\\psf\Home\Desktop\Cc-2003\Madhya 5--2003.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
12
12
12
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
28
28
28
28
28
29
30
31
32
32
32
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
44
44
44
44
45
46
47
48
48
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
60
60
61
62
63
64
64
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
76
76
76
77
78
79
80
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
92
92
92
93
94
95
96
96
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
108
108
108
109
110
111
112
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
124
124
124
125
126
127
128
128
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
140
140
140
141
142
143
144
144
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
156
156
156
157
158
159
160
160
160
161
162
163
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
176
176
176
177
178
179
180
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
192
192
192
193
194
195
196
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
208
208
208
209
210
211
212
212
212
213
214
215
216
216
216
216
216
216
216
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
228
228
228
229
230
231
232
232
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
244
244
244
244
245
246
247
248
248
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
260
260
260
261
262
263
264
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
276
276
276
277
278
279
280
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
292
292
292
293
294
295
296
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
308
308
308
309
310
311
312
312
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
324
324
324
325
326
327
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
340
341
342
343
344
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
356
356
357
358
359
360
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
372
372
372
373
374
375
376
376
376
377
378
379
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
392
392
392
393
394
395
396
396
397
398
399
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
412
412
412
413
414
415
416
416
416
417
418
419
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
432
432
432
433
434
435
436
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
448
448
448
449
450
451
452
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
464
464
464
465
466
467
468
468
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
480
480
480
481
482
483
484
484
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
493
493
493
493
493
493
493
493
493
493
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
505
505
506
507
508
509
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
521
521
521
522
523
524
525
525
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
537
537
537
538
539
540
541
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
553
553
553
554
555
556
557
557
558
559
560
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
562
563
563
563
563
563
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
575
575
575
576
577
578
579
579
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
591
591
591
592
593
594
595
595
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
607
607
607
608
609
610
611
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
623
623
623
624
625
626
627
627
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
639
639
640
641
642
643
643
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
655
655
655
656
657
658
659
659
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
671
671
671
672
673
674
675
675
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
687
687
687
688
689
690
691
691
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
703
703
704
705
706
707
707
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
719
719
719
720
721
722
723
723
723
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
735
735
735
736
737
738
739
739
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
751
751
752
753
754
755
755
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
767
767
768
769
770
771
771
772
773
774
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
787
787
787
788
789
790
791
791
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
803
803
803
804
805
806
807
807
807
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
819
819
819
820
821
822
823
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
835
835
836
837
838
839
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
851
851
851
852
853
854
855
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
867
867
867
868
869
870
871
871
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
883
883
883
884
885
886
887
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
899
899
899
900
901
902
903
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
915
915
916
917
918
919
919
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
931
931
931
932
933
934
935
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
947
947
947
948
949
950
951
951
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
963
963
963
964
965
966
967
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
979
979
980
981
982
983
983
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
995
995
995
996
997
998
999
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1011
1011
1011
1012
1013
1014
1015
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1027
1027
1027
1028
1029
1030
1031
1031
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1043
1043
1043
1044
1045
1046
1047
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1059
1059
1059
1060
1061
1062
1063
1063
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1075
1075
1075
1076
1077
1078
1079
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1091
1091
1091
1092
1093
1094
1095
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1107
1107
1108
1109
1110
1111
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1123
1123
1123
1124
1125
1126
1127
1127
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1139
1139
1139
1140
1141
1142
1143
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1155
1155
1156
1157
1158
1159
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1171
1171
1171
1172
1173
1174
1175
1175
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1187
1187
1187
1188
1189
1190
1191
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1203
1203
1204
1205
1206
1207
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1219
1219
1219
1220
1221
1222
1223
1223
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1235
1235
1236
1237
1238
1239
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1251
1251
1251
1252
1253
1254
1255
1255
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1267
1267
1267
1268
1269
1270
1271
1271
1271
1272
1273
1274
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1289
1289
1289
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1293
1293
1294
1295
1295
1296
1297
1298
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1311
1311
1311
1312
1313
1314
1315
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1327
1327
1327
1328
1329
1330
1331
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1343
1343
1344
1345
1346
1347
1347
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1359
1359
1359
1360
1361
1362
1363
1363
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1375
1375
1375
1376
1377
1378
1379
1379
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1391
1391
1391
1392
1393
1394
1395
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1407
1407
1407
1408
1409
1410
1411
1411
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1423
1423
1424
1425
1426
1427
1427
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1439
1439
1440
1441
1442
1443
1443
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1455
1455
1455
1456
1457
1458
1459
1459
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1471
1471
1471
1472
1473
1474
1475
1475
1475
1476
1477
1478
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1491
1491
1491
1492
1493
1494
1495
1495
1495
1495
1496
1497
1498
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1511
1511
1511
1512
1513
1514
1515
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1527
1527
1527
1528
1529
1530
1531
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1543
1543
1543
1544
1545
1546
1547
1547
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1559
1559
1559
1560
1561
1562
1563
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1575
1575
1575
1576
1577
1578
1579
1579
1580
1581
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1593
1593
1593
1594
1595
1596
1597
1597
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1609
1609
1610
1611
1612
1613
1613
1614
1615
1616
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1618
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1631
1631
1632
1633
1634
1635
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1647
1647
1648
1649
1650
1651
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1663
1663
1664
1665
1666
1667
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1679
1679
1679
1680
1681
1682
1683
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1695
1695
1695
1696
1697
1698
1699
1699
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1711
1711
1711
1712
1713
1714
1715
1715
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1727
1727
1727
1728
1729
1730
1731
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1743
1743
1743
1744
1745
1746
1747
1747
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1759
1759
1759
1760
1761
1762
1763
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1775
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1791
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1807
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1823
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1839
1839
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1855
1855
1855
1856
1857
1858
1859
1859
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1871
1871
1872
1873
1874
1875
1875
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1879
1879
1879
1879
1880
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1882
1883
1883
1883
1883
1883
1883
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1902
1902
1902
1903
1904
1905
1906
1906
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1918
1918
1918
1919
1920
1921
1922
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1934
1934
1935
1936
1937
1938
1938
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1950
1950
1951
1952
1953
1954
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1966
1966
1966
1967
1968
1969
1970
1970
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1982
1982
1983
1984
1985
1986
1986
1987
1988
1989
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2002
2002
2003
2004
2005
2006
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2018
2018
2018
2019
2020
2021
2022
2022
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2034
2034
2034
2035
2036
2037
2038
2038
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2050
2050
2050
2051
2052
2053
2054
2054
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2066
2066
2066
2067
2068
2069
2070
2070
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2082
2082
2083
2084
2085
2086
2086
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2098
2098
2098
2099
2100
2101
2102
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2114
2114
2114
2115
2116
2117
2118
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2130
2130
2130
2131
2132
2133
2134
2134
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2146
2146
2147
2148
2149
2150
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2162
2162
2163
2164
2165
2166
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2178
2178
2179
2180
2181
2182
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2194
2194
2195
2196
2197
2198
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2210
2210
2210
2211
2212
2213
2214
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2226
2226
2226
2227
2228
2229
2230
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2242
2242
2242
2243
2244
2245
2246
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2258
2258
2258
2259
2260
2261
2262
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2274
2274
2275
2276
2277
2278
2278
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2290
2290
2290
2291
2292
2293
2294
2294
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2306
2306
2306
2307
2308
2309
2310
2310
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2322
2322
2323
2324
2325
2326
2326
2326
2327
2328
2329
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2342
2342
2342
2342
2343
2344
2345
2346
2346
2346
2347
2348
2349
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2364
2364
2364
2364
2364
2364
2364
2365
2366
2367
2368
2368
2368
2368
2369
2370
2371
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2373
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2386
2386
2386
2387
2388
2389
2390
2390
2390
2391
2392
2393
2394
2394
2394
2394
2394
2394
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2406
2406
2406
2407
2408
2409
2410
2410
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2422
2422
2422
2423
2424
2425
2426
2426
2426
2427
2428
2429
2430
2430
2430
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2442
2442
2442
2443
2444
2445
2446
2446
2446
2447
2448
2449
2450
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2462
2462
2462
2463
2464
2465
2466
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2480
2480
2481
2482
2483
2484
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2496
2496
2496
2497
2498
2499
2500
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2512
2512
2512
2513
2514
2515
2516
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2528
2528
2528
2529
2530
2531
2532
2532
2532
2533
2534
2535
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2548
2548
2548
2549
2550
2551
2552
2552
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2564
2564
2565
2566
2567
2568
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2580
2580
2580
2581
2582
2583
2584
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2596
2596
2596
2597
2598
2599
2600
2600
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2612
2612
2612
2612
2613
2614
2615
2616
2616
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2628
2628
2628
2629
2630
2631
2632
2632
2633
2634
2635
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2648
2648
2648
2648
2649
2650
2651
2652
2652
2652
2653
2654
2655
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2668
2668
2668
2669
2670
2671
2672
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2684
2684
2684
2685
2686
2687
2688
2688
2688
2689
2690
2690
2691
Madhya 5: The Activities of Saksi-gopala
Chapter 5:
The Activities of Saksi-gopala
Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Fifth
Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. After passing through Yajapura, Sri
Caitanya Mahaprabhu reached the town of Kataka (Cuttak) and there went
to see the temple of Saksi-gopala. While there, He heard the story of
Saksi-gopala from the mouth of Sri Nityananda Prabhu.
Once there were two brahmanas, one elderly and the other young, who were
inhabitants of a place known as Vidyanagara. After touring many places
of pilgrimage, the two brahmanas finally reached Vrndavana. The elderly
brahmana was very satisfied with the service of the young brahmana, and
he wanted to offer him his youngest daughter in marriage. The young
brahmana received the promise of his elder before the Gopala Deity of
Vrndavana. Thus the Gopala Deity acted as a witness. When the two
brahmanas returned to Vidyanagara, the younger brahmana raised the
question of this marriage, but the elderly brahmana, due to obligations
to his friends and wife, answered that he could not remember his promise.
Because of this, the younger brahmana returned to Vrndavana and
narrated the whole story to Gopalaji. Thus Gopalaji, being obliged by
the young man's devotional service, accompanied him to southern India.
Gopalaji followed the younger brahmana, who could hear the tinkling
sound of Gopalaji's ankle bells. When all the respectable gentlemen of
Vidyanagara were assembled, Gopalaji testified to the promise of the
elderly brahmana. Thus the marriage was performed. Later, the king of
that country constructed a fine temple for Gopala.
Afterwards, King Purusottama-deva of Orissa was insulted by the King of
Kataka, who refused to give him his daughter in marriage and called
him a sweeper of Lord Jagannatha. With the help of Lord Jagannatha, King
Purusottama-deva fought the King of Kataka and defeated him. Thus
he took charge of both the King's daughter and the state of Kataka as
well. At that time, Gopalaji, being very much obligated by the
devotional service of King Purusottama-deva, was brought to the town of
Kataka.
After hearing this narration, Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple
of Gopala in great ecstasy of love of God. From Kataka He went to
Bhuvanesvara and saw the temple of Lord Siva. In this way, He gradually
arrived at Kamalapura, and on the banks of the Bhargi River He came to
the temple of Lord Siva, where He entrusted His sannyasa staff to
Nityananda Prabhu. However, Nityananda Prabhu broke the staff into three
pieces and threw it into the Bhargi River at a place known as
Atharanala. Being angry at not getting His
staff back, Sri Caitanya Mahaprabhu left the company of Nityananda
Prabhu and went alone to see the Jagannatha temple.
Madhya 5.1
TEXT 1
TEXT
padbhyam calan yah pratima-svarupo
brahmanya-devo hi sataha-gamyam
desam yayau vipra-krte 'dbhuteham
tam saksi-gopalam aham nato 'smi
SYNONYMS
padbhyam -- by the two legs; calan -- walking; yah -- one who; pratima --
of the Deity; svarupah -- in the form; brahmanya-devah -- the Supreme
Lord of brahminical culture; hi -- certainly; sata-aha -- in one hundred
days; gamyam -- to be passed over; desam -- the country; yayau -- went;
vipra-krte -- for the benefit of a brahmana; adbhuta -- most wonderful;
iham -- activity; tam -- unto that; saksi-gopalam -- the Gopala known as
the witness Gopala; aham -- I; natah asmi -- offer respectful obeisances.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of God [
brahmanya-deva], who appeared as Saksi-gopala to benefit a brahmana. For
one hundred days He traveled through the country, walking on His own
legs. Thus His activities are wonderful.
Madhya 5.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya -- all glories; jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; jaya -- all glories; nityananda -- to Lord Sri
Nityananda Prabhu; jaya -- all glories; advaita-candra -- to Advaita
Acarya; jaya -- all glories; gaura-bhakta-vrnda -- to the devotees of
Lord Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord
Nityananda Prabhu! All glories to Sri Advaita Prabhu! And all glories to
all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
Madhya 5.3
TEXT 3
TEXT
calite calite aila yajapura-grama
varaha-thakura dekhi' karila pranama
SYNONYMS
calite calite -- walking on and on; aila -- reached; yajapura-grama --
the village of Yajapura-grama; varaha-thakura -- the temple of
Varahadeva; dekhi' -- seeing; karila -- offered; pranama -- obeisances.
TRANSLATION
Walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu and His party finally
arrived at Yajapura, on the river Vaitarani. There He saw the temple of
Varahadeva and offered His obeisances unto Him.
Madhya 5.4
TEXT 4
TEXT
nrtya-gita kaila preme bahuta stavana
yajapure se ratri karila yapana
SYNONYMS
nrtya-gita -- dancing and chanting; kaila -- executed; preme -- in love
of Godhead; bahuta -- various; stavana -- prayers; yajapure -- in the
village of Yajapura; se ratri -- that night; karila -- did; yapana --
passing.
TRANSLATION
In the temple of Varahadeva, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in chanting
and dancing and offered prayers. He passed that night in the temple.
Madhya 5.5
TEXT 5
TEXT
katake aila saksi-gopala dekhite
gopala-saundarya dekhi' haila anandite
SYNONYMS
katake -- in the town of Kataka (Cuttak); aila -- arrived; saksi-gopala -
- the witness Gopala; dekhite -- to see; gopala -- of the Deity of
Gopala; saundarya -- the beauty; dekhi' -- seeing; haila -- became;
anandite -- very much pleased.
TRANSLATION
Afterwards, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the town of Kataka to see
the temple of the witness Gopala. When He saw the Deity of Gopala, He
was very much pleased by His beauty.
Madhya 5.6
TEXT 6
TEXT
premavese nrtya-gita kaila kata-ksana
avista hana kaila gopala stavana
SYNONYMS
prema-avese -- in the ecstasy of love of God; nrtya-gita -- dancing and
chanting; kaila -- performed; kata-ksana -- for some time; avista hana --
being overwhelmed; kaila -- offered; gopala stavana -- prayers to
Gopala.
TRANSLATION
While there, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in chanting and dancing for
some time, and being overwhelmed, He offered many prayers to Gopala.
Madhya 5.7
TEXT 7
TEXT
sei ratri tahan rahi' bhakta-gana-sange
gopalera purva-katha sune bahu range
SYNONYMS
sei ratri -- that night; tahan -- there; rahi' -- remaining; bhakta-gana-
sange -- with the other devotees; gopalera -- of Lord Gopala; purva-
katha -- previous narration; sune -- hears; bahu -- much; range -- in
pleasure.
TRANSLATION
That night Sri Caitanya Mahaprabhu stayed in the temple of Gopala, and
along with all the devotees, He heard the narration of the witness
Gopala with great pleasure.
Madhya 5.8
TEXT 8
TEXT
nityananda-gosani yabe tirtha bhramila
saksi-gopala dekhibare kataka aila
SYNONYMS
nityananda-gosani -- Lord Nityananda Prabhu; yabe -- when; tirtha
bhramila -- traveled to the places of pilgrimage; saksi-gopala -- the
witness Gopala; dekhibare -- to see; kataka -- to the town of Kataka;
aila -- came.
TRANSLATION
Previously, when Nityananda Prabhu had toured all over India to see
different places of pilgrimage, He also had come to see Saksi-gopala at
Kataka.
Madhya 5.9
TEXT 9
TEXT
saksi-gopalera katha suni, loka-mukhe
sei katha kahena, prabhu sune maha-sukhe
SYNONYMS
saksi-gopalera -- of the witness Gopala; katha -- the narration; suni --
hearing; loka-mukhe -- from the people; sei katha -- that narration;
kahena -- Nityananda Prabhu narrates; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; sune -- hears; maha-sukhe -- in great pleasure.
TRANSLATION
At that time, Nityananda Prabhu had heard the story of Saksi-gopala from
the townspeople. He now recited this again, and Lord Caitanya Mahaprabhu
heard the narration with great pleasure.
PURPORT
The Saksi-gopala temple is situated between the Khurda Road railway
station and the Jagannatha Puri station. The Deity is not presently
situated in Kataka, but when Nityananda Prabhu traveled there, the Deity
was present. Kataka is a town in Orissa situated on the Mahanadi River.
When Saksi-gopala was brought from Vidyanagara in southern India, He
stayed for some time at Kataka. Thereafter, He was situated for some
time in the Jagannatha temple. It seems that in the temple of Jagannatha
there was some disagreement between Jagannatha and Saksi-gopala, a
disagreement called prema-kalaha, a quarrel of love. In order to settle
this love quarrel, the King of Orissa constructed a village about eleven
miles from Jagannatha Puri. The village was called Satyavadi, and Gopala
was stationed there. Thereafter, a new temple was constructed. Now there
is a Saksi-gopala station, and people go to Satyavadi to see the witness
Gopala.
Madhya 5.10
TEXT 10
TEXT
purve vidyanagarera dui ta' brahmana
tirtha karibare dunhe karila gamana
SYNONYMS
purve -- previously; vidyanagarera -- of the town known as Vidyanagara;
dui -- two; ta' -- certainly; brahmana -- brahmanas; tirtha karibare --
to tour places of pilgrimage; dunhe -- both of them; karila -- began;
gamana -- journey.
TRANSLATION
Formerly at Vidyanagara in South India there were two brahmanas who made
a long tour to see different places of pilgrimage.
Madhya 5.11
TEXT 11
TEXT
gaya, varanasi, prayaga -- sakala kariya
mathurate aila dunhe anandita hana
SYNONYMS
gaya -- the pilgrimage site of the name Gaya; varanasi -- Benares, or
Kasi; prayaga -- Allahabad; sakala -- all; kariya -- touring; mathurate -
- Mathura; aila -- they reached; dunhe -- both; anandita -- pleased;
hana -- becoming.
TRANSLATION
First of all they visited Gaya, then Kasi, then Prayaga. Finally, with
great pleasure, they came to Mathura.
Madhya 5.12
TEXT 12
TEXT
vana-yatraya vana dekhi' dekhe govardhana
dvadasa-vana dekhi' sese gela vrndavana
SYNONYMS
vana-yatraya -- in touring the different forests; vana dekhi' -- while
seeing the forests; dekhe -- they see; govardhana -- Govardhana Hill;
dvadasa-vana dekhi' -- visiting the twelve forests in Vrndavana; sese --
at last; gela -- reached; vrndavana -- Vrndavana.
TRANSLATION
After reaching Mathura, they started visiting the different forests of
Vrndavana and came to Govardhana Hill. They visited all twelve forests [
vanas] and at last came to the town of Vrndavana.
PURPORT
The five forests situated on the eastern side of the river Yamuna are
Bhadra, Bilva, Loha, Bhandira and Mahavana. The seven forests situated
on the western side of the Yamuna are Madhu, Tala, Kumuda, Bahula, Kamya,
Khadira and Vrndavana. After visiting all these forests, these pilgrims
went to a place known as Pancakrosi Vrndavana. Out of the twelve forests,
the Vrndavana forest extends from the town of Vrndavana up to Nanda-
grama and Varsana, a distance of thirty-two miles, within which the
Pancakrosi Vrndavana town is situated.
Madhya 5.13
TEXT 13
TEXT
vrndavane govinda-sthane maha-devalaya
se mandire gopalera maha-seva haya
SYNONYMS
vrndavane -- within Pancakrosi Vrndavana; govinda-sthane -- at the place
where the present Govinda temple is situated; maha-deva-alaya -- a great
temple; se mandire -- in that temple; gopalera -- of the Deity of Gopala;
maha-seva -- gorgeous worship; haya -- there is.
TRANSLATION
In the village of Pancakrosi Vrndavana, at the site where the Govinda
temple is now situated, there was a great temple where gorgeous worship
of Gopala was performed.
Madhya 5.14
TEXT 14
TEXT
kesi-tirtha, kaliya-hradadike kaila snana
sri-gopala dekhi' tahan karila visrama
SYNONYMS
kesi-tirtha -- the bathing place on the bank of the Yamuna known as Kesi-
ghata; kaliya-hrada -- the bathing place on the bank of the Yamuna known
as Kaliya-ghata; adike -- in such different bathing places; kaila -- did;
snana -- bathing; sri-gopala dekhi' -- by visiting the temple of Gopala;
tahan -- there; karila -- took; visrama -- rest.
TRANSLATION
After taking baths at different bathing places along the river Yamuna,
such as Kesi-ghata and Kaliya-ghata, the pilgrims visited the temple of
Gopala. Afterwards, they took rest in that temple.
Madhya 5.15
TEXT 15
TEXT
gopala-saundarya dunhara mana nila hari'
sukha pana rahe tahan dina dui-cari
SYNONYMS
gopala-saundarya -- the beauty of the Gopala Deity; dunhara -- of both
of them; mana -- the minds; nila -- took away; hari' -- carrying; sukha
pana -- feeling this transcendental happiness; rahe -- remained; tahan --
in that temple; dina -- days; dui-cari -- two or four.
TRANSLATION
The beauty of the Gopala Deity stole away their minds, and feeling great
happiness, they remained there for two or four days.
Madhya 5.16
TEXT 16
TEXT
dui-vipra-madhye eka vipra -- vrddha-praya
ara vipra -- yuva, tanra karena sahaya
SYNONYMS
dui-vipra-madhye -- between the two brahmanas; eka vipra -- one brahmana;
vrddha-praya -- elderly man; ara vipra -- the second brahmana; yuva --
young man; tanra -- of the older brahmana; karena -- does; sahaya --
assistance.
TRANSLATION
One of the two brahmanas was an old man, and the other was young. The
young man was assisting the old one.
Madhya 5.17
TEXT 17
TEXT
chota-vipra kare sada tanhara sevana
tanhara sevaya viprera tusta haila mana
SYNONYMS
chota-vipra -- the younger brahmana; kare -- does; sada -- always;
tanhara -- his (the old brahmana's); sevana -- service; tanhara -- his;
sevaya -- by the service; viprera -- of the old brahmana; tusta --
pacified; haila -- became; mana -- the mind.
TRANSLATION
Indeed, the young brahmana always rendered service to the older one, and
the old man, being very satisfied with his service, was pleased with him.
Madhya 5.18
TEXT 18
TEXT
vipra bale -- tumi mora bahu seva kaila
sahaya hana more tirtha karaila
SYNONYMS
vipra bale -- the elderly brahmana says; tumi -- you; mora -- my; bahu --
various; seva -- service; kaila -- have rendered; sahaya -- assistant;
hana -- being; more -- to me; tirtha -- pilgrimage; karaila -- helped to
do.
TRANSLATION
The older man told the younger, "You have rendered various types of
service to me. You have assisted me in traveling to all these places of
pilgrimage.
Madhya 5.19
TEXT 19
TEXT
putreo pitara aiche na kare sevana
tomara prasade ami na pailama srama
SYNONYMS
putreo -- even my own son; pitara -- of the father; aiche -- in this way;
na -- not; kare -- renders; sevana -- service; tomara -- your; prasade -
- by the mercy; ami -- I; na -- not; pailama -- have gotten; srama --
fatigue.
TRANSLATION
"Even my own son does not render such service. By your mercy, I did not
become fatigued while on this tour.
Madhya 5.20
TEXT 20
TEXT
krta-ghnata haya tomaya na kaile sammana
ataeva tomaya ami diba kanya-dana
SYNONYMS
krta-ghnata -- ungratefulness; haya -- it is; tomaya -- to you; na --
not; kaile -- if doing; sammana -- respect; ataeva -- therefore; tomaya -
- to you; ami -- I; diba -- shall give; kanya-dana -- my daughter as
charity.
TRANSLATION
"If I did not show you any respect, I would be ungrateful. Therefore, I
promise to give you my daughter in charity."
Madhya 5.21
TEXT 21
TEXT
chota-vipra kahe, "suna, vipra-mahasaya
asambhava kaha kene, yei nahi haya
SYNONYMS
chota-vipra -- the younger brahmana; kahe -- replies; suna -- hear;
vipra-mahasaya -- my dear brahmana; asambhava -- unlikely; kaha -- you
say; kene -- why; yei -- which; nahi -- not; haya -- happens.
TRANSLATION
The younger brahmana replied, "My dear sir, please hear me. You are
saying something very unusual. Such a thing never happens.
Madhya 5.22
TEXT 22
TEXT
maha-kulina tumi -- vidya-dhanadi-pravina
ami akulina, ara dhana-vidya-hina
SYNONYMS
maha-kulina -- highly aristocratic; tumi -- you; vidya -- education;
dhana-adi -- riches; pravina -- enriched; ami -- I; akulina -- not
aristocratic; ara -- and; dhana-vidya-hina -- without any wealth and
education.
TRANSLATION
"You are a most aristocratic family man, well educated and very rich. I
am not at all aristocratic, and I am without a decent education and have
no wealth.
PURPORT
Due to pious activities, one can be enriched by four opulences: one may
obtain birth in an aristocratic family, become highly educated, become
very beautiful or get a sufficient quantity of riches. These are
symptoms of pious activities performed in one's past life. In India it
is still current for an aristocratic family never to consider a marriage
with a common family. Though the caste may be the same, to maintain the
aristocracy such marriages are rejected. No poor man will dare marry the
daughter of a rich man. Because of this, when the elderly brahmana
offered the young brahmana his daughter, the young brahmana did not
believe that it would be possible to marry her. Therefore he asked the
elderly brahmana why he was proposing something unprecedented (asambhava)
. It was unheard of for an aristocratic person to offer his daughter to
a person who was both uneducated and poor.
Madhya 5.23
TEXT 23
TEXT
kanya-dana-patra ami na ha-i tomara
krsna-pritye kari tomara seva-vyavahara
SYNONYMS
kanya-dana-patra -- a bridegroom suitable for one's daughter; ami -- I;
na -- not; ha-i -- am; tomara -- of you; krsna-pritye -- only for
satisfaction of Krsna; kari -- I do; tomara -- of you; seva -- of
service; vyavahara -- activities.
TRANSLATION
"Sir, I am not a suitable bridegroom for your daughter. I render service
to you only for the satisfaction of Krsna.
PURPORT
Both brahmanas were pure Vaisnavas. The younger man took special care of
the older one simply to please Krsna. In Srimad-Bhagavatam (11.19.21)
Krsna says, mad-bhakta-pujabhyadhika: "It is better to render service to
My devotee." Thus, according to the Gaudiya-Vaisnava philosophy of
Caitanya Mahaprabhu, it is better to be a servant of the servant of God [
Cc. Madhya 13.80]. One should not try to serve Krsna directly. A pure
Vaisnava serves a servant of Krsna and identifies himself as a servant
of a servant of Krsna. This is pleasing to Lord Krsna. Srila Narottama
dasa Thakura confirms this philosophy: chadiya vaisnava-seva nistara
peyeche keba. Unless one serves a liberated Vaisnava, he cannot attain
liberation by directly serving Krsna. He must serve the servant of Krsna.
Madhya 5.24
TEXT 24
TEXT
brahmana-sevaya krsnera priti bada haya
tanhara santose bhakti-sampad badaya"
SYNONYMS
brahmana-sevaya -- by rendering service to a brahmana; krsnera -- of
Lord Krsna; priti -- the satisfaction; bada -- very great; haya -- is;
tanhara santose -- by pleasing the Lord; bhakti -- of devotional service;
sampad -- the opulence; badaya -- increases.
TRANSLATION
"Lord Krsna is very much pleased by service rendered to brahmanas, and
when the Lord is pleased, the opulence of one's devotional service
increases."
PURPORT
In this regard, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that
the younger brahmana rendered service to the older one with the purpose
of pleasing Krsna. It was not a matter of ordinary worldly dealings.
Krsna is pleased when a Vaisnava is rendered service. Because the
younger brahmana served the older one, Lord Gopala agreed to become a
witness of the marriage negotiation in order to maintain the prestige of
both devotees. Sri Caitanya Mahaprabhu would certainly not have liked to
hear about marital dealings unless such dealings were exchanged between
two Vaisnavas. Marriage arrangements and ceremonies belong to ordinary
material karma-kanda sections of the scriptures. The Vaisnavas, however,
are not interested in any kind of karma-kanda dealings. Srila Narottama
dasa Thakura says: karma-kanda jnana-kanda kevala visera bhanda. For a
Vaisnava, the karma-kanda and jnana-kanda sections of the Vedas are
unnecessary. Indeed, a real Vaisnava takes these sections as a poison
pot (visera bhanda). Sometimes we take part in a marriage ceremony for
our disciples, but this does not mean that we are interested in karma-
kanda activities. Sometimes, not knowing the Vaisnava philosophy, an
outsider criticizes such activity, maintaining that a sannyasi should
not take part in a marriage ceremony between a young boy and a young
girl. However, this is not a karma-kanda activity, because our purpose
is to spread the Krsna consciousness movement. We are giving all
facility to the general populace to take to Krsna consciousness, and in
order to fix the devotees in concentration on the service of the Lord,
marriage is sometimes allowed. We have experienced that such married
couples actually render very important service to the mission. Therefore,
one should not misunderstand when a sannyasi takes part in a marriage
ceremony. Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu took great
pleasure in hearing about the marriage ceremony between the young
brahmana and the daughter of the elderly brahmana.
Madhya 5.25
TEXT 25
TEXT
bada-vipra kahe, -- "tumi na kara samsaya
tomake kanya diba ami, karila niscaya"
SYNONYMS
bada-vipra -- the older brahmana; kahe -- replies; tumi -- you; na --
not; kara -- do; samsaya -- doubt; tomake -- to you; kanya -- the
daughter; diba -- shall give; ami -- I; karila -- made; niscaya --
certainty.
TRANSLATION
The older brahmana replied, "My dear boy, do not doubt me. I will give
you my daughter in charity. I have already decided this."
Madhya 5.26
TEXT 26
TEXT
chota-vipra bale, -- "tomara stri-putra saba
bahu jnati-gosthi tomara bahuta bandhava
SYNONYMS
chota-vipra -- the young brahmana; bale -- says; tomara -- your; stri-
putra -- wife and sons; saba -- all; bahu -- many; jnati -- of family
relations; gosthi -- group; tomara -- your; bahuta -- many; bandhava --
friends.
TRANSLATION
The young brahmana said, "You have a wife and sons, and you have a large
circle of relatives and friends.
