
their forgetfulness of the Lord, are put under the control of the
external potency when she creates the material world. The three modes of
material nature keep the living entity in a constant state of fear (
bhayam dvitiyabhinivesatah). The conditioned soul is always fearful due
to being controlled by the external potency; therefore the conditioned
soul should always pray to the almighty Lord to conquer the external
potency (maya) so that she will no longer manifest her powers, which
bind all living entities, moving and inert. By praying in this way one
will become eligible to remain constantly in the association of the Lord,
thus fulfilling the mission of going back home, back to Godhead.
Madhya 15.181
TEXT 181
TEXT
ei mata sarva-bhaktera kahi' saba guna
sabare vidaya dila kari' alingana
SYNONYMS
ei mata -- in this way; sarva-bhaktera -- of all the devotees; kahi' --
describing; saba guna -- all the good qualities; sabare -- unto everyone;
vidaya dila -- bade farewell; kari' alingana -- embracing.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu described the good qualities of His
devotees one after the other. He then embraced them and bade them
farewell.
Madhya 15.182
TEXT 182
TEXT
prabhura vicchede bhakta karena rodana
bhaktera vicchede prabhura visanna haila mana
SYNONYMS
prabhura -- from Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vicchede -- by separation;
bhakta -- all the devotees; karena -- do; rodana -- crying; bhaktera --
of the devotees; vicchede -- by the separation; prabhura -- of Lord
Caitanya Mahaprabhu; visanna -- morose; haila -- became; mana -- the
mind.
TRANSLATION
Due to the impending separation from Sri Caitanya Mahaprabhu, all the
devotees began to cry. The Lord was also morose due to separation from
the devotees.
Madhya 15.183
TEXT 183
TEXT
gadadhara-pandita rahila prabhura pase
yamesvare prabhu yanre karaila avase
SYNONYMS
gadadhara-pandita -- Gadadhara Pandita; rahila -- remained; prabhura
pase -- along with Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvare -- at Yamesvara;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; yanre -- unto whom; karaila -- made
to take; avase -- residence.
TRANSLATION
Gadadhara Pandita remained with Sri Caitanya Mahaprabhu, and he was
given a place to live at Yamesvara.
PURPORT
Yamesvara is on the southwest side of the Jagannatha temple. Gadadhara
Pandita resided there, and there was a small garden and a sandy beach
known as Yamesvara-tota.
Madhya 15.184–185
TEXTS 184–185
TEXT
puri-gosani, jagadananda, svarupa-damodara
damodara-pandita, ara govinda, kasisvara
ei-saba-sange prabhu vaise nilacale
jagannatha-darasana nitya kare pratah-kale
SYNONYMS
puri-gosani -- Paramananda Puri; jagadananda -- Jagadananda; svarupa-
damodara -- Svarupa Damodara; damodara-pandita -- Damodara Pandita; ara -
- and; govinda -- Govinda; kasisvara -- Kasisvara; ei-saba -- all these
personalities; sange -- accompanied by; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; vaise -- stays; nilacale -- at Jagannatha Puri; jagannatha-
darasana -- seeing Lord Jagannatha; nitya -- daily; kare -- does; pratah-
kale -- in the morning.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remained at Jagannatha Puri, Nilacala, with
Paramananda Puri, Jagadananda, Svarupa Damodara, Damodara Pandita,
Govinda and Kasisvara. It was Sri Caitanya Mahaprabhu's daily practice
to see Lord Jagannatha in the morning.
Madhya 15.186
TEXT 186
TEXT
prabhu-pasa asi' sarvabhauma eka dina
yoda-hata kari' kichu kaila nivedana
SYNONYMS
prabhu-pasa -- in the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu; asi' --
coming; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; eka dina -- one day;
yoda-hata kari' -- with folded hands; kichu -- some; kaila -- did;
nivedana -- submission.
TRANSLATION
One day Sarvabhauma Bhattacarya came before Sri Caitanya Mahaprabhu with
folded hands and submitted a request.
Madhya 15.187
TEXT 187
TEXT
ebe saba vaisnava gauda-dese cali' gela
ebe prabhura nimantrane avasara haila
SYNONYMS
ebe -- now; saba -- all; vaisnava -- devotees; gauda-dese -- to Bengal;
cali' gela -- have returned; ebe -- now; prabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; nimantrane -- for invitations; avasara haila --
there is a chance.
TRANSLATION
Since all the Vaisnavas had returned to Bengal, there was a good chance
that the Lord would accept an invitation.
Madhya 15.188
TEXT 188
TEXT
ebe mora ghare bhiksa karaha ‘masa' bhari'
prabhu kahe, -- dharma nahe, karite na pari
SYNONYMS
ebe -- now; mora ghare -- at my place; bhiksa -- lunch; karaha -- accept;
masa bhari' -- for one month; prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu
replied; dharma -- religious principle; nahe -- it is not; karite -- to
do; na pari -- I am unable.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "Please accept my invitation for lunch for
one month."
The Lord replied, "That is not possible, because it is against the
religious principles of a sannyasi."
Madhya 15.189
TEXT 189
TEXT
sarvabhauma kahe, -- bhiksa karaha bisa dina
prabhu kahe, -- eha nahe yati-dharma-cihna
SYNONYMS
sarvabhauma kahe -- Sarvabhauma Bhattacarya said; bhiksa karaha --
accept lunch; bisa dina -- for twenty days; prabhu kahe -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu said; eha nahe -- this is not; yati-dharma-cihna --
the symptom of a person in the renounced order of life.
TRANSLATION
Sarvabhauma then said, "Please accept the invitation for twenty days."
But Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "It is not a religious principle of
the renounced order."
Madhya 15.190
TEXT 190
TEXT
sarvabhauma kahe punah, -- dina ‘panca-dasa'
prabhu kahe, -- tomara bhiksa ‘eka' divasa
SYNONYMS
sarvabhauma kahe -- Sarvabhauma Bhattacarya said; punah -- again; dina
panca-dasa -- fifteen days; prabhu kahe -- the Lord replied; tomara
bhiksa -- lunch at your place; eka divasa -- only one day.
TRANSLATION
When Sarvabhauma requested Caitanya Mahaprabhu to accept lunch for
fifteen days, the Lord said, "I shall accept lunch at your place for one
day only."
Madhya 15.191
TEXT 191
TEXT
tabe sarvabhauma prabhura carane dhariya
‘dasa-dina bhiksa kara' kahe vinati kariya
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura --
of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; carane dhariya -- catching the lotus
feet; dasa-dina -- for ten days; bhiksa kara -- accept lunch; kahe --
says; vinati kariya -- with great submission.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya then caught hold of the Lord's lotus feet and
submissively begged, "Please accept lunch for at least ten days."
Madhya 15.192
TEXT 192
TEXT
prabhu krame krame panca-dina ghataila
panca-dina tanra bhiksa niyama karila
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; krame krame -- gradually; panca-dina -
- to five days; ghataila -- reduced; panca-dina -- for five days; tanra -
- his; bhiksa -- invitation for lunch; niyama karila -- accepted
regularly.
TRANSLATION
In this way, by and by, Sri Caitanya Mahaprabhu reduced the duration to
five days. Thus for five days He regularly accepted the Bhattacarya's
invitation to lunch.
Madhya 15.193
TEXT 193
TEXT
tabe sarvabhauma kare ara nivedana
tomara sange sannyasi ache dasa-jana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sarvabhauma -- Sarvabhauma Bhattacarya; kare -- does;
ara -- another; nivedana -- submission; tomara sange -- with You;
sannyasi -- in the renounced order of life; ache -- there are; dasa-jana
-- ten persons.
TRANSLATION
After this, Sarvabhauma Bhattacarya said, "My Lord, there are ten
sannyasis with You."
PURPORT
A sannyasi should not cook food for himself or accept an invitation to
eat at a devotee's house continuously for many days. Sri Caitanya
Mahaprabhu was very kind and affectionate toward His devotees, yet He
would not accept a long invitation at Sarvabhauma's house. Out of
affection, He accepted only five days in the month. The ten sannyasis
living with the Lord were (1) Paramananda Puri, (2) Svarupa Damodara, (3)
Brahmananda Puri, (4) Brahmananda Bharati, (5) Visnu Puri, (6) Kesava
Puri, (7) Krsnananda Puri, (8) Nrsimha Tirtha, (9) Sukhananda Puri and (
10) Satyananda Bharati.
Madhya 15.194
TEXT 194
TEXT
puri-gosanira bhiksa panca-dina mora ghare
purve ami kahiyachon tomara gocare
SYNONYMS
puri-gosanira -- of Paramananda Puri; bhiksa -- invitation for lunch;
panca-dina -- five days; mora ghare -- at my home; purve -- previously;
ami -- I; kahiyachon -- mentioned; tomara gocare -- it is known to You.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya then submitted that Paramananda Puri Gosvami
would accept a five-day invitation at his place. This had already been
settled before the Lord.
Madhya 15.195
TEXT 195
TEXT
damodara-svarupa, -- ei bandhava amara
kabhu tomara sange yabe, kabhu ekesvara
SYNONYMS
damodara-svarupa -- Svarupa Damodara Gosvami; ei -- this; bandhava amara
-- my very intimate friend; kabhu -- sometimes; tomara sange -- with You;
yabe -- will come; kabhu -- sometimes; ekesvara -- alone.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "Damodara Svarupa is my intimate friend.
He will come sometimes with You and sometimes alone.
Madhya 15.196
TEXT 196
TEXT
ara asta sannyasira bhiksa dui dui divase
eka eka-dina, eka eka jane purna ha-ila mase
SYNONYMS
ara -- other; asta -- eight; sannyasira -- of sannyasis; bhiksa --
invitation for lunch; dui dui divase -- two days each; eka eka-dina --
on each day; eka eka jane -- one person; purna -- filled; ha-ila -- will
be; mase -- the month.
TRANSLATION
"The other eight sannyasis will accept invitations for two days each. In
this way there will be engagements for each and every day during the
entire month.
PURPORT
During the entire month, consisting of thirty days, Sri Caitanya
Mahaprabhu would visit Sarvabhauma Bhattacarya for five days,
Paramananda Puri Gosvami would visit for five days, Svarupa Damodara for
four days, and the eight other sannyasis for two days each. In this way
the thirty days of the month would be filled.
Madhya 15.197
TEXT 197
TEXT
bahuta sannyasi yadi aise eka thani
sammana karite nari, aparadha pai
SYNONYMS
bahuta sannyasi -- many sannyasis; yadi -- if; aise -- come; eka thani --
together; sammana karite nari -- I cannot receive them properly;
aparadha pai -- I shall be an offender.
TRANSLATION
"If all the sannyasis came together, it would not be possible for me to
pay them proper respects. Therefore I would be an offender.
Madhya 15.198
TEXT 198
TEXT
tumiha nija-chaye asibe mora ghara
kabhu sange asibena svarupa-damodara
SYNONYMS
tumiha -- You; nija-chaye -- alone; asibe -- will come; mora ghara -- to
my place; kabhu -- sometimes; sange -- with You; asibena -- will come;
svarupa-damodara -- Svarupa Damodara Gosvami.
TRANSLATION
"Sometimes You will come alone to my place, and sometimes You will be
accompanied by Svarupa Damodara."
