\\psf\Home\Desktop\Cc-2003\Madhya 4--2003.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
30
31
32
33
34
34
34
34
34
34
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
46
46
47
48
49
50
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64
64
64
64
64
65
66
67
68
68
68
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
80
80
80
81
82
83
84
84
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
96
96
96
97
98
99
100
100
100
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
112
112
113
114
115
116
116
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
128
128
128
129
130
131
132
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
144
144
144
145
146
147
148
148
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
160
160
160
161
162
163
164
164
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
176
176
176
177
178
179
180
180
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
192
192
192
193
194
195
196
196
196
197
198
199
200
200
200
200
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
212
212
212
213
214
215
216
216
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
228
228
228
229
230
231
232
232
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
244
244
244
245
246
247
248
248
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
260
260
260
261
262
263
264
264
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
276
276
276
277
278
279
280
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
292
292
292
293
294
295
296
296
296
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
308
308
308
309
310
311
312
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
324
324
324
325
326
327
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
341
342
343
344
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
356
356
356
357
358
359
360
360
360
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
372
372
372
373
374
375
376
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
388
388
389
390
391
392
392
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
404
404
405
406
407
408
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
420
420
420
421
422
423
424
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
436
436
437
438
439
440
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
452
452
453
454
455
456
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
468
468
469
470
471
472
472
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
484
484
485
486
487
488
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
500
500
501
502
503
504
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
516
516
516
517
518
519
520
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
532
532
533
534
535
536
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
548
548
548
549
550
551
552
552
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
564
564
564
565
566
567
568
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
580
580
580
581
582
583
584
584
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
596
596
596
597
598
599
600
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
612
612
612
613
614
615
616
616
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
628
628
629
630
631
632
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
644
644
644
645
646
647
648
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
660
660
660
661
662
663
664
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
676
676
676
677
678
679
680
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
692
692
693
694
695
696
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
708
708
709
710
711
712
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
724
724
725
726
727
728
728
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
740
740
741
742
743
744
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
756
756
756
757
758
759
760
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
772
772
772
773
774
775
776
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
788
788
789
790
791
792
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
804
804
805
806
807
808
808
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
820
820
821
822
823
824
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
836
836
837
838
839
840
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
852
852
853
854
855
856
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
868
868
869
870
871
872
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
884
884
884
885
886
887
888
888
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
900
900
900
901
902
903
904
904
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
916
916
916
917
918
919
920
920
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
932
932
932
933
934
935
936
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
948
948
948
948
949
950
951
952
952
952
953
954
955
956
956
956
956
956
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
968
968
969
970
971
972
972
972
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
984
984
984
985
986
987
988
988
988
989
990
991
992
992
992
992
992
992
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1004
1004
1004
1005
1006
1007
1008
1008
1008
1009
1010
1011
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1024
1024
1024
1025
1026
1027
1028
1028
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1040
1040
1040
1041
1042
1043
1044
1044
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1056
1056
1056
1057
1058
1059
1060
1060
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1072
1072
1072
1073
1074
1075
1076
1076
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1088
1088
1088
1089
1090
1091
1092
1092
1092
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1104
1104
1104
1105
1106
1107
1108
1108
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1120
1120
1120
1121
1122
1123
1124
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1136
1136
1136
1137
1138
1139
1140
1140
1140
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1152
1152
1152
1153
1154
1155
1156
1156
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1168
1168
1169
1170
1171
1172
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1184
1184
1184
1185
1186
1187
1188
1188
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1200
1200
1200
1200
1201
1202
1203
1204
1204
1205
1206
1207
1208
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1220
1220
1221
1222
1223
1224
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1236
1236
1236
1237
1238
1239
1240
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1252
1252
1252
1253
1254
1255
1256
1256
1257
1258
1259
1260
1260
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1266
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1273
1273
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1285
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1314
1314
1314
1315
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1328
1328
1329
1330
1331
1332
1332