Madhya 5.27
TEXT 27
TEXT
ta'-sabara sammati vina nahe kanya-dana
rukminira pita bhismaka tahate pramana
SYNONYMS
ta'-sabara -- of all of them; sammati -- consent; vina -- without; nahe -
- not; kanya-dana -- giving the daughter in charity; rukminira -- of
Queen Rukmini; pita -- father; bhismaka -- Bhismaka; tahate -- of that;
pramana -- evidence.
TRANSLATION
"Without the consent of all your friends and relatives, it is not
possible to give me your daughter in charity. Just consider the story of
Queen Rukmini and her father, Bhismaka.
Madhya 5.28
TEXT 28
TEXT
bhismakera iccha, -- krsne kanya samarpite
putrera virodhe kanya narila arpite"
SYNONYMS
bhismakera -- of King Bhismaka; iccha -- the desire; krsne -- unto Krsna;
kanya -- daughter; samarpite -- to give; putrera -- of his son; virodhe
-- by the objection; kanya -- daughter; narila -- was unable; arpite --
to offer.
TRANSLATION
"King Bhismaka wanted to give his daughter, Rukmini, in charity to Krsna,
but Rukmi, his eldest son, objected. Therefore he could not carry out
his decision."
PURPORT
As stated in Srimad-Bhagavatam (10.52.25):
bandhunam icchatam datum krsnaya bhaginim nrpa
tato nivarya krsna-dvid rukmi caidyam amanyata
King Bhismaka of Vidarbha wanted to offer Krsna his daughter, Rukmini,
but Rukmi, the eldest of his five sons, objected. Therefore Bhismaka
withdrew his decision and decided to offer Rukmini to the King of Cedi,
Sisupala, who was a cousin of Krsna's. However, Rukmini conceived of a
trick: she sent a letter to Krsna asking Him to kidnap her. Thus in
order to please Rukmini, who was His great devotee, Krsna kidnapped her.
There ensued a great fight between Krsna and the opposing party, headed
by Rukmini's brother Rukmi. Rukmi was defeated and, because of his harsh
words against Krsna, was about to be killed, but he was saved at the
request of Rukmini. However, Krsna shaved off all of Rukmi's hair with
His sword. Sri Balarama did not like this, and so to please Rukmini,
Balarama rebuked Krsna.
Madhya 5.29
TEXT 29
TEXT
bada-vipra kahe, -- "kanya mora nija-dhana
nija-dhana dite nisedhibe kon jana
SYNONYMS
bada-vipra kahe -- the elderly brahmana says; kanya -- the daughter;
mora -- my; nija-dhana -- own property; nija-dhana -- one's own property;
dite -- to give; nisedhibe -- will object; kon -- what; jana -- person.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "My daughter is my own property. If I choose
to give my property to someone, who has the power to stop me?
Madhya 5.30
TEXT 30
TEXT
tomake kanya diba, sabake kari' tiraskara
samsaya na kara tumi, karaha svikara"
SYNONYMS
tomake -- to you; kanya -- the daughter; diba -- I shall offer; sabake --
all others; kari' -- doing; tiraskara -- neglecting; samsaya -- doubt;
na -- not; kara -- do; tumi -- you; karaha -- just do; svikara --
acceptance.
TRANSLATION
"My dear boy, I will give my daughter to you in charity, and I will
neglect the position of all others. Don't doubt me in this regard; just
accept my proposal."
Madhya 5.31
TEXT 31
TEXT
chota-vipra kahe, -- "yadi kanya dite mana
gopalera age kaha e satya-vacana"
SYNONYMS
chota-vipra kahe -- the younger brahmana replies; yadi -- if; kanya --
daughter; dite -- to give in charity; mana -- the mind; gopalera -- of
the Gopala Deity; age -- in front; kaha -- say; e -- these; satya-vacana
-- words in truth.
TRANSLATION
The younger brahmana replied, "If you have decided to give your young
daughter to me, then say so before the Gopala Deity."
Madhya 5.32
TEXT 32
TEXT
gopalera age vipra kahite lagila
‘tumi jana, nija-kanya ihare ami dila'
SYNONYMS
gopalera age -- in front of the Gopala Deity; vipra -- the elderly
brahmana; kahite -- to speak; lagila -- began; tumi jana -- my Lord,
please know; nija-kanya -- my own daughter; ihare -- to this boy; ami --
I; dila -- have given in charity.
TRANSLATION
Coming before Gopala, the elderly brahmana said, "My dear Lord, please
witness that I have given my daughter to this boy."
PURPORT
In India it is still the custom for a daughter to be offered to someone
simply by word. This is called vag-datta. This means that the father,
brother or guardian of a girl has given his word that she will be
married to a certain man. Consequently, that daughter cannot be married
to anyone else. She is reserved by virtue of the honest words of the
father or guardian. There are many instances in which the parents of a
female child have given someone a verbal promise that their daughter
will be married to his son. Both parties agree to wait until the boy and
girl are grown up, and then the marriage takes place. Following this
custom, which is very old in India, the elderly brahmana promised to
give his daughter to the younger brahmana in charity, and he promised
this before the Gopala Deity. In India the custom is to honor any
promise made before the Deity. Such a promise cannot be canceled. In
Indian villages, whenever there is a quarrel between two parties, they
go to a temple to settle the quarrel. Whatever is spoken in front of the
Deity is taken to be true, for no one would dare lie before the Deity.
This same principle was followed in the Battle of Kuruksetra. Therefore
in the very beginning of the Bhagavad-gita it is stated: dharma-ksetre
kuru-ksetre [Bg. 1.1].
By not becoming God conscious, human society is deteriorating to the
lowest standard of animal life. This Krsna consciousness movement is
very essential to reviving God consciousness among the general populace.
If people actually become God conscious, all quarrels can be settled
outside of court, as happened in the case of the two brahmanas whose
disagreement was settled by the witness Gopala.
Madhya 5.33
TEXT 33
TEXT
chota-vipra bale, -- "thakura, tumi mora saksi
toma saksi bolaimu, yadi anyatha dekhi"
SYNONYMS
chota-vipra bale -- the younger brahmana replied; thakura -- my dear
Lord Gopala; tumi -- You; mora -- my; saksi -- witness; toma -- unto You;
saksi -- witness; bolaimu -- I shall call as; yadi -- if; anyatha --
otherwise; dekhi -- I see.
TRANSLATION
Then the younger brahmana addressed the Deity, saying, "My dear Lord,
You are my witness. I shall call for You to testify if it is necessary
later on."
Madhya 5.34
TEXT 34
TEXT
eta bali' dui-jane calila desere
guru-buddhye chota-vipra bahu seva kare
SYNONYMS
eta bali' -- speaking this; dui-jane -- both the brahmanas; calila --
went; desere -- toward their own country; guru-buddhye -- accepting the
elderly brahmana as guru; chota-vipra -- the young brahmana; bahu --
various; seva -- services; kare -- renders.
TRANSLATION
After these talks, the two brahmanas started for home. As usual, the
young brahmana accompanied the elderly brahmana as if the older brahmana
were a guru [spiritual master] and rendered him service in various ways.
Madhya 5.35
TEXT 35
TEXT
dese asi' dui-jane gela nija-ghare
kata dine bada-vipra cintita antare
SYNONYMS
dese asi' -- after returning to their own country; dui-jane -- both of
them; gela -- went; nija-ghare -- to their respective homes; kata dine --
after some time; bada-vipra -- the elderly brahmana; cintita -- very
anxious; antare -- within.
TRANSLATION
After returning to Vidyanagara, each brahmana went to his respective
home. After some time, the elderly brahmana became very anxious.
Madhya 5.36
TEXT 36
TEXT
tirthe vipre vakya dilun, -- kemate satya haya
stri, putra, jnati, bandhu janibe niscaya
SYNONYMS
tirthe -- on pilgrimage; vipre -- to a brahmana; vakya -- word of honor;
dilun -- I have given; kemate -- how; satya -- true; haya -- it is; stri
-- wife; putra -- sons; jnati -- relatives; bandhu -- friends; janibe --
will know; niscaya -- certainly.
TRANSLATION
He began to think, "I have given my word to a brahmana in a holy place,
and what I promised will certainly come to pass. I must now disclose
this to my wife, sons, other relatives and friends."
Madhya 5.37
TEXT 37
TEXT
eka-dina nija-loka ekatra karila
ta-sabara age saba vrttanta kahila
SYNONYMS
eka-dina -- one day; nija-loka -- all his relatives; ekatra -- in one
place; karila -- assembled; ta-sabara -- of all of them; age -- in front;
saba -- all; vrttanta -- narration; kahila -- spoke.
TRANSLATION
Thus one day the elderly brahmana called for a meeting of all his
relatives and friends, and before them all he narrated what had taken
place in front of Gopala.
Madhya 5.38
TEXT 38
TEXT
suni' saba gosthi tara kare haha-kara
‘aiche bat mukhe tumi na anibe ara
SYNONYMS
suni' -- hearing; saba -- all; gosthi -- family members and friends;
tara -- of the elderly brahmana; kare -- do; ha-ha-kara -- exclamation
of disappointment; aiche -- such; bat -- proposal; mukhe -- in the mouth;
tumi -- you; na -- not; anibe -- should bring; ara -- again.
TRANSLATION
When those who belonged to the family circle heard the narration of the
old brahmana, they made exclamations showing their disappointment. They
all requested that he not make such a proposal again.
Madhya 5.39
TEXT 39
TEXT
nice kanya dile kula yaibeka nasa
sunina sakala loka karibe upahasa'
SYNONYMS
nice -- to a lower family; kanya -- daughter; dile -- if offering; kula -
- family tradition; yaibeka -- will go to; nasa -- destruction; sunina --
hearing; sakala -- all; loka -- friends; karibe -- will do; upahasa --
joking.
TRANSLATION
They unanimously agreed, "If you offer your daughter to a degraded
family, your aristocracy will be lost. When people hear of this, they
will make jokes and laugh at you."
Madhya 5.40
TEXT 40
TEXT
vipra bale, -- "tirtha-vakya kemane kari ana
ye ha-uk, se ha-uka, ami diba kanya-dana"
SYNONYMS
vipra bale -- the brahmana says; tirtha-vakya -- the promise made on the
pilgrimage; kemane -- how; kari -- I shall do; ana -- otherwise; ye ha-
uk -- whatever may be; se ha-uka -- let it take place; ami -- I; diba --
shall give; kanya-dana -- my daughter in charity.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "How can I undo the promise I made in a holy
place while on pilgrimage? Whatever may happen, I must give him my
daughter in charity."
Madhya 5.41
TEXT 41
TEXT
jnati loka kahe, -- ‘mora tomake chadiba'
stri-putra kahe, -- ‘visa khaiya mariba'
SYNONYMS
jnati loka -- the relatives; kahe -- answer; mora -- we all; tomake --
you; chadiba -- will give up; stri -- wife; putra -- sons; kahe -- say;
visa -- poison; khaiya -- drinking; mariba -- we shall die.
TRANSLATION
The relatives unanimously said, "If you give your daughter to that boy,
we shall give up all connection with you." Indeed, his wife and sons
declared, "If such a thing happens, we shall take poison and die."
Madhya 5.42
TEXT 42
TEXT
vipra bale, -- "saksi bolana karibeka nyaya
jiti' kanya labe, mora vyartha dharma haya"
SYNONYMS
vipra bale -- the brahmana says; saksi -- a witness; bolana -- calling
for; karibeka -- there will be; nyaya -- justice; jiti' -- winning;
kanya -- the daughter; labe -- he will take; mora -- my; vyartha --
meaningless; dharma -- religious principles; haya -- will be.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "If I do not give my daughter to the young
brahmana, he will call Sri Gopalaji as a witness. Thus he will take my
daughter by force, and in that case my religious principles will become
meaningless."
Madhya 5.43
TEXT 43
TEXT
putra bale, -- "pratima saksi, seha dura dese
ke tomara saksi dibe, cinta kara kise
SYNONYMS
putra bale -- his son says; pratima -- the Deity; saksi -- witness; seha
-- He also; dura -- distant; dese -- in country; ke -- who; tomara -- of
you; saksi -- witness; dibe -- will give; cinta -- anxiety; kara -- you
do; kise -- why.
TRANSLATION
His son replied, "The Deity may be a witness, but He is in a distant
country. How can He come to bear witness against you? Why are you so
anxious over this?
Madhya 5.44
TEXT 44
TEXT
nahi kahi -- na kahio e mithya-vacana
sabe kahibe -- ‘mora kichu nahika smarana'
SYNONYMS
nahi kahi -- I did not say; na kahio -- do not say; e -- this; mithya-
vacana -- false statement; sabe -- only; kahibe -- you shall say; mora --
my; kichu -- anything; nahika -- not; smarana -- remembrance.
TRANSLATION
"You do not have to flatly deny that you spoke such a thing. There is no
need to make a false statement. Simply say that you do not remember what
you said.
Madhya 5.45
TEXT 45
TEXT
tumi yadi kaha, -- ‘ami kichui na jani'
tabe ami nyaya kari' brahmanere jini"
SYNONYMS
tumi -- you; yadi -- if; kaha -- say; ami kichui na jani -- I do not
remember anything; tabe -- in that case; ami -- I; nyaya kari' --
arguing; brahmanere -- the younger brahmana; jini -- shall conquer.
TRANSLATION
"If you simply say, ‘I do not remember,' I shall take care of the rest.
By argument, I shall defeat the young brahmana."
PURPORT
The son of the elderly brahmana was an atheist and a follower of the
Raghunatha-smrti. He was very expert in dealing with pounds-shillings-
pence, but he was fool number one. Consequently, he did not believe in
the spiritual position of the Deity, nor did he have any faith in the
Supreme Personality of Godhead. Therefore, as a typical idol worshiper,
he considered the form of the Lord to be made of stone or wood. Thus he
assured his father that the witness was only a stone Deity and was not
capable of speaking. Besides that, he assured his father that the Deity
was situated far away and consequently could not come to bear witness.
In essence, he was saying, "Have no anxiety. You do not have to lie
directly, but you should speak like a diplomat, like King Yudhisthira
when he spoke to Dronacarya -- asvatthama hata iti gajah. Following this
principle, simply say that you do not remember anything and are
completely unaware of the statements given by the young brahmana. If you
make the background like that, I shall know how to fill in the argument
and defeat him by word jugglery. Thus I shall save you from having to
give your daughter to him. In this way, our aristocracy will be saved.
You have nothing to worry about."
Madhya 5.46
TEXT 46
TEXT
eta suni' viprera cintita haila mana
ekanta-bhave cinte vipra gopala-carana
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; viprera -- of the old brahmana; cintita --
agitated; haila -- became; mana -- the mind; ekanta-bhave -- with single-
minded attention; cinte -- thinks; vipra -- the brahmana; gopala-carana -
- of the lotus feet of Sri Gopalaji.
TRANSLATION
When the elderly brahmana heard this, his mind became very much agitated.
Feeling helpless, he simply turned his attention to the lotus feet of
Gopala.
Madhya 5.47
TEXT 47
TEXT
‘mora dharma raksa paya, na mare nija-jana
dui raksa kara, gopala, lainu sarana'
SYNONYMS
mora -- my; dharma -- religious principles; raksa paya -- spared; na --
not; mare -- die; nija-jana -- own kinsmen; dui -- two; raksa kara --
You kindly protect; gopala -- my Lord Gopala; lainu -- I have taken;
sarana -- shelter under Your lotus feet.
TRANSLATION
The elderly brahmana prayed, "My dear Lord Gopala, I have taken shelter
of Your lotus feet, and therefore I request You to please protect my
religious principles from disturbance and at the same time save my
kinsmen from dying."
Madhya 5.48
TEXT 48
TEXT
ei-mata vipra citte cintite lagila
ara dina laghu-vipra tanra ghare aila
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; vipra -- the elderly brahmana; citte -- within
the mind; cintite -- to think; lagila -- began; ara dina -- the next day;
laghu-vipra -- the young brahmana; tanra -- his; ghare -- to the home;
aila -- came.
TRANSLATION
The next day, the elderly brahmana was thinking deeply about this matter
when the young brahmana came to his house.
Madhya 5.49
TEXT 49
TEXT
asina parama-bhaktye namaskara kari'
vinaya karina kahe kara dui yudi'
SYNONYMS
asina -- coming; parama-bhaktye -- in great devotion; namaskara kari' --
offering obeisances; vinaya karina -- with great humility; kahe -- says;
kara -- hands; dui -- two; yudi' -- folding.
TRANSLATION
The young brahmana came to him and offered respectful obeisances. Then,
very humbly folding his hands, he spoke as follows.
Madhya 5.50
TEXT 50
TEXT
‘tumi more kanya dite karyacha angikara
ebe kichu nahi kaha, ki tomara vicara'
SYNONYMS
tumi -- you; more -- to me; kanya -- your daughter; dite -- to give in
charity; karyacha -- have made; angikara -- a promise; ebe -- now; kichu
-- something; nahi -- not; kaha -- you say; ki -- what; tomara -- your;
vicara -- conclusion.
TRANSLATION
"You have promised to give your daughter in charity to me. Now you do
not say anything. What is your conclusion?"
Madhya 5.51
TEXT 51
TEXT
eta suni' sei vipra rahe mauna dhari'
tanra putra marite aila hate thenga kari'
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; sei vipra -- the elderly brahmana; rahe --
remains; mauna dhari' -- holding silence; tanra -- his; putra -- son;
marite -- to strike; aila -- came out; hate -- in hand; thenga -- stick;
kari' -- taking.
TRANSLATION
After the young brahmana submitted this statement, the elderly brahmana
remained silent. Taking this opportunity, his son immediately came out
with a stick to strike the younger man.
Madhya 5.52
TEXT 52
TEXT
‘are adhama! mora bhagni caha vivahite
vamana hana canda yena caha ta' dharite'
SYNONYMS
are adhama -- O most degraded one; mora -- my; bhagni -- sister; caha --
you want; vivahite -- to marry; vamana -- a dwarf; hana -- being; canda -
- the moon; yena -- as if; caha -- you want; ta' -- certainly; dharite --
to capture.
TRANSLATION
The son said, "Oh, you are most degraded! You want to marry my sister,
just like a dwarf who wants to catch the moon!"
Madhya 5.53
TEXT 53
TEXT
thena dekhi' sei vipra palana gela
ara dina gramera loka ekatra karila
SYNONYMS
thena dekhi' -- seeing the stick in his hand; sei vipra -- the young
brahmana; palana gela -- fled from that place; ara dina -- the next day;
gramera loka -- the inhabitants of the village; ekatra karila --
gathered in one place.
TRANSLATION
Seeing a stick in the hand of the son, the younger brahmana fled. The
next day, however, he gathered together all the people of the village.
Madhya 5.54
TEXT 54
TEXT
saba loka bada-vipre dakiya anila
tabe sei laghu-vipra kahite lagila
SYNONYMS
saba loka -- all the village inhabitants; bada-vipre -- to the senior
brahmana; dakiya -- calling; anila -- brought; tabe -- then; sei laghu-
vipra -- the junior brahmana; kahite lagila -- began to speak.
TRANSLATION
All the people of the village then called for the elderly brahmana and
brought him to their meeting place. The young brahmana then began to
speak before them as follows.
Madhya 5.55
TEXT 55
TEXT
‘inha more kanya dite karyache angikara
ebe ye na dena, pucha inhara vyavahara'
SYNONYMS
inha -- this gentleman; more -- to me; kanya -- his daughter; dite -- to
give in charity; karyache -- has made; angikara -- promise; ebe -- now;
ye -- indeed; na -- not; dena -- he gives; pucha -- kindly ask; inhara --
of him; vyavahara -- the behavior.
TRANSLATION
"This gentleman has promised to hand over his daughter to me, yet now he
does not follow his promise. Please ask him about his behavior."
Madhya 5.56
TEXT 56
TEXT
tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanya kene na deha, yadi diyacha vacana'
SYNONYMS
tabe -- then; sei -- that; viprere -- brahmana; puchila -- asked; sarva-
jana -- all the people; kanya -- daughter; kene -- why; na deha -- you
do not give in charity; yadi -- if; diyacha -- have given; vacana --
word of honor.
TRANSLATION
All the people gathered there asked the elderly brahmana, "If you have
already promised to give him your daughter in charity, why are you not
fulfilling your promise? You have given your word of honor."
Madhya 5.57
TEXT 57
TEXT
vipra kahe, -- ‘suna, loka, mora nivedana
kabe ki baliyachi, mora nahika smarana'
SYNONYMS
vipra kahe -- the senior brahmana replied; suna -- please hear; loka --
all people; mora -- my; nivedana -- submission; kabe -- when; ki -- what;
baliyachi -- I have said; mora -- my; nahika -- there is not; smarana --
remembrance.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "My dear friends, please hear what I have to
submit. I do not exactly remember making a promise like that."
Madhya 5.58
TEXT 58
TEXT
eta suni' tanra putra vakya-cchala pana
pragalbha ha-iya kahe sammukhe asina
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; tanra putra -- his son; vakya-cchala -- for
jugglery of words; pana -- getting a chance; pragalbha -- impudent; ha-
iya -- becoming; kahe -- says; sammukhe -- in the front; asina -- coming.
TRANSLATION
When the elderly brahmana's son heard this, he took the opportunity to
juggle some words. Becoming very impudent, he stood before the assembly
and spoke as follows.
Madhya 5.59
TEXT 59
TEXT
‘tirtha-yatraya pitara sange chila bahu dhana
dhana dekhi ei dustera laite haila mana
SYNONYMS
tirtha-yatraya -- when touring the holy places; pitara -- my father;
sange -- with; chila -- there was; bahu -- much; dhana -- money; dhana --
money; dekhi -- seeing; ei -- this; dustera -- of the rogue; laite --
to take; haila -- it was; mana -- the intention.
TRANSLATION
"While touring various holy places of pilgrimage, my father carried much
money. Seeing the money, this rogue decided to take it away.
Madhya 5.60
TEXT 60
TEXT
ara keha sange nahi, ei sange ekala
dhutura khaoyana bape karila pagala
SYNONYMS
ara -- anyone; keha -- else; sange -- in company; nahi -- there was not;
ei -- this brahmana; sange -- in company; ekala -- alone; dhutura -- an
intoxicant; khaoyana -- making him eat; bape -- my father; karila --
made; pagala -- mad.
TRANSLATION
"There was no one besides this man with my father. Giving him an
intoxicant known as dhutura to eat, this rogue made my father mad.
Madhya 5.61
TEXT 61
TEXT
saba dhana lana kahe -- ‘core la-ila dhana'
‘kanya dite cahiyache' -- uthaila vacana
SYNONYMS
saba -- all; dhana -- money; lana -- taking; kahe -- says; core -- a
thief; la-ila -- took; dhana -- all the money; kanya -- the daughter;
dite -- to give in charity; cahiyache -- has promised; uthaila -- has
raised; vacana -- a slogan.
TRANSLATION
"Having taken all my father's money, this rogue claimed that it was
taken by some thief. Now he is claiming that my father has promised to
give him his daughter in charity.
Madhya 5.62
TEXT 62
TEXT
tomara sakala loka karaha vicare
‘mora pitara kanya dite yogya ki ihare'
SYNONYMS
tomara -- you; sakala -- all; loka -- people; karaha -- just make;
vicare -- judgment; mora -- my; pitara -- of the father; kanya -- the
daughter; dite -- to give in charity; yogya -- befitting; ki -- is it;
ihare -- to him.
TRANSLATION
"All of you assembled here are gentlemen. Please judge whether it is
befitting to offer this poor brahmana my father's daughter."
Madhya 5.63
TEXT 63
TEXT
eta suni' lokera mane ha-ila samsaya
‘sambhave, -- dhana-lobhe loka chade dharma-bhaya'
SYNONYMS
eta suni' -- hearing all this; lokera -- of all the people; mane -- in
the minds; ha-ila -- there was; samsaya -- doubt; sambhave -- possible;
dhana-lobhe -- by greed for money; loka -- some man; chade -- gives up;
dharma-bhaya -- religious principles.
TRANSLATION
Hearing all these statements, all the people gathered there became a
little doubtful. They thought it quite possible that because of
attraction for riches one might give up his religious principles.
Madhya 5.64
TEXT 64
TEXT
tabe chota-vipra kahe, "suna, mahajana
nyaya jinibare kahe asatya-vacana
SYNONYMS
tabe -- at that time; chota-vipra -- the young brahmana; kahe -- says;
suna -- please hear; maha-jana -- all gentlemen; nyaya -- the argument;
jinibare -- to win; kahe -- he says; asatya-vacana -- untruthful
statements.
TRANSLATION
At that time the young brahmana said, "My dear gentlemen, please hear.
Just to gain victory in an argument, this man is lying.
Madhya 5.65
TEXT 65
TEXT
ei vipra mora sevaya tusta yabe haila
‘tore ami kanya diba' apane kahila
SYNONYMS
ei vipra -- this brahmana; mora -- my; sevaya -- by the service; tusta --
fully satisfied; yabe -- when; haila -- he was; tore -- to you; ami --
I; kanya -- daughter; diba -- shall give; apane -- of his own accord;
kahila -- promised.
TRANSLATION
"Being very satisfied with my service, this brahmana said to me of his
own accord, ‘I promise to hand over my daughter to you.'
Madhya 5.66
TEXT 66
TEXT
tabe muni nisedhinu, -- suna, dvija-vara
tomara kanyara yogya nahi muni vara
SYNONYMS
tabe -- at that time; muni -- I; nisedhinu -- forbade; suna -- hear;
dvija-vara -- O best of the brahmanas; tomara -- your; kanyara -- for
the daughter; yogya -- suitable; nahi -- not; muni -- I; vara -- husband.
TRANSLATION
"At that time I forbade him to do this, telling him, ‘O best of the
brahmanas, I am not a fit husband for your daughter.
Madhya 5.67
TEXT 67
TEXT
kahan tumi pandita, dhani, parama kulina
kahan muni daridra, murkha, nica, kula-hina
SYNONYMS
kahan -- whereas; tumi -- you; pandita -- learned scholar; dhani -- rich
man; parama -- first class; kulina -- aristocracy; kahan -- whereas;
muni -- I; daridra -- poor man; murkha -- not educated; nica -- fallen;
kula-hina -- without aristocracy.
TRANSLATION
"‘Whereas you are a learned scholar, a rich man belonging to an
aristocratic family, I am a poor man, uneducated and with no claim to
aristocracy.'
Madhya 5.68
TEXT 68
TEXT
tabu ei vipra more kahe bara bara
tore kanya dilun, tumi karaha svikara
SYNONYMS
tabu -- still; ei -- this; vipra -- brahmana; more -- to me; kahe --
says; bara bara -- again and again; tore -- to you; kanya -- my daughter;
dilun -- I have given in charity; tumi -- you; karaha -- make; svikara -
- acceptance.
TRANSLATION
"Still this brahmana insisted. Again and again he asked me to accept his
proposal, saying, ‘I have given you my daughter. Please accept her.'
Madhya 5.69
TEXT 69
TEXT
tabe ami kahilan -- suna, maha-mati
tomara stri-putra-jnatira na habe sammati
SYNONYMS
tabe -- at that time; ami -- I; kahilan -- said; suna -- please hear;
maha-mati -- O intelligent brahmana; tomara -- your; stri-putra -- wife
and children; jnatira -- kinsmen; na habe sammati -- will not agree.
TRANSLATION
"I then said, ‘Please hear. You are a learned brahmana. Your wife,
friends and relatives will never agree to this proposal.
Madhya 5.70
TEXT 70
TEXT
kanya dite naribe, habe asatya-vacana
punarapi kahe vipra kariya yatana
SYNONYMS
kanya -- daughter; dite -- to give; naribe -- you will not be able; habe
-- it will become; asatya-vacana -- a false statement; punarapi -- again;
kahe -- he says; vipra -- the brahmana; kariya yatana -- with great
attention.
TRANSLATION
"‘My dear sir, you will not be able to fulfill your promise. Your
promise will be broken.' Yet, again and again the brahmana emphasized
his promise.
Madhya 5.71
TEXT 71
TEXT
kanya tore dilun, dvidha na kariha cite
atma-kanya diba, keba pare nisedhite
SYNONYMS
kanya -- the daughter; tore -- to you; dilun -- I have given; dvidha --
hesitation; na -- do not; kariha -- do; cite -- within your mind; atma-
kanya -- my own daughter; diba -- I shall give; keba -- who; pare -- is
able; nisedhite -- to forbid.
TRANSLATION
"‘I have offered you my daughter. Do not hesitate. She is my daughter,
and I shall give her to you. Who can forbid me?'
Madhya 5.72
TEXT 72
TEXT
tabe ami kahilan drdha kari' mana
gopalera age kaha e-satya vacana
SYNONYMS
tabe -- at that time; ami -- I; kahilan -- said; drdha kari' mana --
fixing my mind; gopalera age -- in front of the Gopala Deity; kaha --
speak; e-satya vacana -- this truthful statement.
TRANSLATION
"At that time I concentrated my mind and requested the brahmana to make
the promise before the Gopala Deity.
Madhya 5.73
TEXT 73
TEXT
tabe inho gopalera agete kahila
tumi jana, ei vipre kanya ami dila
SYNONYMS
tabe -- at that time; inho -- this gentleman; gopalera -- of the Gopala
Deity; agete -- in front; kahila -- he said; tumi jana -- my Lord,
please know; ei vipre -- unto this young brahmana; kanya -- my daughter;
ami -- I; dila -- have offered.
TRANSLATION
"Then this gentleman said in front of the Gopala Deity, ‘My dear Lord,
please bear witness. I have offered my daughter to this brahmana in
charity.'
Madhya 5.74
TEXT 74
TEXT
tabe ami gopalere saksi karina
kahilan tanra pade minati karina
SYNONYMS
tabe -- at that time; ami -- I; gopalere -- to the Gopala Deity; saksi --
the witness; karina -- making; kahilan -- said; tanra pade -- at His
lotus feet; minati -- humility; karina -- making.
TRANSLATION
"Accepting the Gopala Deity as my witness, I then submitted the
following at His lotus feet.
Madhya 5.75
TEXT 75
TEXT
yadi ei vipra more na dibe kanya-dana
saksi bolaimu tomaya, ha-io savadhana
SYNONYMS
yadi -- if; ei -- this; vipra -- brahmana; more -- to me; na -- not;
dibe -- will give; kanya-dana -- his daughter in charity; saksi bolaimu -
- I shall call as a witness; tomaya -- You; ha-io savadhana -- kindly be
attentive.
TRANSLATION
"‘If this brahmana later hesitates to give me his daughter, my dear Lord,
I shall call on You as a witness. Please note this with care and
attention.'
Madhya 5.76
TEXT 76
TEXT
ei vakye saksi mora ache mahajana
yanra vakya satya kari mane tribhuvana"
SYNONYMS
ei vakye -- in this statement; saksi -- witness; mora -- my; ache --
there is; mahajana -- a great personality; yanra -- whose; vakya --
words; satya -- true; kari -- taking as; mane -- accepts; tri-bhuvana --
the whole world.