Madhya 15.199
TEXT 199
TEXT
prabhura ingita pana anandita mana
sei dina mahaprabhura kaila nimantrana
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ingita -- acceptance; pana --
receiving; anandita -- very happy; mana -- mind; sei dina -- on that day;
mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila -- made; nimantrana --
invitation.
TRANSLATION
Having this arrangement confirmed by Sri Caitanya Mahaprabhu, the
Bhattacarya became very glad and immediately invited the Lord to his
house on that very day.
Madhya 15.200
TEXT 200
TEXT
‘sathira mata' nama, bhattacaryera grhini
prabhura maha-bhakta tenho, snehete janani
SYNONYMS
sathira mata -- the mother of Sathi; nama -- named; bhattacaryera grhini
-- the wife of Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; maha-bhakta -- a great devotee; tenho -- she; snehete -- in
affection; janani -- just like a mother.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya's wife was known as Sathira Mata, the mother of
Sathi. She was a great devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, and she was
affectionate like a mother.
Madhya 15.201
TEXT 201
TEXT
ghare asi' bhattacarya tanre ajna dila
anande sathira mata paka cadaila
SYNONYMS
ghare asi' -- coming home; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; tanre
-- her; ajna dila -- ordered; anande -- with great satisfaction; sathira
mata -- the mother of Sathi; paka cadaila -- began cooking.
TRANSLATION
After returning to his home, Sarvabhauma Bhattacarya gave orders to his
wife, and his wife, Sathira Mata, began cooking with great pleasure.
Madhya 15.202
TEXT 202
TEXT
bhattacaryera grhe saba dravya ache bhari'
yeba saka-phaladika, anaila ahari'
SYNONYMS
bhattacaryera grhe -- at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; saba
dravya -- all kinds of ingredients; ache -- there are; bhari' -- filling;
yeba -- whatever; saka -- spinach; phala-adika -- fruits and so on;
anaila -- he brought; ahari' -- collecting.
TRANSLATION
At Sarvabhauma Bhattacarya's house, there was always a full stock of
food. Whatever spinach, vegetables, fruit and so on were required, he
collected and brought back home.
Madhya 15.203
TEXT 203
TEXT
apani bhattacarya kare pakera saba karma
sathira mata -- vicaksana, jane paka-marma
SYNONYMS
apani -- personally; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; kare --
arranges; pakera -- of cooking; saba karma -- all activities; sathira
mata -- the mother of Sathi; vicaksana -- very experienced; jane --
knows; paka-marma -- how to cook.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya personally began to help Sathira Mata cook. She
was very experienced, and she knew how to cook nicely.
Madhya 15.204
TEXT 204
TEXT
paka-salara daksine -- dui bhogalaya
eka-ghare salagramera bhoga-seva haya
SYNONYMS
paka-salara daksine -- on the southern side of the kitchen; dui bhoga-
alaya -- two rooms for offering food; eka-ghare -- in one room;
salagramera -- of Lord Salagrama; bhoga-seva -- offering of food; haya --
there is.
TRANSLATION
On the southern side of the kitchen were two rooms for offering food,
and in one of them the food was offered to Salagrama Narayana.
PURPORT
Among the followers of the Vedic way, the salagrama-sila, the vigraha of
Narayana, is worshiped in the form of a stone ball. In India, every
brahmana still worships the salagrama-sila in his home. The vaisyas and
ksatriyas may also engage in this worship, but it is compulsory in the
house of a brahmana.
Madhya 15.205
TEXT 205
TEXT
ara ghara mahaprabhura bhiksara lagiya
nibhrte kariyache bhatta nutana kariya
SYNONYMS
ara ghara -- the other room; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
bhiksara lagiya -- for taking lunch; nibhrte kariyache -- constructed in
a solitary place; bhatta -- Sarvabhauma Bhattacarya; nutana kariya --
newly done.
TRANSLATION
The other room was for Sri Caitanya Mahaprabhu's lunch. The Lord's
lunchroom was very secluded, and it was newly constructed by the
Bhattacarya.
Madhya 15.206
TEXT 206
TEXT
bahye eka dvara tara, prabhu pravesite
paka-salara eka dvara anna parivesite
SYNONYMS
bahye -- outside; eka dvara -- one door; tara -- of this room; prabhu
pravesite -- for the entrance of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; paka-
salara -- of the kitchen; eka dvara -- another door; anna -- food;
parivesite -- to serve.
TRANSLATION
The room was so constructed that there was only one door opening on the
outside, which served as an entrance for Sri Caitanya Mahaprabhu. There
was another door attached to the kitchen, and it was through this door
that the food was brought.
Madhya 15.207
TEXT 207
TEXT
battisa-athiya kalara angatiya pate
tina-mana tandulera ubharila bhate
SYNONYMS
battisa-athiya -- named battisa-athiya; kalara -- of the banana tree;
angatiya -- without being divided; pate -- on a leaf; tina -- three;
mana-manas (a certain weight); tandulera -- of rice; ubharila -- poured;
bhate -- cooked rice.
TRANSLATION
First, three manas of cooked rice -- almost six pounds -- was poured
onto a big banana leaf.
PURPORT
This is the beginning of a description of the food prepared for Sri
Caitanya Mahaprabhu. This description is given by Kaviraja Gosvami, who,
it is assumed, was an expert cook who knew both how to prepare and how
to serve food.
Madhya 15.208
TEXT 208
TEXT
pita-sugandhi-ghrte anna sikta kaila
cari-dike pate ghrta vahiya calila
SYNONYMS
pita -- yellowish; su-gandhi -- fragrant; ghrte -- with clarified butter;
anna -- rice; sikta -- mixed; kaila -- made; cari-dike -- on all sides;
pate -- the leaf; ghrta -- the clarified butter; vahiya calila -- began
to flood.
TRANSLATION
Then the whole stack of rice was mixed with so much yellowish and
fragrant clarified butter that it began to overflow the leaf.
Madhya 15.209
TEXT 209
TEXT
keyapatra-kalakhola-donga sari sari
cari-dike dhariyache nana vyanjana bhari'
SYNONYMS
keya-patra -- the leaf of the keya plant; kala-khola -- the skin of the
banana tree; donga -- pots; sari sari -- one after another; cari-dike --
on all sides; dhariyache -- were holding; nana -- various; vyanjana --
cooked vegetables; bhari' -- filled.
TRANSLATION
There were a number of pots made of the bark of banana trees and the
leaves of the keya plant. These pots were filled with various cooked
vegetables and placed on all sides of the leaf.
Madhya 15.210
TEXT 210
TEXT
dasa-prakara saka, nimba-tikta-sukhta-jhola
maricera jhala, chana-bada, badi ghola
SYNONYMS
dasa-prakara saka -- spinach of ten varieties; nimba-tikta-sukhta-jhola -
- a soup called sukhta, made with bitter nimba leaf; maricera jhala -- a
pungent preparation made with black pepper; chana-bada -- a mild cake
made of fried curd; badi ghola -- buttermilk with small pieces of fried
dhal.
TRANSLATION
There were about ten kinds of spinach, a soup called sukhta, which was
made with bitter nimba leaves, a pungent preparation made with black
pepper, a mild cake made of fried curd, and buttermilk mixed with small
fried pieces of dhal.
Madhya 15.211
TEXT 211
TEXT
dugdha-tumbi, dugdha-kusmanda, vesara, laphra
moca-ghanta, moca-bhaja, vividha sakra
SYNONYMS
dugdha-tumbi -- squash cooked with milk; dugdha-kusmanda -- pumpkin
cooked with milk; vesara -- a preparation made from chick-pea flour;
laphra -- a combination of several vegetables; moca-ghanta -- boiled
banana flowers; moca-bhaja -- fried banana flowers; vividha -- various;
sakra -- vegetables.
TRANSLATION
There were preparations of dugdha-tumbi, dugdha-kusmanda, vesara, laphra,
moca-ghanta, moca-bhaja and other vegetables.
Madhya 15.212
TEXT 212
TEXT
vrddha-kusmanda-badira vyanjana apara
phulabadi-phala-mula vividha prakara
SYNONYMS
vrddha-kusmanda-badira -- of small pieces of fried dhal mixed with ripe
pumpkin; vyanjana -- vegetables; apara -- unlimited; phula-badi -- small
fried pieces of another kind of dhal; phala -- fruits; mula -- roots;
vividha prakara -- of different varieties.
TRANSLATION
There were unlimited quantities of vrddha-kusmanda-badi, phula-badi,
fruits and various roots.
Madhya 15.213
TEXT 213
TEXT
nava-nimbapatra-saha bhrsta-vartaki
phula-badi patola-bhaja, kusmanda-mana-caki
SYNONYMS
nava -- newly grown; nimba-patra-nimba leaves; saha -- along with;
bhrsta-vartaki -- fried eggplant; phula-badi -- light badi; patola-bhaja
-- fried patola vegetable; kusmanda -- of pumpkin; mana -- of squash;
caki -- rounds.
TRANSLATION
Other preparations included eggplant mixed with newly grown nimba leaves
fried together, light badi, fried patola and fried rounds of squash and
pumpkin.
Madhya 15.214
TEXT 214
TEXT
bhrsta-masa-mudga-supa amrta nindaya
madhuramla, badamladi amla panca chaya
SYNONYMS
bhrsta -- fried; masa -- urad dhal; mudga -- mung dhal; supa -- soup;
amrta -- nectar; nindaya -- defeating; madhura-amla -- sweet chutney;
bada-amla -- sour preparation made with fried dhal; adi -- and so on;
amla -- sour; panca chaya -- five or six kinds.
TRANSLATION
There was a soup made with fried urad dhal and mung dhal, defeating
nectar. There were also sweet chutney and five or six kinds of sour
preparations, beginning with badamla.
Madhya 15.215
TEXT 215
TEXT
mudga-bada, masa-bada, kala-bada mista
ksira-puli, narikela-puli ara yata pista
SYNONYMS
mudga-bada -- fried cakes made of mung dhal; masa-bada -- fried cakes
made of urad dhal; kala-bada -- fried cakes made of banana; mista --
very sweet; ksira-puli -- cakes made with sweet rice; narikela-puli --
coconut cake; ara -- and; yata -- varieties of; pista -- cakes.
TRANSLATION
There were badas made of mung dhal, of urad dhal and of sweet bananas,
and there were sweet-rice cakes, coconut cakes and various other cakes.
Madhya 15.216
TEXT 216
TEXT
kanji-bada, dugdha-cida, dugdha-laklaki
ara yata pitha kaila, kahite na saki
SYNONYMS
kanji-bada -- cakes made with sour rice-water; dugdha-cida -- sweet rice
mixed with milk; dugdha-laklaki -- another preparation of milk and cakes
to be licked up; ara -- and; yata -- various types of; pitha -- cakes;
kaila -- made; kahite -- to describe; na saki -- I am not able.
TRANSLATION
There were kanji-bada, dugdha-cida, dugdha-laklaki and various cakes
that I am unable to describe.
Madhya 15.217
TEXT 217
TEXT
ghrta-sikta paramanna, mrt-kundika bhari'
canpakala-ghanadugdha-amra taha dhari
SYNONYMS
ghrta-sikta parama-anna -- sweet rice mixed with ghee; mrt-kundika bhari'
-- filling an earthen pot; canpa-kala -- a kind of banana; ghana-dugdha
-- condensed milk; amra -- mango pulp; taha -- that; dhari -- including.