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1344
1344
1345
1346
1347
1348
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1360
1360
1361
1362
1363
1364
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1376
1376
1376
1377
1378
1379
1380
1380
1380
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1392
1392
1393
1394
1395
1396
1396
1397
1398
1399
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1412
1412
1413
1414
1415
1416
1416
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1428
1428
1428
1429
1430
1431
1432
1432
1432
1432
1433
1434
1435
1436
1436
1436
1436
1436
1436
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1450
1450
1450
1451
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1464
1464
1464
1465
1466
1467
1468
1468
1468
1469
1470
1471
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1473
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1486
1486
1486
1487
1488
1489
1490
1490
1491
1492
1493
1494
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1506
1506
1506
1507
1508
1509
1510
1510
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1522
1522
1522
1523
1524
1525
1526
1526
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1538
1538
1539
1540
1541
1542
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1554
1554
1555
1556
1557
1558
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1570
1570
1570
1571
1572
1573
1574
1574
1575
1576
1577
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1579
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1592
1592
1592
1593
1594
1595
1596
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1608
1608
1608
1609
1610
1611
1612
1612
1612
1613
1614
1615
1616
1616
1616
1616
1616
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1633
1633
1633
1634
1635
1636
1637
1637
1637
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1649
1649
1650
1651
1652
1653
1653
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1665
1665
1665
1666
1667
1668
1669
1669
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1681
1681
1681
1682
1683
1684
1685
1685
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1697
1697
1698
1699
1700
1701
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1713
1713
1713
1714
1715
1716
1717
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1729
1729
1730
1731
1732
1733
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1749
1749
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1765
1765
1765
1766
1767
1768
1769
1769
1769
1769
1770
1771
1772
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1785
1785
1786
1787
1788
1789
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1801
1801
1801
1802
1803
1804
1805
1805
1805
1806
1807
1808
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1821
1821
1822
1823
1824
1825
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1837
1837
1837
1838
1839
1840
1841
1841
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1853
1853
1853
1854
1855
1856
1857
1857
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1869
1869
1869
1870
1871
1872
1873
1873
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1885
1885
1885
1886
1887
1888
1889
1889
1890
1891
1892
1893
1893
1893
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1910
1910
1911
1912
1913
1914
1914
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1926
1926
1926
1927
1928
1929
1930
1930
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1942
1942
1942
1943
1944
1945
1946
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1958
1958
1958
1959
1960
1961
1962
1962
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1974
1974
1975
1976
1977
1978
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1990
1990
1990
1991
1992
1993
1994
1994
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2006
2006
2006
2007
2008
2009
2010
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2022
2022
2022
2023
2024
2025
2026
2026
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2038
2038
2038
2039
2040
2041
2042
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2054
2054
2054
2055
2056
2057
2058
2058
2058
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2070
2070
2071
2072
2073
2074
2074
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2086
2086
2086
2087
2088
2089
2090
2090
2090
2091
2092
2093
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2107
2107
2107
2107
2107
2107
2107
2108
2109
2109
2109
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2121
2121
2121
2122
2123
2124
2125
2125
2125
2125
2125
2126
2127
2128
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2141
2141
2141
2142
2143
2144
2145
2145
2145
2146
2147
2148
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2161
2161
2161
2162
2163
2164
2165
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2177
2177
2177
2178
2179
2180
2181
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2193
2193
2193
2194
2195
2196
2197
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2209
2209
2209
2210
2211
2212
2213
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2225
2225
2225
2226
2227
2228
2229
2229
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2241
2241
2241
2242
2243
2244
2245
2245
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2257
2257
2257
2258
2259
2260
2261
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2273
2273
2273
2274
2275
2276
2277
2277
2277
2278
2279
2280
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2286
2286
2287
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2289
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2302
2302
2302
2303
2304
2305
2306
2306
2306
2306
2307
2308
2309
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2315
2315
2316
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2329
2329
2329
2330
2331
2332
2333
2333
2333
2334
2335
2336
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2349
2349
2349
2349
2350
2351
2352
2353
2353
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2365
2365
2365
2366
2367
2368
2369
2369
2369
2369
2370
2371
2372
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2385
2385
2386
2387
2388
2389
2389
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2401
2401
2402
2403
2404
2405
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2417
2417
2418
2419
2420
2421
2421
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2433
2433
2433
2434
2435
2436
2437
2437
2437
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2449
2449
2450
2451
2452
2453
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2465
2465
2465
2466
2467
2468
2469
2469
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2481
2481
2481
2482
2483
2484
2485
2485
2485
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2497
2497
2497
2498
2499
2500
2501
2501
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2513
2513
2513
2514
2515
2516
2517
2517
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2529
2529
2529
2530
2531
2532
2533
2533
2533
2534
2535
2536
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2549