TRANSLATION
"Thus I have called upon a great personality in this transaction. I have
asked the Supreme Godhead to be my witness. The entire world accepts the
words of the Supreme Personality of Godhead."
PURPORT
Although the young brahmana described himself as having no claims to
aristocracy and being an uneducated common man, still he had one good
qualification: he believed that the Supreme Personality of Godhead was
the topmost authority, he accepted the words of Lord Krsna without
hesitation, and he had firm faith in the Lord's consistency. According
to Prahlada Maharaja, another authority on the Supreme Personality of
Godhead, such a staunch and faithful devotee of the Lord must be
understood to be a most learned scholar: tan manye 'dhitam uttamam (
Srimad-Bhagavatam 7.5.24). A pure devotee who has firm faith in the
words of the Supreme Personality of Godhead is to be considered a most
learned scholar, the topmost aristocrat and the richest man in the whole
world. All godly qualities automatically exist in such a devotee. In the
preaching work of the Krsna consciousness movement, we, as the servant
of the servant of the servant of the servant of the Supreme Personality
of Godhead, fully believe in the words of Krsna and His servants, the
disciplic succession [Cc. Madhya 13.80]. In this way we are presenting
the words of Krsna throughout the world. Even though we are neither a
rich man nor a very learned scholar, and even though we do not belong to
any aristocracy, this movement is still being welcomed and is very
easily spreading all over the world. Although we are very poor and have
no professional source of income, Krsna supplies money whenever we need
it. Whenever we need some men, Krsna supplies them. Thus it is stated in
the Bhagavad-gita (6.22): yam labdhva caparam labham manyate nadhikam
tatah. Actually, if we can attain the favor of the Supreme Personality
of Godhead, Krsna, we do not need anything else. We certainly do not
need those things which a mundane person considers to be material assets.
Madhya 5.77–78
TEXTS 77–78
TEXT
tabe bada-vipra kahe, "ei satya katha
gopala yadi saksi dena, apane asi' etha
tabe kanya diba ami, janiha niscaya"
tanra putra kahe, -- ‘ei bhala bata haya'
SYNONYMS
tabe -- at that time; bada-vipra -- the elderly brahmana; kahe -- says;
ei satya katha -- this is true; gopala -- the Gopala Deity; yadi -- if;
saksi -- witness; dena -- gives; apane -- personally; asi' -- coming;
etha -- here; tabe -- at that time; kanya -- daughter; diba -- must give
in charity; ami -- I; janiha -- you all know it; niscaya -- certainly;
tanra -- his; putra -- son; kahe -- says; ei -- this; bhala -- nice;
bata -- statement; haya -- is.
TRANSLATION
Taking this opportunity, the elderly brahmana immediately confirmed that
this was really true. He said, "If Gopala personally comes here to serve
as a witness, I shall surely give my daughter to the young brahmana."
The elderly brahmana's son immediately confirmed this, saying, "Yes,
this is a very nice settlement."
PURPORT
As the Supersoul within the heart of all living entities, Krsna knows
everyone's desire, everyone's request and everyone's prayer. Although
all these may be contradictory, the Lord has to create a situation in
which everyone will be pleased. This is an instance of a marriage
negotiation between an elderly brahmana and a youthful one. The elderly
brahmana was certainly willing to give his daughter in charity to the
young brahmana, but his son and relatives became impediments to this
transaction. The elderly brahmana considered how to get out of this
situation and still offer his daughter to the young brahmana. His son,
an atheist and a very cunning fellow, was thinking of how to stop the
marriage. The father and son were thinking in a contradictory way, yet
Krsna created a situation wherein they agreed. They both agreed that if
the Gopala Deity would come and serve as a witness, the daughter would
be given to the young brahmana.
Madhya 5.79
TEXT 79
TEXT
bada-viprera mane, -- ‘krsna bada dayavan
avasya mora vakya tenho karibe pramana'
SYNONYMS
bada-viprera mane -- within the mind of the elderly brahmana; krsna --
Lord Krsna; bada -- very; dayavan -- merciful; avasya -- certainly; mora
-- my; vakya -- words; tenho -- He; karibe -- will make; pramana --
evidence.
TRANSLATION
The elderly brahmana thought, "Since Lord Krsna is very merciful, He
will certainly come to prove my statement."
Madhya 5.80
TEXT 80
TEXT
putrera mane, -- ‘pratima na asibe saksi dite'
ei buddhye dui-jana ha-ila sammate
SYNONYMS
putrera mane -- in the mind of the son; pratima -- the Deity; na -- not;
asibe -- will come; saksi dite -- to give witness; ei -- this; buddhye --
in understanding; dui-jana -- both the father and the son; ha-ila
sammate -- agreed.
TRANSLATION
The atheistic son thought, "It is not possible for Gopala to come and
bear witness." Thinking thus, the father and son agreed.
Madhya 5.81
TEXT 81
TEXT
chota-vipra bale, -- ‘patra karaha likhana
punah yena nahi cale e-saba vacana'
SYNONYMS
chota-vipra -- the young brahmana; bale -- says; patra -- paper; karaha -
- do; likhana -- writing; punah -- again; yena -- so that; nahi -- not;
cale -- change; e-saba -- all these; vacana -- statements.
TRANSLATION
The young brahmana took this opportunity to speak: "Please write this
down on paper in black and white so that you may not again change your
word of honor."
Madhya 5.82
TEXT 82
TEXT
tabe saba loka meli' patra ta' likhila
dunhara sammati lana madhyastha rakhila
SYNONYMS
tabe -- then; saba loka -- all the people; meli' -- gathered together;
patra -- leaf paper; ta' -- indeed; likhila -- wrote; dunhara -- of both
of them; sammati -- the agreement; lana -- taking; madhya-stha -- as
mediator; rakhila -- remained.
TRANSLATION
All the assembled people got this statement down in black and white and,
taking the signatures of agreement from both of them, served as the
mediators.
Madhya 5.83
TEXT 83
TEXT
tabe chota-vipra kahe, -- suna, sarva-jana
ei vipra -- satya-vakya, dharma-parayana
SYNONYMS
tabe -- at that time; chota-vipra -- the young brahmana; kahe -- says;
suna -- please hear; sarva-jana -- O all gentlemen present here; ei
vipra -- this elderly brahmana; satya-vakya -- always truthful; dharma-
parayana -- religious.
TRANSLATION
The young brahmana then said, "Will all you gentlemen present please
hear me? This elderly brahmana is certainly truthful and is following
religious principles.
Madhya 5.84
TEXT 84
TEXT
sva-vakya chadite inhara nahi kabhu mana
svajana-mrtyu-bhaye kahe asatya-vacana
SYNONYMS
sva-vakya -- his own promise; chadite -- to give up; inhara -- of this
brahmana; nahi -- not; kabhu -- at any time; mana -- the mind; sva-jana -
- of his own kinsmen; mrtyu-bhaye -- fearing the suicide; kahe -- says;
asatya-vacana -- untruthful words.
TRANSLATION
"He had no desire to break his promise, but fearing that his kinsmen
would commit suicide, he deviated from the truth.
Madhya 5.85
TEXT 85
TEXT
inhara punye krsne ani' saksi bolaiba
tabe ei viprera satya-pratijna rakhiba
SYNONYMS
inhara punye -- by his piety; krsne -- Lord Krsna; ani' -- bringing;
saksi -- witness; bolaiba -- I shall call; tabe -- at that time; ei
viprera -- of this brahmana; satya -- truthful; pratijna -- the promise;
rakhiba -- I shall keep.
TRANSLATION
"By the piety of the elderly brahmana, I shall call the Supreme
Personality of Godhead as a witness. Thus I shall keep his truthful
promise intact."
Madhya 5.86
TEXT 86
TEXT
eta suni' nastika loka upahasa kare
keha bale, isvara -- dayalu, asiteha pare
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; nastika -- atheistic; loka -- class of men;
upahasa -- joking; kare -- do; keha bale -- someone says; isvara -- God;
dayalu -- merciful; asiteha pare -- He is able to come.
TRANSLATION
Hearing the emphatic statement of the younger brahmana, some atheists in
the meeting began to cut jokes. However, someone else said, "After all,
the Lord is merciful, and if He likes, He can come."
Madhya 5.87
TEXT 87
TEXT
tabe sei chota-vipra gela vrndavana
dandavat kari' kahe saba vivarana
SYNONYMS
tabe -- after this; sei -- that; chota-vipra -- young brahmana; gela --
went; vrndavana -- to Vrndavana; dandavat kari' -- after offering
respects; kahe -- tells; saba -- all; vivarana -- the description.
TRANSLATION
After the meeting, the young brahmana started for Vrndavana. Upon
arriving there, he first offered his respectful obeisances to the Deity
and then narrated everything in full detail.
Madhya 5.88
TEXT 88
TEXT
"brahmanya-deva tumi bada daya-maya
dui viprera dharma rakha hana sadaya
SYNONYMS
brahmanya-deva -- O Lord of brahminical culture; tumi -- You; bada --
very; daya-maya -- merciful; dui -- two; viprera -- of brahmanas; dharma
-- the religious principles; rakha -- protect; hana -- becoming; sa-daya
-- merciful.
TRANSLATION
He said, "My Lord, You are the protector of brahminical culture, and You
are also very merciful. Therefore, kindly show Your great mercy by
protecting the religious principles of us two brahmanas.
Madhya 5.89
TEXT 89
TEXT
kanya paba, -- mora mane iha nahi sukha
brahmanera pratijna yaya -- ei bada duhkha
SYNONYMS
kanya paba -- I shall get the daughter; mora -- my; mane -- in the mind;
iha -- this; nahi -- is not; sukha -- happiness; brahmanera -- of a pure
brahmana; pratijna -- the promise; yaya -- becomes lost; ei -- this;
bada -- very much; duhkha -- unhappiness.
TRANSLATION
"My dear Lord, I am not thinking to become happy by getting the daughter
as a bride. I am simply thinking that the brahmana has broken his
promise, and that is giving me great pain."
PURPORT
It was not at all the intention of the young brahmana to get the
daughter of the elderly brahmana in marriage and thus enjoy material
happiness and sense gratification. It was not for that reason that the
young brahmana went to Vrndavana to ask the Supreme Personality of
Godhead to act as a witness. His only concern was that the elderly
brahmana had promised something, and if Gopala did not bear witness to
that transaction, then the older brahmana would incur a spiritual
blemish. Therefore, the young brahmana wanted protection and help from
the Deity. The young brahmana was thus a pure Vaisnava, and he had no
desire for sense gratification. He wanted only to serve the Supreme
Personality of Godhead and the older brahmana, who was also a Vaisnava
and very much devoted to the Lord.
Madhya 5.90
TEXT 90
TEXT
eta jani' tumi saksi deha, daya-maya
jani' saksi nahi deya, tara papa haya
SYNONYMS
eta jani' -- knowing this; tumi -- You; saksi -- witness; deha -- please
give; daya-maya -- O most merciful one; jani' -- knowing; saksi --
witness; nahi deya -- does not give; tara -- for him; papa -- sin; haya -
- there is.
TRANSLATION
The young brahmana continued, "My dear Sir, You are very merciful and
You know everything. Therefore, kindly be a witness in this case. A
person who knows things as they are and still does not bear witness
becomes involved in sinful activities."
PURPORT
The dealings between a devotee and the Lord are very simple. The young
brahmana said to the Lord, "You know everything, but if You do not bear
witness, You will be involved in sinful activities." There is no
possibility, however, of the Lord's being involved in sinful activities.
A pure devotee, even though he knows everything of the Supreme Lord, can
speak with the Lord exactly as if He were a common man. Although the
dealings between the Lord and His devotee are always very simple and
open, there is formality. All these things happen because of the
connection between the Lord and the devotee.
Madhya 5.91
TEXT 91
TEXT
krsna kahe, -- vipra, tumi yaha sva-bhavane
sabha kari' more tumi kariha smarane
SYNONYMS
krsna kahe -- Lord Krsna says; vipra -- My dear brahmana; tumi -- you;
yaha -- go back; sva-bhavane -- to your own home; sabha kari' -- calling
a meeting of all the men; more -- of Me; tumi -- you; kariha -- just do;
smarane -- remembering.
TRANSLATION
Lord Krsna replied, "My dear brahmana, go back to your home and call a
meeting of all the men. In that meeting, just try to remember Me.
Madhya 5.92
TEXT 92
TEXT
avirbhava hana ami tahan saksi diba
tabe dui viprera satya pratijna rakhiba
SYNONYMS
avirbhava -- appearance; hana -- making; ami -- I; tahan -- there; saksi
-- witness; diba -- shall give; tabe -- at that time; dui -- two;
viprera -- of the brahmanas; satya -- truthful; pratijna -- promise;
rakhiba -- I shall keep.
TRANSLATION
"I shall certainly appear there, and at that time I shall protect the
honor of both you brahmanas by bearing witness to the promise."
Madhya 5.93
TEXT 93
TEXT
vipra bale, -- "yadi hao caturbhuja-murti
tabu tomara vakye karu na habe pratiti
SYNONYMS
vipra bale -- the young brahmana says; yadi -- if; hao -- You become;
catuh-bhuja -- four-handed; murti -- Deity; tabu -- still; tomara --
Your; vakye -- in the word; karu -- of anyone; na -- not; habe -- there
will be; pratiti -- belief.
TRANSLATION
The young brahmana replied, "My dear sir, even if You appear there as a
four-handed Visnu Deity, still, none of those people will believe in
Your words.
Madhya 5.94
TEXT 94
TEXT
ei murti giya yadi ei sri-vadane
saksi deha yadi -- tabe sarva-loka sune"
SYNONYMS
ei -- this; murti -- in the form; giya -- going; yadi -- if; ei -- this;
sri-vadane -- from Your beautiful face; saksi -- witness; deha -- You
give; yadi -- if; tabe -- then; sarva-loka -- all people; sune -- will
hear.
TRANSLATION
"Only if You go there in this form of Gopala and speak the words from
Your beautiful face will Your testimony be heard by all the people."
Madhya 5.95
TEXT 95
TEXT
krsna kahe, -- "pratima cale, kothaha na suni"
vipra bale, -- "pratima hana kaha kene vani
SYNONYMS
krsna kahe -- Lord Krsna says; pratima cale -- a Deity walks; kothaha --
anywhere; na suni -- I have not heard; vipra bale -- the young brahmana
replies; pratima hana -- in Your Deity form; kaha kene vani -- how do
You speak words.
TRANSLATION
Lord Krsna said, "I've never heard of a Deity's walking from one place
to another."
The brahmana replied, "That is true, but how is it that You are speaking
to me, although You are a Deity?
Madhya 5.96
TEXT 96
TEXT
pratima naha tumi -- saksat vrajendra-nandana
vipra lagi' kara tumi akarya-karana"
SYNONYMS
pratima -- a statue; naha -- are not; tumi -- You; saksat -- directly;
vrajendra-nandana -- the son of Nanda Maharaja; vipra lagi' -- for the
sake of the brahmana; kara tumi -- You can do; akarya-karana -- an
action You have never done before.
TRANSLATION
"My dear Lord, You are not a statue; You are directly the son of
Maharaja Nanda. Now, for the sake of the old brahmana, You can do
something You have never done before."
Madhya 5.97
TEXT 97
TEXT
hasina gopala kahe, -- "sunaha, brahmana
tomara pache pache ami kariba gamana
SYNONYMS
hasina -- smiling; gopala -- the Lord Gopala; kahe -- says; sunaha --
just hear; brahmana -- O My dear brahmana; tomara -- you; pache pache --
behind; ami -- I; kariba -- shall do; gamana -- walking.
TRANSLATION
Sri Gopalaji then smiled and said, "My dear brahmana, just listen to Me.
I shall walk behind you, and in this way I shall go with you."
PURPORT
The conversation between Lord Sri Krsna and the brahmana is proof that
the Lord in His arca-murti, or form made of material elements, is not
material, for those elements, although separated from the Lord, are also
a part of the Lord's energy, as stated in the Bhagavad-gita. Because the
elements are the Lord's own energy and because there is no difference
between the energy and the energetic, the Lord can appear through any
element. Just as the sun can act through the sunshine and thus
distribute its heat and light, so Krsna, by His inconceivable power, can
appear in His original spiritual form in any material element, including
stone, wood, paint, gold, silver and jewels, because the material
elements are all His energy. The sastras warn, arcye visnau sila-dhih . .
. naraki sah: one should never think of the arca-murti, the Deity
within the temple, as stone, wood or any other material element. Because
of his advanced devotional position, the younger brahmana knew that
although the Deity of Gopala appeared to be stone, He was not stone. He
was the son of Nanda Maharaja, Vrajendra-nandana Himself. As such, the
Deity could act exactly as the Lord does in His original form as Krsna.
Lord Krsna was talking to the young brahmana just to test his knowledge
about the arca-vigraha. In other words, those who have understood the
science of Krsna -- Krsna's name, form, qualities and so forth -- can
also talk with the Deity. To an ordinary person, however, the Deity will
appear to be made of stone, wood or some other material. In the higher
sense, since all material elements ultimately emanate from the supreme
spiritual entity, nothing is really material. Being omnipotent,
omnipresent and omniscient, Krsna can deal with His devotee in any form
without difficulty. By the mercy of the Lord, the devotee knows
perfectly well about the Lord's dealings. Indeed, he can talk face to
face with the Lord.
Madhya 5.98
TEXT 98
TEXT
ulatiya ama tumi na kariha darasane
amake dekhile, ami rahiba sei sthane
SYNONYMS
ulatiya -- turning your face; ama -- Me; tumi -- you; na -- not; kariha -
- do; darasane -- seeing; amake -- Me; dekhile -- if you see; ami -- I;
rahiba -- shall stay; sei sthane -- in that very place.
TRANSLATION
The Lord continued, "Do not try to see Me by turning around. As soon as
you see Me, I shall remain stationary in that very place.
Madhya 5.99
TEXT 99
TEXT
nupurera dhvani-matra amara suniba
sei sabde amara gamana pratiti kariba
SYNONYMS
nupurera -- of the ankle bells; dhvani-matra -- the sound only; amara --
My; suniba -- you will hear; sei sabde -- by hearing that sound; amara --
My; gamana -- coming; pratiti -- understanding; kariba -- you will do.
TRANSLATION
"You will know that I am walking behind you by the sound of My ankle
bells.
Madhya 5.100
TEXT 100
TEXT
eka-sera anna randhi' kariha samarpana
taha khana tomara sange kariba gamana
SYNONYMS
eka-sera -- one kilo; anna -- of rice; randhi' -- cooking; kariha -- do;
samarpana -- offering; taha -- that; khana -- eating; tomara -- of you;
sange -- in the company; kariba -- I shall do; gamana -- walking.
TRANSLATION
"Cook one kilo of rice daily and offer it. I shall eat that rice and
follow behind you."
Madhya 5.101
TEXT 101
TEXT
ara dina ajna magi' calila brahmana
tara pache pache gopala karila gamana
SYNONYMS
ara dina -- the next day; ajna -- permission; magi' -- begging; calila --
started; brahmana -- the young brahmana; tara -- him; pache -- behind;
pache -- behind; gopala -- Lord Gopala; karila -- began; gamana --
following.
TRANSLATION
The next day, the brahmana begged permission from Gopala and started for
his country. Gopala followed him, step by step.
Madhya 5.102
TEXT 102
TEXT
nupurera dhvani suni' anandita mana
uttamanna paka kari' karaya bhojana
SYNONYMS
nupurera -- of the ankle bells; dhvani -- the sounds; suni' -- hearing;
anandita -- very pleased; mana -- the mind; uttama-anna -- first-class
rice; paka -- cooking; kari' -- doing; karaya -- causes; bhojana --
eating.
TRANSLATION
While Gopala followed the young brahmana, the tinkling sound of His
ankle bells could be heard. The brahmana became very pleased, and he
cooked first-class rice for Gopala to eat.
Madhya 5.103
TEXT 103
TEXT
ei-mate cali' vipra nija-dese aila
gramera nikata asi' manete cintila
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; cali' -- walking; vipra -- the brahmana; nija --
own; dese -- to the country; aila -- returned; gramera -- to the village;
nikata -- near; asi' -- coming; manete -- within his mind; cintila --
thought.
TRANSLATION
The young brahmana walked and walked in this way until he eventually
arrived in his own country. When he neared his own village, he began to
think as follows.
Madhya 5.104
TEXT 104
TEXT
‘ebe muni grame ainu, yaimu bhavana
lokere kahiba giya saksira agamana
SYNONYMS
ebe -- now; muni -- I; grame -- to the village; ainu -- have come; yaimu
-- I shall go; bhavana -- to my home; lokere -- the people; kahiba -- I
shall tell; giya -- going there; saksira -- of the witness; agamana --
about the arrival.
TRANSLATION
"I have now come to my village, and I shall go to my home and tell all
the people that the witness has arrived."
Madhya 5.105
TEXT 105
TEXT
saksate na dekhile mane pratiti na haya
ihan yadi rahena, tabu nahi kichu bhaya'
SYNONYMS
saksate -- directly; na -- not; dekhile -- if seeing; mane -- in the
mind; pratiti -- assurance; na -- not; haya -- there is; ihan -- here;
yadi -- if; rahena -- the Lord stays; tabu -- still; nahi -- there is
not; kichu -- any; bhaya -- fear.
TRANSLATION
The brahmana then began to think that if the people didn't directly see
the Gopala Deity, they would not believe that He had arrived. "But even
if Gopala stays here," he thought, "there is still nothing to fear."
Madhya 5.106
TEXT 106
TEXT
eta bhavi' sei vipra phiriya cahila
hasina gopala-deva tathaya rahila
SYNONYMS
eta bhavi' -- thinking like this; sei -- that; vipra -- brahmana;
phiriya -- turning; cahila -- saw; hasina -- smiling; gopala-deva --
Lord Gopaladeva, the Supreme Personality of Godhead; tathaya -- there;
rahila -- stayed.
TRANSLATION
Thinking this, the brahmana turned to look back, and He saw that Gopala,
the Supreme Personality of Godhead, was standing there smiling.
Madhya 5.107
TEXT 107
TEXT
brahmanere kahe, -- "tumi yaha nija-ghara
ethaya rahiba ami, na yaba atahpara"
SYNONYMS
brahmanere kahe -- He asked the brahmana; tumi -- you; yaha -- go; nija-
ghara -- to your own home; ethaya -- here in this place; rahiba -- shall
stay; ami -- I; na -- not; yaba -- shall go; atahpara -- hereafter.
TRANSLATION
The Lord told the brahmana, "Now you can go home. I shall stay here and
shall not leave."
Madhya 5.108
TEXT 108
TEXT
tabe sei vipra yai nagare kahila
sunina sakala loka camatkara haila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sei -- that; vipra -- brahmana; yai -- going; nagare
-- to the town; kahila -- said; sunina -- hearing; sakala -- all; loka --
the people; camatkara -- struck with wonder; haila -- were.
TRANSLATION
The young brahmana then went to the town and informed all the people
about Gopala's arrival. Hearing this, the people were struck with wonder.
Madhya 5.109
TEXT 109
TEXT
aila sakala loka saksi dekhibare
gopala dekhina loka dandavat kare
SYNONYMS
aila -- came; sakala -- all; loka -- the people; saksi -- the witness;
dekhibare -- to see; gopala -- Lord Gopala; dekhina -- seeing; loka --
all the people; dandavat -- offering obeisances; kare -- do.
TRANSLATION
All the townspeople went to see the witness Gopala, and when they saw
the Lord actually standing there, they all offered their respectful
obeisances.
Madhya 5.110
TEXT 110
TEXT
gopala-saundarya dekhi' loke anandita
pratima calina aila, -- sunina vismita
SYNONYMS
gopala -- of Lord Gopala; saundarya -- the beauty; dekhi' -- seeing;
loke -- everyone; anandita -- pleased; pratima -- the Deity; calina --
walking; aila -- came; sunina -- hearing this; vismita -- surprised.
TRANSLATION
When the people arrived, they were very pleased to see the beauty of
Gopala, and when they heard that He had actually walked there, they were
all surprised.
Madhya 5.111
TEXT 111
TEXT
tabe sei bada-vipra anandita hana
gopalera age pade dandavat hana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sei -- that; bada-vipra -- elderly brahmana;
anandita -- pleased; hana -- becoming; gopalera -- of Lord Gopala; age --
in front; pade -- falls down; dandavat -- like a stick; hana --
becoming.
TRANSLATION
Then the elderly brahmana, being very pleased, came forward and
immediately fell like a stick in front of Gopala.
Madhya 5.112
TEXT 112
TEXT
sakala lokera age gopala saksi dila
bada-vipra chota-vipre kanya-dana kaila
SYNONYMS
sakala -- all; lokera -- of the people; age -- in the presence; gopala --
Lord Gopala; saksi -- witness; dila -- gave; bada-vipra -- the elderly
brahmana; chota-vipre -- unto the young brahmana; kanya-dana -- giving
the daughter in charity; kaila -- did.
TRANSLATION
Thus in the presence of all the townspeople, Lord Gopala bore witness
that the elderly brahmana had offered his daughter in charity to the
young brahmana.
Madhya 5.113
TEXT 113
TEXT
tabe sei dui vipre kahila isvara
"tumi-dui -- janme-janme amara kinkara
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sei -- those; dui -- two; vipre -- unto the
brahmanas; kahila -- spoke; isvara -- the Lord; tumi-dui -- both of you;
janme-janme -- birth after birth; amara -- My; kinkara -- servants.
TRANSLATION
After the marriage ceremony was performed, the Lord informed both
brahmanas, "You two brahmanas are My eternal servants, birth after birth.
"
PURPORT
Like these two brahmanas of Vidyanagara, there are many devotees who are
eternal servants of the Lord. They are specifically known as nitya-
siddha, eternally perfect. Although the nitya-siddhas appear in the
material world and seem to be common members of the world, they never
forget the Supreme Personality of Godhead in any condition. This is the
symptom of a nitya-siddha.
There are two kinds of living entities -- nitya-siddha and nitya-baddha.
The nitya-siddha never forgets his relationship with the Supreme
Personality, whereas the nitya-baddha is always conditioned, even before
the creation. He always forgets his relationship with the Supreme
Personality of Godhead. Here the Lord informs the two brahmanas that
they are His servants birth after birth. The phrase birth after birth
refers to the material world because in the spiritual world there is no
birth, death, old age or disease. By the order of the Supreme
Personality of Godhead, the nitya-siddha remains within this material
world like an ordinary man, but the only business of the nitya-siddha is
to broadcast the glories of the Lord. This incident appears to be an
ordinary story about a marriage transaction involving two ordinary
people. However, Krsna accepted the two brahmanas as His eternal
servants. Both brahmanas took much trouble in these negotiations, just
like mundane people, yet they were acting as eternal servants of the
Lord. All nitya-siddhas within this material world may appear to toil
like ordinary men, but they never forget their position as servants of
the Lord.
Another point: The elderly brahmana belonged to an aristocratic family
and was learned and wealthy. The young brahmana belonged to an ordinary
family and was uneducated. But these mundane qualifications do not
concern a nitya-siddha engaged in the service of the Lord. We have to
accept the fact that the nitya-siddhas are completely distinct from the
nitya-baddhas, who are ordinary human beings. Srila Narottama dasa
Thakura confirms this statement:
gaurangera sangi-gane, nitya-siddha kari' mane,
se yaya vrajendra-suta pasa
sri-gauda-mandala-bhumi, yeba jane cintamani
tara haya vraja-bhume vasa
One who accepts the associates of Lord Caitanya Mahaprabhu as nitya-
siddhas is certain to be elevated to the spiritual kingdom to become an
associate of the Supreme Lord. One should also know that Gauda-mandala-
bhumi -- those places in Bengal where Sri Caitanya Mahaprabhu stayed --
are equal to Vrajabhumi, or Vrndavana. There is no difference between
the inhabitants of Vrndavana and those of Gauda-mandala-bhumi, or
Sridhama Mayapur.
Madhya 5.114
TEXT 114
TEXT
dunhara satye tusta ha-ilan, dunhe maga' vara"
dui-vipra vara mage ananda-antara
SYNONYMS
dunhara satye -- in the truthfulness of both of you; tusta ha-ilan -- I
have become satisfied; dunhe -- both of you; maga' -- ask; vara -- some
benediction; dui-vipra -- both the brahmanas; vara -- a benediction;
mage -- beg; ananda -- pleased; antara -- within.
TRANSLATION
The Lord continued, "I have become very much pleased by the truthfulness
of you both. Now you can ask for a benediction." Thus with great
pleasure the two brahmanas begged for a benediction.
Madhya 5.115
TEXT 115
TEXT
"yadi vara dibe, tabe raha ei sthane
kinkarere daya tava sarva-loke jane"
SYNONYMS
yadi -- if; vara -- benediction; dibe -- You will offer; tabe -- then;
raha -- stay; ei sthane -- in this quarter; kinkarere -- to Your
servants; daya -- mercy; tava -- Your; sarva-loke -- all people; jane --
may know.
TRANSLATION
The brahmanas said, "Please remain here so that people all over the
world will know how merciful You are to Your servants."
Madhya 5.116
TEXT 116
TEXT
gopala rahila, dunhe karena sevana
dekhite aila saba desera loka-jana
SYNONYMS
gopala -- Lord Gopala; rahila -- stayed; dunhe -- both of them; karena --
do; sevana -- service; dekhite -- to see; aila -- came; saba -- all;
desera -- of the countries; loka-jana -- the people.
TRANSLATION
Lord Gopala stayed, and the two brahmanas engaged in His service. After
hearing of the incident, many people from different countries began to
come to see Gopala.
Madhya 5.117
TEXT 117
TEXT
se desera raja aila ascarya sunina
parama santosa paila gopale dekhina
SYNONYMS
se desera -- of that country; raja -- the King; aila -- came; ascarya --
about the wonder; sunina -- hearing; parama -- great; santosa --
satisfaction; paila -- achieved; gopale -- Gopala; dekhina -- by seeing.
TRANSLATION
Eventually the King of that country heard this wonderful story, and he
also came to see Gopala and thus became very satisfied.
Madhya 5.118
TEXT 118
TEXT
mandira kariya raja seva calaila
‘saksi-gopala' bali' tanra nama khyati haila
SYNONYMS
mandira -- a temple; kariya -- constructing; raja -- the King; seva --
service; calaila -- regularly carried on; saksi-gopala -- by the name
Saksi-gopala; bali' -- known as; tanra -- His; nama -- name; khyati --
celebrated; haila -- was.
TRANSLATION
The King constructed a nice temple, and regular service was executed.
Gopala became very famous under the name of Saksi-gopala [the witness
Gopala].
Madhya 5.119
TEXT 119
TEXT
ei mata vidyanagare saksi-gopala
seva angikara kari' achena cira-kala
SYNONYMS
ei mata -- in this way; vidyanagare -- in the town of Vidyanagara; saksi-
gopala -- the witness Gopala; seva -- service; angikara -- acceptance;
kari' -- doing; achena -- remains; cira-kala -- a long time.
TRANSLATION
Thus Saksi-gopala stayed in Vidyanagara and accepted service for a very
long time.