TRANSLATION
Sweet rice mixed with ghee was poured into an earthen pot and mixed with
canpa-kala, condensed milk and mango.
Madhya 15.218
TEXT 218
TEXT
rasala-mathita dadhi, sandesa apara
gaude utkale yata bhaksyera prakara
SYNONYMS
rasala -- delicious; mathita -- churned; dadhi -- yogurt; sandesa -- a
sweetmeat; apara -- unlimited; gaude -- in Bengal; utkale -- in Orissa;
yata -- all; bhaksyera -- of eatables; prakara -- kinds.
TRANSLATION
Other preparations included a very delicious churned yogurt and a
variety of sandesa sweetmeats. Indeed, all the various eatables
available in Bengal and Orissa were prepared.
Madhya 15.219
TEXT 219
TEXT
sraddha kari' bhattacarya saba karaila
subhra-pithopari suksma vasana patila
SYNONYMS
sraddha kari' -- with great respect; bhattacarya -- Sarvabhauma
Bhattacarya; saba karaila -- had them all prepared; subhra -- white;
pitha -- a wooden platform; upari -- over; suksma -- fine; vasana --
cloth; patila -- spread.
TRANSLATION
Thus the Bhattacarya prepared a great variety of food and spread a fine
cloth over a white wooden platform.
Madhya 15.220
TEXT 220
TEXT
dui pase sugandhi sitala jala-jhari
anna-vyanjanopari dila tulasi-manjari
SYNONYMS
dui pase -- on two sides; su-gandhi -- nicely scented; sitala -- cold;
jala-jhari -- pitchers of water; anna-vyanjana-upari -- over the rice
and vegetables; dila -- placed; tulasi-manjari -- flowers of tulasi.
TRANSLATION
On two sides of the stack of food were pitchers filled with scented cold
water. The flowers of the tulasi tree were placed atop the mound of rice.
Madhya 15.221
TEXT 221
TEXT
amrta-gutika, pitha-pana anaila
jagannatha-prasada saba prthak dharila
SYNONYMS
amrta-gutika -- the sweet named amrta-gutika; pitha-pana -- cakes and
sweet rice; anaila -- brought; jagannatha-prasada -- remnants of the
food of Lord Jagannatha; saba -- all; prthak dharila -- kept separately.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya also included several types of food that had
been offered to Lord Jagannatha. These included sweetballs known as
amrta-gutika, sweet rice and cakes. All these were kept separate.
PURPORT
Although the remnants of food left by Jagannatha were brought into the
Bhattacarya's house, they were kept separate from the preparations he
had made at his home. It sometimes happens that prasadam is mixed with a
larger quantity of food and then distributed, but in this case we find
that Sarvabhauma Bhattacarya kept the jagannatha-prasadam separate. He
kept it aside particularly for the satisfaction of Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Madhya 15.222
TEXT 222
TEXT
hena-kale mahaprabhu madhyahna kariya
ekale aila tanra hrdaya janiya
SYNONYMS
hena-kale -- at this time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
madhyahna kariya -- finishing His midday duties; ekale -- alone; aila --
came; tanra -- of Sarvabhauma Bhattacarya; hrdaya -- the heart; janiya --
knowing.
TRANSLATION
When everything was ready, Sri Caitanya Mahaprabhu came there alone
after finishing His midday duties. He knew the heart of Sarvabhauma
Bhattacarya.
Madhya 15.223
TEXT 223
TEXT
bhattacarya kaila tabe pada praksalana
gharera bhitare gela karite bhojana
SYNONYMS
bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; kaila -- performed; tabe --
thereafter; pada praksalana -- washing the feet; gharera bhitare --
within the room; gela -- entered; karite bhojana -- to take lunch.
TRANSLATION
After Sarvabhauma Bhattacarya washed the Lord's feet, the Lord entered
the room to take His lunch.
Madhya 15.224
TEXT 224
TEXT
annadi dekhiya prabhu vismita hana
bhattacarye kahe kichu bhangi kariya
SYNONYMS
anna-adi dekhiya -- seeing the arrangement of food; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; vismita hana -- being astonished; bhattacarye kahe -
- said to the Bhattacarya; kichu -- some; bhangi -- gesture; kariya --
making.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was a little astonished to see the gorgeous
arrangement, and gesturing, He spoke to Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya 15.225
TEXT 225
TEXT
alaukika ei saba anna-vyanjana
dui prahara bhitare kaiche ha-ila randhana?
SYNONYMS
alaukika -- uncommon; ei -- this; saba -- all; anna-vyanjana -- rice and
vegetables; dui prahara bhitare -- within six hours; kaiche -- how; ha-
ila randhana -- cooking was finished.
TRANSLATION
"This is most uncommon! How was this arrangement of rice and vegetables
finished within six hours?
Madhya 15.226
TEXT 226
TEXT
sata culaya sata jana paka yadi kare
tabu sighra eta dravya randhite na pare
SYNONYMS
sata culaya -- on one hundred stoves; sata jana -- one hundred men; paka
yadi kare -- if engaged in cooking; tabu -- still; sighra -- so soon;
eta dravya -- so many preparations; randhite na pare -- could not cook.
TRANSLATION
"Even a hundred men cooking on a hundred stoves could not possibly
finish all these preparations within so short a time.
Madhya 15.227
TEXT 227
TEXT
krsnera bhoga laganacha, -- anumana kari
upare dekhiye yate tulasi-manjari
SYNONYMS
krsnera bhoga laganacha -- you have offered to Krsna; anumana kari -- I
hope; upare -- upon the food; dekhiye -- I see; yate -- since; tulasi-
manjari -- flowers of the tulasi tree.
TRANSLATION
"I hope the food has already been offered to Krsna, since I see there
are tulasi flowers on it.
Madhya 15.228
TEXT 228
TEXT
bhagyavan tumi, saphala tomara udyoga
radha-krsne laganacha etadrsa bhoga
SYNONYMS
bhagyavan tumi -- you are fortunate; sa-phala -- successful; tomara --
your; udyoga -- endeavor; radha-krsne -- unto Their Lordships Radha and
Krsna; laganacha -- you offered; etadrsa -- such; bhoga -- food.
TRANSLATION
"You are most fortunate, and your endeavor is successful, for you have
offered such wonderful food to Radha-Krsna.
Madhya 15.229
TEXT 229
TEXT
annera saurabhya, varna -- ati manorama
radha-krsna saksat ihan kariyachena bhojana
SYNONYMS
annera saurabhya -- the fragrance of the cooked rice; varna -- color;
ati manorama -- very attractive; radha-krsna -- Lord Krsna and Radharani;
saksat -- directly; ihan -- all this; kariyachena bhojana -- have eaten.
TRANSLATION
"The color of the rice is so attractive and its aroma so good that it
appears Radha and Krsna have directly taken it.
Madhya 15.230
TEXT 230
TEXT
tomara bahuta bhagya kata prasamsiba
ami -- bhagyavan, ihara avasesa paba
SYNONYMS
tomara -- your; bahuta -- great; bhagya -- fortune; kata -- how much;
prasamsiba -- shall I praise; ami -- I; bhagyavan -- fortunate; ihara --
of this; avasesa -- remnants; paba -- shall get.
TRANSLATION
"My dear Bhattacarya, your fortune is very great. How much shall I
praise you? I also am very fortunate to be able to take the remnants of
this food.
Madhya 15.231
TEXT 231
TEXT
krsnera asana-pitha rakhaha uthana
more prasada deha' bhinna patrete kariya
SYNONYMS
krsnera -- of Lord Krsna; asana-pitha -- the sitting place; rakhaha --
keep aside; uthana -- raising; more -- unto Me; prasada-prasadam; deha' -
- give; bhinna -- separate; patrete -- on a plate; kariya -- putting.
TRANSLATION
"Take away Krsna's sitting place and put it aside. Then give Me prasadam
on a different plate."
Madhya 15.232
TEXT 232
TEXT
bhattacarya bale -- prabhu na karaha vismaya
yei khabe, tanhara saktye bhoga siddha haya
SYNONYMS
bhattacarya bale -- the Bhattacarya said; prabhu -- my Lord; na karaha
vismaya -- do not become astonished; yei khabe -- whoever shall eat;
tanhara saktye -- by His grace; bhoga -- the food; siddha haya -- has
been prepared.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "It is not so wonderful, my Lord.
Everything has been made possible by the energy and mercy of Him who
will eat the food.
Madhya 15.233
TEXT 233
TEXT
udyoga na chila mora grhinira randhane
yanra saktye bhoga siddha, sei taha jane
SYNONYMS
udyoga -- exertion; na chila -- there was not; mora -- of me; grhinira --
of my wife; randhane -- in cooking; yanra saktye -- by whose potency;
bhoga siddha -- the food has been prepared; sei -- He; taha jane --
knows that.
TRANSLATION
"My wife and I did not especially exert ourselves in the cooking. He by
whose power the food has been prepared knows everything.
Madhya 15.234
TEXT 234
TEXT
eita asane vasi' karaha bhojana
prabhu kahe, -- pujya ei krsnera asana
SYNONYMS
eita asane -- on this sitting place; vasi' -- sitting; karaha bhojana --
take Your lunch; prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; pujya --
worshipable; ei -- this; krsnera asana -- sitting place of Krsna.
TRANSLATION
"Now please sit in this place and take Your lunch."
Caitanya Mahaprabhu replied, "This place is worshipable because it was
used by Krsna."
PURPORT
According to etiquette, things used by Krsna should not be used by
anyone else. Similarly, things used by the spiritual master should also
not be used by anyone else. That is etiquette. Whatever is used by Krsna
or the spiritual master is worshipable. In particular, their sitting or
eating places should not be used by anyone else. A devotee must be very
careful to observe this.
Madhya 15.235
TEXT 235
TEXT
bhatta kahe, -- anna, pitha, -- samana prasada
anna khabe, pithe vasite kahan aparadha?
SYNONYMS
bhatta kahe -- Sarvabhauma Bhattacarya said; anna -- food; pitha --
sitting place; samana -- equal; prasada -- mercy remnants of the Lord;
anna khabe -- You will eat the food; pithe vasite -- to sit on the place;
kahan aparadha -- where is the offense.
TRANSLATION
The Bhattacarya said, "Both the food and the sitting place are the Lord'
s mercy. If You can eat the remnants of the food, what is the offense in
Your sitting in this place?"
Madhya 15.236
TEXT 236
TEXT
prabhu kahe, -- bhala kaile, sastra-ajna haya
krsnera sakala sesa bhrtya asvadaya
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied; bhala kaile -- you
have spoken correctly; sastra-ajna haya -- there is such an order in the
revealed scripture; krsnera sakala sesa -- everything left by Krsna;
bhrtya -- the servant; asvadaya -- partakes of.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu then said, "Yes, you have spoken correctly. The
sastras enjoin that the devotee can partake of everything left by Krsna.
Madhya 15.237
TEXT 237
TEXT
tvayopayukta-srag-gandha-
vaso 'lankara-carcitah
ucchista-bhojino dasas
tava mayam jayema hi
SYNONYMS
tvaya -- by You; upayukta -- used; srak -- flower garlands; gandha --
scented substances like sandalwood pulp; vasah -- garments; alankara --
ornaments; carcitah -- being decorated with; ucchista -- remnants of
food; bhojinah -- eating; dasah -- servants; tava -- Your; mayam --
illusory energy; jayema -- can conquer over; hi -- certainly.