2549
2549
2550
2551
2552
2553
2553
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2565
2565
2565
2566
2567
2568
2569
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2581
2581
2581
2582
2583
2584
2585
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2597
2597
2598
2599
2600
2601
2601
2602
2603
2604
2605
2605
2605
2605
2605
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2617
2617
2618
2619
2620
2621
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2633
2633
2633
2633
2634
2635
2636
2637
2637
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2649
2649
2650
2651
2652
2653
2653
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2665
2665
2665
2666
2667
2668
2669
2669
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2681
2681
2681
2682
2683
2684
2685
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2697
2697
2698
2699
2700
2701
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2713
2713
2714
2715
2716
2717
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2729
2729
2730
2731
2732
2733
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2745
2745
2745
2746
2747
2748
2749
2749
2749
2749
2750
2751
2752
2753
2753
2753
2753
2753
2753
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2765
2765
2766
2767
2768
2769
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2781
2781
2781
2782
2783
2784
2785
2785
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2797
2797
2798
2799
2800
2801
2801
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2813
2813
2813
2814
2815
2816
2817
2817
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2829
2829
2830
2831
2832
2833
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2845
2845
2845
2846
2847
2848
2849
2849
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2861
2861
2862
2863
2864
2865
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2877
2877
2877
2878
2879
2880
2881
2881
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2893
2893
2893
2894
2895
2896
2897
2897
2898
2899
2900
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2913
2913
2913
2914
2915
2916
2917
2917
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2929
2929
2929
2930
2931
2932
2933
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2945
2945
2945
2946
2947
2948
2949
2949
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2961
2961
2961
2962
2963
2964
2965
2965
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2977
2977
2977
2978
2979
2980
2981
2981
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2993
2993
2994
2995
2996
2997
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3009
3009
3009
3010
3011
3012
3013
3013
3013
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3025
3025
3025
3026
3027
3028
3029
3029
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3041
3041
3041
3042
3043
3044
3045
3045
3045
3045
3046
3047
3048
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3061
3061
3061
3062
3063
3064
3065
3065
3065
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3077
3077
3077
3078
3079
3080
3081
3081
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3093
3093
3093
3094
3095
3096
3097
3097
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3109
3109
3109
3110
3111
3112
3113
3113
3113
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3125
3125
3126
3127
3128
3129
3129
3129
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3141
3141
3141
3142
3143
3144
3145
3145
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3157
3157
3157
3158
3159
3160
3161
3161
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3173
3173
3173
3174
3175
3176
3177
3177
3177
3178
3179
3180
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3193
3193
3193
3194
3195
3196
3197
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3209
3209
3209
3210
3211
3212
3213
3213
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3225
3225
3226
3227
3228
3229
3229
3229
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3241
3241
3241
3242
3243
3244
3245
3245
3245
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3257
3257
3257
3258
3259
3260
3261
3261
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3273
3273
3273
3274
3275
3276
3277
3277
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3289
3289
3289
3290
3291
3292
3293
3293
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3305
3305
3306
3307
3308
3309
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3321
3321
3321
3322
3323
3324
3325
3325
3326
3327
3328
3329
3329
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3341
3341
3341
3342
3343
3344
3345
3345
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3359
3359
3359
3359
3359
3360
3361
3362
3363
3363
3363
3364
3365
3366
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3368
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3381
3381
3381
3382
3383
3384
3385
3385
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3397
3397
3397
3398
3399
3400
3401
3401
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3413
3413
3413
3414
3415
3416
3417
3417
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3429
3429
3429
3430
3431
3432
3433
3433
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3445
3445
3445
3446
3447
3448
3449
3449
3449
3450
3451
3452
3453
3453
3453
3453
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3465
3465
3465
3466
3467
3468
3469
3469
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3481
3481
3481
3482
3483
3484
3485
3485
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3497
3497
3497
3497
3498
3499
3500
3501
3501
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3513
3513
3513
3514
3515
3516
3517
3517
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3529
3529
3529
3530
3531
3532
3533
3533
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3545
3545
3545
3546
3547
3548
3549
3549
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3561
3561
3562
3563
3564
3565
3565
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3577
3577
3577
3578
3579
3580
3581
3581
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3593
3593
3593
3593
3594
3595
3596
3597
3597
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3609
3609
3609
3610
3611
3612
3613
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3625
3625
3625
3626
3627
3628
3629
3629
3629
3630
3631
3631
3631
3632
Madhya 4: Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
Chapter 4:
Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura gives the
following summary of the Fourth Chapter. Passing along the path of
Chatrabhoga and coming to Vrddhamantresvara, Sri Caitanya Mahaprabhu
reached the border of Orissa. On His way He enjoyed transcendental bliss
by chanting and begging alms in different villages. In this way He
reached the celebrated village of Remuna, where there is a Deity of
Gopinatha. There He narrated the story of Madhavendra Puri, as He had
heard it from His spiritual master, Isvara Puri. The narration is as
follows.