PURPORT
This city of Vidyanagara is situated in Trailanga-desa, South India, on
the bank of the river Godavari. The place where the Godavari flows into
the Bay of Bengal is called Kotadesa. The Orissa kingdom was very
powerful, and Kotadesa was the capital of Orissa. It was then known as
Vidyanagara. Formerly this city was situated on the southern side of the
river Godavari. At that time King Purusottama-deva managed to control
Orissa and appoint a government. The present city of Vidyanagara is on
the southeast side of the river, only twenty to twenty-five miles from
Rajamahendri. During the time of Maharaja Prataparudra, Sri Ramananda
Raya was the governor there. Vijaya-nagara is not identical with
Vidyanagara.
Madhya 5.120
TEXT 120
TEXT
utkalera raja purusottama-deva nama
sei desa jini' nila kariya sangrama
SYNONYMS
utkalera -- of Orissa; raja -- the King; purusottamadeva -- Purusottama-
deva; nama -- named; sei desa -- this country; jini' -- conquering; nila
-- took; kariya -- executing; sangrama -- fight.
TRANSLATION
Later there was a fight, and this country was conquered by King
Purusottama-deva of Orissa.
Madhya 5.121
TEXT 121
TEXT
sei raja jini' nila tanra simhasana
‘manikya-simhasana' nama aneka ratana
SYNONYMS
sei raja -- that King (Maharaja Purusottama-deva); jini' -- conquering;
nila -- took; tanra -- his; simha-asana -- the throne; manikya-simhasana
-- the throne known as Manikya-simhasana; nama -- named; aneka --
various; ratana -- bedecked with jewels.
TRANSLATION
That King was victorious over the King of Vidyanagara, and he took
possession of his throne, the Manikya-simhasana, which was bedecked with
many jewels.
Madhya 5.122
TEXT 122
TEXT
purusottama-deva sei bada bhakta arya
gopala-carane mage, -- ‘cala mora rajya'
SYNONYMS
purusottama-deva -- King Purusottama-deva; sei -- that; bada -- very
great; bhakta -- devotee; arya -- Aryan; gopala-carane -- at the lotus
feet of Gopala; mage -- begs; cala -- please come; mora -- my; rajya --
to the kingdom.
TRANSLATION
King Purusottama-deva was a great devotee and was advanced in the
civilization of the Aryans. He begged at the lotus feet of Gopala, "
Please come to my kingdom."
Madhya 5.123
TEXT 123
TEXT
tanra bhakti-vase gopala tanre ajna dila
gopala la-iya sei katake aila
SYNONYMS
tanra -- his; bhakti-vase -- under the obligation of the devotional
service; gopala -- Lord Gopala; tanre -- unto him; ajna dila -- gave
permission; gopala -- the Gopala Deity; la-iya -- taking; sei -- that
King; katake -- to the city of Kataka; aila -- returned.
TRANSLATION
When the King begged Him to come to his kingdom, Gopala, who was already
obliged for his devotional service, accepted his prayer. Thus the King
took the Gopala Deity and went back to Kataka.
Madhya 5.124
TEXT 124
TEXT
jagannathe ani' dila manikya-simhasana
katake gopala-seva karila sthapana
SYNONYMS
jagannathe -- unto Jagannatha; ani' -- bringing; dila -- presented;
manikya-simhasana -- the throne of the name Manikya-simhasana; katake --
at Kataka; gopala-seva -- the service of the Gopala Deity; karila
sthapana -- established.
TRANSLATION
After winning the Manikya throne, King Purusottama-deva took it to
Jagannatha Puri and presented it to Lord Jagannatha. In the meantime, he
also established regular worship of the Gopala Deity at Kataka.
Madhya 5.125
TEXT 125
TEXT
tanhara mahisi aila gopala-darsane
bhakti kari' bahu alankara kaila samarpane
SYNONYMS
tanhara mahisi -- his Queen; aila -- came; gopala-darsane -- to see the
Gopala Deity; bhakti kari' -- in great devotion; bahu -- various;
alankara -- of ornaments; kaila -- made; samarpane -- presentation.
TRANSLATION
When the Gopala Deity was installed at Kataka, the Queen of Purusottama-
deva went to see Him and, with great devotion, presented various kinds
of ornaments.
Madhya 5.126
TEXT 126
TEXT
tanhara nasate bahu-mulya mukta haya
taha dite iccha haila, manete cintaya
SYNONYMS
tanhara nasate -- on the nostril of the Queen; bahu-mulya -- very
valuable; mukta -- pearl; haya -- there was; taha -- that; dite -- to
give; iccha -- the desire; haila -- there was; manete -- in the mind;
cintaya -- thinks.
TRANSLATION
The Queen had a very valuable pearl, which she wore on her nose, and she
wished to give it to Gopala. She then began to think as follows.
Madhya 5.127
TEXT 127
TEXT
thakurera nasate yadi chidra thakita
tabe ei dasi mukta nasaya paraita
SYNONYMS
thakurera nasate -- in the nose of the Deity; yadi -- if; chidra -- a
hole; thakita -- there were; tabe -- then; ei -- this; dasi --
maidservant; mukta -- pearl; nasaya -- on the nose; paraita -- could put
on.
TRANSLATION
"If there were a hole in the Deity's nose, I could transfer the pearl to
Him."
Madhya 5.128
TEXT 128
TEXT
eta cinti' namaskari' gela sva-bhavane
ratri-sese gopala tanre kahena svapane
SYNONYMS
eta cinti' -- thinking like that; namaskari' -- offering obeisances;
gela -- went; sva-bhavane -- to the palace of the King; ratri-sese -- at
the end of night; gopala -- the Gopala Deity; tanre -- unto her; kahena -
- says; svapane -- in a dream.
TRANSLATION
Considering this, the Queen offered her obeisances to Gopala and
returned to her palace. That night she dreamed that Gopala appeared and
began to speak to her as follows.
Madhya 5.129
TEXT 129
TEXT
"balya-kale mata mora nasa chidra kari'
mukta paranachila bahu yatna kari'
SYNONYMS
balya-kale -- in My childhood; mata -- mother; mora -- My; nasa -- nose;
chidra kari' -- making a hole; mukta -- a pearl; paranachila -- was put
on it; bahu -- much; yatna -- endeavor; kari' -- taking.
TRANSLATION
"During My childhood My mother made a hole in My nose and with great
endeavor set a pearl there.
Madhya 5.130
TEXT 130
TEXT
sei chidra adyapiha achaye nasate
sei mukta paraha, yaha cahiyacha dite"
SYNONYMS
sei chidra -- that hole; adyapiha -- still, until now; achaye -- is;
nasate -- in the nose; sei -- that; mukta -- pearl; paraha -- put on;
yaha -- which; cahiyacha -- you desired; dite -- to give to Me.
TRANSLATION
"That very hole is still there, and you can use it to set the pearl you
desired to give Me."
Madhya 5.131
TEXT 131
TEXT
svapne dekhi' sei rani rajake kahila
raja-saha mukta lana mandire aila
SYNONYMS
svapne dekhi' -- seeing the dream; sei rani -- the Queen; rajake -- unto
the King; kahila -- spoke; raja-saha -- with the King; mukta -- the
pearl; lana -- taking; mandire -- to the temple; aila -- they went.
TRANSLATION
After dreaming this, the Queen explained it to her husband, the King.
Both the King and the Queen then went to the temple with the pearl.
Madhya 5.132
TEXT 132
TEXT
paraila mukta nasaya chidra dekhina
maha-mahotsava kaila anandita hana
SYNONYMS
paraila -- set; mukta -- the pearl; nasaya -- on the nose; chidra -- the
hole; dekhina -- seeing; maha-mahotsava -- a great festival; kaila --
performed; anandita -- pleased; hana -- being.
TRANSLATION
Seeing the hole in the nose of the Deity, they set the pearl there and,
being very pleased, held a great festival.
Madhya 5.133
TEXT 133
TEXT
sei haite gopalera katakete sthiti
ei lagi ‘saksi-gopala' nama haila khyati
SYNONYMS
sei haite -- since that time; gopalera -- of Gopala; katakete -- in the
town of Kataka; sthiti -- the establishment; ei lagi -- for this reason;
saksi-gopala -- the witness Gopala; nama -- named; haila -- became;
khyati -- celebrated.
TRANSLATION
Since then, Gopala has been situated in the city of Kataka [Cuttak], and
He has been known ever since as Saksi-gopala.
Madhya 5.134
TEXT 134
TEXT
nityananda-mukhe suni' gopala-carita
tusta haila mahaprabhu svabhakta-sahita
SYNONYMS
nityananda-mukhe -- from the mouth of Lord Nityananda Prabhu; suni' --
hearing; gopala-carita -- the narration of Gopala; tusta haila -- became
very pleased; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sva-bhakta-sahita --
with His devotees.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu heard the narration of Gopala's activities.
Both He and His personal devotees became very pleased.
Madhya 5.135
TEXT 135
TEXT
gopalera age yabe prabhura haya sthiti
bhakta-gane dekhe -- yena dunhe eka-murti
SYNONYMS
gopalera age -- in front of Gopala; yabe -- when; prabhura -- of Lord
Caitanya Mahaprabhu; haya -- is; sthiti -- situation; bhakta-gane -- all
the devotees; dekhe -- see; yena -- as if; dunhe -- both of Them; eka-
murti -- one form.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu was sitting before the Gopala Deity, all
the devotees saw Him and the Deity as being of the same form.
Madhya 5.136
TEXT 136
TEXT
dunhe -- eka varna, dunhe -- prakanda-sarira
dunhe -- raktambara, dunhara svabhava -- gambhira
SYNONYMS
dunhe -- both of Them; eka varna -- one complexion; dunhe -- both of
Them; prakanda-sarira -- gigantic bodies; dunhe -- both of Them; rakta-
ambara -- red clothes; dunhara -- of both; svabhava -- the natures;
gambhira -- grave.
TRANSLATION
They were of the same complexion, and both had gigantic bodies. Both
wore saffron cloth, and both were very grave.
Madhya 5.137
TEXT 137
TEXT
maha-tejo-maya dunhe kamala-nayana
dunhara bhavavesa, dunhe -- candra-vadana
SYNONYMS
maha-tejah-maya -- brilliantly effulgent; dunhe -- both of Them; kamala-
nayana -- lotus-eyed; dunhara -- of both of Them; bhava-avesa --
absorbed in ecstasy; dunhe -- both of Them; candra-vadana -- moon-faced.
TRANSLATION
The devotees saw that both Lord Caitanya Mahaprabhu and Gopala were
brilliantly effulgent and had eyes like lotuses. They were both absorbed
in ecstasy, and both Their faces resembled full moons.
Madhya 5.138
TEXT 138
TEXT
dunha dekhi' nityananda-prabhu maha-range
tharathari kari' hase bhakta-gana-sange
SYNONYMS
dunha dekhi' -- seeing the two of Them; nityananda-prabhu -- Lord
Nityananda Prabhu; maha-range -- in great jubilation; tharathari --
indication; kari' -- doing; hase -- laughs; bhakta-gana-sange -- along
with the other devotees.
TRANSLATION
When Nityananda saw the Gopala Deity and Sri Caitanya Mahaprabhu in that
way, He began to exchange remarks with the devotees, all of whom were
smiling.
Madhya 5.139
TEXT 139
TEXT
ei-mata maha-range se ratri vanciya
prabhate calila mangala-arati dekhina
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; maha-range -- in great pleasure; se -- that;
ratri -- night; vanciya -- passing; prabhate -- in the morning; calila --
departed; mangala-arati -- the mangala-arati performance; dekhina --
seeing.
TRANSLATION
Thus with great pleasure Lord Sri Caitanya Mahaprabhu passed that night
in the temple. After seeing the mangala-arati ceremony in the morning,
He started on His journey.
Madhya 5.140
TEXT 140
TEXT
bhuvanesvara-pathe yaiche kaila darasana
vistari' varniyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
bhuvanesvara-pathe -- on the way to Bhuvanesvara; yaiche -- as; kaila --
He did; darasana -- visiting; vistari' -- vividly; varniyachena -- has
described; dasa-vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
[In his book Caitanya-bhagavata] Srila Vrndavana dasa Thakura has very
vividly described the places visited by the Lord on the way to
Bhuvanesvara.
PURPORT
In his book Caitanya-bhagavata, Antya-khanda, Srila Vrndavana dasa
Thakura has very nicely described the Lord's journey en route to Kataka (
Cuttak). On that journey, the Lord visited a place known as Balihasta,
or Balakaticati. He then visited the city of Bhuvanesvara, where Lord
Siva's temple is located. The temple of Bhuvanesvara is situated about
five to six miles from Balakaticati. The temple of Lord Siva is
mentioned in the Skanda Purana, in the narration about the Lord's garden
and the one mango tree. A king named Kasiraja wanted to fight with Lord
Krsna, and consequently he took shelter of Lord Siva to acquire the
power to fight the Lord. Being pleased with his worship, Lord Siva
helped him fight Krsna. Lord Siva's name is Asutosa, which indicates
that he is very easily satisfied when one worships him, regardless of
the purpose, and he gives his devotee whatever benediction the devotee
wants. Therefore, people are generally very fond of worshiping Lord Siva.
Thus Kasiraja was helped by Lord Siva, but in the fight with Lord Krsna
he was not only defeated but killed. In this way the weapon known as
Pasupata-astra was baffled, and Krsna set fire to the city of Kasi.
Later Lord Siva became conscious of his mistake in helping Kasiraja, and
he begged Lord Krsna's forgiveness. As a benediction from Lord Krsna, he
received a place known as Ekamra-kanana. Later, the kings of the Kesari
dynasty established their capital there, and for many hundreds of years
they reigned over the state of Orissa.
Madhya 5.141
TEXT 141
TEXT
kamalapure asi bharginadi-snana kaila
nityananda-hate prabhu danda dharila
SYNONYMS
kamala-pure -- to the place known as Kamalapura; asi -- coming; bhargi-
nadi -- in the small river of the name Bharginadi; snana kaila -- took a
bath; nityananda-hate -- in the hands of Lord Nityananda Prabhu; prabhu -
- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; danda -- the sannyasa staff; dharila --
left.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Kamalapura, He took His bath in
the Bharginadi River and left His sannyasa staff in the hands of Lord
Nityananda.
PURPORT
In the Caitanya-bhagavata (Antya-khanda, Chapter Two) it is said that
when Lord Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Sri Bhuvanesvara, He
visited the temple of Lord Siva known as Gupta-kasi (the concealed
Varanasi). Lord Siva established this as a place of pilgrimage by
bringing water from all holy places and creating the lake known as Bindu-
sarovara. Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath in this lake, feeling a
great regard for Lord Siva. From the spiritual point of view, people
still go to take a bath in this lake. Actually, by taking a bath there,
one becomes very healthy even from the material viewpoint. Taking a bath
and drinking the water of this lake can cure any disease of the stomach.
Regular bathing certainly cures indigestion. The river Bhargi, or
Bharginadi, came to be known as the Danda-bhanga-nadi after Lord
Caitanya bathed in its waters. It is situated six miles north of
Jagannatha Puri. The reason for the change in names is given as follows.
Madhya 5.142–143
TEXTS 142–143
TEXT
kapotesvara dekhite gela bhakta-gana sange
etha nityananda-prabhu kaila danda-bhange
tina khanda kari' danda dila bhasana
bhakta-sange aila prabhu mahesa dekhina
SYNONYMS
kapotesvara -- the Siva temple of the name Kapotesvara; dekhite -- to
see; gela -- went; bhakta-gana sange -- with the devotees; etha -- here;
nityananda-prabhu -- Lord Nityananda Prabhu; kaila -- did; danda -- of
the sannyasa staff; bhange -- breaking; tina khanda -- three parts; kari'
-- making; danda -- the staff; dila -- threw in; bhasana -- washing
away; bhakta-sange -- with the devotees; aila -- returned; prabhu --
Lord Caitanya Mahaprabhu; mahesa dekhina -- having seen the temple of
Lord Siva.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu went to the temple of Lord Siva known as
Kapotesvara, Nityananda Prabhu, who was keeping His sannyasa staff in
custody, broke the staff in three parts and threw it into the river
Bharginadi. Later this river became known as Danda-bhanga-nadi.
PURPORT
The mystery of the sannyasa-danda (staff) of Sri Caitanya Mahaprabhu has
been explained by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Sri Caitanya
Mahaprabhu accepted the order of sannyasa from a Mayavadi sannyasi. The
Mayavadi sannyasis generally carry one staff, or danda. Taking advantage
of Sri Caitanya Mahaprabhu's absence, Srila Nityananda Prabhu broke the
staff into three parts and threw it into the river later known as the
Danda-bhanga-nadi. In the sannyasa order there are four divisions --
kuticaka, bahudaka, hamsa and paramahamsa. Only when the sannyasi
remains on the kuticaka and bahudaka platforms can he carry a staff.
However, when one is elevated to the status of hamsa or paramahamsa,
after touring and preaching the bhakti cult, he must give up the
sannyasa staff.
Sri Caitanya Mahaprabhu is Sri Krsna, the Supreme Personality of Godhead.
It is therefore said, sri-krsna-caitanya, radha-krsna nahe anya: "Two
personalities -- Srimati Radharani and Sri Krsna -- are combined in the
incarnation of Sri Caitanya Mahaprabhu." Therefore, considering Sri
Caitanya Mahaprabhu to be an extraordinary person, Lord Nityananda
Prabhu did not wait for the paramahamsa stage. He reasoned that the
Supreme Personality of Godhead is automatically on the paramahamsa stage;
therefore He does not need to carry the sannyasa-danda. This is the
reason Sri Nityananda Prabhu broke the staff into three pieces and threw
it into the water.
Madhya 5.144
TEXT 144
TEXT
jagannathera deula dekhi' avista haila
dandavat kari preme nacite lagila
SYNONYMS
jagannathera -- of Lord Jagannatha; deula -- the temple; dekhi' --
seeing; avista -- ecstatic; haila -- became; dandavat kari -- offering
obeisances; preme -- in the ecstasy of love of God; nacite -- to dance;
lagila -- began.
TRANSLATION
After seeing the temple of Jagannatha from a distant place, Sri Caitanya
Mahaprabhu immediately became ecstatic. After offering obeisances to the
temple, He began to dance in the ecstasy of love of God.
PURPORT
The word deula refers to the temple where the Supreme Personality of
Godhead is situated. The present temple of Jagannatha Puri was
constructed by King Ananga-bhima. Historians say this temple must have
been constructed at least two thousand years ago. During the time of Sri
Caitanya Mahaprabhu, the small buildings surrounding the original temple
had not been constructed. Nor was the high platform in front of the
temple present during the time of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 5.145
TEXT 145
TEXT
bhakta-gana avista hana, sabe nace gaya
premavese prabhu-sange raja-marge yaya
SYNONYMS
bhakta-gana -- the devotees; avista -- ecstatic; hana -- being; sabe --
all; nace -- dance; gaya -- sing; prema-avese -- absorbed in love of God;
prabhu-sange -- with Lord Caitanya; raja-marge -- on the pathway; yaya -
- going.
TRANSLATION
All the devotees became ecstatic in the association of Lord Caitanya,
and thus absorbed in love of God, they were dancing and singing while
going along the main road.
Madhya 5.146
TEXT 146
TEXT
hase, kande, nace prabhu hunkara garjana
tina-krosa patha haila -- sahasra yojana
SYNONYMS
hase -- laughs; kande -- cries; nace -- dances; prabhu -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; hunkara -- ecstatic vibrations; garjana --
resonations; tina-krosa -- six miles; patha -- the way; haila -- became;
sahasra yojana -- thousands of miles.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu laughed, cried, danced and made many ecstatic
vibrations and sounds. Although the temple was only six miles away, to
Him the distance seemed thousands of miles.
PURPORT
When Sri Caitanya Mahaprabhu was in ecstasy, He considered one moment to
last as long as twelve years. After seeing the Jagannatha temple from a
distant place, the Lord became so ecstatic that He considered the six-
mile path many thousands of miles long.
Madhya 5.147
TEXT 147
TEXT
calite calite prabhu aila ‘atharanala'
tahan asi' prabhu kichu bahya prakasila
SYNONYMS
calite calite -- walking in this way; prabhu -- the Lord; aila --
arrived; atharanala -- at a place known as Atharanala; tahan -- there;
asi' -- coming; prabhu -- the Lord; kichu -- some; bahya -- external
consciousness; prakasila -- expressed.
TRANSLATION
Thus walking and walking, the Lord eventually arrived at the place known
as Atharanala. Arriving there, He expressed His external consciousness,
speaking to Sri Nityananda Prabhu.
PURPORT
At the entrance to Jagannatha Puri is a bridge with eighteen arches
called Atharanala. (Athara means eighteen.)
Madhya 5.148
TEXT 148
TEXT
nityanande kahe prabhu, -- deha mora danda
nityananda bale, -- danda haila tina khanda
SYNONYMS
nityanande -- to Lord Nityananda; kahe -- asks; prabhu -- Lord Caitanya;
deha -- give; mora -- My; danda -- sannyasa staff; nityananda bale --
Sri Nityananda replies; danda -- Your sannyasa staff; haila -- became;
tina khanda -- divided into three parts.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu had thus regained external consciousness,
He asked Lord Nityananda Prabhu, "Please return My staff."
Nityananda Prabhu then replied, "It has been broken into three parts."
Madhya 5.149
TEXT 149
TEXT
premavese padila tumi, tomare dharinu
toma-saha sei danda-upare padinu
SYNONYMS
prema-avese -- in an ecstatic condition; padila -- fell down; tumi --
You; tomare -- You; dharinu -- I caught; toma-saha -- with You; sei --
that; danda-upare -- upon that staff; padinu -- I fell down.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu said, "When You fell down in ecstasy, I caught You,
but both of Us together fell upon the staff.
Madhya 5.150
TEXT 150
TEXT
dui-janara bhare danda khanda khanda haila
sei khanda kanha padila, kichu na janila
SYNONYMS
dui-janara -- of Us two; bhare -- by the weight; danda -- the staff;
khanda khanda -- broken to pieces; haila -- became; sei -- those; khanda
-- pieces; kanha padila -- where they fell; kichu -- anything; na janila
-- is not known.
TRANSLATION
"Thus the staff broke under Our weight. Where the pieces have gone, I
cannot say.
Madhya 5.151
TEXT 151
TEXT
mora aparadhe tomara danda ha-ila khanda
ye ucita haya, mora kara tara danda"
SYNONYMS
mora -- My; aparadhe -- by the offense; tomara -- Your; danda --
sannyasa staff; ha-ila -- became; khanda -- broken; ye -- whatever;
ucita -- fitting; haya -- is; mora -- to Me; kara -- do; tara -- for
that; danda -- punishment.
TRANSLATION
"It is certainly because of My offense that Your staff was broken. Now
You can punish Me on this account as You think proper."
Madhya 5.152
TEXT 152
TEXT
suni' kichu mahaprabhu duhkha prakasila
isat krodha kari' kichu kahite lagila
SYNONYMS
suni' -- hearing this; kichu -- some; mahaprabhu -- Lord Caitanya
Mahaprabhu; duhkha -- unhappiness; prakasila -- expressed; isat --
little; krodha -- anger; kari' -- showing; kichu -- something; kahite --
to speak; lagila -- began.
TRANSLATION
After hearing the story about how His staff had been broken, the Lord
expressed a little sadness and, displaying a bit of anger, began to
speak as follows.
PURPORT
Sri Nityananda Prabhu considered Lord Caitanya Mahaprabhu's acceptance
of sannyasa to be useless. He therefore relieved the Lord of the trouble
of carrying the staff. Sri Caitanya Mahaprabhu expressed anger because
He wanted to teach all other sannyasis that they should not give up the
staff before attaining the platform of paramahamsa. Seeing that the
regulative principles could be slackened by such action, Caitanya
Mahaprabhu wanted to carry the staff personally. However, Nityananda
broke it. For this reason Caitanya Mahaprabhu displayed a little anger.
It is said in the Bhagavad-gita (3.21), yad yad acarati sresthas tat tad
evetaro janah: Whatever great people do, others follow. Sri Caitanya
Mahaprabhu wanted to follow the Vedic principles strictly in order to
save inexperienced neophytes who try to imitate paramahamsas.
Madhya 5.153
TEXT 153
TEXT
nilacale ani' mora sabe hita kaila
sabe danda-dhana chila, taha na rakhila
SYNONYMS
nilacale -- to Jagannatha Puri; ani' -- bringing; mora -- My; sabe --
all of you; hita -- benefit; kaila -- did; sabe -- only; danda-dhana --
one staff; chila -- there was; taha -- that also; na -- not; rakhila --
you kept.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu said, "You have all benefited Me by bringing Me to
Nilacala. However, My only possession was that one staff, and you have
not kept it.
Madhya 5.154
TEXT 154
TEXT
tumi-saba age yaha isvara dekhite
kiba ami age yai, na yaba sahite
SYNONYMS
tumi-saba -- all of you; age -- ahead; yaha -- go; isvara dekhite -- to
see Jagannatha; kiba -- or; ami -- I; age -- ahead; yai -- go; na -- not;
yaba -- I shall go; sahite -- with you.
TRANSLATION
"So all of you should go before or behind Me to see Lord Jagannatha. I
shall not go with you."
Madhya 5.155
TEXT 155
TEXT
mukunda datta kahe, -- prabhu, tumi yaha age
ami-saba pache yaba, na yaba tomara sange
SYNONYMS
mukunda datta kahe -- the devotee named Mukunda Datta said; prabhu -- my
Lord; tumi -- You; yaha -- go; age -- in front; ami-saba -- all of us;
pache -- behind; yaba -- shall go; na -- not; yaba -- shall go; tomara
sange -- with You.
TRANSLATION
Mukunda Datta told Sri Caitanya Mahaprabhu, "My Lord, You should go
ahead and allow all the others to follow. We shall not go with You."
Madhya 5.156
TEXT 156
TEXT
eta suni' prabhu age calila sighra-gati
bujhite na pare keha dui prabhura mati
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; age --
in front of the other devotees; calila -- began to go; sighra-gati --
very swiftly; bujhite -- to understand; na -- not; pare -- able; keha --
anyone; dui -- two; prabhura -- of the Lords; mati -- intentions.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then began to walk very swiftly before all the
other devotees. No one could understand the real purpose of the two
Lords, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu.
Madhya 5.157
TEXT 157
TEXT
inho kene danda bhange, tenho kene bhangaya
bhangana krodhe tenho inhake dosaya
SYNONYMS
inho -- Nityananda; kene -- why; danda -- the staff; bhange -- breaks;
tenho -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kene -- why; bhangaya -- allows to
break it; bhangana -- after allowing to break it; krodhe -- in anger;
tenho -- Sri Caitanya Mahaprabhu; inhake -- Lord Nityananda; dosaya --
accuses.
TRANSLATION
The devotees could not understand why Nityananda Prabhu broke the staff,
why Sri Caitanya Mahaprabhu permitted Him to do so, or why, after
permitting Him, Caitanya Mahaprabhu became angry.
Madhya 5.158
TEXT 158
TEXT
danda-bhanga-lila ei -- parama gambhira
sei bujhe, dunhara pade yanra bhakti dhira
SYNONYMS
danda-bhanga-lila -- the pastime of breaking the staff; ei -- this;
parama -- very; gambhira -- grave; sei bujhe -- one can understand;
dunhara -- of both of Them; pade -- to the lotus feet; yanra -- whose;
bhakti -- devotional service; dhira -- fixed.
TRANSLATION
The pastime of the breaking of the staff is very deep. Only one whose
devotion is fixed upon the lotus feet of the two Lords can understand it.
PURPORT
One who understands Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu in
reality can understand Their identity as well as the breaking of the
staff. All the previous acaryas, being induced to engage themselves
fully in the service of the Lord, gave up attachment for material life
and thus accepted the staff, which signifies full engagement of the mind,
speech and body in the service of the Lord. Sri Caitanya Mahaprabhu
accepted the regulative principles of the renounced order of life. That
is completely clear. However, in the paramahamsa stage there is no need
to accept a danda (staff), and Sri Caitanya Mahaprabhu was certainly in
the paramahamsa stage. Nonetheless, to indicate that everyone should
take sannyasa at the end of life in order to engage fully in the service
of the Lord, even paramahamsas like Sri Caitanya Mahaprabhu and His
confidential devotees follow the regulative principles unfailingly.
Indeed, that was His purpose. Nityananda Prabhu, who was His eternal
servitor, believed that there was no need for Sri Caitanya Mahaprabhu to
carry the staff, and to declare to the world that Sri Caitanya
Mahaprabhu was above all regulations, He broke it into three pieces. The
pastime known as danda-bhanga-lila is thus explained by Srila
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
Madhya 5.159
TEXT 159
TEXT
brahmanya-deva-gopalera mahima ei dhanya
nityananda -- vakta yara, srota -- sri-caitanya
SYNONYMS
brahmanya-deva -- the Supreme Personality of Godhead, who is merciful to
the brahmanas; gopalera -- of Gopala; mahima -- glories; ei -- these;
dhanya -- glorified; nityananda -- Lord Nityananda Prabhu; vakta -- the
speaker; yara -- of the narration; srota -- the hearer; sri-caitanya --
Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
The glories of Lord Gopala, who is merciful to brahmanas, are very great.
The narration of Saksi-gopala was spoken by Nityananda Prabhu and heard
by Sri Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
There are four points of instruction one should consider in the story of
Saksi-gopala. First, the Deity (arca-vigraha) of Sri Gopala is eternally
sac-cid-ananda-vigraha [Bs. 5.1], the transcendental form of the Lord.
Second, the Deity surpasses material regulative principles and extends
the reality of transcendental principles. Third, one can be situated in
a transcendental position after becoming a brahmana, but as a brahmana,
one has to follow the regulative principles very strictly. Lastly,
brahmanya-deva indicates Lord Sri Krsna Himself, who is worshiped thus:
namo brahmanya-devaya go-brahmana-hitaya ca/ jagad-dhitaya krsnaya
govindaya namo namah. This indicates that a devotee who is under the
protection of Krsna is automatically situated as a brahmana, and such a
brahmana is not illusioned. This is factual.
Madhya 5.160
TEXT 160
TEXT
sraddha-yukta hana iha sune yei jana
acire milaye tare gopala-carana
SYNONYMS
sraddha-yukta -- with faith and love; hana -- being; iha -- this
narration; sune -- hears; yei -- which; jana -- person; acire -- very
soon; milaye -- gets; tare -- he; gopala-carana -- the lotus feet of
Lord Gopala.
TRANSLATION
One who hears this narration of Lord Gopala with faith and love very
soon attains the lotus feet of Lord Gopala.
Madhya 5.161
TEXT 161
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsna-dasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Fifth Chapter, describing the activities of Saksi-gopala.