TRANSLATION
"‘My dear Lord, the garlands, scented substances, garments, ornaments
and other such things that have been offered to You may later be used by
Your servants. By partaking of these things and eating the remnants of
food You have left, we will be able to conquer the illusory energy.'"
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.6.46). In the Hare Krsna
movement, the chanting of the Hare Krsna maha-mantra, the dancing in
ecstasy and the eating of the remnants of food offered to the Lord are
very, very important. One may be illiterate or incapable of
understanding the philosophy, but if he partakes of these three items,
he will certainly be liberated without delay.
This verse was spoken by Uddhava to Lord Krsna. This was during the time
when the Uddhava-gita was spoken. At that time there was some
disturbance in Dvaraka, and Lord Krsna decided to leave the material
world and enter the spiritual world. Uddhava could understand the
situation, and he talked with the Supreme Personality of Godhead. The
verse quoted above is an excerpt from their conversation. Sri Krsna's
pastimes in this material world are called prakata-lila (manifested
pastimes), and His pastimes in the spiritual world are called aprakata-
lila (unmanifested pastimes). By "unmanifested" we mean that they are
not present before our eyes. It is not that Lord Krsna's pastimes are
nonexistent. They are going on exactly as the sun is shining perpetually,
but when the sun is present before our eyes, we call it daytime (
manifest), and when it is not present, we call it night (unmanifest).
Those who are above the jurisdiction of night are always in the
spiritual world, where the Lord's pastimes are constantly manifest to
them. As the Brahma-samhita (5.37–38) confirms:
ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
tabhir ya eva nija-rupataya kalabhih
goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto
govindam adi-purusam tam aham bhajami
premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santah sadaiva hrdayesu vilokayanti
yam syamasundaram acintya-guna-svarupam
govindam adi-purusam tam aham bhajami
"I worship Govinda, the primeval Lord, who resides in His own realm,
Goloka, with Radha, who resembles His own spiritual figure and who
embodies the ecstatic potency [hladini]. Their companions are Her
confidantes, who embody extensions of Her bodily form and who are imbued
and permeated with ever-blissful spiritual rasa. I worship Govinda, the
primeval Lord, who is Syamasundara, Krsna Himself, with inconceivable
innumerable attributes, whom the pure devotees see in their heart of
hearts with the eye of devotion tinged with the salve of love."
Madhya 15.238
TEXT 238
TEXT
tathapi eteka anna khaona na yaya
bhatta kahe, -- jani, khao yateka yuyaya
SYNONYMS
tathapi -- still; eteka -- so much; anna -- food; khaona -- eating; na
yaya -- is not possible; bhatta kahe -- the Bhattacarya said; jani -- I
know; khao -- You can eat; yateka -- how much; yuyaya -- is possible.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "There is so much food here that it
is impossible to eat it all."
The Bhattacarya replied, "I know how much You can eat.
Madhya 15.239
TEXT 239
TEXT
nilacale bhojana tumi kara bayanna bara
eka eka bhogera anna sata sata bhara
SYNONYMS
nilacale -- at Jagannatha Puri; bhojana -- accepting lunch; tumi -- You;
kara -- do; bayanna bara -- fifty-two times; eka eka bhogera -- of each
and every offering; anna -- eatables; sata sata bhara -- hundreds of
buckets.
TRANSLATION
"After all, at Jagannatha Puri You eat fifty-two times a day, and each
time You eat hundreds of buckets filled with prasadam.
Madhya 15.240
TEXT 240
TEXT
dvarakate sola-sahasra mahisi-mandire
astadasa mata, ara yadavera ghare
SYNONYMS
dvarakate -- at Dvaraka-dhama; sola-sahasra -- sixteen thousand; mahisi -
- queens; mandire -- palaces; astadasa mata -- eighteen mothers; ara --
and; yadavera ghare -- in the house of the Yadu dynasty.
TRANSLATION
"At Dvaraka, You keep sixteen thousand queens in sixteen thousand
palaces. Also, there are eighteen mothers and numerous friends and
relatives of the Yadu dynasty.
Madhya 15.241
TEXT 241
TEXT
vraje jyetha, khuda, mama, pisadi gopa-gana
sakha-vrnda sabara ghare dvisandhya-bhojana
SYNONYMS
vraje -- at Vrndavana; jyetha -- the father's elder brothers; khuda --
the father's younger brothers; mama -- the mother's brothers; pisa --
the husbands of aunts; adi -- and so on; gopa-gana -- cowherd men; sakha-
vrnda -- hundreds of friends; sabara -- of all of them; ghare -- in the
houses; dvi-sandhya -- twice a day; bhojana -- eating.
TRANSLATION
"In Vrndavana You also have Your father's elder brothers, Your father's
younger brothers, maternal uncles, husbands of Your father's sisters and
many cowherd men. There are also cowherd boyfriends, and You eat twice a
day, morning and evening, in the house of each and every one.
PURPORT
In Dvaraka, Lord Krsna had eighteen mothers -- Devaki, Rohini and others.
Besides these was His foster mother, Yasoda, in Vrndavana. Lord Krsna
also had many uncles. As stated by Srila Rupa Gosvami in his Brhat Sri
Sri Radha-krsna-ganoddesa-dipika (32), upanando ‘bhinandas ca pitrvyau
purva-jau pituh: "The elder brothers of Nanda Maharaja were Upananda and
Abhinanda." Similarly, in the same verse the names of the younger
brothers of Nanda Maharaja are given: pitrvyau tu kaniyamsau syatam
sannanda-nandanau. "Sannanda and Nandana [also known as Sunanda and
Pandava] were the younger brothers of Krsna's father, Nanda Maharaja."
Sri Krsna's maternal uncles are also described in this book (in verse 46)
: yasodhara-yasodeva-sudevadyas tu matulah. "Yasodhara, Yasodeva and
Sudeva were the maternal uncles of Krsna." Also mentioned in the Radha-
krsna-ganoddesa-dipika (38) are Krsna's uncles who were the husbands of
Nanda Maharaja's sisters: mahanilah sunilas ca ramanav etayoh kramat. "
Mahanila and Sunila are the husbands of Krsna's aunts."
Madhya 15.242
TEXT 242
TEXT
govardhana-yajne anna khaila rasi rasi
tara lekhaya ei anna nahe eka grasi
SYNONYMS
govardhana-yajne -- in the Govardhana-puja sacrifice; anna -- food;
khaila -- You ate; rasi rasi -- stacks; tara -- to that; lekhaya -- in
comparison; ei -- this; anna -- food; nahe -- not; eka grasi -- one
morsel.
TRANSLATION
"Indeed," Sarvabhauma Bhattacarya continued, "at the Govardhana-puja
ceremony You ate stacks of rice. In comparison to that, this small
quantity is not even a morsel for You.
Madhya 15.243
TEXT 243
TEXT
tumi ta' isvara, muni -- ksudra jiva chara
eka-grasa madhukari karaha angikara
SYNONYMS
tumi -- You; ta' -- certainly; isvara -- the Supreme Personality of
Godhead; muni -- I; ksudra jiva -- insignificant living being; chara --
worthless; eka-grasa -- one small quantity; madhu-kari -- as collected
by the bees; karaha -- please do; angikara -- accept.
TRANSLATION
"You are the Supreme Personality of Godhead, whereas I am a most
insignificant living being. Therefore please accept a little quantity of
food from my house."
PURPORT
A sannyasi is expected to collect a little food from each and every
householder. That is to say, he should take whatever he requires to eat.
This system is called madhukari. The word madhukari comes from the word
madhukara and means "honey-collecting bees." Bees collect a little honey
from each flower, but all these small quantities of honey accumulate to
become a beehive. Sannyasis should collect a little from each and every
householder and should eat simply what is necessary to maintain the body.
Being a sannyasi, Lord Caitanya Mahaprabhu could collect a little food
from the house of Sarvabhauma Bhattacarya, and this was the Bhattacarya'
s request. Compared to the food eaten by the Lord on other occasions,
the Bhattacarya's feast was not even a morsel. This is what the
Bhattacarya is pointing out to the Lord.
Madhya 15.244
TEXT 244
TEXT
eta suni' hasi' prabhu vasila bhojane
jagannathera prasada bhatta dena harsa-mane
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; hasi' -- smiling; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; vasila bhojane -- sat down to eat; jagannathera -- of Lord
Jagannatha; prasada -- remnants of food; bhatta -- Sarvabhauma
Bhattacarya; dena harsa-mane -- delivers in great happiness.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu smiled and sat down to eat. The
Bhattacarya, with great pleasure, first offered Him the prasadam from
the Jagannatha temple.
Madhya 15.245
TEXT 245
TEXT
hena-kale ‘amogha,' -- bhattacaryera jamata
kulina, nindaka tenho sathi-kanyara bharta
SYNONYMS
hena-kale -- exactly at this time; amogha -- Amogha; bhattacaryera
jamata -- the son-in-law of the Bhattacarya; kulina -- of aristocratic
birth; nindaka -- blasphemer; tenho -- he; sathi-kanyara bharta -- the
husband of Sarvabhauma Bhattacarya's daughter Sathi.
TRANSLATION
At this time the Bhattacarya had a son-in-law named Amogha, who was the
husband of his daughter Sathi. Although born in an aristocratic brahmana
family, Amogha was a great faultfinder and blasphemer.
Madhya 15.246
TEXT 246
TEXT
bhojana dekhite cahe, asite na pare
lathi-hate bhattacarya achena duyare
SYNONYMS
bhojana -- the eating; dekhite cahe -- he wanted to see; asite na pare --
could not come; lathi-hate -- with a stick in his hand; bhattacarya --
Sarvabhauma Bhattacarya; achena -- was; duyare -- on the threshold.
TRANSLATION
Amogha wanted to see Sri Caitanya Mahaprabhu eat, but he was not allowed
to enter. Indeed, the Bhattacarya guarded the threshold of his house
with a stick in his hand.
Madhya 15.247
TEXT 247
TEXT
tenho yadi prasada dite haila ana-mana
amogha asi' anna dekhi' karaye nindana
SYNONYMS
tenho -- he (the Bhattacarya); yadi -- when; prasada dite -- supplying
the prasadam; haila -- became; ana-mana -- inattentive; amogha -- Amogha;
asi' -- coming; anna dekhi' -- seeing the food; karaye nindana -- began
blaspheming.
TRANSLATION
However, as soon as the Bhattacarya began distributing prasadam and was
a little inattentive, Amogha came in. Seeing the quantity of food, he
began to blaspheme.
Madhya 15.248
TEXT 248
TEXT
ei anne trpta haya dasa bara jana
ekela sannyasi kare eteka bhaksana!
SYNONYMS
ei anne -- with so much food; trpta haya -- can be satisfied; dasa bara
jana -- at least ten to twelve men; ekela -- alone; sannyasi -- this
person in the renounced order; kare -- does; eteka -- so much; bhaksana -
- eating.
TRANSLATION
"This much food is sufficient to satisfy ten or twelve men, but this
sannyasi alone is eating so much!"