One night while in Govardhana, Madhavendra Puri dreamed that the Gopala
Deity was within the forest. The next morning he invited his
neighborhood friends to accompany him to excavate the Deity from the
jungle. He then established the Deity of Sri Gopalaji on top of
Govardhana Hill with great pomp. Gopala was worshiped, and the Annakuta
festival was observed. This festival was known everywhere, and many
people from the neighboring villages came to join. One night the Gopala
Deity again appeared to Madhavendra Puri in a dream and asked him to go
to Jagannatha Puri to collect some sandalwood pulp and smear it on the
body of the Deity. Having received this order, Madhavendra Puri
immediately started for Orissa. Traveling through Bengal, he reached
Remuna village and there received a pot of condensed milk (ksira)
offered to the Deity of Gopinathaji. This pot of condensed milk was
stolen by Gopinatha and delivered to Madhavendra Puri. Since then, the
Gopinatha Deity has been known as Ksira-cora-gopinatha, the Deity who
stole the pot of condensed milk. After reaching Jagannatha Puri,
Madhavendra Puri received permission from the King to take out one maund
of sandalwood and twenty tolas of camphor. Aided by two men, he brought
these things to Remuna. Again he saw in a dream that Gopala at
Govardhana Hill desired that very sandalwood to be turned into pulp
mixed with camphor and smeared over the body of Gopinathaji.
Understanding that that would satisfy the Gopala Deity at Govardhana,
Madhavendra Puri executed the order and returned to Jagannatha Puri.
Sri Caitanya Mahaprabhu narrated this story for Lord Nityananda Prabhu
and other devotees and praised the pure devotional service of
Madhavendra Puri. When He recited some verses composed by Madhavendra
Puri, He went into an ecstatic mood. But when He saw that many people
were assembled, He checked Himself and ate some sweet rice prasadam.
Thus He passed that night, and the next morning He again started for
Jagannatha Puri.
Madhya 4.1
TEXT 1
TEXT
yasmai datum corayan ksira-bhandam
gopinathah ksira-corabhidho 'bhut
sri-gopalah pradurasid vasah san
yat-premna tam madhavendram nato 'smi
SYNONYMS
yasmai -- unto whom; datum -- to deliver; corayan -- stealing; ksira-
bhandam -- the pot of sweet rice; gopinathah -- Gopinatha; ksira-cora --
stealer of a pot of sweet rice; abhidhah -- celebrated; abhut -- became;
sri-gopalah -- Sri Gopala Deity; pradurasit appeared; vasah --
captivated; san -- being; yat-premna -- by his love; tam -- unto him;
madhavendram -- Madhavendra Puri, who was in the Madhva-sampradaya;
natah asmi -- I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto Madhavendra Puri, who was given a
pot of sweet rice stolen by Sri Gopinatha, celebrated thereafter as
Ksira-cora. Being pleased by Madhavendra Puri's love, Sri Gopala, the
Deity at Govardhana, appeared to the public vision.