\\psf\Home\Desktop\Cc-2014\Madhya 5--2014.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
12
12
12
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
28
28
28
28
28
29
30
31
32
32
32
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
44
44
44
44
45
46
47
48
48
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
60
60
61
62
63
64
64
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
76
76
76
77
78
79
80
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
92
92
92
93
94
95
96
96
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
108
108
108
109
110
111
112
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
124
124
124
125
126
127
128
128
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
140
140
140
141
142
143
144
144
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
156
156
156
157
158
159
160
160
160
161
162
163
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
176
176
176
177
178
179
180
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
192
192
192
193
194
195
196
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
208
208
208
209
210
211
212
212
212
213
214
215
216
216
216
216
216
216
216
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
228
228
228
229
230
231
232
232
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
244
244
244
244
245
246
247
248
248
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
260
260
260
261
262
263
264
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
276
276
276
277
278
279
280
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
292
292
292
293
294
295
296
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
308
308
308
309
310
311
312
312
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
324
324
324
325
326
327
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
340
341
342
343
344
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
356
356
357
358
359
360
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
372
372
372
373
374
375
376
376
376
377
378
379
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
392
392
392
393
394
395
396
396
397
398
399
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
412
412
412
413
414
415
416
416
416
417
418
419
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
432
432
432
433
434
435
436
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
448
448
448
449
450
451
452
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
464
464
464
465
466
467
468
468
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
480
480
480
481
482
483
484
484
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
493
493
493
493
493
493
493
493
493
493
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
505
505
506
507
508
509
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
521
521
521
522
523
524
525
525
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
537
537
537
538
539
540
541
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
553
553
553
554
555
556
557
557
558
559
560
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
561
562
563
563
563
563
563
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
575
575
575
576
577
578
579
579
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
591
591
591
592
593
594
595
595
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
607
607
607
608
609
610
611
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
623
623
623
624
625
626
627
627
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
639
639
640
641
642
643
643
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
655
655
655
656
657
658
659
659
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
671
671
671
672
673
674
675
675
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
687
687
687
688
689
690
691
691
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
703
703
704
705
706
707
707
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
719
719
719
720
721
722
723
723
723
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
735
735
735
736
737
738
739
739
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
751
751
752
753
754
755
755
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
767
767
768
769
770
771
771
772
773
774
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
787
787
787
788
789
790
791
791
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
803
803
803
804
805
806
807
807
807
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
819
819
819
820
821
822
823
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
835
835
836
837
838
839
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
851
851
851
852
853
854
855
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
867
867
867
868
869
870
871
871
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
883
883
883
884
885
886
887
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
899
899
899
900
901
902
903
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
915
915
916
917
918
919
919
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
931
931
931
932
933
934
935
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
947
947
947
948
949
950
951
951
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
963
963
963
964
965
966
967
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
979
979
980
981
982
983
983
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
995
995
995
996
997
998
999
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1011
1011
1011
1012
1013
1014
1015
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1027
1027
1027
1028
1029
1030
1031
1031
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1043
1043
1043
1044
1045
1046
1047
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1059
1059
1059
1060
1061
1062
1063
1063
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1075
1075
1075
1076
1077
1078
1079
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1091
1091
1091
1092
1093
1094
1095
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1107
1107
1108
1109
1110
1111
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1123
1123
1123
1124
1125
1126
1127
1127
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1139
1139
1139
1140
1141
1142
1143
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1155
1155
1156
1157
1158
1159
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1171
1171
1171
1172
1173
1174
1175
1175
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1187
1187
1187
1188
1189
1190
1191
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1203
1203
1204
1205
1206
1207
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1219
1219
1219
1220
1221
1222
1223
1223
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1235
1235
1236
1237
1238
1239
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1251
1251
1251
1252
1253
1254
1255
1255
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1267
1267
1267
1268
1269
1270
1271
1271
1271
1272
1273
1274
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1289
1289
1289
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1293
1293
1294
1295
1295
1296
1297
1298
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1311
1311
1311
1312
1313
1314
1315
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1327
1327
1327
1328
1329
1330
1331
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1343
1343
1344
1345
1346
1347
1347
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1359
1359
1359
1360
1361
1362
1363
1363
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1375
1375
1375
1376
1377
1378
1379
1379
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1391
1391
1391
1392
1393
1394
1395
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1407
1407
1407
1408
1409
1410
1411
1411
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1423
1423
1424
1425
1426
1427
1427
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1439
1439
1440
1441
1442
1443
1443
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1455
1455
1455
1456
1457
1458
1459
1459
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1471
1471
1471
1472
1473
1474
1475
1475
1475
1476
1477
1478
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1491
1491
1491
1492
1493
1494
1495
1495
1495
1495
1496
1497
1498
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1511
1511
1511
1512
1513
1514
1515
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1527
1527
1527
1528
1529
1530
1531
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1543
1543
1543
1544
1545
1546
1547
1547
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1559
1559
1559
1560
1561
1562
1563
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1575
1575
1575
1576
1577
1578
1579
1579
1580
1581
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1593
1593
1593
1594
1595
1596
1597
1597
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1609
1609
1610
1611
1612
1613
1613
1614
1615
1616
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1617
1618
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1631
1631
1632
1633
1634
1635
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1647
1647
1648
1649
1650
1651
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1663
1663
1664
1665
1666
1667
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1679
1679
1679
1680
1681
1682
1683
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1695
1695
1695
1696
1697
1698
1699
1699
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1711
1711
1711
1712
1713
1714
1715
1715
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1727
1727
1727
1728
1729
1730
1731
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1743
1743
1743
1744
1745
1746
1747
1747
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1759
1759
1759
1760
1761
1762
1763
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1775
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1791
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1807
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1823
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1839
1839
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1855
1855
1855
1856
1857
1858
1859
1859
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1871
1871
1872
1873
1874
1875
1875
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1879
1879
1879
1879
1880
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1881
1882
1883
1883
1883
1883
1883
1883
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1902
1902
1902
1903
1904
1905
1906
1906
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1918
1918
1918
1919
1920
1921
1922
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1934
1934
1935
1936
1937
1938
1938
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1950
1950
1951
1952
1953
1954
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1966
1966
1966
1967
1968
1969
1970
1970
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1982
1982
1983
1984
1985
1986
1986
1987
1988
1989
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2002
2002
2003
2004
2005
2006
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2018
2018
2018
2019
2020
2021
2022
2022
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2034
2034
2034
2035
2036
2037
2038
2038
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2050
2050
2050
2051
2052
2053
2054
2054
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2066
2066
2066
2067
2068
2069
2070
2070
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2082
2082
2083
2084
2085
2086
2086
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2098
2098
2098
2099
2100
2101
2102
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2114
2114
2114
2115
2116
2117
2118
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2130
2130
2130
2131
2132
2133
2134
2134
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2146
2146
2147
2148
2149
2150
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2162
2162
2163
2164
2165
2166
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2178
2178
2179
2180
2181
2182
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2194
2194
2195
2196
2197
2198
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2210
2210
2210
2211
2212
2213
2214
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2226
2226
2226
2227
2228
2229
2230
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2242
2242
2242
2243
2244
2245
2246
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2258
2258
2258
2259
2260
2261
2262
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2274
2274
2275
2276
2277
2278
2278
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2290
2290
2290
2291
2292
2293
2294
2294
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2306
2306
2306
2307
2308
2309
2310
2310
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2322
2322
2323
2324
2325
2326
2326
2326
2327
2328
2329
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2342
2342
2342
2342
2343
2344
2345
2346
2346
2346
2347
2348
2349
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2364
2364
2364
2364
2364
2364
2364
2365
2366
2367
2368
2368
2368
2368
2369
2370
2371
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2372
2373
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2386
2386
2386
2387
2388
2389
2390
2390
2390
2391
2392
2393
2394
2394
2394
2394
2394
2394
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2406
2406
2406
2407
2408
2409
2410
2410
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2422
2422
2422
2423
2424
2425
2426
2426
2426
2427
2428
2429
2430
2430
2430
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2442
2442
2442
2443
2444
2445
2446
2446
2446
2447
2448
2449
2450
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2462
2462
2462
2463
2464
2465
2466
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2480
2480
2481
2482
2483
2484
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2496
2496
2496
2497
2498
2499
2500
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2512
2512
2512
2513
2514
2515
2516
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2528
2528
2528
2529
2530
2531
2532
2532
2532
2533
2534
2535
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2548
2548
2548
2549
2550
2551
2552
2552
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2564
2564
2565
2566
2567
2568
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2580
2580
2580
2581
2582
2583
2584
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2596
2596
2596
2597
2598
2599
2600
2600
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2612
2612
2612
2612
2613
2614
2615
2616
2616
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2628
2628
2628
2629
2630
2631
2632
2632
2633
2634
2635
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2648
2648
2648
2648
2649
2650
2651
2652
2652
2652
2653
2654
2655
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2668
2668
2668
2669
2670
2671
2672
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2684
2684
2684
2685
2686
2687
2688
2688
2688
2689
2690
2690
2691
Madhya 5: The Activities of Saksi-gopala
Chapter 5:
The Activities of Saksi-gopala
Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Fifth
Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. After passing through Yajapura, Sri
Caitanya Mahaprabhu reached the town of Kataka (Cuttak) and there went
to see the temple of Saksi-gopala. While there, He heard the story of
Saksi-gopala from the mouth of Sri Nityananda Prabhu.
Once there were two brahmanas, one elderly and the other young, who were
inhabitants of a place known as Vidyanagara. After touring many places
of pilgrimage, the two brahmanas finally reached Vrndavana. The elderly
brahmana was very satisfied with the service of the young brahmana, and
he wanted to offer him his youngest daughter in marriage. The young
brahmana received the promise of his elder before the Gopala Deity of
Vrndavana. Thus the Gopala Deity acted as a witness. When the two
brahmanas returned to Vidyanagara, the younger brahmana raised the
question of this marriage, but the elderly brahmana, due to obligations
to his friends and wife, answered that he could not remember his promise.
Because of this, the younger brahmana returned to Vrndavana and
narrated the whole story to Gopalaji. Thus Gopalaji, being obliged by
the young man's devotional service, accompanied him to southern India.
Gopalaji followed the younger brahmana, who could hear the tinkling
sound of Gopalaji's ankle bells. When all the respectable gentlemen of
Vidyanagara were assembled, Gopalaji testified to the promise of the
elderly brahmana. Thus the marriage was performed. Later, the king of
that country constructed a fine temple for Gopala.
Afterwards, King Purusottama-deva of Orissa was insulted by the King of
Vidyanagara, who refused to give him his daughter in marriage and called
him a sweeper of Lord Jagannatha. With the help of Lord Jagannatha, King
Purusottama-deva fought the King of Vidyanagara and defeated him. Thus
he took charge of both the King's daughter and his kingdom as
well. At that time, Gopalaji, being very much obligated by the
devotional service of King Purusottama-deva, was brought to the town of
Kataka.
After hearing this narration, Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple
of Gopala in great ecstasy of love of God. From Kataka He went to
Bhuvanesvara and saw the temple of Lord Siva. In this way, He gradually
arrived at Kamalapura, and on the banks of the Bhargi River. He came to
the temple of Lord Siva, where He entrusted His sannyasa staff to
Nityananda Prabhu. However, Nityananda Prabhu broke the staff into three
pieces and threw it into the Bhargi River. At a place known as
Atharanala, Sri Caitanya Mahaprabhu became angry at not getting His
staff back. Thus He left the company of Nityananda
Prabhu and went alone to see the Jagannatha temple.
Madhya 5.1
TEXT 1
TEXT
padbhyam calan yah pratima-svarupo
brahmanya-devo hi sataha-gamyam
desam yayau vipra-krte 'dbhuteham
tam saksi-gopalam aham nato 'smi
SYNONYMS
padbhyam -- by the two legs; calan -- walking; yah -- one who; pratima --
of the Deity; svarupah -- in the form; brahmanya-devah -- the Supreme
Lord of brahminical culture; hi -- certainly; sata-aha -- in one hundred
days; gamyam -- to be passed over; desam -- the country; yayau -- went;
vipra-krte -- for the benefit of a brahmana; adbhuta -- most wonderful;
iham -- activity; tam -- unto that; saksi-gopalam -- the Gopala known as
the witness Gopala; aham -- I; natah asmi -- offer respectful obeisances.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of God [
brahmanya-deva], who appeared as Saksi-gopala to benefit a brahmana. For
one hundred days He traveled through the country, walking on His own
legs. Thus His activities are wonderful.
Madhya 5.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya -- all glories; jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; jaya -- all glories; nityananda -- to Lord Sri
Nityananda Prabhu; jaya -- all glories; advaita-candra -- to Advaita
Acarya; jaya -- all glories; gaura-bhakta-vrnda -- to the devotees of
Lord Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord
Nityananda Prabhu! All glories to Sri Advaita Prabhu! And all glories to
all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
Madhya 5.3
TEXT 3
TEXT
calite calite aila yajapura-grama
varaha-thakura dekhi' karila pranama
SYNONYMS
calite calite -- walking on and on; aila -- reached; yajapura-grama --
the village of Yajapura-grama; varaha-thakura -- the temple of
Varahadeva; dekhi' -- seeing; karila -- offered; pranama -- obeisances.
TRANSLATION
Walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu and His party finally
arrived at Yajapura, on the river Vaitarani. There He saw the temple of
Varahadeva and offered His obeisances unto Him.
Madhya 5.4
TEXT 4
TEXT
nrtya-gita kaila preme bahuta stavana
yajapure se ratri karila yapana
SYNONYMS
nrtya-gita -- dancing and chanting; kaila -- executed; preme -- in love
of Godhead; bahuta -- various; stavana -- prayers; yajapure -- in the
village of Yajapura; se ratri -- that night; karila -- did; yapana --
passing.
TRANSLATION
In the temple of Varahadeva, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in chanting
and dancing and offered prayers. He passed that night in the temple.
Madhya 5.5
TEXT 5
TEXT
katake aila saksi-gopala dekhite
gopala-saundarya dekhi' haila anandite
SYNONYMS
katake -- in the town of Kataka (Cuttak); aila -- arrived; saksi-gopala -
- the witness Gopala; dekhite -- to see; gopala -- of the Deity of
Gopala; saundarya -- the beauty; dekhi' -- seeing; haila -- became;
anandite -- very much pleased.
TRANSLATION
Afterwards, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the town of Kataka to see
the temple of the witness Gopala. When He saw the Deity of Gopala, He
was very much pleased by His beauty.
Madhya 5.6
TEXT 6
TEXT
premavese nrtya-gita kaila kata-ksana
avista hana kaila gopala stavana
SYNONYMS
prema-avese -- in the ecstasy of love of God; nrtya-gita -- dancing and
chanting; kaila -- performed; kata-ksana -- for some time; avista hana --
being overwhelmed; kaila -- offered; gopala stavana -- prayers to
Gopala.
TRANSLATION
While there, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in chanting and dancing for
some time, and being overwhelmed, He offered many prayers to Gopala.
Madhya 5.7
TEXT 7
TEXT
sei ratri tahan rahi' bhakta-gana-sange
gopalera purva-katha sune bahu range
SYNONYMS
sei ratri -- that night; tahan -- there; rahi' -- remaining; bhakta-gana-
sange -- with the other devotees; gopalera -- of Lord Gopala; purva-
katha -- previous narration; sune -- hears; bahu -- much; range -- in
pleasure.
TRANSLATION
That night Sri Caitanya Mahaprabhu stayed in the temple of Gopala, and
along with all the devotees, He heard the narration of the witness
Gopala with great pleasure.
Madhya 5.8
TEXT 8
TEXT
nityananda-gosani yabe tirtha bhramila
saksi-gopala dekhibare kataka aila
SYNONYMS
nityananda-gosani -- Lord Nityananda Prabhu; yabe -- when; tirtha
bhramila -- traveled to the places of pilgrimage; saksi-gopala -- the
witness Gopala; dekhibare -- to see; kataka -- to the town of Kataka;
aila -- came.
TRANSLATION
Previously, when Nityananda Prabhu had toured all over India to see
different places of pilgrimage, He also had come to see Saksi-gopala at
Kataka.
Madhya 5.9
TEXT 9
TEXT
saksi-gopalera katha suni, loka-mukhe
sei katha kahena, prabhu sune maha-sukhe
SYNONYMS
saksi-gopalera -- of the witness Gopala; katha -- the narration; suni --
hearing; loka-mukhe -- from the people; sei katha -- that narration;
kahena -- Nityananda Prabhu narrates; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; sune -- hears; maha-sukhe -- in great pleasure.
TRANSLATION
At that time, Nityananda Prabhu had heard the story of Saksi-gopala from
the townspeople. He now recited this again, and Lord Caitanya Mahaprabhu
heard the narration with great pleasure.
PURPORT
The Saksi-gopala temple is situated between the Khurda Road railway
station and the Jagannatha Puri station. The Deity is not presently
situated in Kataka, but when Nityananda Prabhu traveled there, the Deity
was present. Kataka is a town in Orissa situated on the Mahanadi River.
When Saksi-gopala was brought from Vidyanagara in southern India, He
stayed for some time at Kataka. Thereafter, He was situated for some
time in the Jagannatha temple. It seems that in the temple of Jagannatha
there was some disagreement between Jagannatha and Saksi-gopala, a
disagreement called prema-kalaha, a quarrel of love. In order to settle
this love quarrel, the King of Orissa constructed a village about eleven
miles from Jagannatha Puri. The village was called Satyavadi, and Gopala
was stationed there. Thereafter, a new temple was constructed. Now there
is a Saksi-gopala station, and people go to Satyavadi to see the witness
Gopala.
Madhya 5.10
TEXT 10
TEXT
purve vidyanagarera dui ta' brahmana
tirtha karibare dunhe karila gamana
SYNONYMS
purve -- previously; vidyanagarera -- of the town known as Vidyanagara;
dui -- two; ta' -- certainly; brahmana -- brahmanas; tirtha karibare --
to tour places of pilgrimage; dunhe -- both of them; karila -- began;
gamana -- journey.
TRANSLATION
Formerly at Vidyanagara in South India there were two brahmanas who made
a long tour to see different places of pilgrimage.
Madhya 5.11
TEXT 11
TEXT
gaya, varanasi, prayaga -- sakala kariya
mathurate aila dunhe anandita hana
SYNONYMS
gaya -- the pilgrimage site of the name Gaya; varanasi -- Benares, or
Kasi; prayaga -- Allahabad; sakala -- all; kariya -- touring; mathurate -
- Mathura; aila -- they reached; dunhe -- both; anandita -- pleased;
hana -- becoming.
TRANSLATION
First of all they visited Gaya, then Kasi, then Prayaga. Finally, with
great pleasure, they came to Mathura.
Madhya 5.12
TEXT 12
TEXT
vana-yatraya vana dekhi' dekhe govardhana
dvadasa-vana dekhi' sese gela vrndavana
SYNONYMS
vana-yatraya -- in touring the different forests; vana dekhi' -- while
seeing the forests; dekhe -- they see; govardhana -- Govardhana Hill;
dvadasa-vana dekhi' -- visiting the twelve forests in Vrndavana; sese --
at last; gela -- reached; vrndavana -- Vrndavana.
TRANSLATION
After reaching Mathura, they started visiting the different forests of
Vrndavana and came to Govardhana Hill. They visited all twelve forests [
vanas] and at last came to the town of Vrndavana.
PURPORT
The five forests situated on the eastern side of the river Yamuna are
Bhadra, Bilva, Loha, Bhandira and Mahavana. The seven forests situated
on the western side of the Yamuna are Madhu, Tala, Kumuda, Bahula, Kamya,
Khadira and Vrndavana. After visiting all these forests, these pilgrims
went to a place known as Pancakrosi Vrndavana. Out of the twelve forests,
the Vrndavana forest extends from the town of Vrndavana up to Nanda-
grama and Varsana, a distance of thirty-two miles, within which the
Pancakrosi Vrndavana town is situated.
Madhya 5.13
TEXT 13
TEXT
vrndavane govinda-sthane maha-devalaya
se mandire gopalera maha-seva haya
SYNONYMS
vrndavane -- within Pancakrosi Vrndavana; govinda-sthane -- at the place
where the present Govinda temple is situated; maha-deva-alaya -- a great
temple; se mandire -- in that temple; gopalera -- of the Deity of Gopala;
maha-seva -- gorgeous worship; haya -- there is.
TRANSLATION
In the village of Pancakrosi Vrndavana, at the site where the Govinda
temple is now situated, there was a great temple where gorgeous worship
of Gopala was performed.
Madhya 5.14
TEXT 14
TEXT
kesi-tirtha, kaliya-hradadike kaila snana
sri-gopala dekhi' tahan karila visrama
SYNONYMS
kesi-tirtha -- the bathing place on the bank of the Yamuna known as Kesi-
ghata; kaliya-hrada -- the bathing place on the bank of the Yamuna known
as Kaliya-ghata; adike -- in such different bathing places; kaila -- did;
snana -- bathing; sri-gopala dekhi' -- by visiting the temple of Gopala;
tahan -- there; karila -- took; visrama -- rest.
TRANSLATION
After taking baths at different bathing places along the river Yamuna,
such as Kesi-ghata and Kaliya-ghata, the pilgrims visited the temple of
Gopala. Afterwards, they took rest in that temple.
Madhya 5.15
TEXT 15
TEXT
gopala-saundarya dunhara mana nila hari'
sukha pana rahe tahan dina dui-cari
SYNONYMS
gopala-saundarya -- the beauty of the Gopala Deity; dunhara -- of both
of them; mana -- the minds; nila -- took away; hari' -- carrying; sukha
pana -- feeling this transcendental happiness; rahe -- remained; tahan --
in that temple; dina -- days; dui-cari -- two or four.
TRANSLATION
The beauty of the Gopala Deity stole away their minds, and feeling great
happiness, they remained there for two or four days.
Madhya 5.16
TEXT 16
TEXT
dui-vipra-madhye eka vipra -- vrddha-praya
ara vipra -- yuva, tanra karena sahaya
SYNONYMS
dui-vipra-madhye -- between the two brahmanas; eka vipra -- one brahmana;
vrddha-praya -- elderly man; ara vipra -- the second brahmana; yuva --
young man; tanra -- of the older brahmana; karena -- does; sahaya --
assistance.
TRANSLATION
One of the two brahmanas was an old man, and the other was young. The
young man was assisting the old one.
Madhya 5.17
TEXT 17
TEXT
chota-vipra kare sada tanhara sevana
tanhara sevaya viprera tusta haila mana
SYNONYMS
chota-vipra -- the younger brahmana; kare -- does; sada -- always;
tanhara -- his (the old brahmana's); sevana -- service; tanhara -- his;
sevaya -- by the service; viprera -- of the old brahmana; tusta --
pacified; haila -- became; mana -- the mind.
TRANSLATION
Indeed, the young brahmana always rendered service to the older one, and
the old man, being very satisfied with his service, was pleased with him.
Madhya 5.18
TEXT 18
TEXT
vipra bale -- tumi mora bahu seva kaila
sahaya hana more tirtha karaila
SYNONYMS
vipra bale -- the elderly brahmana says; tumi -- you; mora -- my; bahu --
various; seva -- service; kaila -- have rendered; sahaya -- assistant;
hana -- being; more -- to me; tirtha -- pilgrimage; karaila -- helped to
do.
TRANSLATION
The older man told the younger, "You have rendered various types of
service to me. You have assisted me in traveling to all these places of
pilgrimage.
Madhya 5.19
TEXT 19
TEXT
putreo pitara aiche na kare sevana
tomara prasade ami na pailama srama
SYNONYMS
putreo -- even my own son; pitara -- of the father; aiche -- in this way;
na -- not; kare -- renders; sevana -- service; tomara -- your; prasade -
- by the mercy; ami -- I; na -- not; pailama -- have gotten; srama --
fatigue.
TRANSLATION
"Even my own son does not render such service. By your mercy, I did not
become fatigued while on this tour.
Madhya 5.20
TEXT 20
TEXT
krta-ghnata haya tomaya na kaile sammana
ataeva tomaya ami diba kanya-dana
SYNONYMS
krta-ghnata -- ungratefulness; haya -- it is; tomaya -- to you; na --
not; kaile -- if doing; sammana -- respect; ataeva -- therefore; tomaya -
- to you; ami -- I; diba -- shall give; kanya-dana -- my daughter as
charity.
TRANSLATION
"If I did not show you any respect, I would be ungrateful. Therefore, I
promise to give you my daughter in charity."
Madhya 5.21
TEXT 21
TEXT
chota-vipra kahe, "suna, vipra-mahasaya
asambhava kaha kene, yei nahi haya
SYNONYMS
chota-vipra -- the younger brahmana; kahe -- replies; suna -- hear;
vipra-mahasaya -- my dear brahmana; asambhava -- unlikely; kaha -- you
say; kene -- why; yei -- which; nahi -- not; haya -- happens.
TRANSLATION
The younger brahmana replied, "My dear sir, please hear me. You are
saying something very unusual. Such a thing never happens.
Madhya 5.22
TEXT 22
TEXT
maha-kulina tumi -- vidya-dhanadi-pravina
ami akulina, ara dhana-vidya-hina
SYNONYMS
maha-kulina -- highly aristocratic; tumi -- you; vidya -- education;
dhana-adi -- riches; pravina -- enriched; ami -- I; akulina -- not
aristocratic; ara -- and; dhana-vidya-hina -- without any wealth and
education.
TRANSLATION
"You are a most aristocratic family man, well educated and very rich. I
am not at all aristocratic, and I am without a decent education and have
no wealth.
PURPORT
Due to pious activities, one can be enriched by four opulences: one may
obtain birth in an aristocratic family, become highly educated, become
very beautiful or get a sufficient quantity of riches. These are
symptoms of pious activities performed in one's past life. In India it
is still current for an aristocratic family never to consider a marriage
with a common family. Though the caste may be the same, to maintain the
aristocracy such marriages are rejected. No poor man will dare marry the
daughter of a rich man. Because of this, when the elderly brahmana
offered the young brahmana his daughter, the young brahmana did not
believe that it would be possible to marry her. Therefore he asked the
elderly brahmana why he was proposing something unprecedented (asambhava)
. It was unheard of for an aristocratic person to offer his daughter to
a person who was both uneducated and poor.
Madhya 5.23
TEXT 23
TEXT
kanya-dana-patra ami na ha-i tomara
krsna-pritye kari tomara seva-vyavahara
SYNONYMS
kanya-dana-patra -- a bridegroom suitable for one's daughter; ami -- I;
na -- not; ha-i -- am; tomara -- of you; krsna-pritye -- only for
satisfaction of Krsna; kari -- I do; tomara -- of you; seva -- of
service; vyavahara -- activities.
TRANSLATION
"Sir, I am not a suitable bridegroom for your daughter. I render service
to you only for the satisfaction of Krsna.
PURPORT
Both brahmanas were pure Vaisnavas. The younger man took special care of
the older one simply to please Krsna. In Srimad-Bhagavatam (11.19.21)
Krsna says, mad-bhakta-pujabhyadhika: "It is better to render service to
My devotee." Thus, according to the Gaudiya-Vaisnava philosophy of
Caitanya Mahaprabhu, it is better to be a servant of the servant of God [
Cc. Madhya 13.80]. One should not try to serve Krsna directly. A pure
Vaisnava serves a servant of Krsna and identifies himself as a servant
of a servant of Krsna. This is pleasing to Lord Krsna. Srila Narottama
dasa Thakura confirms this philosophy: chadiya vaisnava-seva nistara
peyeche keba. Unless one serves a liberated Vaisnava, he cannot attain
liberation by directly serving Krsna. He must serve the servant of Krsna.
Madhya 5.24
TEXT 24
TEXT
brahmana-sevaya krsnera priti bada haya
tanhara santose bhakti-sampad badaya"
SYNONYMS
brahmana-sevaya -- by rendering service to a brahmana; krsnera -- of
Lord Krsna; priti -- the satisfaction; bada -- very great; haya -- is;
tanhara santose -- by pleasing the Lord; bhakti -- of devotional service;
sampad -- the opulence; badaya -- increases.
TRANSLATION
"Lord Krsna is very much pleased by service rendered to brahmanas, and
when the Lord is pleased, the opulence of one's devotional service
increases."
PURPORT
In this regard, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that
the younger brahmana rendered service to the older one with the purpose
of pleasing Krsna. It was not a matter of ordinary worldly dealings.
Krsna is pleased when a Vaisnava is rendered service. Because the
younger brahmana served the older one, Lord Gopala agreed to become a
witness of the marriage negotiation in order to maintain the prestige of
both devotees. Sri Caitanya Mahaprabhu would certainly not have liked to
hear about marital dealings unless such dealings were exchanged between
two Vaisnavas. Marriage arrangements and ceremonies belong to ordinary
material karma-kanda sections of the scriptures. The Vaisnavas, however,
are not interested in any kind of karma-kanda dealings. Srila Narottama
dasa Thakura says: karma-kanda jnana-kanda kevala visera bhanda. For a
Vaisnava, the karma-kanda and jnana-kanda sections of the Vedas are
unnecessary. Indeed, a real Vaisnava takes these sections as a poison
pot (visera bhanda). Sometimes we take part in a marriage ceremony for
our disciples, but this does not mean that we are interested in karma-
kanda activities. Sometimes, not knowing the Vaisnava philosophy, an
outsider criticizes such activity, maintaining that a sannyasi should
not take part in a marriage ceremony between a young boy and a young
girl. However, this is not a karma-kanda activity, because our purpose
is to spread the Krsna consciousness movement. We are giving all
facility to the general populace to take to Krsna consciousness, and in
order to fix the devotees in concentration on the service of the Lord,
marriage is sometimes allowed. We have experienced that such married
couples actually render very important service to the mission. Therefore,
one should not misunderstand when a sannyasi takes part in a marriage
ceremony. Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu took great
pleasure in hearing about the marriage ceremony between the young
brahmana and the daughter of the elderly brahmana.
Madhya 5.25
TEXT 25
TEXT
bada-vipra kahe, -- "tumi na kara samsaya
tomake kanya diba ami, karila niscaya"
SYNONYMS
bada-vipra -- the older brahmana; kahe -- replies; tumi -- you; na --
not; kara -- do; samsaya -- doubt; tomake -- to you; kanya -- the
daughter; diba -- shall give; ami -- I; karila -- made; niscaya --
certainty.
TRANSLATION
The older brahmana replied, "My dear boy, do not doubt me. I will give
you my daughter in charity. I have already decided this."
Madhya 5.26
TEXT 26
TEXT
chota-vipra bale, -- "tomara stri-putra saba
bahu jnati-gosthi tomara bahuta bandhava
SYNONYMS
chota-vipra -- the young brahmana; bale -- says; tomara -- your; stri-
putra -- wife and sons; saba -- all; bahu -- many; jnati -- of family
relations; gosthi -- group; tomara -- your; bahuta -- many; bandhava --
friends.
TRANSLATION
The young brahmana said, "You have a wife and sons, and you have a large
circle of relatives and friends.
Madhya 5.27
TEXT 27
TEXT
ta'-sabara sammati vina nahe kanya-dana
rukminira pita bhismaka tahate pramana
SYNONYMS
ta'-sabara -- of all of them; sammati -- consent; vina -- without; nahe -
- not; kanya-dana -- giving the daughter in charity; rukminira -- of
Queen Rukmini; pita -- father; bhismaka -- Bhismaka; tahate -- of that;
pramana -- evidence.