Madhya 15.249
TEXT 249
TEXT
sunitei bhattacarya ulati' cahila
tanra avadhana dekhi' amogha palaila
SYNONYMS
sunitei -- hearing; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; ulati'
cahila -- turned his eyes upon him; tanra -- his; avadhana -- attention;
dekhi' -- seeing; amogha -- Amogha; palaila -- left.
TRANSLATION
As soon as Amogha said this, Sarvabhauma Bhattacarya turned his eyes
upon him. Seeing the Bhattacarya's attitude, Amogha immediately left.
Madhya 15.250
TEXT 250
TEXT
bhattacarya lathi lana marite dhaila
palaila amogha, tara laga na paila
SYNONYMS
bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; lathi lana -- taking a stick;
marite -- to strike; dhaila -- ran; palaila -- fled; amogha -- Amogha;
tara -- him; laga na paila -- could not catch.
TRANSLATION
The Bhattacarya ran after him to strike him with a stick, but Amogha
fled so fast that the Bhattacarya could not catch him.
Madhya 15.251
TEXT 251
TEXT
tabe gali, sapa dite bhattacarya aila
ninda suni' mahaprabhu hasite lagila
SYNONYMS
tabe -- at that time; gali -- calling by ill names; sapa dite -- cursing;
bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya; aila -- came back; ninda suni' -
- hearing the criticism; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; hasite
lagila -- began to laugh.
TRANSLATION
The Bhattacarya then began to curse his son-in-law and call him ill
names. When the Bhattacarya returned, he saw that Sri Caitanya
Mahaprabhu was laughing to hear him criticize Amogha.
Madhya 15.252
TEXT 252
TEXT
suni' sathira mata sire-buke ghata mare
‘sathi randi ha-uka' -- iha bale bare bare
SYNONYMS
suni' -- hearing; sathira mata -- the mother of Sathi; sire -- on the
head; buke -- on the chest; ghata mare -- strikes; sathi randi ha-uka --
let Sathi become a widow; iha bale -- says this; bare bare -- again and
again.
TRANSLATION
When Sathi's mother, the Bhattacarya's wife, heard of this incident, she
immediately began to strike her head and chest, saying again and again, "
Let Sathi become a widow!"
Madhya 15.253
TEXT 253
TEXT
dunhara duhkha dekhi' prabhu dunha prabodhiya
dunhara icchate bhojana kaila tusta hana
SYNONYMS
dunhara duhkha dekhi' -- seeing the lamentation of both; prabhu -- Lord
Sri Caitanya Mahaprabhu; dunha prabodhiya -- pacifying them; dunhara
icchate -- by the will of both of them; bhojana kaila -- took His lunch;
tusta hana -- with great satisfaction.
TRANSLATION
Seeing the lamentation of both husband and wife, Sri Caitanya Mahaprabhu
tried to pacify them. According to their desire, He ate the prasadam and
was very satisfied.
Madhya 15.254
TEXT 254
TEXT
acamana karana bhatta dila mukha-vasa
tulasi-manjari, lavanga, elaci rasa-vasa
SYNONYMS
acamana karana -- providing water for Sri Caitanya Mahaprabhu to wash
His mouth, hands and legs; bhatta -- Sarvabhauma Bhattacarya; dila mukha-
vasa -- gave some flavored spices; tulasi-manjari -- the flowers of
tulasi; lavanga -- cloves; elaci -- cardamom; rasa-vasa -- that which
brings saliva.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu finished eating, the Bhattacarya poured
water for the Lord to wash His mouth, hands and legs and offered Him
flavored spices, tulasi-manjaris, cloves and cardamom.
Madhya 15.255
TEXT 255
TEXT
sarvange paraila prabhura malya-candana
dandavat hana bale sadainya vacana
SYNONYMS
sarva-ange -- all over the body; paraila -- put; prabhura -- of the Lord;
malya-candana -- a flower garland and sandalwood pulp; dandavat hana --
offering obeisances; bale -- says; sa-dainya -- humble; vacana --
statement.
TRANSLATION
The Bhattacarya then placed a flower garland over Sri Caitanya
Mahaprabhu and smeared His body with sandalwood pulp. After offering
obeisances, the Bhattacarya submitted the following humble statement.
Madhya 15.256
TEXT 256
TEXT
ninda karaite toma aninu nija-ghare
ei aparadha, prabhu, ksama kara more
SYNONYMS
ninda karaite -- just to cause blasphemy; toma -- You; aninu -- I
brought; nija-ghare -- to my place; ei aparadha -- this offense; prabhu -
- my Lord; ksama kara -- please pardon; more -- me.
TRANSLATION
"I brought You to my home just to have You blasphemed. This is a great
offense. Please excuse me. I beg Your pardon."
Madhya 15.257
TEXT 257
TEXT
prabhu kahe, -- ninda nahe, ‘sahaja' kahila
ihate tomara kiba aparadha haila?
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ninda nahe -- not
blasphemy; sahaja -- rightly; kahila -- he spoke; ihate -- in this;
tomara -- your; kiba -- what; aparadha -- offense; haila -- was there.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "What Amogha has said is correct;
therefore it is not blasphemy. What is your offense?"
Madhya 15.258
TEXT 258
TEXT
eta bali' mahaprabhu calila bhavane
bhattacarya tanra ghare gela tanra sane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; calila
bhavane -- returned to His residence; bhattacarya -- Sarvabhauma
Bhattacarya; tanra ghare -- to His place; gela -- went; tanra sane --
with Him.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu left and returned to His
residence. Sarvabhauma Bhattacarya followed Him.
Madhya 15.259
TEXT 259
TEXT
prabhu-pade padi' bahu atma-ninda kaila
tanre santa kari' prabhu ghare pathaila
SYNONYMS
prabhu-pade -- at the feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; padi' --
falling down; bahu -- much; atma-ninda kaila -- made self-reproach;
tanre -- him; santa kari' -- making pacified; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; ghare pathaila -- sent back to his home.
TRANSLATION
Falling down at the Lord's feet, Sarvabhauma Bhattacarya said many
things in self-reproach. The Lord then pacified him and sent him back to
his home.
Madhya 15.260
TEXT 260
TEXT
ghare asi' bhattacarya sathira mata-sane
apana nindiya kichu balena vacane
SYNONYMS
ghare asi' -- returning home; bhattacarya -- Sarvabhauma Bhattacarya;
sathira mata-sane -- with the mother of Sathi; apana nindiya --
condemning himself; kichu -- some; balena vacane -- speaks words.
TRANSLATION
After returning to his home, Sarvabhauma Bhattacarya consulted with his
wife, the mother of Sathi. After personally condemning himself, he began
to speak as follows.
Madhya 15.261
TEXT 261
TEXT
caitanya-gosanira ninda sunila yaha haite
tare vadha kaile haya papa-prayascitte
SYNONYMS
caitanya-gosanira -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ninda -- blasphemy;
sunila -- I have heard; yaha haite -- from whom; tare vadha kaile -- if
he is killed; haya -- there is; papa-prayascitte -- atonement for the
sinful act.
TRANSLATION
"If the man who blasphemed Sri Caitanya Mahaprabhu is killed, his sinful
action may be atoned."
PURPORT
The Hari-bhakti-vilasa cites the following quotation from the Skanda
Purana concerning the blaspheming of a Vaisnava:
yo hi bhagavatam lokam upahasam nrpottama
karoti tasya nasyanti artha-dharma-yasah-sutah
nindam kurvanti ye mudha vaisnavanam mahatmanam
patanti pitrbhih sardham maha-raurava-samjnite
hanti nindati vai dvesti vaisnavan nabhinandati
krudhyate yati no harsam darsane patanani sat
In a conversation between Markandeya and Bhagiratha, it is said, "My
dear King, one who derides an exalted devotee loses the results of his
pious activities, his opulence, his reputation and his sons. Vaisnavas
are all great souls. Whoever blasphemes them falls down to the hell
known as Maharaurava, accompanied by his forefathers. Whoever kills or
blasphemes a Vaisnava and whoever is envious of a Vaisnava or angry with
him, or whoever does not offer him obeisances or feel joy upon seeing
him, certainly falls into a hellish condition."
Also, the Hari-bhakti-vilasa (10.314) gives the following quotation from
the Dvaraka-mahatmya:
kara-patrais ca phalyante su-tivrair yama-sasanaih
nindam kurvanti ye papa vaisnavanam mahatmanam
In a conversation between Prahlada Maharaja and Bali Maharaja, it is
said, "Those sinful people who blaspheme Vaisnavas, who are all great
souls, are subjected very severely to the punishment offered by Yamaraja.
"
In his Bhakti-sandarbha (313), Jiva Gosvami quotes this statement
concerning the blaspheming of Lord Visnu:
ye nindanti hrsikesam tad-bhaktam punya-rupinam
sata-janmarjitam punyam tesam nasyati niscitam
te pacyante maha-ghore kumbhipake bhayanake
bhaksitah kita-sanghena yavac candra-divakarau
sri-visnor avamananad gurutaram sri-vaisnavollanghanam
tadiya-dusaka-janan na pasyet purusadhaman
taih sardham vancaka-janaih saha-vasam na karayet
"‘One who criticizes Lord Visnu and His devotees loses all the benefits
accrued in a hundred pious births. Such a person rots in the Kumbhipaka
hell and is bitten by worms as long as the sun and moon exist. One
should therefore not even see the face of a person who blasphemes Lord
Visnu and His devotees. Never try to associate with such persons.'"
In his Bhakti-sandarbha (265), Jiva Gosvami further quotes from Srimad-
Bhagavatam (10.74.40):
nindam bhagavatah srnvams tat-parasya janasya va
tato napaiti yah so 'pi yaty adhah sukrtac cyutah
"‘If one does not immediately leave upon hearing the Lord or the Lord's
devotee blasphemed, he falls down from devotional service.'" Similarly,
Lord Siva's wife Sati states in Srimad-Bhagavatam (4.4.17):
karnau pidhaya nirayad yad akalpa ise
dharmavitary asrnibhir nrbhir asyamane
chindyat prasahya rusatim asatim prabhus cej
jihvam asun api tato visrjet sa dharmah
"If one hears an irresponsible person blaspheme the master and
controller of religion, he should block his ears and go away if unable
to punish him. But if one is able to kill, then one should by force cut
out the blasphemer's tongue and kill the offender, and after that he
should give up his own life."
Madhya 15.262
TEXT 262
TEXT
kimva nija-prana yadi kari vimocana
dui yogya nahe, dui sarira brahmana
SYNONYMS
kimva -- or; nija-prana -- my own life; yadi -- if; kari vimocana -- I
give up; dui -- both such actions; yogya nahe -- are not befitting; dui
sarira -- both the bodies; brahmana-brahmanas.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya continued, "Or, if I give up my own life, this
sinful action may be atoned. However, neither of these ideas is
befitting because both bodies belong to brahmanas.
Madhya 15.263
TEXT 263
TEXT
punah sei nindakera mukha na dekhiba
parityaga kailun, tara nama na la-iba
SYNONYMS
punah -- again; sei -- that; nindakera -- of the blasphemer; mukha --
face; na -- not; dekhiba -- I shall see; parityaga -- giving up; kailun -
- I do; tara -- his; nama -- name; na -- not; la-iba -- I shall speak.