PURPORT
Bhaktivinoda Thakura annotates that this Gopala Deity was originally
installed by Vajra, the great-grandson of Krsna. Madhavendra Puri
rediscovered Gopala and established Him on top of Govardhana Hill. This
Gopala Deity is now situated at Nathadvara and is under the management
of descendants of Vallabhacarya. The worship of the Deity is very
luxurious, and one who goes there can purchase varieties of prasadam by
paying a small price.
Madhya 4.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya gauracandra jaya nityananda
jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya gauracandra -- all glories to Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya
nityananda -- all glories to Lord Nityananda; jaya advaita-candra -- all
glories to Advaita Prabhu; jaya gaura-bhakta-vrnda -- all glories to the
devotees of the Lord.
TRANSLATION
All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda
Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to all the
devotees of Lord Caitanya!
Madhya 4.3–4
TEXTS 3–4
TEXT
niladri-gamana, jagannatha-darasana
sarvabhauma bhattacarya-prabhura milana
e saba lila prabhura dasa vrndavana
vistari' kariyachena uttama varnana
SYNONYMS
niladri-gamana -- going to Jagannatha Puri; jagannatha-darasana --
visiting the temple of Lord Jagannatha; sarvabhauma bhattacarya -- with
Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura -- of the Lord; milana -- meeting; e
saba -- all these; lila -- pastimes; prabhura -- of the Lord; dasa
vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura; vistari' -- elaborating;
kariyachena -- has done; uttama -- very nice; varnana -- description.
TRANSLATION
The Lord went to Jagannatha Puri and visited Lord Jagannatha's temple.
He also met with Sarvabhauma Bhattacarya. All these pastimes have been
very elaborately explained by Vrndavana dasa Thakura in his book
Caitanya-bhagavata.
Madhya 4.5
TEXT 5
TEXT
sahaje vicitra madhura caitanya-vihara
vrndavana-dasa-mukhe amrtera dhara
SYNONYMS
sahaje -- naturally; vicitra -- wonderful; madhura -- sweet; caitanya --
of Lord Caitanya Mahaprabhu; vihara -- the activities; vrndavana-dasa --
of Vrndavana dasa Thakura; mukhe -- from the mouth; amrtera -- of nectar;
dhara -- shower.
TRANSLATION
By nature all the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are very
wonderful and sweet, and when they are described by Vrndavana dasa
Thakura, they become like a shower of nectar.
Madhya 4.6
TEXT 6
TEXT
ataeva taha varnile haya punarukti
dambha kari' varni yadi taiche nahi sakti
SYNONYMS
ataeva -- therefore; taha -- such activities; varnile -- if describing;
haya -- there is; punarukti -- repetition; dambha kari' -- being proud;
varni -- I describe; yadi -- if; taiche -- such; nahi -- there is not;
sakti -- power.
TRANSLATION
Therefore I very humbly submit that since these incidents have already
been nicely described by Vrndavana dasa Thakura, I would be very proud
to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have
such powers.
Madhya 4.7
TEXT 7
TEXT
caitanya-mangale yaha karila varnana
sutra-rupe sei lila kariye sucana
SYNONYMS
caitanya-mangale -- in the book named Caitanya-mangala; yaha -- whatever;
karila varnana -- has described; sutra-rupe -- in the form of a
synopsis; sei lila -- those pastimes; kariye sucana -- I shall present.
TRANSLATION
I am therefore presenting only a synopsis of those events already
described elaborately by Vrndavana dasa Thakura in his Caitanya-mangala [
now known as Caitanya-bhagavata].
Madhya 4.8
TEXT 8
TEXT
tanra sutre ache, tenha na kaila varnana
yatha-kathancit kari' se lila kathana
SYNONYMS
tanra -- his; sutre -- in the synopsis; ache -- there are; tenha -- he;
na kaila varnana -- did not describe; yatha-kathancit -- something of
them; kari' -- doing; se -- these; lila -- of pastimes; kathana --
narration.
TRANSLATION
Some of the incidents he did not describe elaborately but only
summarized, and these I shall try to describe in this book.