TRANSLATION
"Without the consent of all your friends and relatives, it is not
possible to give me your daughter in charity. Just consider the story of
Queen Rukmini and her father, Bhismaka.
Madhya 5.28
TEXT 28
TEXT
bhismakera iccha, -- krsne kanya samarpite
putrera virodhe kanya narila arpite"
SYNONYMS
bhismakera -- of King Bhismaka; iccha -- the desire; krsne -- unto Krsna;
kanya -- daughter; samarpite -- to give; putrera -- of his son; virodhe
-- by the objection; kanya -- daughter; narila -- was unable; arpite --
to offer.
TRANSLATION
"King Bhismaka wanted to give his daughter, Rukmini, in charity to Krsna,
but Rukmi, his eldest son, objected. Therefore he could not carry out
his decision."
PURPORT
As stated in Srimad-Bhagavatam (10.52.25):
bandhunam icchatam datum krsnaya bhaginim nrpa
tato nivarya krsna-dvid rukmi caidyam amanyata
King Bhismaka of Vidarbha wanted to offer Krsna his daughter, Rukmini,
but Rukmi, the eldest of his five sons, objected. Therefore Bhismaka
withdrew his decision and decided to offer Rukmini to the King of Cedi,
Sisupala, who was a cousin of Krsna's. However, Rukmini conceived of a
trick: she sent a letter to Krsna asking Him to kidnap her. Thus in
order to please Rukmini, who was His great devotee, Krsna kidnapped her.
There ensued a great fight between Krsna and the opposing party, headed
by Rukmini's brother Rukmi. Rukmi was defeated and, because of his harsh
words against Krsna, was about to be killed, but he was saved at the
request of Rukmini. However, Krsna shaved off all of Rukmi's hair with
His sword. Sri Balarama did not like this, and so to please Rukmini,
Balarama rebuked Krsna.
Madhya 5.29
TEXT 29
TEXT
bada-vipra kahe, -- "kanya mora nija-dhana
nija-dhana dite nisedhibe kon jana
SYNONYMS
bada-vipra kahe -- the elderly brahmana says; kanya -- the daughter;
mora -- my; nija-dhana -- own property; nija-dhana -- one's own property;
dite -- to give; nisedhibe -- will object; kon -- what; jana -- person.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "My daughter is my own property. If I choose
to give my property to someone, who has the power to stop me?
Madhya 5.30
TEXT 30
TEXT
tomake kanya diba, sabake kari' tiraskara
samsaya na kara tumi, karaha svikara"
SYNONYMS
tomake -- to you; kanya -- the daughter; diba -- I shall offer; sabake --
all others; kari' -- doing; tiraskara -- neglecting; samsaya -- doubt;
na -- not; kara -- do; tumi -- you; karaha -- just do; svikara --
acceptance.
TRANSLATION
"My dear boy, I will give my daughter to you in charity, and I will
neglect the position of all others. Don't doubt me in this regard; just
accept my proposal."
Madhya 5.31
TEXT 31
TEXT
chota-vipra kahe, -- "yadi kanya dite mana
gopalera age kaha e satya-vacana"
SYNONYMS
chota-vipra kahe -- the younger brahmana replies; yadi -- if; kanya --
daughter; dite -- to give in charity; mana -- the mind; gopalera -- of
the Gopala Deity; age -- in front; kaha -- say; e -- these; satya-vacana
-- words in truth.
TRANSLATION
The younger brahmana replied, "If you have decided to give your young
daughter to me, then say so before the Gopala Deity."
Madhya 5.32
TEXT 32
TEXT
gopalera age vipra kahite lagila
‘tumi jana, nija-kanya ihare ami dila'
SYNONYMS
gopalera age -- in front of the Gopala Deity; vipra -- the elderly
brahmana; kahite -- to speak; lagila -- began; tumi jana -- my Lord,
please know; nija-kanya -- my own daughter; ihare -- to this boy; ami --
I; dila -- have given in charity.
TRANSLATION
Coming before Gopala, the elderly brahmana said, "My dear Lord, please
witness that I have given my daughter to this boy."
PURPORT
In India it is still the custom for a daughter to be offered to someone
simply by word. This is called vag-datta. This means that the father,
brother or guardian of a girl has given his word that she will be
married to a certain man. Consequently, that daughter cannot be married
to anyone else. She is reserved by virtue of the honest words of the
father or guardian. There are many instances in which the parents of a
female child have given someone a verbal promise that their daughter
will be married to his son. Both parties agree to wait until the boy and
girl are grown up, and then the marriage takes place. Following this
custom, which is very old in India, the elderly brahmana promised to
give his daughter to the younger brahmana in charity, and he promised
this before the Gopala Deity. In India the custom is to honor any
promise made before the Deity. Such a promise cannot be canceled. In
Indian villages, whenever there is a quarrel between two parties, they
go to a temple to settle the quarrel. Whatever is spoken in front of the
Deity is taken to be true, for no one would dare lie before the Deity.
This same principle was followed in the Battle of Kuruksetra. Therefore
in the very beginning of the Bhagavad-gita it is stated: dharma-ksetre
kuru-ksetre [Bg. 1.1].
By not becoming God conscious, human society is deteriorating to the
lowest standard of animal life. This Krsna consciousness movement is
very essential to reviving God consciousness among the general populace.
If people actually become God conscious, all quarrels can be settled
outside of court, as happened in the case of the two brahmanas whose
disagreement was settled by the witness Gopala.
Madhya 5.33
TEXT 33
TEXT
chota-vipra bale, -- "thakura, tumi mora saksi
toma saksi bolaimu, yadi anyatha dekhi"
SYNONYMS
chota-vipra bale -- the younger brahmana replied; thakura -- my dear
Lord Gopala; tumi -- You; mora -- my; saksi -- witness; toma -- unto You;
saksi -- witness; bolaimu -- I shall call as; yadi -- if; anyatha --
otherwise; dekhi -- I see.
TRANSLATION
Then the younger brahmana addressed the Deity, saying, "My dear Lord,
You are my witness. I shall call for You to testify if it is necessary
later on."
Madhya 5.34
TEXT 34
TEXT
eta bali' dui-jane calila desere
guru-buddhye chota-vipra bahu seva kare
SYNONYMS
eta bali' -- speaking this; dui-jane -- both the brahmanas; calila --
went; desere -- toward their own country; guru-buddhye -- accepting the
elderly brahmana as guru; chota-vipra -- the young brahmana; bahu --
various; seva -- services; kare -- renders.
TRANSLATION
After these talks, the two brahmanas started for home. As usual, the
young brahmana accompanied the elderly brahmana as if the older brahmana
were a guru [spiritual master] and rendered him service in various ways.
Madhya 5.35
TEXT 35
TEXT
dese asi' dui-jane gela nija-ghare
kata dine bada-vipra cintita antare
SYNONYMS
dese asi' -- after returning to their own country; dui-jane -- both of
them; gela -- went; nija-ghare -- to their respective homes; kata dine --
after some time; bada-vipra -- the elderly brahmana; cintita -- very
anxious; antare -- within.
TRANSLATION
After returning to Vidyanagara, each brahmana went to his respective
home. After some time, the elderly brahmana became very anxious.
Madhya 5.36
TEXT 36
TEXT
tirthe vipre vakya dilun, -- kemate satya haya
stri, putra, jnati, bandhu janibe niscaya
SYNONYMS
tirthe -- on pilgrimage; vipre -- to a brahmana; vakya -- word of honor;
dilun -- I have given; kemate -- how; satya -- true; haya -- it is; stri
-- wife; putra -- sons; jnati -- relatives; bandhu -- friends; janibe --
will know; niscaya -- certainly.
TRANSLATION
He began to think, "I have given my word to a brahmana in a holy place,
and what I promised will certainly come to pass. I must now disclose
this to my wife, sons, other relatives and friends."
Madhya 5.37
TEXT 37
TEXT
eka-dina nija-loka ekatra karila
ta-sabara age saba vrttanta kahila
SYNONYMS
eka-dina -- one day; nija-loka -- all his relatives; ekatra -- in one
place; karila -- assembled; ta-sabara -- of all of them; age -- in front;
saba -- all; vrttanta -- narration; kahila -- spoke.
TRANSLATION
Thus one day the elderly brahmana called for a meeting of all his
relatives and friends, and before them all he narrated what had taken
place in front of Gopala.
Madhya 5.38
TEXT 38
TEXT
suni' saba gosthi tara kare haha-kara
‘aiche bat mukhe tumi na anibe ara
SYNONYMS
suni' -- hearing; saba -- all; gosthi -- family members and friends;
tara -- of the elderly brahmana; kare -- do; ha-ha-kara -- exclamation
of disappointment; aiche -- such; bat -- proposal; mukhe -- in the mouth;
tumi -- you; na -- not; anibe -- should bring; ara -- again.
TRANSLATION
When those who belonged to the family circle heard the narration of the
old brahmana, they made exclamations showing their disappointment. They
all requested that he not make such a proposal again.
Madhya 5.39
TEXT 39
TEXT
nice kanya dile kula yaibeka nasa
sunina sakala loka karibe upahasa'
SYNONYMS
nice -- to a lower family; kanya -- daughter; dile -- if offering; kula -
- family tradition; yaibeka -- will go to; nasa -- destruction; sunina --
hearing; sakala -- all; loka -- friends; karibe -- will do; upahasa --
joking.
TRANSLATION
They unanimously agreed, "If you offer your daughter to a degraded
family, your aristocracy will be lost. When people hear of this, they
will make jokes and laugh at you."
Madhya 5.40
TEXT 40
TEXT
vipra bale, -- "tirtha-vakya kemane kari ana
ye ha-uk, se ha-uka, ami diba kanya-dana"
SYNONYMS
vipra bale -- the brahmana says; tirtha-vakya -- the promise made on the
pilgrimage; kemane -- how; kari -- I shall do; ana -- otherwise; ye ha-
uk -- whatever may be; se ha-uka -- let it take place; ami -- I; diba --
shall give; kanya-dana -- my daughter in charity.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "How can I undo the promise I made in a holy
place while on pilgrimage? Whatever may happen, I must give him my
daughter in charity."
Madhya 5.41
TEXT 41
TEXT
jnati loka kahe, -- ‘mora tomake chadiba'
stri-putra kahe, -- ‘visa khaiya mariba'
SYNONYMS
jnati loka -- the relatives; kahe -- answer; mora -- we all; tomake --
you; chadiba -- will give up; stri -- wife; putra -- sons; kahe -- say;
visa -- poison; khaiya -- drinking; mariba -- we shall die.
TRANSLATION
The relatives unanimously said, "If you give your daughter to that boy,
we shall give up all connection with you." Indeed, his wife and sons
declared, "If such a thing happens, we shall take poison and die."
Madhya 5.42
TEXT 42
TEXT
vipra bale, -- "saksi bolana karibeka nyaya
jiti' kanya labe, mora vyartha dharma haya"
SYNONYMS
vipra bale -- the brahmana says; saksi -- a witness; bolana -- calling
for; karibeka -- there will be; nyaya -- justice; jiti' -- winning;
kanya -- the daughter; labe -- he will take; mora -- my; vyartha --
meaningless; dharma -- religious principles; haya -- will be.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "If I do not give my daughter to the young
brahmana, he will call Sri Gopalaji as a witness. Thus he will take my
daughter by force, and in that case my religious principles will become
meaningless."
Madhya 5.43
TEXT 43
TEXT
putra bale, -- "pratima saksi, seha dura dese
ke tomara saksi dibe, cinta kara kise
SYNONYMS
putra bale -- his son says; pratima -- the Deity; saksi -- witness; seha
-- He also; dura -- distant; dese -- in country; ke -- who; tomara -- of
you; saksi -- witness; dibe -- will give; cinta -- anxiety; kara -- you
do; kise -- why.
TRANSLATION
His son replied, "The Deity may be a witness, but He is in a distant
country. How can He come to bear witness against you? Why are you so
anxious over this?
Madhya 5.44
TEXT 44
TEXT
nahi kahi -- na kahio e mithya-vacana
sabe kahibe -- ‘mora kichu nahika smarana'
SYNONYMS
nahi kahi -- I did not say; na kahio -- do not say; e -- this; mithya-
vacana -- false statement; sabe -- only; kahibe -- you shall say; mora --
my; kichu -- anything; nahika -- not; smarana -- remembrance.
TRANSLATION
"You do not have to flatly deny that you spoke such a thing. There is no
need to make a false statement. Simply say that you do not remember what
you said.
Madhya 5.45
TEXT 45
TEXT
tumi yadi kaha, -- ‘ami kichui na jani'
tabe ami nyaya kari' brahmanere jini"
SYNONYMS
tumi -- you; yadi -- if; kaha -- say; ami kichui na jani -- I do not
remember anything; tabe -- in that case; ami -- I; nyaya kari' --
arguing; brahmanere -- the younger brahmana; jini -- shall conquer.
TRANSLATION
"If you simply say, ‘I do not remember,' I shall take care of the rest.
By argument, I shall defeat the young brahmana."
PURPORT
The son of the elderly brahmana was an atheist and a follower of the
Raghunatha-smrti. He was very expert in dealing with pounds-shillings-
pence, but he was fool number one. Consequently, he did not believe in
the spiritual position of the Deity, nor did he have any faith in the
Supreme Personality of Godhead. Therefore, as a typical idol worshiper,
he considered the form of the Lord to be made of stone or wood. Thus he
assured his father that the witness was only a stone Deity and was not
capable of speaking. Besides that, he assured his father that the Deity
was situated far away and consequently could not come to bear witness.
In essence, he was saying, "Have no anxiety. You do not have to lie
directly, but you should speak like a diplomat, like King Yudhisthira
when he spoke to Dronacarya -- asvatthama hata iti gajah. Following this
principle, simply say that you do not remember anything and are
completely unaware of the statements given by the young brahmana. If you
make the background like that, I shall know how to fill in the argument
and defeat him by word jugglery. Thus I shall save you from having to
give your daughter to him. In this way, our aristocracy will be saved.
You have nothing to worry about."
Madhya 5.46
TEXT 46
TEXT
eta suni' viprera cintita haila mana
ekanta-bhave cinte vipra gopala-carana
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; viprera -- of the old brahmana; cintita --
agitated; haila -- became; mana -- the mind; ekanta-bhave -- with single-
minded attention; cinte -- thinks; vipra -- the brahmana; gopala-carana -
- of the lotus feet of Sri Gopalaji.
TRANSLATION
When the elderly brahmana heard this, his mind became very much agitated.
Feeling helpless, he simply turned his attention to the lotus feet of
Gopala.
Madhya 5.47
TEXT 47
TEXT
‘mora dharma raksa paya, na mare nija-jana
dui raksa kara, gopala, lainu sarana'
SYNONYMS
mora -- my; dharma -- religious principles; raksa paya -- spared; na --
not; mare -- die; nija-jana -- own kinsmen; dui -- two; raksa kara --
You kindly protect; gopala -- my Lord Gopala; lainu -- I have taken;
sarana -- shelter under Your lotus feet.
TRANSLATION
The elderly brahmana prayed, "My dear Lord Gopala, I have taken shelter
of Your lotus feet, and therefore I request You to please protect my
religious principles from disturbance and at the same time save my
kinsmen from dying."
Madhya 5.48
TEXT 48
TEXT
ei-mata vipra citte cintite lagila
ara dina laghu-vipra tanra ghare aila
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; vipra -- the elderly brahmana; citte -- within
the mind; cintite -- to think; lagila -- began; ara dina -- the next day;
laghu-vipra -- the young brahmana; tanra -- his; ghare -- to the home;
aila -- came.
TRANSLATION
The next day, the elderly brahmana was thinking deeply about this matter
when the young brahmana came to his house.
Madhya 5.49
TEXT 49
TEXT
asina parama-bhaktye namaskara kari'
vinaya karina kahe kara dui yudi'
SYNONYMS
asina -- coming; parama-bhaktye -- in great devotion; namaskara kari' --
offering obeisances; vinaya karina -- with great humility; kahe -- says;
kara -- hands; dui -- two; yudi' -- folding.
TRANSLATION
The young brahmana came to him and offered respectful obeisances. Then,
very humbly folding his hands, he spoke as follows.
Madhya 5.50
TEXT 50
TEXT
‘tumi more kanya dite karyacha angikara
ebe kichu nahi kaha, ki tomara vicara'
SYNONYMS
tumi -- you; more -- to me; kanya -- your daughter; dite -- to give in
charity; karyacha -- have made; angikara -- a promise; ebe -- now; kichu
-- something; nahi -- not; kaha -- you say; ki -- what; tomara -- your;
vicara -- conclusion.
TRANSLATION
"You have promised to give your daughter in charity to me. Now you do
not say anything. What is your conclusion?"
Madhya 5.51
TEXT 51
TEXT
eta suni' sei vipra rahe mauna dhari'
tanra putra marite aila hate thenga kari'
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; sei vipra -- the elderly brahmana; rahe --
remains; mauna dhari' -- holding silence; tanra -- his; putra -- son;
marite -- to strike; aila -- came out; hate -- in hand; thenga -- stick;
kari' -- taking.
TRANSLATION
After the young brahmana submitted this statement, the elderly brahmana
remained silent. Taking this opportunity, his son immediately came out
with a stick to strike the younger man.
Madhya 5.52
TEXT 52
TEXT
‘are adhama! mora bhagni caha vivahite
vamana hana canda yena caha ta' dharite'
SYNONYMS
are adhama -- O most degraded one; mora -- my; bhagni -- sister; caha --
you want; vivahite -- to marry; vamana -- a dwarf; hana -- being; canda -
- the moon; yena -- as if; caha -- you want; ta' -- certainly; dharite --
to capture.
TRANSLATION
The son said, "Oh, you are most degraded! You want to marry my sister,
just like a dwarf who wants to catch the moon!"
Madhya 5.53
TEXT 53
TEXT
thena dekhi' sei vipra palana gela
ara dina gramera loka ekatra karila
SYNONYMS
thena dekhi' -- seeing the stick in his hand; sei vipra -- the young
brahmana; palana gela -- fled from that place; ara dina -- the next day;
gramera loka -- the inhabitants of the village; ekatra karila --
gathered in one place.
TRANSLATION
Seeing a stick in the hand of the son, the younger brahmana fled. The
next day, however, he gathered together all the people of the village.
Madhya 5.54
TEXT 54
TEXT
saba loka bada-vipre dakiya anila
tabe sei laghu-vipra kahite lagila
SYNONYMS
saba loka -- all the village inhabitants; bada-vipre -- to the senior
brahmana; dakiya -- calling; anila -- brought; tabe -- then; sei laghu-
vipra -- the junior brahmana; kahite lagila -- began to speak.
TRANSLATION
All the people of the village then called for the elderly brahmana and
brought him to their meeting place. The young brahmana then began to
speak before them as follows.
Madhya 5.55
TEXT 55
TEXT
‘inha more kanya dite karyache angikara
ebe ye na dena, pucha inhara vyavahara'
SYNONYMS
inha -- this gentleman; more -- to me; kanya -- his daughter; dite -- to
give in charity; karyache -- has made; angikara -- promise; ebe -- now;
ye -- indeed; na -- not; dena -- he gives; pucha -- kindly ask; inhara --
of him; vyavahara -- the behavior.
TRANSLATION
"This gentleman has promised to hand over his daughter to me, yet now he
does not follow his promise. Please ask him about his behavior."
Madhya 5.56
TEXT 56
TEXT
tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanya kene na deha, yadi diyacha vacana'
SYNONYMS
tabe -- then; sei -- that; viprere -- brahmana; puchila -- asked; sarva-
jana -- all the people; kanya -- daughter; kene -- why; na deha -- you
do not give in charity; yadi -- if; diyacha -- have given; vacana --
word of honor.
TRANSLATION
All the people gathered there asked the elderly brahmana, "If you have
already promised to give him your daughter in charity, why are you not
fulfilling your promise? You have given your word of honor."
Madhya 5.57
TEXT 57
TEXT
vipra kahe, -- ‘suna, loka, mora nivedana
kabe ki baliyachi, mora nahika smarana'
SYNONYMS
vipra kahe -- the senior brahmana replied; suna -- please hear; loka --
all people; mora -- my; nivedana -- submission; kabe -- when; ki -- what;
baliyachi -- I have said; mora -- my; nahika -- there is not; smarana --
remembrance.
TRANSLATION
The elderly brahmana said, "My dear friends, please hear what I have to
submit. I do not exactly remember making a promise like that."
Madhya 5.58
TEXT 58
TEXT
eta suni' tanra putra vakya-cchala pana
pragalbha ha-iya kahe sammukhe asina
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; tanra putra -- his son; vakya-cchala -- for
jugglery of words; pana -- getting a chance; pragalbha -- impudent; ha-
iya -- becoming; kahe -- says; sammukhe -- in the front; asina -- coming.
TRANSLATION
When the elderly brahmana's son heard this, he took the opportunity to
juggle some words. Becoming very impudent, he stood before the assembly
and spoke as follows.
Madhya 5.59
TEXT 59
TEXT
‘tirtha-yatraya pitara sange chila bahu dhana
dhana dekhi ei dustera laite haila mana
SYNONYMS
tirtha-yatraya -- when touring the holy places; pitara -- my father;
sange -- with; chila -- there was; bahu -- much; dhana -- money; dhana --
money; dekhi -- seeing; ei -- this; dustera -- of the rogue; laite --
to take; haila -- it was; mana -- the intention.
TRANSLATION
"While touring various holy places of pilgrimage, my father carried much
money. Seeing the money, this rogue decided to take it away.
Madhya 5.60
TEXT 60
TEXT
ara keha sange nahi, ei sange ekala
dhutura khaoyana bape karila pagala
SYNONYMS
ara -- anyone; keha -- else; sange -- in company; nahi -- there was not;
ei -- this brahmana; sange -- in company; ekala -- alone; dhutura -- an
intoxicant; khaoyana -- making him eat; bape -- my father; karila --
made; pagala -- mad.
TRANSLATION
"There was no one besides this man with my father. Giving him an
intoxicant known as dhutura to eat, this rogue made my father mad.
Madhya 5.61
TEXT 61
TEXT
saba dhana lana kahe -- ‘core la-ila dhana'
‘kanya dite cahiyache' -- uthaila vacana
SYNONYMS
saba -- all; dhana -- money; lana -- taking; kahe -- says; core -- a
thief; la-ila -- took; dhana -- all the money; kanya -- the daughter;
dite -- to give in charity; cahiyache -- has promised; uthaila -- has
raised; vacana -- a slogan.
TRANSLATION
"Having taken all my father's money, this rogue claimed that it was
taken by some thief. Now he is claiming that my father has promised to
give him his daughter in charity.
Madhya 5.62
TEXT 62
TEXT
tomara sakala loka karaha vicare
‘mora pitara kanya dite yogya ki ihare'
SYNONYMS
tomara -- you; sakala -- all; loka -- people; karaha -- just make;
vicare -- judgment; mora -- my; pitara -- of the father; kanya -- the
daughter; dite -- to give in charity; yogya -- befitting; ki -- is it;
ihare -- to him.
TRANSLATION
"All of you assembled here are gentlemen. Please judge whether it is
befitting to offer this poor brahmana my father's daughter."
Madhya 5.63
TEXT 63
TEXT
eta suni' lokera mane ha-ila samsaya
‘sambhave, -- dhana-lobhe loka chade dharma-bhaya'
SYNONYMS
eta suni' -- hearing all this; lokera -- of all the people; mane -- in
the minds; ha-ila -- there was; samsaya -- doubt; sambhave -- possible;
dhana-lobhe -- by greed for money; loka -- some man; chade -- gives up;
dharma-bhaya -- religious principles.
TRANSLATION
Hearing all these statements, all the people gathered there became a
little doubtful. They thought it quite possible that because of
attraction for riches one might give up his religious principles.
Madhya 5.64
TEXT 64
TEXT
tabe chota-vipra kahe, "suna, mahajana
nyaya jinibare kahe asatya-vacana
SYNONYMS
tabe -- at that time; chota-vipra -- the young brahmana; kahe -- says;
suna -- please hear; maha-jana -- all gentlemen; nyaya -- the argument;
jinibare -- to win; kahe -- he says; asatya-vacana -- untruthful
statements.
TRANSLATION
At that time the young brahmana said, "My dear gentlemen, please hear.
Just to gain victory in an argument, this man is lying.
Madhya 5.65
TEXT 65
TEXT
ei vipra mora sevaya tusta yabe haila
‘tore ami kanya diba' apane kahila
SYNONYMS
ei vipra -- this brahmana; mora -- my; sevaya -- by the service; tusta --
fully satisfied; yabe -- when; haila -- he was; tore -- to you; ami --
I; kanya -- daughter; diba -- shall give; apane -- of his own accord;
kahila -- promised.
TRANSLATION
"Being very satisfied with my service, this brahmana said to me of his
own accord, ‘I promise to hand over my daughter to you.'
Madhya 5.66
TEXT 66
TEXT
tabe muni nisedhinu, -- suna, dvija-vara
tomara kanyara yogya nahi muni vara
SYNONYMS
tabe -- at that time; muni -- I; nisedhinu -- forbade; suna -- hear;
dvija-vara -- O best of the brahmanas; tomara -- your; kanyara -- for
the daughter; yogya -- suitable; nahi -- not; muni -- I; vara -- husband.
TRANSLATION
"At that time I forbade him to do this, telling him, ‘O best of the
brahmanas, I am not a fit husband for your daughter.
Madhya 5.67
TEXT 67
TEXT
kahan tumi pandita, dhani, parama kulina
kahan muni daridra, murkha, nica, kula-hina
SYNONYMS
kahan -- whereas; tumi -- you; pandita -- learned scholar; dhani -- rich
man; parama -- first class; kulina -- aristocracy; kahan -- whereas;
muni -- I; daridra -- poor man; murkha -- not educated; nica -- fallen;
kula-hina -- without aristocracy.
TRANSLATION
"‘Whereas you are a learned scholar, a rich man belonging to an
aristocratic family, I am a poor man, uneducated and with no claim to
aristocracy.'
Madhya 5.68
TEXT 68
TEXT
tabu ei vipra more kahe bara bara
tore kanya dilun, tumi karaha svikara
SYNONYMS
tabu -- still; ei -- this; vipra -- brahmana; more -- to me; kahe --
says; bara bara -- again and again; tore -- to you; kanya -- my daughter;
dilun -- I have given in charity; tumi -- you; karaha -- make; svikara -
- acceptance.
TRANSLATION
"Still this brahmana insisted. Again and again he asked me to accept his
proposal, saying, ‘I have given you my daughter. Please accept her.'
Madhya 5.69
TEXT 69
TEXT
tabe ami kahilan -- suna, maha-mati
tomara stri-putra-jnatira na habe sammati
SYNONYMS
tabe -- at that time; ami -- I; kahilan -- said; suna -- please hear;
maha-mati -- O intelligent brahmana; tomara -- your; stri-putra -- wife
and children; jnatira -- kinsmen; na habe sammati -- will not agree.
TRANSLATION
"I then said, ‘Please hear. You are a learned brahmana. Your wife,
friends and relatives will never agree to this proposal.
Madhya 5.70
TEXT 70
TEXT
kanya dite naribe, habe asatya-vacana
punarapi kahe vipra kariya yatana
SYNONYMS
kanya -- daughter; dite -- to give; naribe -- you will not be able; habe
-- it will become; asatya-vacana -- a false statement; punarapi -- again;
kahe -- he says; vipra -- the brahmana; kariya yatana -- with great
attention.
TRANSLATION
"‘My dear sir, you will not be able to fulfill your promise. Your
promise will be broken.' Yet, again and again the brahmana emphasized
his promise.
Madhya 5.71
TEXT 71
TEXT
kanya tore dilun, dvidha na kariha cite
atma-kanya diba, keba pare nisedhite
SYNONYMS
kanya -- the daughter; tore -- to you; dilun -- I have given; dvidha --
hesitation; na -- do not; kariha -- do; cite -- within your mind; atma-
kanya -- my own daughter; diba -- I shall give; keba -- who; pare -- is
able; nisedhite -- to forbid.
TRANSLATION
"‘I have offered you my daughter. Do not hesitate. She is my daughter,
and I shall give her to you. Who can forbid me?'
Madhya 5.72
TEXT 72
TEXT
tabe ami kahilan drdha kari' mana
gopalera age kaha e-satya vacana
SYNONYMS
tabe -- at that time; ami -- I; kahilan -- said; drdha kari' mana --
fixing my mind; gopalera age -- in front of the Gopala Deity; kaha --
speak; e-satya vacana -- this truthful statement.
TRANSLATION
"At that time I concentrated my mind and requested the brahmana to make
the promise before the Gopala Deity.
Madhya 5.73
TEXT 73
TEXT
tabe inho gopalera agete kahila
tumi jana, ei vipre kanya ami dila
SYNONYMS
tabe -- at that time; inho -- this gentleman; gopalera -- of the Gopala
Deity; agete -- in front; kahila -- he said; tumi jana -- my Lord,
please know; ei vipre -- unto this young brahmana; kanya -- my daughter;
ami -- I; dila -- have offered.
TRANSLATION
"Then this gentleman said in front of the Gopala Deity, ‘My dear Lord,
please bear witness. I have offered my daughter to this brahmana in
charity.'
Madhya 5.74
TEXT 74
TEXT
tabe ami gopalere saksi karina
kahilan tanra pade minati karina
SYNONYMS
tabe -- at that time; ami -- I; gopalere -- to the Gopala Deity; saksi --
the witness; karina -- making; kahilan -- said; tanra pade -- at His
lotus feet; minati -- humility; karina -- making.
TRANSLATION
"Accepting the Gopala Deity as my witness, I then submitted the
following at His lotus feet.
Madhya 5.75
TEXT 75
TEXT
yadi ei vipra more na dibe kanya-dana
saksi bolaimu tomaya, ha-io savadhana
SYNONYMS
yadi -- if; ei -- this; vipra -- brahmana; more -- to me; na -- not;
dibe -- will give; kanya-dana -- his daughter in charity; saksi bolaimu -
- I shall call as a witness; tomaya -- You; ha-io savadhana -- kindly be
attentive.
TRANSLATION
"‘If this brahmana later hesitates to give me his daughter, my dear Lord,
I shall call on You as a witness. Please note this with care and
attention.'
Madhya 5.76
TEXT 76
TEXT
ei vakye saksi mora ache mahajana
yanra vakya satya kari mane tribhuvana"
SYNONYMS
ei vakye -- in this statement; saksi -- witness; mora -- my; ache --
there is; mahajana -- a great personality; yanra -- whose; vakya --
words; satya -- true; kari -- taking as; mane -- accepts; tri-bhuvana --
the whole world.
TRANSLATION
"Thus I have called upon a great personality in this transaction. I have
asked the Supreme Godhead to be my witness. The entire world accepts the
words of the Supreme Personality of Godhead."