TRANSLATION
"Instead, I shall never see the face of that blasphemer. I reject him
and give up my relationship with him. I shall never even speak his name.
Madhya 15.264
TEXT 264
TEXT
sathire kaha -- tare chaduka, se ha-ila ‘patita'
‘patita' ha-ile bharta tyajite ucita
SYNONYMS
sathire kaha -- inform Sathi; tare chaduka -- let her give him up; se ha-
ila -- he has become; patita -- fallen; patita ha-ile -- when one has
fallen; bharta -- such a husband; tyajite -- to give up; ucita -- is the
duty.
TRANSLATION
"Inform my daughter Sathi to abandon her relationship with her husband
because he has fallen down. When the husband falls down, it is the wife'
s duty to relinquish the relationship.
PURPORT
Srila Sarvabhauma Bhattacarya considered that if Amogha were killed, the
killer would suffer sinful reactions for killing the body of a brahmana.
For the same reason, it would have been undesirable for the Bhattacarya
to commit suicide because he also was a brahmana. Since neither course
could be accepted, the Bhattacarya decided to give up his relationship
with Amogha and never see his face.
As far as killing the body of a brahmana is concerned, Srimad-Bhagavatam
(1.7.53) gives the following injunction concerning a brahma-bandhu, a
person born of a brahmana father but devoid of brahminical qualities:
sri-bhagavan uvaca
brahma-bandhur na hantavya
atatayi vadhar-hanah
"The Personality of Godhead Sri Krsna said, ‘A brahma-bandhu is not to
be killed, but if he is an aggressor, he must be killed.'"
Quoting from the smrti, Srila Sridhara Svami comments on this quotation
from Srimad-Bhagavatam:
atatayinam ayantam api vedanta-paragam
jigham santam jighamsiyan na tena brahma-ha bhavet
"‘An aggressor intent on killing may be a very learned scholar of
Vedanta, yet he should be killed because of his envy in killing others.
In such a case, it is not sinful to kill a brahmana.'"
It is also stated in Srimad-Bhagavatam (1.7.57):
vapanam dravinadanam sthanan niryapanam tatha
esa hi brahma-bandhunam vadho nanyo 'sti daihikah
"Cutting the hair from his head, depriving him of his wealth and driving
him from his residence are the prescribed punishments for a brahma-
bandhu. There is no injunction for killing the body."
As far as Sathi, the daughter of Sarvabhauma Bhattacarya, was concerned,
she was advised to give up her relationship with her husband. Concerning
this, Srimad-Bhagavatam (5.5.18) states, na patis ca sa syan na mocayed
yah samupeta-mrtyum: "One cannot be a husband if he cannot liberate his
dependents from inevitable death." If a person is not in Krsna
consciousness and is bereft of spiritual power, he cannot protect his
wife from the path of repeated birth and death. Consequently such a
person cannot be accepted as a husband. A wife should dedicate her life
and everything to Krsna for further advancement in Krsna consciousness.
If her husband abandons Krsna consciousness and she gives up her
connection with him, she follows in the footsteps of the dvija-patnis,
the wives of the brahmanas who were engaged in performing sacrifices.
The wife is not to be condemned for cutting off such a relationship. In
this regard, Sri Krsna assures the dvija-patnis in Srimad-Bhagavatam (10.
23.31–32):
patayo nabhyasuyeran pitr-bhratr-sutadayah
lokas ca vo mayopeta deva apy anumanvate
na pritaye 'nuragaya hy anga-sango nrnam iha
tan mano mayi yunjana aciran mam avapsyatha
"My dear dvija-patnis, rest assured that your husbands will not neglect
you on your return, nor will your brothers, sons or fathers refuse to
accept you. Because you are My pure devotees, not only your relatives
but also people in general, as well as the demigods, will be satisfied
with you. Transcendental love for Me does not depend upon bodily
connection, but anyone whose mind is always absorbed in Me will surely,
very soon, come to Me for My eternal association."
Madhya 15.265
TEXT 265
TEXT
patim ca patitam tyajet
SYNONYMS
patim -- husband; ca -- and; patitam -- fallen; tyajet -- one should
give up.
TRANSLATION
"‘When a husband is fallen, one's relationship with him must be given up.
'"
PURPORT
This is a quotation from the smrti-sastra. As stated in Srimad-
Bhagavatam (7.11.28):
santustalolupa daksa dharma-jna priya-satya-vak
apramatta sucih snigdha patim tv apatitam bhajet
"A wife who is satisfied, who is not greedy, who is expert and knows
religious principles, who speaks what is dear and truthful and is not
bewildered, and who is always clean and affectionate should be very much
devoted to her husband if he is not fallen."
Madhya 15.266
TEXT 266
TEXT
sei ratre amogha kahan palana gela
pratah-kale tara visucika-vyadhi haila
SYNONYMS
sei ratre -- that night; amogha -- the son-in-law of Sarvabhauma
Bhattacarya; kahan -- where; palana gela -- fled; pratah-kale -- in the
morning; tara -- his; visucika-vyadhi -- infection of cholera; haila --
there was.
TRANSLATION
That night Amogha, Sarvabhauma Bhattacarya's son-in-law, fled, and in
the morning he immediately fell sick with cholera.
Madhya 15.267
TEXT 267
TEXT
amogha marena -- suni' kahe bhattacarya
sahaya ha-iya daiva kaila mora karya
SYNONYMS
amogha marena -- Amogha is dying; suni' -- hearing; kahe bhattacarya --
the Bhattacarya said; sahaya ha-iya -- helping; daiva -- Providence;
kaila -- did; mora -- my; karya -- duty.
TRANSLATION
When the Bhattacarya heard that Amogha was dying of cholera, he thought,
"It is the favor of Providence that He is doing what I want to do.
Madhya 15.268
TEXT 268
TEXT
isvare ta' aparadha phale tata-ksana
eta bali' pade dui sastrera vacana
SYNONYMS
isvare -- unto the Supreme Personality of Godhead; ta' -- indeed;
aparadha -- offense; phale -- brings results; tata-ksana -- immediately;
eta bali' -- saying this; pade -- recites; dui -- two; sastrera vacana --
quotations from the revealed scriptures.
TRANSLATION
"When one offends the Supreme Personality of Godhead, karma immediately
takes effect." After saying this, he recited two verses from the
revealed scripture.
Madhya 15.269
TEXT 269
TEXT
mahata hi prayatnena
hasty-asva-ratha-pattibhih
asmabhir yad anustheyam
gandharvais tad anusthitam
SYNONYMS
mahata -- very great; hi -- certainly; prayatnena -- by endeavor; hasti -
- elephants; asva -- horses; ratha -- chariots; pattibhih -- and by
infantry soldiers; asmabhih -- by ourselves; yat -- whatever; anustheyam
-- has to be arranged; gandharvaih -- by the Gandharvas; tat -- that;
anusthitam -- done.
TRANSLATION
"‘What we have had to arrange with great endeavor by collecting
elephants, horses, chariots and infantry soldiers has already been
accomplished by the Gandharvas.'
PURPORT
This is a quotation from the Mahabharata (Vana-parva 241.15). Bhimasena
made this statement when all the Pandavas were living in exile in the
forest. At that time there was a fight between the Kauravas and the
Gandharvas. The Kaurava soldiers were under the command of Karna, but
the commander-in-chief of the Gandharvas was able to arrest all the
Kauravas by virtue of superior military strength. At that time
Duryodhana's ministers and commanders requested Maharaja Yudhisthira to
help. After being thus petitioned, Bhimasena spoke the verse given above,
remembering Duryodhana's former nefarious and atrocious activities
against them. Indeed, Bhimasena felt it very fitting that Duryodhana and
his company were arrested. This could have been accomplished by the
Pandavas only with great endeavor.
Madhya 15.270
TEXT 270
TEXT
ayuh sriyam yaso dharmam
lokan asisa eva ca
hanti sreyamsi sarvani
pumso mahad-atikramah
SYNONYMS
ayuh -- duration of life; sriyam -- opulence; yasah -- reputation;
dharmam -- religion; lokan -- possessions; asisah -- benedictions; eva --
certainly; ca -- and; hanti -- destroys; sreyamsi -- good fortune;
sarvani -- all; pumsah -- of a person; mahat -- of great souls;
atikramah -- violation.
TRANSLATION
"‘When a person mistreats great souls, his life span, opulence,
reputation, religion, possessions and good fortune are all destroyed.'
PURPORT
This statement (Srimad-Bhagavatam 10.4.46) was made by Sukadeva Gosvami
to Maharaja Pariksit. This quotation concerns the attempted killing of
Krsna's sister (Yogamaya), who appeared before Krsna's birth as the
daughter of Mother Yasoda. This daughter Yogamaya and Krsna were born
simultaneously, and Vasudeva replaced Yogamaya with Krsna and took
Yogamaya away. When she was brought to Mathura and Kamsa attempted to
kill her, Yogamaya slipped out of his hands. She could not be killed.
She then informed Kamsa about the birth of his enemy, Krsna, and being
thus baffled, Kamsa consulted his associates, who were all demons. When
this big conspiracy was taking place, this verse was spoken by Sukadeva
Gosvami. He points out that a demon can lose everything because of his
nefarious activities.
The word mahad-atikrama, meaning "envy of Lord Visnu and His devotees,"
is significant in this verse. The word mahat indicates a great
personality, a devotee or the Supreme Personality of Godhead Himself.
Being always engaged in the Lord's service, the devotees themselves are
as great as the Supreme Personality of Godhead. The word mahat is also
explained by Lord Krsna in the Bhagavad-gita (9.13):
mahatmanas tu mam partha daivim prakrtim asritah
bhajanty ananya-manaso jnatva bhutadim avyayam
"O son of Prtha, those who are not deluded, the great souls, are under
the protection of the divine nature. They are fully engaged in
devotional service because they know Me as the Supreme Personality of
Godhead, original and inexhaustible."
Being envious of the Lord and His devotees is not at all auspicious for
a demon. By such envy, a demon loses everything considered beneficial.
Madhya 15.271
TEXT 271
TEXT
gopinathacarya gela prabhu-darasane
prabhu tanre puchila bhattacarya-vivarane
SYNONYMS
gopinathacarya -- Gopinatha Acarya; gela -- went; prabhu-darasane -- to
see Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
tanre -- unto him; puchila -- inquired; bhattacarya-vivarane -- the
affairs in the house of Sarvabhauma Bhattacarya.
TRANSLATION
At this time, Gopinatha Acarya went to see Sri Caitanya Mahaprabhu, and
the Lord asked him about the events taking place in Sarvabhauma
Bhattacarya's house.
Madhya 15.272
TEXT 272
TEXT
acarya kahe, -- upavasa kaila dui jana
visucika-vyadhite amogha chadiche jivana
SYNONYMS
acarya kahe -- Gopinatha Acarya informed; upavasa -- fasting; kaila --
observed; dui jana -- the two persons; visucika-vyadhite -- by the
disease of cholera; amogha -- Amogha; chadiche jivana -- is going to die.
TRANSLATION
Gopinatha Acarya informed the Lord that both the husband and the wife
were fasting and that their son-in-law, Amogha, was dying of cholera.