Madhya 4.9
TEXT 9
TEXT
ataeva tanra paye kari namaskara
tanra paya aparadha na ha-uk amara
SYNONYMS
ataeva -- therefore; tanra paye -- at his lotus feet; kari -- I do;
namaskara -- obeisances; tanra paya -- to the lotus feet of Vrndavana
dasa Thakura; aparadha -- offense; na -- not; ha-uk -- let it happen;
amara -- my.
TRANSLATION
I thus offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Vrndavana
dasa Thakura. I hope that I will not offend his lotus feet by this
action.
Madhya 4.10
TEXT 10
TEXT
ei-mata mahaprabhu calila nilacale
cari bhakta sange krsna-kirtana-kutuhale
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; calila --
proceeded; nilacale -- toward Jagannatha Puri; cari bhakta -- four
devotees; sange -- with; krsna-kirtana -- for chanting of the holy name
of Krsna; kutuhale -- in great eagerness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Jagannatha Puri with four of
His devotees, and He chanted the holy name of the Lord, the Hare Krsna
mantra, with great eagerness.
Madhya 4.11
TEXT 11
TEXT
bhiksa lagi' eka-dina eka grama giya
apane bahuta anna anila magiya
SYNONYMS
bhiksa lagi' -- for prasadam; eka-dina -- in one day; eka grama -- to
one village; giya -- going; apane -- personally; bahuta -- a great
quantity; anna -- of rice and other eatables; anila -- brought; magiya --
begging.
TRANSLATION
Each day Sri Caitanya Mahaprabhu personally went to a village and
collected a great quantity of rice and other grains for the preparation
of prasadam.
Madhya 4.12
TEXT 12
TEXT
pathe bada bada dani vighna nahi kare
ta' sabare krpa kari' aila remunare
SYNONYMS
pathe -- on the way; bada bada -- big, big; dani -- toll or tax
collector; vighna -- hindrances; nahi -- not; kare -- make; ta' sabare --
to all of them; krpa kari' -- showing mercy; aila -- reached; remunare -
- the village known as Remuna.
TRANSLATION
There were many rivers on the way, and at each river there was a tax
collector. The tax collectors did not hinder the Lord, however, and He
showed them mercy. Finally He reached the village of Remuna.
PURPORT
There is a railway station named Balesvara, and five miles to the west
is the village of Remuna. The temple of Ksira-cora-gopinatha still
exists in this village, and within the temple the samadhi tomb of
Rasikananda Prabhu, the chief disciple of Syamananda Gosvami, can still
be found.
Madhya 4.13
TEXT 13
TEXT
remunate gopinatha parama-mohana
bhakti kari' kaila prabhu tanra darasana
SYNONYMS
remunate -- in that village of Remuna; gopinatha -- the Deity of
Gopinatha; parama-mohana -- very attractive; bhakti kari' -- with great
devotion; kaila -- did; prabhu -- the Lord; tanra -- of Him; darasana --
visit.
TRANSLATION
The Deity of Gopinatha in the temple at Remuna was very attractive. Lord
Caitanya visited the temple and offered His obeisances with great
devotion.
Madhya 4.14
TEXT 14
TEXT
tanra pada-padma nikata pranama karite
tanra puspa-cuda padila prabhura mathate
SYNONYMS
tanra pada-padma -- the lotus feet of Gopinatha; nikata -- near; pranama
-- obeisances; karite -- while offering; tanra -- His; puspa-cuda --
helmet of flowers; padila -- fell down; prabhura -- of the Lord; mathate
-- on the head.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances at the lotus feet of
the Gopinatha Deity, the helmet of flowers on the head of Gopinatha fell
down and landed on the head of Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 4.15
TEXT 15
TEXT
cuda pana mahaprabhura anandita mana
bahu nrtya-gita kaila lana bhakta-gana
SYNONYMS
cuda pana -- getting the helmet; mahaprabhura -- of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; anandita -- pleased; mana -- the mind; bahu -- various kinds;
nrtya-gita -- dancing and chanting; kaila -- performed; lana -- with;
bhakta-gana -- the devotees.
TRANSLATION
When the Deity's helmet fell upon His head, Sri Caitanya Mahaprabhu
became very pleased, and thus He chanted and danced in various ways with
His devotees.