PURPORT
Although the young brahmana described himself as having no claims to
aristocracy and being an uneducated common man, still he had one good
qualification: he believed that the Supreme Personality of Godhead was
the topmost authority, he accepted the words of Lord Krsna without
hesitation, and he had firm faith in the Lord's consistency. According
to Prahlada Maharaja, another authority on the Supreme Personality of
Godhead, such a staunch and faithful devotee of the Lord must be
understood to be a most learned scholar: tan manye 'dhitam uttamam (
Srimad-Bhagavatam 7.5.24). A pure devotee who has firm faith in the
words of the Supreme Personality of Godhead is to be considered a most
learned scholar, the topmost aristocrat and the richest man in the whole
world. All godly qualities automatically exist in such a devotee. In the
preaching work of the Krsna consciousness movement, we, as the servant
of the servant of the servant of the servant of the Supreme Personality
of Godhead, fully believe in the words of Krsna and His servants, the
disciplic succession [Cc. Madhya 13.80]. In this way we are presenting
the words of Krsna throughout the world. Even though we are neither a
rich man nor a very learned scholar, and even though we do not belong to
any aristocracy, this movement is still being welcomed and is very
easily spreading all over the world. Although we are very poor and have
no professional source of income, Krsna supplies money whenever we need
it. Whenever we need some men, Krsna supplies them. Thus it is stated in
the Bhagavad-gita (6.22): yam labdhva caparam labham manyate nadhikam
tatah. Actually, if we can attain the favor of the Supreme Personality
of Godhead, Krsna, we do not need anything else. We certainly do not
need those things which a mundane person considers to be material assets.
Madhya 5.77–78
TEXTS 77–78
TEXT
tabe bada-vipra kahe, "ei satya katha
gopala yadi saksi dena, apane asi' etha
tabe kanya diba ami, janiha niscaya"
tanra putra kahe, -- ‘ei bhala bata haya'
SYNONYMS
tabe -- at that time; bada-vipra -- the elderly brahmana; kahe -- says;
ei satya katha -- this is true; gopala -- the Gopala Deity; yadi -- if;
saksi -- witness; dena -- gives; apane -- personally; asi' -- coming;
etha -- here; tabe -- at that time; kanya -- daughter; diba -- must give
in charity; ami -- I; janiha -- you all know it; niscaya -- certainly;
tanra -- his; putra -- son; kahe -- says; ei -- this; bhala -- nice;
bata -- statement; haya -- is.
TRANSLATION
Taking this opportunity, the elderly brahmana immediately confirmed that
this was really true. He said, "If Gopala personally comes here to serve
as a witness, I shall surely give my daughter to the young brahmana."
The elderly brahmana's son immediately confirmed this, saying, "Yes,
this is a very nice settlement."
PURPORT
As the Supersoul within the heart of all living entities, Krsna knows
everyone's desire, everyone's request and everyone's prayer. Although
all these may be contradictory, the Lord has to create a situation in
which everyone will be pleased. This is an instance of a marriage
negotiation between an elderly brahmana and a youthful one. The elderly
brahmana was certainly willing to give his daughter in charity to the
young brahmana, but his son and relatives became impediments to this
transaction. The elderly brahmana considered how to get out of this
situation and still offer his daughter to the young brahmana. His son,
an atheist and a very cunning fellow, was thinking of how to stop the
marriage. The father and son were thinking in a contradictory way, yet
Krsna created a situation wherein they agreed. They both agreed that if
the Gopala Deity would come and serve as a witness, the daughter would
be given to the young brahmana.
Madhya 5.79
TEXT 79
TEXT
bada-viprera mane, -- ‘krsna bada dayavan
avasya mora vakya tenho karibe pramana'
SYNONYMS
bada-viprera mane -- within the mind of the elderly brahmana; krsna --
Lord Krsna; bada -- very; dayavan -- merciful; avasya -- certainly; mora
-- my; vakya -- words; tenho -- He; karibe -- will make; pramana --
evidence.
TRANSLATION
The elderly brahmana thought, "Since Lord Krsna is very merciful, He
will certainly come to prove my statement."
Madhya 5.80
TEXT 80
TEXT
putrera mane, -- ‘pratima na asibe saksi dite'
ei buddhye dui-jana ha-ila sammate
SYNONYMS
putrera mane -- in the mind of the son; pratima -- the Deity; na -- not;
asibe -- will come; saksi dite -- to give witness; ei -- this; buddhye --
in understanding; dui-jana -- both the father and the son; ha-ila
sammate -- agreed.
TRANSLATION
The atheistic son thought, "It is not possible for Gopala to come and
bear witness." Thinking thus, the father and son agreed.
Madhya 5.81
TEXT 81
TEXT
chota-vipra bale, -- ‘patra karaha likhana
punah yena nahi cale e-saba vacana'
SYNONYMS
chota-vipra -- the young brahmana; bale -- says; patra -- paper; karaha -
- do; likhana -- writing; punah -- again; yena -- so that; nahi -- not;
cale -- change; e-saba -- all these; vacana -- statements.
TRANSLATION
The young brahmana took this opportunity to speak: "Please write this
down on paper in black and white so that you may not again change your
word of honor."
Madhya 5.82
TEXT 82
TEXT
tabe saba loka meli' patra ta' likhila
dunhara sammati lana madhyastha rakhila
SYNONYMS
tabe -- then; saba loka -- all the people; meli' -- gathered together;
patra -- leaf paper; ta' -- indeed; likhila -- wrote; dunhara -- of both
of them; sammati -- the agreement; lana -- taking; madhya-stha -- as
mediator; rakhila -- remained.
TRANSLATION
All the assembled people got this statement down in black and white and,
taking the signatures of agreement from both of them, served as the
mediators.
Madhya 5.83
TEXT 83
TEXT
tabe chota-vipra kahe, -- suna, sarva-jana
ei vipra -- satya-vakya, dharma-parayana
SYNONYMS
tabe -- at that time; chota-vipra -- the young brahmana; kahe -- says;
suna -- please hear; sarva-jana -- O all gentlemen present here; ei
vipra -- this elderly brahmana; satya-vakya -- always truthful; dharma-
parayana -- religious.
TRANSLATION
The young brahmana then said, "Will all you gentlemen present please
hear me? This elderly brahmana is certainly truthful and is following
religious principles.
Madhya 5.84
TEXT 84
TEXT
sva-vakya chadite inhara nahi kabhu mana
svajana-mrtyu-bhaye kahe asatya-vacana
SYNONYMS
sva-vakya -- his own promise; chadite -- to give up; inhara -- of this
brahmana; nahi -- not; kabhu -- at any time; mana -- the mind; sva-jana -
- of his own kinsmen; mrtyu-bhaye -- fearing the suicide; kahe -- says;
asatya-vacana -- untruthful words.
TRANSLATION
"He had no desire to break his promise, but fearing that his kinsmen
would commit suicide, he deviated from the truth.
Madhya 5.85
TEXT 85
TEXT
inhara punye krsne ani' saksi bolaiba
tabe ei viprera satya-pratijna rakhiba
SYNONYMS
inhara punye -- by his piety; krsne -- Lord Krsna; ani' -- bringing;
saksi -- witness; bolaiba -- I shall call; tabe -- at that time; ei
viprera -- of this brahmana; satya -- truthful; pratijna -- the promise;
rakhiba -- I shall keep.
TRANSLATION
"By the piety of the elderly brahmana, I shall call the Supreme
Personality of Godhead as a witness. Thus I shall keep his truthful
promise intact."
Madhya 5.86
TEXT 86
TEXT
eta suni' nastika loka upahasa kare
keha bale, isvara -- dayalu, asiteha pare
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; nastika -- atheistic; loka -- class of men;
upahasa -- joking; kare -- do; keha bale -- someone says; isvara -- God;
dayalu -- merciful; asiteha pare -- He is able to come.
TRANSLATION
Hearing the emphatic statement of the younger brahmana, some atheists in
the meeting began to cut jokes. However, someone else said, "After all,
the Lord is merciful, and if He likes, He can come."
Madhya 5.87
TEXT 87
TEXT
tabe sei chota-vipra gela vrndavana
dandavat kari' kahe saba vivarana
SYNONYMS
tabe -- after this; sei -- that; chota-vipra -- young brahmana; gela --
went; vrndavana -- to Vrndavana; dandavat kari' -- after offering
respects; kahe -- tells; saba -- all; vivarana -- the description.
TRANSLATION
After the meeting, the young brahmana started for Vrndavana. Upon
arriving there, he first offered his respectful obeisances to the Deity
and then narrated everything in full detail.
Madhya 5.88
TEXT 88
TEXT
"brahmanya-deva tumi bada daya-maya
dui viprera dharma rakha hana sadaya
SYNONYMS
brahmanya-deva -- O Lord of brahminical culture; tumi -- You; bada --
very; daya-maya -- merciful; dui -- two; viprera -- of brahmanas; dharma
-- the religious principles; rakha -- protect; hana -- becoming; sa-daya
-- merciful.
TRANSLATION
He said, "My Lord, You are the protector of brahminical culture, and You
are also very merciful. Therefore, kindly show Your great mercy by
protecting the religious principles of us two brahmanas.
Madhya 5.89
TEXT 89
TEXT
kanya paba, -- mora mane iha nahi sukha
brahmanera pratijna yaya -- ei bada duhkha
SYNONYMS
kanya paba -- I shall get the daughter; mora -- my; mane -- in the mind;
iha -- this; nahi -- is not; sukha -- happiness; brahmanera -- of a pure
brahmana; pratijna -- the promise; yaya -- becomes lost; ei -- this;
bada -- very much; duhkha -- unhappiness.
TRANSLATION
"My dear Lord, I am not thinking to become happy by getting the daughter
as a bride. I am simply thinking that the brahmana has broken his
promise, and that is giving me great pain."
PURPORT
It was not at all the intention of the young brahmana to get the
daughter of the elderly brahmana in marriage and thus enjoy material
happiness and sense gratification. It was not for that reason that the
young brahmana went to Vrndavana to ask the Supreme Personality of
Godhead to act as a witness. His only concern was that the elderly
brahmana had promised something, and if Gopala did not bear witness to
that transaction, then the older brahmana would incur a spiritual
blemish. Therefore, the young brahmana wanted protection and help from
the Deity. The young brahmana was thus a pure Vaisnava, and he had no
desire for sense gratification. He wanted only to serve the Supreme
Personality of Godhead and the older brahmana, who was also a Vaisnava
and very much devoted to the Lord.
Madhya 5.90
TEXT 90
TEXT
eta jani' tumi saksi deha, daya-maya
jani' saksi nahi deya, tara papa haya
SYNONYMS
eta jani' -- knowing this; tumi -- You; saksi -- witness; deha -- please
give; daya-maya -- O most merciful one; jani' -- knowing; saksi --
witness; nahi deya -- does not give; tara -- for him; papa -- sin; haya -
- there is.
TRANSLATION
The young brahmana continued, "My dear Sir, You are very merciful and
You know everything. Therefore, kindly be a witness in this case. A
person who knows things as they are and still does not bear witness
becomes involved in sinful activities."
PURPORT
The dealings between a devotee and the Lord are very simple. The young
brahmana said to the Lord, "You know everything, but if You do not bear
witness, You will be involved in sinful activities." There is no
possibility, however, of the Lord's being involved in sinful activities.
A pure devotee, even though he knows everything of the Supreme Lord, can
speak with the Lord exactly as if He were a common man. Although the
dealings between the Lord and His devotee are always very simple and
open, there is formality. All these things happen because of the
connection between the Lord and the devotee.
Madhya 5.91
TEXT 91
TEXT
krsna kahe, -- vipra, tumi yaha sva-bhavane
sabha kari' more tumi kariha smarane
SYNONYMS
krsna kahe -- Lord Krsna says; vipra -- My dear brahmana; tumi -- you;
yaha -- go back; sva-bhavane -- to your own home; sabha kari' -- calling
a meeting of all the men; more -- of Me; tumi -- you; kariha -- just do;
smarane -- remembering.
TRANSLATION
Lord Krsna replied, "My dear brahmana, go back to your home and call a
meeting of all the men. In that meeting, just try to remember Me.
Madhya 5.92
TEXT 92
TEXT
avirbhava hana ami tahan saksi diba
tabe dui viprera satya pratijna rakhiba
SYNONYMS
avirbhava -- appearance; hana -- making; ami -- I; tahan -- there; saksi
-- witness; diba -- shall give; tabe -- at that time; dui -- two;
viprera -- of the brahmanas; satya -- truthful; pratijna -- promise;
rakhiba -- I shall keep.
TRANSLATION
"I shall certainly appear there, and at that time I shall protect the
honor of both you brahmanas by bearing witness to the promise."
Madhya 5.93
TEXT 93
TEXT
vipra bale, -- "yadi hao caturbhuja-murti
tabu tomara vakye karu na habe pratiti
SYNONYMS
vipra bale -- the young brahmana says; yadi -- if; hao -- You become;
catuh-bhuja -- four-handed; murti -- Deity; tabu -- still; tomara --
Your; vakye -- in the word; karu -- of anyone; na -- not; habe -- there
will be; pratiti -- belief.
TRANSLATION
The young brahmana replied, "My dear sir, even if You appear there as a
four-handed Visnu Deity, still, none of those people will believe in
Your words.
Madhya 5.94
TEXT 94
TEXT
ei murti giya yadi ei sri-vadane
saksi deha yadi -- tabe sarva-loka sune"
SYNONYMS
ei -- this; murti -- in the form; giya -- going; yadi -- if; ei -- this;
sri-vadane -- from Your beautiful face; saksi -- witness; deha -- You
give; yadi -- if; tabe -- then; sarva-loka -- all people; sune -- will
hear.
TRANSLATION
"Only if You go there in this form of Gopala and speak the words from
Your beautiful face will Your testimony be heard by all the people."
Madhya 5.95
TEXT 95
TEXT
krsna kahe, -- "pratima cale, kothaha na suni"
vipra bale, -- "pratima hana kaha kene vani
SYNONYMS
krsna kahe -- Lord Krsna says; pratima cale -- a Deity walks; kothaha --
anywhere; na suni -- I have not heard; vipra bale -- the young brahmana
replies; pratima hana -- in Your Deity form; kaha kene vani -- how do
You speak words.
TRANSLATION
Lord Krsna said, "I've never heard of a Deity's walking from one place
to another."
The brahmana replied, "That is true, but how is it that You are speaking
to me, although You are a Deity?
Madhya 5.96
TEXT 96
TEXT
pratima naha tumi -- saksat vrajendra-nandana
vipra lagi' kara tumi akarya-karana"
SYNONYMS
pratima -- a statue; naha -- are not; tumi -- You; saksat -- directly;
vrajendra-nandana -- the son of Nanda Maharaja; vipra lagi' -- for the
sake of the brahmana; kara tumi -- You can do; akarya-karana -- an
action You have never done before.
TRANSLATION
"My dear Lord, You are not a statue; You are directly the son of
Maharaja Nanda. Now, for the sake of the old brahmana, You can do
something You have never done before."
Madhya 5.97
TEXT 97
TEXT
hasina gopala kahe, -- "sunaha, brahmana
tomara pache pache ami kariba gamana
SYNONYMS
hasina -- smiling; gopala -- the Lord Gopala; kahe -- says; sunaha --
just hear; brahmana -- O My dear brahmana; tomara -- you; pache pache --
behind; ami -- I; kariba -- shall do; gamana -- walking.
TRANSLATION
Sri Gopalaji then smiled and said, "My dear brahmana, just listen to Me.
I shall walk behind you, and in this way I shall go with you."
PURPORT
The conversation between Lord Sri Krsna and the brahmana is proof that
the Lord in His arca-murti, or form made of material elements, is not
material, for those elements, although separated from the Lord, are also
a part of the Lord's energy, as stated in the Bhagavad-gita. Because the
elements are the Lord's own energy and because there is no difference
between the energy and the energetic, the Lord can appear through any
element. Just as the sun can act through the sunshine and thus
distribute its heat and light, so Krsna, by His inconceivable power, can
appear in His original spiritual form in any material element, including
stone, wood, paint, gold, silver and jewels, because the material
elements are all His energy. The sastras warn, arcye visnau sila-dhih . .
. naraki sah: one should never think of the arca-murti, the Deity
within the temple, as stone, wood or any other material element. Because
of his advanced devotional position, the younger brahmana knew that
although the Deity of Gopala appeared to be stone, He was not stone. He
was the son of Nanda Maharaja, Vrajendra-nandana Himself. As such, the
Deity could act exactly as the Lord does in His original form as Krsna.
Lord Krsna was talking to the young brahmana just to test his knowledge
about the arca-vigraha. In other words, those who have understood the
science of Krsna -- Krsna's name, form, qualities and so forth -- can
also talk with the Deity. To an ordinary person, however, the Deity will
appear to be made of stone, wood or some other material. In the higher
sense, since all material elements ultimately emanate from the supreme
spiritual entity, nothing is really material. Being omnipotent,
omnipresent and omniscient, Krsna can deal with His devotee in any form
without difficulty. By the mercy of the Lord, the devotee knows
perfectly well about the Lord's dealings. Indeed, he can talk face to
face with the Lord.
Madhya 5.98
TEXT 98
TEXT
ulatiya ama tumi na kariha darasane
amake dekhile, ami rahiba sei sthane
SYNONYMS
ulatiya -- turning your face; ama -- Me; tumi -- you; na -- not; kariha -
- do; darasane -- seeing; amake -- Me; dekhile -- if you see; ami -- I;
rahiba -- shall stay; sei sthane -- in that very place.
TRANSLATION
The Lord continued, "Do not try to see Me by turning around. As soon as
you see Me, I shall remain stationary in that very place.
Madhya 5.99
TEXT 99
TEXT
nupurera dhvani-matra amara suniba
sei sabde amara gamana pratiti kariba
SYNONYMS
nupurera -- of the ankle bells; dhvani-matra -- the sound only; amara --
My; suniba -- you will hear; sei sabde -- by hearing that sound; amara --
My; gamana -- coming; pratiti -- understanding; kariba -- you will do.
TRANSLATION
"You will know that I am walking behind you by the sound of My ankle
bells.
Madhya 5.100
TEXT 100
TEXT
eka-sera anna randhi' kariha samarpana
taha khana tomara sange kariba gamana
SYNONYMS
eka-sera -- one kilo; anna -- of rice; randhi' -- cooking; kariha -- do;
samarpana -- offering; taha -- that; khana -- eating; tomara -- of you;
sange -- in the company; kariba -- I shall do; gamana -- walking.
TRANSLATION
"Cook one kilo of rice daily and offer it. I shall eat that rice and
follow behind you."
Madhya 5.101
TEXT 101
TEXT
ara dina ajna magi' calila brahmana
tara pache pache gopala karila gamana
SYNONYMS
ara dina -- the next day; ajna -- permission; magi' -- begging; calila --
started; brahmana -- the young brahmana; tara -- him; pache -- behind;
pache -- behind; gopala -- Lord Gopala; karila -- began; gamana --
following.
TRANSLATION
The next day, the brahmana begged permission from Gopala and started for
his country. Gopala followed him, step by step.
Madhya 5.102
TEXT 102
TEXT
nupurera dhvani suni' anandita mana
uttamanna paka kari' karaya bhojana
SYNONYMS
nupurera -- of the ankle bells; dhvani -- the sounds; suni' -- hearing;
anandita -- very pleased; mana -- the mind; uttama-anna -- first-class
rice; paka -- cooking; kari' -- doing; karaya -- causes; bhojana --
eating.
TRANSLATION
While Gopala followed the young brahmana, the tinkling sound of His
ankle bells could be heard. The brahmana became very pleased, and he
cooked first-class rice for Gopala to eat.
Madhya 5.103
TEXT 103
TEXT
ei-mate cali' vipra nija-dese aila
gramera nikata asi' manete cintila
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; cali' -- walking; vipra -- the brahmana; nija --
own; dese -- to the country; aila -- returned; gramera -- to the village;
nikata -- near; asi' -- coming; manete -- within his mind; cintila --
thought.
TRANSLATION
The young brahmana walked and walked in this way until he eventually
arrived in his own country. When he neared his own village, he began to
think as follows.
Madhya 5.104
TEXT 104
TEXT
‘ebe muni grame ainu, yaimu bhavana
lokere kahiba giya saksira agamana
SYNONYMS
ebe -- now; muni -- I; grame -- to the village; ainu -- have come; yaimu
-- I shall go; bhavana -- to my home; lokere -- the people; kahiba -- I
shall tell; giya -- going there; saksira -- of the witness; agamana --
about the arrival.
TRANSLATION
"I have now come to my village, and I shall go to my home and tell all
the people that the witness has arrived."
Madhya 5.105
TEXT 105
TEXT
saksate na dekhile mane pratiti na haya
ihan yadi rahena, tabu nahi kichu bhaya'
SYNONYMS
saksate -- directly; na -- not; dekhile -- if seeing; mane -- in the
mind; pratiti -- assurance; na -- not; haya -- there is; ihan -- here;
yadi -- if; rahena -- the Lord stays; tabu -- still; nahi -- there is
not; kichu -- any; bhaya -- fear.
TRANSLATION
The brahmana then began to think that if the people didn't directly see
the Gopala Deity, they would not believe that He had arrived. "But even
if Gopala stays here," he thought, "there is still nothing to fear."
Madhya 5.106
TEXT 106
TEXT
eta bhavi' sei vipra phiriya cahila
hasina gopala-deva tathaya rahila
SYNONYMS
eta bhavi' -- thinking like this; sei -- that; vipra -- brahmana;
phiriya -- turning; cahila -- saw; hasina -- smiling; gopala-deva --
Lord Gopaladeva, the Supreme Personality of Godhead; tathaya -- there;
rahila -- stayed.
TRANSLATION
Thinking this, the brahmana turned to look back, and He saw that Gopala,
the Supreme Personality of Godhead, was standing there smiling.
Madhya 5.107
TEXT 107
TEXT
brahmanere kahe, -- "tumi yaha nija-ghara
ethaya rahiba ami, na yaba atahpara"
SYNONYMS
brahmanere kahe -- He asked the brahmana; tumi -- you; yaha -- go; nija-
ghara -- to your own home; ethaya -- here in this place; rahiba -- shall
stay; ami -- I; na -- not; yaba -- shall go; atahpara -- hereafter.
TRANSLATION
The Lord told the brahmana, "Now you can go home. I shall stay here and
shall not leave."
Madhya 5.108
TEXT 108
TEXT
tabe sei vipra yai nagare kahila
sunina sakala loka camatkara haila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sei -- that; vipra -- brahmana; yai -- going; nagare
-- to the town; kahila -- said; sunina -- hearing; sakala -- all; loka --
the people; camatkara -- struck with wonder; haila -- were.
TRANSLATION
The young brahmana then went to the town and informed all the people
about Gopala's arrival. Hearing this, the people were struck with wonder.
Madhya 5.109
TEXT 109
TEXT
aila sakala loka saksi dekhibare
gopala dekhina loka dandavat kare
SYNONYMS
aila -- came; sakala -- all; loka -- the people; saksi -- the witness;
dekhibare -- to see; gopala -- Lord Gopala; dekhina -- seeing; loka --
all the people; dandavat -- offering obeisances; kare -- do.
TRANSLATION
All the townspeople went to see the witness Gopala, and when they saw
the Lord actually standing there, they all offered their respectful
obeisances.
Madhya 5.110
TEXT 110
TEXT
gopala-saundarya dekhi' loke anandita
pratima calina aila, -- sunina vismita
SYNONYMS
gopala -- of Lord Gopala; saundarya -- the beauty; dekhi' -- seeing;
loke -- everyone; anandita -- pleased; pratima -- the Deity; calina --
walking; aila -- came; sunina -- hearing this; vismita -- surprised.
TRANSLATION
When the people arrived, they were very pleased to see the beauty of
Gopala, and when they heard that He had actually walked there, they were
all surprised.
Madhya 5.111
TEXT 111
TEXT
tabe sei bada-vipra anandita hana
gopalera age pade dandavat hana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sei -- that; bada-vipra -- elderly brahmana;
anandita -- pleased; hana -- becoming; gopalera -- of Lord Gopala; age --
in front; pade -- falls down; dandavat -- like a stick; hana --
becoming.
TRANSLATION
Then the elderly brahmana, being very pleased, came forward and
immediately fell like a stick in front of Gopala.
Madhya 5.112
TEXT 112
TEXT
sakala lokera age gopala saksi dila
bada-vipra chota-vipre kanya-dana kaila
SYNONYMS
sakala -- all; lokera -- of the people; age -- in the presence; gopala --
Lord Gopala; saksi -- witness; dila -- gave; bada-vipra -- the elderly
brahmana; chota-vipre -- unto the young brahmana; kanya-dana -- giving
the daughter in charity; kaila -- did.
TRANSLATION
Thus in the presence of all the townspeople, Lord Gopala bore witness
that the elderly brahmana had offered his daughter in charity to the
young brahmana.
Madhya 5.113
TEXT 113
TEXT
tabe sei dui vipre kahila isvara
"tumi-dui -- janme-janme amara kinkara
SYNONYMS
tabe -- thereafter; sei -- those; dui -- two; vipre -- unto the
brahmanas; kahila -- spoke; isvara -- the Lord; tumi-dui -- both of you;
janme-janme -- birth after birth; amara -- My; kinkara -- servants.
TRANSLATION
After the marriage ceremony was performed, the Lord informed both
brahmanas, "You two brahmanas are My eternal servants, birth after birth.
"
PURPORT
Like these two brahmanas of Vidyanagara, there are many devotees who are
eternal servants of the Lord. They are specifically known as nitya-
siddha, eternally perfect. Although the nitya-siddhas appear in the
material world and seem to be common members of the world, they never
forget the Supreme Personality of Godhead in any condition. This is the
symptom of a nitya-siddha.
There are two kinds of living entities -- nitya-siddha and nitya-baddha.
The nitya-siddha never forgets his relationship with the Supreme
Personality, whereas the nitya-baddha is always conditioned, even before
the creation. He always forgets his relationship with the Supreme
Personality of Godhead. Here the Lord informs the two brahmanas that
they are His servants birth after birth. The phrase birth after birth
refers to the material world because in the spiritual world there is no
birth, death, old age or disease. By the order of the Supreme
Personality of Godhead, the nitya-siddha remains within this material
world like an ordinary man, but the only business of the nitya-siddha is
to broadcast the glories of the Lord. This incident appears to be an
ordinary story about a marriage transaction involving two ordinary
people. However, Krsna accepted the two brahmanas as His eternal
servants. Both brahmanas took much trouble in these negotiations, just
like mundane people, yet they were acting as eternal servants of the
Lord. All nitya-siddhas within this material world may appear to toil
like ordinary men, but they never forget their position as servants of
the Lord.
Another point: The elderly brahmana belonged to an aristocratic family
and was learned and wealthy. The young brahmana belonged to an ordinary
family and was uneducated. But these mundane qualifications do not
concern a nitya-siddha engaged in the service of the Lord. We have to
accept the fact that the nitya-siddhas are completely distinct from the
nitya-baddhas, who are ordinary human beings. Srila Narottama dasa
Thakura confirms this statement:
gaurangera sangi-gane, nitya-siddha kari' mane,
se yaya vrajendra-suta pasa
sri-gauda-mandala-bhumi, yeba jane cintamani
tara haya vraja-bhume vasa
One who accepts the associates of Lord Caitanya Mahaprabhu as nitya-
siddhas is certain to be elevated to the spiritual kingdom to become an
associate of the Supreme Lord. One should also know that Gauda-mandala-
bhumi -- those places in Bengal where Sri Caitanya Mahaprabhu stayed --
are equal to Vrajabhumi, or Vrndavana. There is no difference between
the inhabitants of Vrndavana and those of Gauda-mandala-bhumi, or
Sridhama Mayapur.
Madhya 5.114
TEXT 114
TEXT
dunhara satye tusta ha-ilan, dunhe maga' vara"
dui-vipra vara mage ananda-antara
SYNONYMS
dunhara satye -- in the truthfulness of both of you; tusta ha-ilan -- I
have become satisfied; dunhe -- both of you; maga' -- ask; vara -- some
benediction; dui-vipra -- both the brahmanas; vara -- a benediction;
mage -- beg; ananda -- pleased; antara -- within.
TRANSLATION
The Lord continued, "I have become very much pleased by the truthfulness
of you both. Now you can ask for a benediction." Thus with great
pleasure the two brahmanas begged for a benediction.
Madhya 5.115
TEXT 115
TEXT
"yadi vara dibe, tabe raha ei sthane
kinkarere daya tava sarva-loke jane"
SYNONYMS
yadi -- if; vara -- benediction; dibe -- You will offer; tabe -- then;
raha -- stay; ei sthane -- in this quarter; kinkarere -- to Your
servants; daya -- mercy; tava -- Your; sarva-loke -- all people; jane --
may know.
TRANSLATION
The brahmanas said, "Please remain here so that people all over the
world will know how merciful You are to Your servants."
Madhya 5.116
TEXT 116
TEXT
gopala rahila, dunhe karena sevana
dekhite aila saba desera loka-jana
SYNONYMS
gopala -- Lord Gopala; rahila -- stayed; dunhe -- both of them; karena --
do; sevana -- service; dekhite -- to see; aila -- came; saba -- all;
desera -- of the countries; loka-jana -- the people.
TRANSLATION
Lord Gopala stayed, and the two brahmanas engaged in His service. After
hearing of the incident, many people from different countries began to
come to see Gopala.
Madhya 5.117
TEXT 117
TEXT
se desera raja aila ascarya sunina
parama santosa paila gopale dekhina
SYNONYMS
se desera -- of that country; raja -- the King; aila -- came; ascarya --
about the wonder; sunina -- hearing; parama -- great; santosa --
satisfaction; paila -- achieved; gopale -- Gopala; dekhina -- by seeing.
TRANSLATION
Eventually the King of that country heard this wonderful story, and he
also came to see Gopala and thus became very satisfied.
Madhya 5.118
TEXT 118
TEXT
mandira kariya raja seva calaila
‘saksi-gopala' bali' tanra nama khyati haila
SYNONYMS
mandira -- a temple; kariya -- constructing; raja -- the King; seva --
service; calaila -- regularly carried on; saksi-gopala -- by the name
Saksi-gopala; bali' -- known as; tanra -- His; nama -- name; khyati --
celebrated; haila -- was.
TRANSLATION
The King constructed a nice temple, and regular service was executed.
Gopala became very famous under the name of Saksi-gopala [the witness
Gopala].
Madhya 5.119
TEXT 119
TEXT
ei mata vidyanagare saksi-gopala
seva angikara kari' achena cira-kala
SYNONYMS
ei mata -- in this way; vidyanagare -- in the town of Vidyanagara; saksi-
gopala -- the witness Gopala; seva -- service; angikara -- acceptance;
kari' -- doing; achena -- remains; cira-kala -- a long time.
TRANSLATION
Thus Saksi-gopala stayed in Vidyanagara and accepted service for a very
long time.