Madhya 15.273
TEXT 273
TEXT
suni' krpamaya prabhu aila dhana
amoghere kahe tara buke hasta diya
SYNONYMS
suni' -- hearing; krpa-maya -- merciful; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; aila -- came; dhana -- running; amoghere -- unto Amogha;
kahe -- He says; tara -- his; buke -- on the chest; hasta diya --
keeping His hand.
TRANSLATION
As soon as Caitanya Mahaprabhu heard that Amogha was going to die, He
immediately ran to him in great haste. Placing His hand on Amogha's
chest, He spoke as follows.
Madhya 15.274
TEXT 274
TEXT
sahaje nirmala ei ‘brahmana'-hrdaya
krsnera vasite ei yogya-sthana haya
SYNONYMS
sahaje -- by nature; nirmala -- without contamination; ei -- this;
brahmana-hrdaya -- heart of a brahmana; krsnera -- of Lord Krsna; vasite
-- to sit down; ei -- this; yogya-sthana -- proper place; haya -- is.
TRANSLATION
"The heart of a brahmana is by nature very clean; therefore it is a
proper place for Krsna to sit.
Madhya 15.275
TEXT 275
TEXT
‘matsarya'-candala kene ihan vasaile
parama pavitra sthana apavitra kaile
SYNONYMS
matsarya -- jealousy; candala -- the lowest of men; kene -- why; ihan --
here; vasaile -- you allowed to sit; parama pavitra -- most purified;
sthana -- place; apavitra -- impure; kaile -- you have made.
TRANSLATION
"Why have you allowed the candala of jealousy to sit here also? In this
way you have contaminated a most purified place, your heart.
Madhya 15.276
TEXT 276
TEXT
sarvabhauma-sange tomara ‘kalusa' haila ksaya
‘kalmasa' ghucile jiva ‘krsna-nama' laya
SYNONYMS
sarvabhauma-sange -- by the association of Sarvabhauma; tomara -- your;
kalusa -- contamination; haila ksaya -- is now vanquished; kalmasa --
contamination; ghucile -- when dispelled; jiva -- the living entity;
krsna-nama -- the Hare Krsna maha-mantra; laya -- can chant.
TRANSLATION
"However, due to the association of Sarvabhauma Bhattacarya, all your
contamination is now vanquished. When a person's heart is cleansed of
all contamination, he is able to chant the maha-mantra, Hare Krsna.
Madhya 15.277
TEXT 277
TEXT
uthaha, amogha, tumi lao krsna-nama
acire tomare krpa karibe bhagavan
SYNONYMS
uthaha -- get up; amogha -- Amogha; tumi -- you; lao -- chant; krsna-
nama -- the holy name of Lord Krsna; acire -- very soon; tomare -- unto
you; krpa -- mercy; karibe -- will bestow; bhagavan -- the Supreme
Personality of Godhead.
TRANSLATION
"Therefore, Amogha, get up and chant the Hare Krsna maha-mantra! If you
do so, Krsna will unfailingly bestow mercy upon you."
PURPORT
The Absolute Truth is realized in three phases -- impersonal Brahman,
Paramatma and the Supreme Personality of Godhead, Bhagavan. All of these
are one and the same truth, but Brahman, Paramatma and Bhagavan
constitute three different features. Whoever understands Brahman is
called a brahmana, and when a brahmana engages in the Lord's devotional
service, he is called a Vaisnava. Unless one comes to understand the
Supreme Personality of Godhead, his realization of impersonal Brahman is
imperfect. A brahmana can chant the Hare Krsna mantra on the platform of
namabhasa, but not on the platform of pure vibration. When a brahmana
engages in the Lord's service, fully understanding his eternal
relationship, his devotional service is called abhidheya. When one
attains that stage, he is called a bhagavata, or Vaisnava. This
indicates that he is free from contamination and material attachment.
Lord Krsna confirms this in the Bhagavad-gita (7.28):
yesam tv anta-gatam papam jananam punya-karmanam
te dvandva-moha-nirmukta bhajante mam drdha-vratah
"Persons who have acted piously in previous lives and in this life and
whose sinful actions are completely eradicated are freed from the
duality of delusion, and they engage themselves in My service with
determination."
A brahmana may be a very learned scholar, but this does not mean that he
is free from material contamination. A brahmana's contamination, however,
is in the mode of goodness. In the material world, the three modes are
goodness, passion and ignorance, and all of these are simply different
gradations of contamination. Unless a brahmana transcends such
contamination and approaches the platform of unalloyed devotional
service, he cannot be accepted as a Vaisnava. An impersonalist may be
aware of the impersonal Brahman feature of the Absolute Truth, but his
activities are on the impersonal platform. Sometimes he imagines a form
of the Lord (saguna-upasana), but such an attempt is never successful in
helping one attain complete realization. The impersonalist may consider
himself a brahmana and may be situated in the mode of goodness, but
nonetheless he is conditioned by one of the modes of material nature.
This means that he is not yet liberated, for liberation cannot be
attained unless one is completely free from the modes. In any case, the
Mayavada philosophy keeps one conditioned. If one becomes a Vaisnava
through proper initiation, he automatically becomes a brahmana. There is
no doubt about it. The Garuda Purana confirms this:
brahmananam sahasrebhyah satra-yaji visisyate
satra-yaji-sahasrebhyah sarva-vedanta-paragah
sarva-vedanta-vit-kotya visnu-bhakto visisyate
"Out of many thousands of brahmanas, one may become qualified to perform
yajna. Out of many thousands of such qualified brahmanas, one may be
fully aware of the Vedanta philosophy. Out of many millions of learned
Vedanta scholars, there may be one visnu-bhakta, or devotee of Lord
Visnu. It is he who is most exalted."
Unless one is a fully qualified brahmana, he cannot advance in the
spiritual science. A real brahmana is never envious of Vaisnavas. If he
is, he is considered an imperfect neophyte. Impersonalist brahmanas are
always opposed to Vaisnava principles. They are envious of Vaisnavas
because they do not know the goal of life. Na te viduh svartha-gatim hi
visnum [SB 7.5.31]. However, when a brahmana becomes a Vaisnava, there
is no duality. If a brahmana does not become a Vaisnava, he certainly
falls down from the brahmana platform. This is confirmed by Srimad-
Bhagavatam (11.5.3): na bhajanty avajananti sthanad bhrastah patanty
adhah.
We can actually see that in this Age of Kali many so-called brahmanas
are envious of Vaisnavas. The Kali-contaminated brahmanas consider Deity
worship to be imaginative: arcye visnau sila-dhir gurusu nara-matir
vaisnave jati-buddhih. Such a contaminated brahmana may superficially
imagine a form of the Lord, but actually he considers the Deity in the
temple to be made of stone or wood. Similarly, such a contaminated
brahmana considers the guru to be an ordinary human being, and he
objects when a Vaisnava is created by the Krsna consciousness movement.
Many so-called brahmanas attempt to fight us, saying, "How can you
create a brahmana out of a European or American? A brahmana can be born
only in a brahmana family." They do not consider that this is never
stated in any revealed scripture. Lord Krsna specifically states in the
Bhagavad-gita (4.13), catur-varnyam maya srstam guna-karma-vibhagasah: "
According to the three modes of material nature and the work associated
with them, the four divisions of human society are created by Me."
Thus a brahmana is not a result of the caste system. He becomes a
brahmana only by qualification. Similarly, a Vaisnava does not belong to
a particular caste; rather, his designation is determined by the
rendering of devotional service.
Madhya 15.278
TEXT 278
TEXT
suni' ‘krsna' ‘krsna' bali' amogha uthila
premonmade matta hana nacite lagila
SYNONYMS
suni' -- hearing; krsna krsna -- the holy name of Krsna; bali' --
speaking; amogha uthila -- Amogha stood up; premonmade -- in ecstatic
love of Krsna; matta hana -- becoming maddened; nacite lagila -- began
to dance.
TRANSLATION
After hearing Sri Caitanya Mahaprabhu and being touched by Him, Amogha,
who was on his deathbed, immediately stood up and began to chant the
holy name of Krsna. Thus he became mad with ecstatic love and began to
dance emotionally.
Madhya 15.279
TEXT 279
TEXT
kampa, asru, pulaka, stambha, sveda, svara-bhanga
prabhu hase dekhi' tara premera taranga
SYNONYMS
kampa -- trembling; asru -- tears; pulaka -- jubilation; stambha --
being stunned; sveda -- perspiration; svara-bhanga -- faltering of the
voice; prabhu hase -- Sri Caitanya Mahaprabhu began to laugh; dekhi' --
seeing; tara -- Amogha's; premera taranga -- waves of ecstatic love.
TRANSLATION
While Amogha danced in ecstatic love, he manifested all the ecstatic
symptoms -- trembling, tears, jubilation, trance, perspiration and a
faltering voice. Seeing these waves of ecstatic emotion, Sri Caitanya
Mahaprabhu began to laugh.
Madhya 15.280
TEXT 280
TEXT
prabhura carane dhari' karaye vinaya
aparadha ksama more, prabhu, dayamaya
SYNONYMS
prabhura carane -- the lotus feet of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dhari'
-- catching; karaye -- does; vinaya -- submission; aparadha -- offense;
ksama -- kindly excuse; more -- me; prabhu -- O Lord; daya-maya --
merciful.
TRANSLATION
Amogha then fell before the Lord's lotus feet and submissively said, "O
merciful Lord, please excuse my offense."
Madhya 15.281
TEXT 281
TEXT
ei chara mukhe tomara karinu nindane
eta bali' apana gale cadaya apane
SYNONYMS
ei chara mukhe -- in this abominable mouth; tomara -- Your; karinu -- I
did; nindane -- blaspheming; eta bali' -- saying this; apana -- his own;
gale -- cheeks; cadaya -- he slapped; apane -- himself.
TRANSLATION
Not only did Amogha beg the Lord's pardon, but he also began slapping
his own cheeks, saying, "By this mouth I have blasphemed You."
Madhya 15.282
TEXT 282
TEXT
cadaite cadaite gala phulaila
hate dhari' gopinathacarya nisedhila
SYNONYMS
cadaite cadaite -- slapping over and over again; gala -- the cheeks;
phulaila -- he made them swollen; hate dhari' -- catching his hands;
gopinatha-acarya -- Gopinatha Acarya; nisedhila -- forbade.
TRANSLATION
Indeed, Amogha continued slapping his face over and over until his
cheeks were swollen. Finally Gopinatha Acarya stopped him by catching
hold of his hands.
Madhya 15.283
TEXT 283
TEXT
prabhu asvasana kare sparsi' tara gatra
sarvabhauma-sambandhe tumi mora sneha-patra
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; asvasana kare -- pacifies; sparsi' --
touching; tara -- his; gatra -- body; sarvabhauma-sambandhe -- because
of a relation to Sarvabhauma Bhattacarya; tumi -- you; mora -- My; sneha-
patra -- object of affection.
TRANSLATION
After this, Sri Caitanya Mahaprabhu pacified Amogha by touching his body
and saying, "You are the object of My affection because you are the son-
in-law of Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya 15.284
TEXT 284
TEXT
sarvabhauma-grhe dasa-dasi, ye kukkura
seha mora priya, anya jana rahu dura
SYNONYMS
sarvabhauma-grhe -- at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; dasa-dasi --
servants and maidservants; ye kukkura -- even a dog; seha -- all of
them; mora -- to Me; priya -- very dear; anya jana -- others; rahu dura -
- what to speak of.