Madhya 4.16
TEXT 16
TEXT
prabhura prabhava dekhi' prema-rupa-guna
vismita ha-ila gopinathera dasa-gana
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; prabhava -- the influence; dekhi' -- seeing;
prema-rupa -- His beauty; guna -- and His qualities; vismita ha-ila --
became struck with wonder; gopinathera -- of the Gopinatha Deity; dasa-
gana -- the servants.
TRANSLATION
All the servants of the Deity were struck with wonder due to Sri
Caitanya Mahaprabhu's intense love, His exquisite beauty and His
transcendental qualities.
Madhya 4.17
TEXT 17
TEXT
nana-rupe pritye kaila prabhura sevana
sei ratri tahan prabhu karila vancana
SYNONYMS
nana-rupe -- in various ways; pritye -- on account of love; kaila -- did;
prabhura -- of the Lord; sevana -- service; sei ratri -- that night;
tahan -- there; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; karila -- did;
vancana -- passing.
TRANSLATION
Because of their love for Sri Caitanya Mahaprabhu, they served Him in
many ways, and that night the Lord stayed at the temple of Gopinatha.
Madhya 4.18
TEXT 18
TEXT
mahaprasada-ksira-lobhe rahila prabhu tatha
purve isvara-puri tanre kahiyachena katha
SYNONYMS
maha-prasada -- for the remnants of food; ksira -- sweet rice; lobhe --
in eagerness; rahila -- remained; prabhu -- the Lord; tatha -- there;
purve -- before that; isvara-puri -- Isvara Puri, His spiritual master;
tanre -- unto Him; kahiyachena -- told; katha -- a narration.
TRANSLATION
The Lord remained there because He was very eager to receive the
remnants of sweet rice offered to the Gopinatha Deity, having heard a
narration from His spiritual master, Isvara Puri, of what had once
happened there.
Madhya 4.19
TEXT 19
TEXT
‘ksira-cora gopinatha' prasiddha tanra nama
bhakta-gane kahe prabhu sei ta' akhyana
SYNONYMS
ksira-cora gopinatha -- the Gopinatha who stole the pot of sweet rice;
prasiddha -- very famous; tanra nama -- His name; bhakta-gane -- to all
the devotees; kahe -- tells; prabhu -- the Lord; sei ta' akhyana -- that
narration.
TRANSLATION
That Deity was known widely as Ksira-cora-gopinatha, and Caitanya
Mahaprabhu told His devotees the story of how the Deity became so famous.
Madhya 4.20
TEXT 20
TEXT
purve madhava-purira lagi' ksira kaila curi
ataeva nama haila ‘ksira-cora hari'
SYNONYMS
purve -- formerly; madhava-purira lagi' -- for Madhavendra Puri; ksira --
sweet rice; kaila -- did; curi -- steal; ataeva -- therefore; nama --
the name; haila -- became; ksira-cora hari -- the Lord who stole a pot
of sweet rice.
TRANSLATION
Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for Madhavendra Puri;
therefore He became very famous as the Lord who stole the sweet rice.
Madhya 4.21
TEXT 21
TEXT
purve sri-madhava-puri aila vrndavana
bhramite bhramite gela giri govardhana
SYNONYMS
purve -- formerly; sri-madhava-puri -- Srila Madhavendra Puri; aila --
came; vrndavana -- to Vrndavana; bhramite bhramite -- while traveling;
gela -- went; giri govardhana -- to the hill known as Govardhana.
TRANSLATION
Once, Sri Madhavendra Puri traveled to Vrndavana, where he came upon the
hill known as Govardhana.
Madhya 4.22
TEXT 22
TEXT
preme matta, -- nahi tanra ratri-dina-jnana
ksane uthe, ksane pade, nahi sthanasthana
SYNONYMS
preme matta -- maddened in the ecstasy of love of Krsna; nahi -- there
was not; tanra -- of him; ratri-dina-jnana -- knowledge of day and night;
ksane -- sometimes; uthe -- stands; ksane pade -- sometimes falls; nahi
-- there was no sense; sthana-asthana -- a proper place or not.