PURPORT
This city of Vidyanagara is situated in Trailanga-desa, South India, on
the bank of the river Godavari. The place where the Godavari flows into
the Bay of Bengal is called Kotadesa. The Orissa kingdom was very
powerful, and Kotadesa was the capital of Orissa. It was then known as
Vidyanagara. Formerly this city was situated on the southern side of the
river Godavari. At that time King Purusottama-deva managed to control
Orissa and appoint a government. The present city of Vidyanagara is on
the southeast side of the river, only twenty to twenty-five miles from
Rajahmundry. During the time of Maharaja Prataparudra, Sri Ramananda
Raya was the governor there. Vijaya-nagara is not identical with
Vidyanagara.
Madhya 5.120
TEXT 120
TEXT
utkalera raja purusottama-deva nama
sei desa jini' nila kariya sangrama
SYNONYMS
utkalera -- of Orissa; raja -- the King; purusottamadeva -- Purusottama-
deva; nama -- named; sei desa -- this country; jini' -- conquering; nila
-- took; kariya -- executing; sangrama -- fight.
TRANSLATION
Later there was a fight, and this country was conquered by King
Purusottama-deva of Orissa.
Madhya 5.121
TEXT 121
TEXT
sei raja jini' nila tanra simhasana
‘manikya-simhasana' nama aneka ratana
SYNONYMS
sei raja -- that King (Maharaja Purusottama-deva); jini' -- conquering;
nila -- took; tanra -- his; simha-asana -- the throne; manikya-simhasana
-- the throne known as Manikya-simhasana; nama -- named; aneka --
various; ratana -- bedecked with jewels.
TRANSLATION
That King was victorious over the King of Vidyanagara, and he took
possession of his throne, the Manikya-simhasana, which was bedecked with
many jewels.
Madhya 5.122
TEXT 122
TEXT
purusottama-deva sei bada bhakta arya
gopala-carane mage, -- ‘cala mora rajya'
SYNONYMS
purusottama-deva -- King Purusottama-deva; sei -- that; bada -- very
great; bhakta -- devotee; arya -- Aryan; gopala-carane -- at the lotus
feet of Gopala; mage -- begs; cala -- please come; mora -- my; rajya --
to the kingdom.
TRANSLATION
King Purusottama-deva was a great devotee and was advanced in the
civilization of the Aryans. He begged at the lotus feet of Gopala, "
Please come to my kingdom."
Madhya 5.123
TEXT 123
TEXT
tanra bhakti-vase gopala tanre ajna dila
gopala la-iya sei katake aila
SYNONYMS
tanra -- his; bhakti-vase -- under the obligation of the devotional
service; gopala -- Lord Gopala; tanre -- unto him; ajna dila -- gave
permission; gopala -- the Gopala Deity; la-iya -- taking; sei -- that
King; katake -- to the city of Kataka; aila -- returned.
TRANSLATION
When the King begged Him to come to his kingdom, Gopala, who was already
obliged for his devotional service, accepted his prayer. Thus the King
took the Gopala Deity and went back to Kataka.
Madhya 5.124
TEXT 124
TEXT
jagannathe ani' dila manikya-simhasana
katake gopala-seva karila sthapana
SYNONYMS
jagannathe -- unto Jagannatha; ani' -- bringing; dila -- presented;
manikya-simhasana -- the throne of the name Manikya-simhasana; katake --
at Kataka; gopala-seva -- the service of the Gopala Deity; karila
sthapana -- established.
TRANSLATION
After winning the Manikya throne, King Purusottama-deva took it to
Jagannatha Puri and presented it to Lord Jagannatha. In the meantime, he
also established regular worship of the Gopala Deity at Kataka.
Madhya 5.125
TEXT 125
TEXT
tanhara mahisi aila gopala-darsane
bhakti kari' bahu alankara kaila samarpane
SYNONYMS
tanhara mahisi -- his Queen; aila -- came; gopala-darsane -- to see the
Gopala Deity; bhakti kari' -- in great devotion; bahu -- various;
alankara -- of ornaments; kaila -- made; samarpane -- presentation.
TRANSLATION
When the Gopala Deity was installed at Kataka, the Queen of Purusottama-
deva went to see Him and, with great devotion, presented various kinds
of ornaments.
Madhya 5.126
TEXT 126
TEXT
tanhara nasate bahu-mulya mukta haya
taha dite iccha haila, manete cintaya
SYNONYMS
tanhara nasate -- on the nostril of the Queen; bahu-mulya -- very
valuable; mukta -- pearl; haya -- there was; taha -- that; dite -- to
give; iccha -- the desire; haila -- there was; manete -- in the mind;
cintaya -- thinks.
TRANSLATION
The Queen had a very valuable pearl, which she wore on her nose, and she
wished to give it to Gopala. She then began to think as follows.
Madhya 5.127
TEXT 127
TEXT
thakurera nasate yadi chidra thakita
tabe ei dasi mukta nasaya paraita
SYNONYMS
thakurera nasate -- in the nose of the Deity; yadi -- if; chidra -- a
hole; thakita -- there were; tabe -- then; ei -- this; dasi --
maidservant; mukta -- pearl; nasaya -- on the nose; paraita -- could put
on.
TRANSLATION
"If there were a hole in the Deity's nose, I could transfer the pearl to
Him."
Madhya 5.128
TEXT 128
TEXT
eta cinti' namaskari' gela sva-bhavane
ratri-sese gopala tanre kahena svapane
SYNONYMS
eta cinti' -- thinking like that; namaskari' -- offering obeisances;
gela -- went; sva-bhavane -- to the palace of the King; ratri-sese -- at
the end of night; gopala -- the Gopala Deity; tanre -- unto her; kahena -
- says; svapane -- in a dream.
TRANSLATION
Considering this, the Queen offered her obeisances to Gopala and
returned to her palace. That night she dreamed that Gopala appeared and
began to speak to her as follows.
Madhya 5.129
TEXT 129
TEXT
"balya-kale mata mora nasa chidra kari'
mukta paranachila bahu yatna kari'
SYNONYMS
balya-kale -- in My childhood; mata -- mother; mora -- My; nasa -- nose;
chidra kari' -- making a hole; mukta -- a pearl; paranachila -- was put
on it; bahu -- much; yatna -- endeavor; kari' -- taking.
TRANSLATION
"During My childhood My mother made a hole in My nose and with great
endeavor set a pearl there.
Madhya 5.130
TEXT 130
TEXT
sei chidra adyapiha achaye nasate
sei mukta paraha, yaha cahiyacha dite"
SYNONYMS
sei chidra -- that hole; adyapiha -- still, until now; achaye -- is;
nasate -- in the nose; sei -- that; mukta -- pearl; paraha -- put on;
yaha -- which; cahiyacha -- you desired; dite -- to give to Me.
TRANSLATION
"That very hole is still there, and you can use it to set the pearl you
desired to give Me."
Madhya 5.131
TEXT 131
TEXT
svapne dekhi' sei rani rajake kahila
raja-saha mukta lana mandire aila
SYNONYMS
svapne dekhi' -- seeing the dream; sei rani -- the Queen; rajake -- unto
the King; kahila -- spoke; raja-saha -- with the King; mukta -- the
pearl; lana -- taking; mandire -- to the temple; aila -- they went.
TRANSLATION
After dreaming this, the Queen explained it to her husband, the King.
Both the King and the Queen then went to the temple with the pearl.
Madhya 5.132
TEXT 132
TEXT
paraila mukta nasaya chidra dekhina
maha-mahotsava kaila anandita hana
SYNONYMS
paraila -- set; mukta -- the pearl; nasaya -- on the nose; chidra -- the
hole; dekhina -- seeing; maha-mahotsava -- a great festival; kaila --
performed; anandita -- pleased; hana -- being.
TRANSLATION
Seeing the hole in the nose of the Deity, they set the pearl there and,
being very pleased, held a great festival.
Madhya 5.133
TEXT 133
TEXT
sei haite gopalera katakete sthiti
ei lagi ‘saksi-gopala' nama haila khyati
SYNONYMS
sei haite -- since that time; gopalera -- of Gopala; katakete -- in the
town of Kataka; sthiti -- the establishment; ei lagi -- for this reason;
saksi-gopala -- the witness Gopala; nama -- named; haila -- became;
khyati -- celebrated.
TRANSLATION
Since then, Gopala has been situated in the city of Kataka [Cuttak], and
He has been known ever since as Saksi-gopala.
Madhya 5.134
TEXT 134
TEXT
nityananda-mukhe suni' gopala-carita
tusta haila mahaprabhu svabhakta-sahita
SYNONYMS
nityananda-mukhe -- from the mouth of Lord Nityananda Prabhu; suni' --
hearing; gopala-carita -- the narration of Gopala; tusta haila -- became
very pleased; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sva-bhakta-sahita --
with His devotees.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu heard the narration of Gopala's activities.
Both He and His personal devotees became very pleased.
Madhya 5.135
TEXT 135
TEXT
gopalera age yabe prabhura haya sthiti
bhakta-gane dekhe -- yena dunhe eka-murti
SYNONYMS
gopalera age -- in front of Gopala; yabe -- when; prabhura -- of Lord
Caitanya Mahaprabhu; haya -- is; sthiti -- situation; bhakta-gane -- all
the devotees; dekhe -- see; yena -- as if; dunhe -- both of Them; eka-
murti -- one form.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu was sitting before the Gopala Deity, all
the devotees saw Him and the Deity as being of the same form.
Madhya 5.136
TEXT 136
TEXT
dunhe -- eka varna, dunhe -- prakanda-sarira
dunhe -- raktambara, dunhara svabhava -- gambhira
SYNONYMS
dunhe -- both of Them; eka varna -- one complexion; dunhe -- both of
Them; prakanda-sarira -- gigantic bodies; dunhe -- both of Them; rakta-
ambara -- red clothes; dunhara -- of both; svabhava -- the natures;
gambhira -- grave.
TRANSLATION
They were of the same complexion, and both had gigantic bodies. Both
wore saffron cloth, and both were very grave.
Madhya 5.137
TEXT 137
TEXT
maha-tejo-maya dunhe kamala-nayana
dunhara bhavavesa, dunhe -- candra-vadana
SYNONYMS
maha-tejah-maya -- brilliantly effulgent; dunhe -- both of Them; kamala-
nayana -- lotus-eyed; dunhara -- of both of Them; bhava-avesa --
absorbed in ecstasy; dunhe -- both of Them; candra-vadana -- moon-faced.
TRANSLATION
The devotees saw that both Lord Caitanya Mahaprabhu and Gopala were
brilliantly effulgent and had eyes like lotuses. They were both absorbed
in ecstasy, and both Their faces resembled full moons.
Madhya 5.138
TEXT 138
TEXT
dunha dekhi' nityananda-prabhu maha-range
tharathari kari' hase bhakta-gana-sange
SYNONYMS
dunha dekhi' -- seeing the two of Them; nityananda-prabhu -- Lord
Nityananda Prabhu; maha-range -- in great jubilation; tharathari --
indication; kari' -- doing; hase -- laughs; bhakta-gana-sange -- along
with the other devotees.
TRANSLATION
When Nityananda saw the Gopala Deity and Sri Caitanya Mahaprabhu in that
way, He began to exchange remarks with the devotees, all of whom were
smiling.
Madhya 5.139
TEXT 139
TEXT
ei-mata maha-range se ratri vanciya
prabhate calila mangala-arati dekhina
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; maha-range -- in great pleasure; se -- that;
ratri -- night; vanciya -- passing; prabhate -- in the morning; calila --
departed; mangala-arati -- the mangala-arati performance; dekhina --
seeing.
TRANSLATION
Thus with great pleasure Lord Sri Caitanya Mahaprabhu passed that night
in the temple. After seeing the mangala-arati ceremony in the morning,
He started on His journey.
Madhya 5.140
TEXT 140
TEXT
bhuvanesvara-pathe yaiche kaila darasana
vistari' varniyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
bhuvanesvara-pathe -- on the way to Bhuvanesvara; yaiche -- as; kaila --
He did; darasana -- visiting; vistari' -- vividly; varniyachena -- has
described; dasa-vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura.
TRANSLATION
[In his book Caitanya-bhagavata] Srila Vrndavana dasa Thakura has very
vividly described the places visited by the Lord on the way to
Bhuvanesvara.
PURPORT
In his book Caitanya-bhagavata, Antya-khanda, Srila Vrndavana dasa
Thakura has very nicely described the Lord's journey en route to Kataka (
Cuttak). On that journey, the Lord visited a place known as Balihasta,
or Balakaticati. He then visited the city of Bhuvanesvara, where Lord
Siva's temple is located. The temple of Bhuvanesvara is situated about
five to six miles from Balakaticati. The temple of Lord Siva is
mentioned in the Skanda Purana, in the narration about the Lord's garden
and the one mango tree. A king named Kasiraja wanted to fight with Lord
Krsna, and consequently he took shelter of Lord Siva to acquire the
power to fight the Lord. Being pleased with his worship, Lord Siva
helped him fight Krsna. Lord Siva's name is Asutosa, which indicates
that he is very easily satisfied when one worships him, regardless of
the purpose, and he gives his devotee whatever benediction the devotee
wants. Therefore, people are generally very fond of worshiping Lord Siva.
Thus Kasiraja was helped by Lord Siva, but in the fight with Lord Krsna
he was not only defeated but killed. In this way the weapon known as
Pasupata-astra was baffled, and Krsna set fire to the city of Kasi.
Later Lord Siva became conscious of his mistake in helping Kasiraja, and
he begged Lord Krsna's forgiveness. As a benediction from Lord Krsna, he
received a place known as Ekamra-kanana. Later, the kings of the Kesari
dynasty established their capital there, and for many hundreds of years
they reigned over the state of Orissa.
Madhya 5.141
TEXT 141
TEXT
kamalapure asi bharginadi-snana kaila
nityananda-hate prabhu danda dharila
SYNONYMS
kamala-pure -- to the place known as Kamalapura; asi -- coming; bhargi-
nadi -- in the small river of the name Bharginadi; snana kaila -- took a
bath; nityananda-hate -- in the hands of Lord Nityananda Prabhu; prabhu -
- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; danda -- the sannyasa staff; dharila --
left.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Kamalapura, He took His bath in
the Bharginadi River and left His sannyasa staff in the hands of Lord
Nityananda.
PURPORT
In the Caitanya-bhagavata (Antya-khanda, Chapter Two) it is said that
when Lord Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Sri Bhuvanesvara, He
visited the temple of Lord Siva known as Gupta-kasi (the concealed
Varanasi). Lord Siva established this as a place of pilgrimage by
bringing water from all holy places and creating the lake known as Bindu-
sarovara. Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath in this lake, feeling a
great regard for Lord Siva. From the spiritual point of view, people
still go to take a bath in this lake. Actually, by taking a bath there,
one becomes very healthy even from the material viewpoint. Taking a bath
and drinking the water of this lake can cure any disease of the stomach.
Regular bathing certainly cures indigestion. The river Bhargi, or
Bharginadi, came to be known as the Danda-bhanga-nadi after Lord
Caitanya bathed in its waters. It is situated six miles north of
Jagannatha Puri. The reason for the change in names is given as follows.
Madhya 5.142–143
TEXTS 142–143
TEXT
kapotesvara dekhite gela bhakta-gana sange
etha nityananda-prabhu kaila danda-bhange
tina khanda kari' danda dila bhasana
bhakta-sange aila prabhu mahesa dekhina
SYNONYMS
kapotesvara -- the Siva temple of the name Kapotesvara; dekhite -- to
see; gela -- went; bhakta-gana sange -- with the devotees; etha -- here;
nityananda-prabhu -- Lord Nityananda Prabhu; kaila -- did; danda -- of
the sannyasa staff; bhange -- breaking; tina khanda -- three parts; kari'
-- making; danda -- the staff; dila -- threw in; bhasana -- washing
away; bhakta-sange -- with the devotees; aila -- returned; prabhu --
Lord Caitanya Mahaprabhu; mahesa dekhina -- having seen the temple of
Lord Siva.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu went to the temple of Lord Siva known as
Kapotesvara, Nityananda Prabhu, who was keeping His sannyasa staff in
custody, broke the staff in three parts and threw it into the river
Bharginadi. Later this river became known as Danda-bhanga-nadi.
PURPORT
The mystery of the sannyasa-danda (staff) of Sri Caitanya Mahaprabhu has
been explained by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Sri Caitanya
Mahaprabhu accepted the order of sannyasa from a Mayavadi sannyasi. The
Mayavadi sannyasis generally carry one staff, or danda. Taking advantage
of Sri Caitanya Mahaprabhu's absence, Srila Nityananda Prabhu broke the
staff into three parts and threw it into the river later known as the
Danda-bhanga-nadi. In the sannyasa order there are four divisions --
kuticaka, bahudaka, hamsa and paramahamsa. Only when the sannyasi
remains on the kuticaka and bahudaka platforms can he carry a staff.
However, when one is elevated to the status of hamsa or paramahamsa,
after touring and preaching the bhakti cult, he must give up the
sannyasa staff.
Sri Caitanya Mahaprabhu is Sri Krsna, the Supreme Personality of Godhead.
It is therefore said, sri-krsna-caitanya, radha-krsna nahe anya: "Two
personalities -- Srimati Radharani and Sri Krsna -- are combined in the
incarnation of Sri Caitanya Mahaprabhu." Therefore, considering Sri
Caitanya Mahaprabhu to be an extraordinary person, Lord Nityananda
Prabhu did not wait for the paramahamsa stage. He reasoned that the
Supreme Personality of Godhead is automatically on the paramahamsa stage;
therefore He does not need to carry the sannyasa-danda. This is the
reason Sri Nityananda Prabhu broke the staff into three pieces and threw
it into the water.
Madhya 5.144
TEXT 144
TEXT
jagannathera deula dekhi' avista haila
dandavat kari preme nacite lagila
SYNONYMS
jagannathera -- of Lord Jagannatha; deula -- the temple; dekhi' --
seeing; avista -- ecstatic; haila -- became; dandavat kari -- offering
obeisances; preme -- in the ecstasy of love of God; nacite -- to dance;
lagila -- began.
TRANSLATION
After seeing the temple of Jagannatha from a distant place, Sri Caitanya
Mahaprabhu immediately became ecstatic. After offering obeisances to the
temple, He began to dance in the ecstasy of love of God.
PURPORT
The word deula refers to the temple where the Supreme Personality of
Godhead is situated. The present temple of Jagannatha Puri was
constructed by King Ananga-bhima. Historians say this temple must have
been constructed at least two thousand years ago. During the time of Sri
Caitanya Mahaprabhu, the small buildings surrounding the original temple
had not been constructed. Nor was the high platform in front of the
temple present during the time of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 5.145
TEXT 145
TEXT
bhakta-gana avista hana, sabe nace gaya
premavese prabhu-sange raja-marge yaya
SYNONYMS
bhakta-gana -- the devotees; avista -- ecstatic; hana -- being; sabe --
all; nace -- dance; gaya -- sing; prema-avese -- absorbed in love of God;
prabhu-sange -- with Lord Caitanya; raja-marge -- on the pathway; yaya -
- going.
TRANSLATION
All the devotees became ecstatic in the association of Lord Caitanya,
and thus absorbed in love of God, they were dancing and singing while
going along the main road.
Madhya 5.146
TEXT 146
TEXT
hase, kande, nace prabhu hunkara garjana
tina-krosa patha haila -- sahasra yojana
SYNONYMS
hase -- laughs; kande -- cries; nace -- dances; prabhu -- Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; hunkara -- ecstatic vibrations; garjana --
resonations; tina-krosa -- six miles; patha -- the way; haila -- became;
sahasra yojana -- thousands of miles.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu laughed, cried, danced and made many ecstatic
vibrations and sounds. Although the temple was only six miles away, to
Him the distance seemed thousands of miles.
PURPORT
When Sri Caitanya Mahaprabhu was in ecstasy, He considered one moment to
last as long as twelve years. After seeing the Jagannatha temple from a
distant place, the Lord became so ecstatic that He considered the six-
mile path many thousands of miles long.
Madhya 5.147
TEXT 147
TEXT
calite calite prabhu aila ‘atharanala'
tahan asi' prabhu kichu bahya prakasila
SYNONYMS
calite calite -- walking in this way; prabhu -- the Lord; aila --
arrived; atharanala -- at a place known as Atharanala; tahan -- there;
asi' -- coming; prabhu -- the Lord; kichu -- some; bahya -- external
consciousness; prakasila -- expressed.
TRANSLATION
Thus walking and walking, the Lord eventually arrived at the place known
as Atharanala. Arriving there, He expressed His external consciousness,
speaking to Sri Nityananda Prabhu.
PURPORT
At the entrance to Jagannatha Puri is a bridge with eighteen arches
called Atharanala. (Athara means eighteen.)
Madhya 5.148
TEXT 148
TEXT
nityanande kahe prabhu, -- deha mora danda
nityananda bale, -- danda haila tina khanda
SYNONYMS
nityanande -- to Lord Nityananda; kahe -- asks; prabhu -- Lord Caitanya;
deha -- give; mora -- My; danda -- sannyasa staff; nityananda bale --
Sri Nityananda replies; danda -- Your sannyasa staff; haila -- became;
tina khanda -- divided into three parts.
TRANSLATION
When Lord Caitanya Mahaprabhu had thus regained external consciousness,
He asked Lord Nityananda Prabhu, "Please return My staff."
Nityananda Prabhu then replied, "It has been broken into three parts."
Madhya 5.149
TEXT 149
TEXT
premavese padila tumi, tomare dharinu
toma-saha sei danda-upare padinu
SYNONYMS
prema-avese -- in an ecstatic condition; padila -- fell down; tumi --
You; tomare -- You; dharinu -- I caught; toma-saha -- with You; sei --
that; danda-upare -- upon that staff; padinu -- I fell down.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu said, "When You fell down in ecstasy, I caught You,
but both of Us together fell upon the staff.
Madhya 5.150
TEXT 150
TEXT
dui-janara bhare danda khanda khanda haila
sei khanda kanha padila, kichu na janila
SYNONYMS
dui-janara -- of Us two; bhare -- by the weight; danda -- the staff;
khanda khanda -- broken to pieces; haila -- became; sei -- those; khanda
-- pieces; kanha padila -- where they fell; kichu -- anything; na janila
-- is not known.
TRANSLATION
"Thus the staff broke under Our weight. Where the pieces have gone, I
cannot say.
Madhya 5.151
TEXT 151
TEXT
mora aparadhe tomara danda ha-ila khanda
ye ucita haya, mora kara tara danda"
SYNONYMS
mora -- My; aparadhe -- by the offense; tomara -- Your; danda --
sannyasa staff; ha-ila -- became; khanda -- broken; ye -- whatever;
ucita -- fitting; haya -- is; mora -- to Me; kara -- do; tara -- for
that; danda -- punishment.
TRANSLATION
"It is certainly because of My offense that Your staff was broken. Now
You can punish Me on this account as You think proper."
Madhya 5.152
TEXT 152
TEXT
suni' kichu mahaprabhu duhkha prakasila
isat krodha kari' kichu kahite lagila
SYNONYMS
suni' -- hearing this; kichu -- some; mahaprabhu -- Lord Caitanya
Mahaprabhu; duhkha -- unhappiness; prakasila -- expressed; isat --
little; krodha -- anger; kari' -- showing; kichu -- something; kahite --
to speak; lagila -- began.
TRANSLATION
After hearing the story about how His staff had been broken, the Lord
expressed a little sadness and, displaying a bit of anger, began to
speak as follows.
PURPORT
Sri Nityananda Prabhu considered Lord Caitanya Mahaprabhu's acceptance
of sannyasa to be useless. He therefore relieved the Lord of the trouble
of carrying the staff. Sri Caitanya Mahaprabhu expressed anger because
He wanted to teach all other sannyasis that they should not give up the
staff before attaining the platform of paramahamsa. Seeing that the
regulative principles could be slackened by such action, Caitanya
Mahaprabhu wanted to carry the staff personally. However, Nityananda
broke it. For this reason Caitanya Mahaprabhu displayed a little anger.
It is said in the Bhagavad-gita (3.21), yad yad acarati sresthas tat tad
evetaro janah: Whatever great people do, others follow. Sri Caitanya
Mahaprabhu wanted to follow the Vedic principles strictly in order to
save inexperienced neophytes who try to imitate paramahamsas.
Madhya 5.153
TEXT 153
TEXT
nilacale ani' mora sabe hita kaila
sabe danda-dhana chila, taha na rakhila
SYNONYMS
nilacale -- to Jagannatha Puri; ani' -- bringing; mora -- My; sabe --
all of you; hita -- benefit; kaila -- did; sabe -- only; danda-dhana --
one staff; chila -- there was; taha -- that also; na -- not; rakhila --
you kept.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu said, "You have all benefited Me by bringing Me to
Nilacala. However, My only possession was that one staff, and you have
not kept it.
Madhya 5.154
TEXT 154
TEXT
tumi-saba age yaha isvara dekhite
kiba ami age yai, na yaba sahite
SYNONYMS
tumi-saba -- all of you; age -- ahead; yaha -- go; isvara dekhite -- to
see Jagannatha; kiba -- or; ami -- I; age -- ahead; yai -- go; na -- not;
yaba -- I shall go; sahite -- with you.
TRANSLATION
"So all of you should go before or behind Me to see Lord Jagannatha. I
shall not go with you."
Madhya 5.155
TEXT 155
TEXT
mukunda datta kahe, -- prabhu, tumi yaha age
ami-saba pache yaba, na yaba tomara sange
SYNONYMS
mukunda datta kahe -- the devotee named Mukunda Datta said; prabhu -- my
Lord; tumi -- You; yaha -- go; age -- in front; ami-saba -- all of us;
pache -- behind; yaba -- shall go; na -- not; yaba -- shall go; tomara
sange -- with You.
TRANSLATION
Mukunda Datta told Sri Caitanya Mahaprabhu, "My Lord, You should go
ahead and allow all the others to follow. We shall not go with You."
Madhya 5.156
TEXT 156
TEXT
eta suni' prabhu age calila sighra-gati
bujhite na pare keha dui prabhura mati
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; age --
in front of the other devotees; calila -- began to go; sighra-gati --
very swiftly; bujhite -- to understand; na -- not; pare -- able; keha --
anyone; dui -- two; prabhura -- of the Lords; mati -- intentions.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then began to walk very swiftly before all the
other devotees. No one could understand the real purpose of the two
Lords, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu.
Madhya 5.157
TEXT 157
TEXT
inho kene danda bhange, tenho kene bhangaya
bhangana krodhe tenho inhake dosaya
SYNONYMS
inho -- Nityananda; kene -- why; danda -- the staff; bhange -- breaks;
tenho -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kene -- why; bhangaya -- allows to
break it; bhangana -- after allowing to break it; krodhe -- in anger;
tenho -- Sri Caitanya Mahaprabhu; inhake -- Lord Nityananda; dosaya --
accuses.
TRANSLATION
The devotees could not understand why Nityananda Prabhu broke the staff,
why Sri Caitanya Mahaprabhu permitted Him to do so, or why, after
permitting Him, Caitanya Mahaprabhu became angry.
Madhya 5.158
TEXT 158
TEXT
danda-bhanga-lila ei -- parama gambhira
sei bujhe, dunhara pade yanra bhakti dhira
SYNONYMS
danda-bhanga-lila -- the pastime of breaking the staff; ei -- this;
parama -- very; gambhira -- grave; sei bujhe -- one can understand;
dunhara -- of both of Them; pade -- to the lotus feet; yanra -- whose;
bhakti -- devotional service; dhira -- fixed.
TRANSLATION
The pastime of the breaking of the staff is very deep. Only one whose
devotion is fixed upon the lotus feet of the two Lords can understand it.
PURPORT
One who understands Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu in
reality can understand Their identity as well as the breaking of the
staff. All the previous acaryas, being induced to engage themselves
fully in the service of the Lord, gave up attachment for material life
and thus accepted the staff, which signifies full engagement of the mind,
speech and body in the service of the Lord. Sri Caitanya Mahaprabhu
accepted the regulative principles of the renounced order of life. That
is completely clear. However, in the paramahamsa stage there is no need
to accept a danda (staff), and Sri Caitanya Mahaprabhu was certainly in
the paramahamsa stage. Nonetheless, to indicate that everyone should
take sannyasa at the end of life in order to engage fully in the service
of the Lord, even paramahamsas like Sri Caitanya Mahaprabhu and His
confidential devotees follow the regulative principles unfailingly.
Indeed, that was His purpose. Nityananda Prabhu, who was His eternal
servitor, believed that there was no need for Sri Caitanya Mahaprabhu to
carry the staff, and to declare to the world that Sri Caitanya
Mahaprabhu was above all regulations, He broke it into three pieces. The
pastime known as danda-bhanga-lila is thus explained by Srila
Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
Madhya 5.159
TEXT 159
TEXT
brahmanya-deva-gopalera mahima ei dhanya
nityananda -- vakta yara, srota -- sri-caitanya
SYNONYMS
brahmanya-deva -- the Supreme Personality of Godhead, who is merciful to
the brahmanas; gopalera -- of Gopala; mahima -- glories; ei -- these;
dhanya -- glorified; nityananda -- Lord Nityananda Prabhu; vakta -- the
speaker; yara -- of the narration; srota -- the hearer; sri-caitanya --
Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
The glories of Lord Gopala, who is merciful to brahmanas, are very great.
The narration of Saksi-gopala was spoken by Nityananda Prabhu and heard
by Sri Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
There are four points of instruction one should consider in the story of
Saksi-gopala. First, the Deity (arca-vigraha) of Sri Gopala is eternally
sac-cid-ananda-vigraha [Bs. 5.1], the transcendental form of the Lord.
Second, the Deity surpasses material regulative principles and extends
the reality of transcendental principles. Third, one can be situated in
a transcendental position after becoming a brahmana, but as a brahmana,
one has to follow the regulative principles very strictly. Lastly,
brahmanya-deva indicates Lord Sri Krsna Himself, who is worshiped thus:
namo brahmanya-devaya go-brahmana-hitaya ca/ jagad-dhitaya krsnaya
govindaya namo namah. This indicates that a devotee who is under the
protection of Krsna is automatically situated as a brahmana, and such a
brahmana is not illusioned. This is factual.
Madhya 5.160
TEXT 160
TEXT
sraddha-yukta hana iha sune yei jana
acire milaye tare gopala-carana
SYNONYMS
sraddha-yukta -- with faith and love; hana -- being; iha -- this
narration; sune -- hears; yei -- which; jana -- person; acire -- very
soon; milaye -- gets; tare -- he; gopala-carana -- the lotus feet of
Lord Gopala.
TRANSLATION
One who hears this narration of Lord Gopala with faith and love very
soon attains the lotus feet of Lord Gopala.
Madhya 5.161
TEXT 161
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsna-dasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Fifth Chapter, describing the activities of Saksi-gopala.
Number of differences: 5
Added(0,3)
Deleted(0,2)
Changed(8)
Changed in changed(7)
Ignored
Generated on December 5, 2014, 7:24 PM by ExamDiff Pro 6.0.3.13.