TRANSLATION
"Everyone in Sarvabhauma Bhattacarya's house is very dear to Me,
including his maids and servants and even his dog. And what to speak of
his relatives?
Madhya 15.285
TEXT 285
TEXT
aparadha' nahi, sada lao krsna-nama
eta bali' prabhu aila sarvabhauma-sthana
SYNONYMS
aparadha' nahi -- do not commit offenses; sada -- always; lao -- chant;
krsna-nama -- the Hare Krsna maha-mantra; eta bali' -- saying this;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; sarvabhauma-sthana --
to the place of Sarvabhauma Bhattacarya.
TRANSLATION
"Amogha, always chant the Hare Krsna maha-mantra and do not commit any
further offenses." After giving Amogha this instruction, Sri Caitanya
Mahaprabhu went to Sarvabhauma's house.
Madhya 15.286
TEXT 286
TEXT
prabhu dekhi' sarvabhauma dharila carane
prabhu tanre alingiya vasila asane
SYNONYMS
prabhu dekhi' -- seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sarvabhauma --
Sarvabhauma Bhattacarya; dharila carane -- caught hold of His feet;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre -- him; alingiya -- embracing;
vasila asane -- sat down on the seat.
TRANSLATION
Upon seeing the Lord, Sarvabhauma Bhattacarya immediately caught hold of
His lotus feet. The Lord embraced him and then sat down.
Madhya 15.287
TEXT 287
TEXT
prabhu kahe, -- amogha sisu, kiba tara dosa
kene upavasa kara, kene kara rosa
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; amogha sisu -- Amogha is a
child; kiba -- what; tara dosa -- his fault; kene -- why; upavasa kara --
are you fasting; kene -- why; kara rosa -- are you angry.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu pacified Sarvabhauma, saying, "After all, Amogha,
your son-in-law, is a child. So what is his fault? Why are you fasting,
and why are you angry?
Madhya 15.288
TEXT 288
TEXT
utha, snana kara, dekha jagannatha-mukha
sighra asi, bhojana kara, tabe mora sukha
SYNONYMS
utha -- get up; snana kara -- take your bath; dekha -- see; jagannatha-
mukha -- Lord Jagannatha's face; sighra asi -- coming back very soon;
bhojana kara -- take your lunch; tabe mora sukha -- then I shall be very
happy.
TRANSLATION
"Just get up and take your bath and go see the face of Lord Jagannatha.
Then return here to eat your lunch. In this way I shall be happy.
Madhya 15.289
TEXT 289
TEXT
tavat rahiba ami ethaya vasiya
yavat na khaibe tumi prasada asiya
SYNONYMS
tavat -- as long as; rahiba -- shall stay; ami -- I; ethaya -- here;
vasiya -- sitting; yavat -- as long as; na khaibe -- will not eat; tumi -
- you; prasada -- remnants of the food of Jagannatha; asiya -- coming
here.
TRANSLATION
"I shall stay here until you return to take Lord Jagannatha's remnants
for your lunch."
Madhya 15.290
TEXT 290
TEXT
prabhu-pada dhari' bhatta kahite lagila
marita' amogha, tare kene jiyaila
SYNONYMS
prabhu-pada -- Sri Caitanya Mahaprabhu's lotus feet; dhari' -- catching
hold of; bhatta -- Sarvabhauma Bhattacarya; kahite lagila -- began to
speak; marita' amogha -- Amogha would have died; tare -- him; kene --
why; jiyaila -- have You brought to life.
TRANSLATION
Catching hold of Sri Caitanya Mahaprabhu's lotus feet, the Bhattacarya
said, "Why did You bring Amogha back to life? It would have been better
had he died."
Madhya 15.291
TEXT 291
TEXT
prabhu kahe, -- amogha sisu, tomara balaka
balaka-dosa na laya pita, tahate palaka
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; amogha sisu -- Amogha is a
child; tomara balaka -- your son; balaka-dosa -- the offense of a child;
na laya -- does not accept; pita -- the father; tahate -- unto him;
palaka -- the maintainer.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Amogha is a child and your son. The
father does not take the faults of his son seriously, especially when he
is maintaining him.
Madhya 15.292
TEXT 292
TEXT
ebe ‘vaisnava' haila, tara gela ‘aparadha'
tahara upare ebe karaha prasada
SYNONYMS
ebe -- now; vaisnava haila -- has become a Vaisnava; tara -- his; gela --
went away; aparadha -- offenses; tahara upare -- upon him; ebe -- now;
karaha prasada -- show mercy.
TRANSLATION
"Now that he has become a Vaisnava, he is offenseless. You can bestow
your mercy upon him without hesitation."
Madhya 15.293
TEXT 293
TEXT
bhatta kahe, -- cala, prabhu, isvara-darasane
snana kari' tanha muni asichon ekhane
SYNONYMS
bhatta kahe -- the Bhattacarya said; cala -- go; prabhu -- my Lord;
isvara-darasane -- to see Lord Jagannatha, the Personality of Godhead;
snana kari' -- taking my bath; tanha -- there; muni -- I; asichon --
shall come back; ekhane -- here.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya said, "Please go, my Lord, to see Lord
Jagannatha. After taking my bath, I shall go there and then return."
Madhya 15.294
TEXT 294
TEXT
prabhu kahe, -- gopinatha, ihani rahiba
inho prasada paile, varta amake kahiba
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; gopinatha -- Gopinatha;
ihani rahiba -- please stay here; inho -- Sarvabhauma Bhattacarya;
prasada paile -- when he takes his lunch; varta -- the news; amake
kahiba -- inform Me.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told Gopinatha, "Stay here and inform Me
when Sarvabhauma Bhattacarya has taken his prasadam."
Madhya 15.295
TEXT 295
TEXT
eta bali' prabhu gela isvara-darasane
bhatta snana darsana kari' karila bhojane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; gela --
went; isvara-darasane -- to see Lord Jagannatha; bhatta -- Sarvabhauma
Bhattacarya; snana darsana kari' -- finishing his bathing and seeing of
Lord Jagannatha; karila bhojane -- accepted food.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Lord Jagannatha.
Sarvabhauma Bhattacarya completed his bath, went to see Lord Jagannatha
and then returned to his house to accept food.
Madhya 15.296
TEXT 296
TEXT
sei amogha haila prabhura bhakta ‘ekanta'
preme nace, krsna-nama laya maha-santa
SYNONYMS
sei amogha -- that same Amogha; haila -- became; prabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; bhakta -- devotee; ekanta -- unflinching; preme
nace -- dances in ecstasy; krsna-nama laya -- chants the Hare Krsna maha-
mantra; maha-santa -- very peaceful.
TRANSLATION
Thereafter, Amogha became an unalloyed devotee of Sri Caitanya
Mahaprabhu. He danced in ecstasy and peacefully chanted the holy name of
Lord Krsna.
Madhya 15.297
TEXT 297
TEXT
aiche citra-lila kare sacira nandana
yei dekhe, sune, tanra vismaya haya mana
SYNONYMS
aiche -- in this way; citra-lila -- varieties of pastimes; kare --
performs; sacira nandana -- the son of mother Saci; yei dekhe -- anyone
who sees; sune -- hears; tanra -- his; vismaya -- astonished; haya --
becomes; mana -- mind.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu performed His various pastimes.
Whoever sees them or hears them recounted becomes truly astonished.
Madhya 15.298
TEXT 298
TEXT
aiche bhatta-grhe kare bhojana-vilasa
tara madhye nana citra-caritra-prakasa
SYNONYMS
aiche -- in this way; bhatta-grhe -- in the house of Sarvabhauma
Bhattacarya; kare -- performs; bhojana-vilasa -- pastime of eating; tara
madhye -- within that pastime; nana -- various; citra-caritra -- of
varieties of activities; prakasa -- manifestation.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu enjoyed eating in Sarvabhauma Bhattacarya's
house. Within that one pastime, many wonderful pastimes were manifested.
Madhya 15.299
TEXT 299
TEXT
sarvabhauma-ghare ei bhojana-carita
sarvabhauma-prema yanha ha-ila vidita
SYNONYMS
sarvabhauma-ghare -- in the house of Sarvabhauma Bhattacarya; ei --
these; bhojana-carita -- eating affairs; sarvabhauma-prema -- love of
Sarvabhauma Bhattacarya; yanha -- where; ha-ila -- became; vidita --
well known.
TRANSLATION
These are the peculiar characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu's
pastimes. Thus the Lord ate in Sarvabhauma Bhattacarya's house, and in
this way Sarvabhauma's love for the Lord has become very well known.
PURPORT
As stated in the Sakha-nirnayamrta:
amogha-panditam vande sri-gaurenatma-satkrtam
prema-gadgada-sandrangam pulakakula-vigraham
"I offer my obeisances unto Amogha Pandita, who was accepted by Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu. As a result of this acceptance, he was always
merged in ecstatic love, and he manifested ecstatic symptoms such as
choking of the voice and standing of the hairs on his body."
Madhya 15.300
TEXT 300
TEXT
sathira matara prema, ara prabhura prasada
bhakta-sambandhe yaha ksamila aparadha
SYNONYMS
sathira matara prema -- the love of the mother of Sathi; ara -- and;
prabhura prasada -- the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
sambandhe -- because of a relationship with a devotee; yaha -- where;
ksamila aparadha -- Sri Caitanya Mahaprabhu excused the offense.
TRANSLATION
Thus I have related the ecstatic love of Sarvabhauma's wife, who is
known as the mother of Sathi. I have also related Sri Caitanya
Mahaprabhu's great mercy, which He manifested by excusing Amogha's
offense. He did so due to Amogha's relationship with a devotee.
PURPORT
Amogha was an offender because he blasphemed the Lord. As a result, he
was about to die of cholera. Amogha did not receive an opportunity to be
freed from all offenses after being attacked by the disease, but
Sarvabhauma Bhattacarya and his wife were very dear to the Lord. Because
of their relationship, Sri Caitanya Mahaprabhu excused Amogha. Instead
of being punished by the Lord, he was saved by the Lord's mercy. All
this was due to the unflinching love of Sarvabhauma Bhattacarya for Sri
Caitanya Mahaprabhu. Externally, Amogha was Sarvabhauma Bhattacarya's
son-in-law, and he was being maintained by Sarvabhauma. Consequently if
Amogha were not excused, his punishment would have directly affected
Sarvabhauma. Amogha's death would have indirectly brought about the
death of Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya 15.301
TEXT 301
TEXT
sraddha kari' ei lila sune yei jana
acirat paya sei caitanya-carana
SYNONYMS
sraddha kari' -- with faith and love; ei lila -- this pastime; sune --
hears; yei jana -- whoever; acirat -- very soon; paya -- attains; sei --
he; caitanya-carana -- the lotus feet of Lord Caitanya.
TRANSLATION
Whoever hears these pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu with faith and
love will attain the shelter of the Lord's lotus feet very soon.
Madhya 15.302
TEXT 302
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Sri Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Fifteenth Chapter, describing the Lord's eating at the house of
Sarvabhauma Bhattacarya.
Number of differences: 15
Added(0,3)
Deleted(0,4)
Changed(19)
Changed in changed(15)
Ignored
Generated on December 5, 2014, 7:29 PM by ExamDiff Pro 6.0.3.13.