TRANSLATION
Madhavendra Puri was almost mad in his ecstasy of love of Godhead, and
he did not know whether it was day or night. Sometimes he stood up, and
sometimes he fell to the ground. He could not discriminate whether he
was in a proper place or not.
Madhya 4.23
TEXT 23
TEXT
saila parikrama kari' govinda-kunde asi'
snana kari, vrksa-tale ache sandhyaya vasi'
SYNONYMS
saila -- the hill; parikrama -- circumambulation; kari' -- finishing;
govinda-kunde -- to the bank of the Govinda-kunda; asi' -- coming there;
snana kari -- taking a bath; vrksa-tale -- under the shade of a tree;
ache -- is; sandhyaya -- in the evening; vasi' -- resting.
TRANSLATION
After circumambulating the hill, Madhavendra Puri went to Govinda-kunda
and took his bath. He then sat beneath a tree to take his evening rest.
Madhya 4.24
TEXT 24
TEXT
gopala-balaka eka dugdha-bhanda lana
asi' age dhari' kichu balila hasiya
SYNONYMS
gopala-balaka -- cowherd boy; eka -- one; dugdha-bhanda lana -- taking a
pot of milk; asi' -- coming; age dhari' -- holding it in front; kichu --
something; balila -- said; hasiya -- smiling.
TRANSLATION
While he was sitting beneath a tree, an unknown cowherd boy came with a
pot of milk, placed it before Madhavendra Puri and, smiling, addressed
him as follows.
Madhya 4.25
TEXT 25
TEXT
puri, ei dugdha lana kara tumi pana
magi' kene nahi khao, kiba kara dhyana
SYNONYMS
puri -- O Madhavendra Puri; ei dugdha lana -- taking this milk; kara
tumi pana -- drink it; magi' -- by begging; kene -- why; nahi -- not;
khao -- you eat; kiba -- what; kara -- do; dhyana -- meditation.
TRANSLATION
"O Madhavendra Puri, please drink the milk I have brought. Why don't you
beg some food to eat? What kind of meditation are you undergoing?"
Madhya 4.26
TEXT 26
TEXT
balakera saundarye purira ha-ila santosa
tahara madhura-vakye gela bhoka-sosa
SYNONYMS
balakera -- of the boy; saundarye -- in the beauty; purira -- of
Madhavendra Puri; ha-ila -- was; santosa -- very much satisfaction;
tahara -- of Him; madhura-vakye -- by the sweet words; gela -- forgot;
bhoka-sosa -- all hunger and thirst.
TRANSLATION
When he saw the beauty of that boy, Madhavendra Puri became very
satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all hunger and thirst.
Madhya 4.27
TEXT 27
TEXT
puri kahe, -- ke tumi, kahan tomara vasa
ke-mate janile, ami kari upavasa
SYNONYMS
puri kahe -- Madhavendra Puri inquired from the boy; ke tumi -- who are
You; kahan tomara vasa -- where do You reside; ke-mate -- how; janile --
You know; ami kari upavasa -- I am fasting.
TRANSLATION
Madhavendra Puri said, "Who are You? Where do You reside? And how did
You know that I was fasting?"
Madhya 4.28
TEXT 28
TEXT
balaka kahe, -- gopa ami, ei grame vasi
amara gramete keha na rahe upavasi
SYNONYMS
balaka kahe -- the boy said; gopa ami -- I am a cowherd boy; ei grame
vasi -- I reside in this village; amara gramete -- in My village; keha --
anyone; na -- not; rahe -- remains; upavasi -- without food.
TRANSLATION
The boy replied, "Sir, I am a cowherd boy, and I reside in this village.
In My village, no one fasts.
Madhya 4.29
TEXT 29
TEXT
keha anna magi' khaya, keha dugdhahara
ayacaka-jane ami diye ta' ahara
SYNONYMS
keha -- someone; anna -- food; magi' -- begging; khaya -- eats; keha --
someone; dugdha-ahara -- drinks milk; ayacaka-jane -- a person who does
not beg; ami -- I; diye -- supply; ta' -- certainly; ahara -- eatables.
TRANSLATION
"In this village a person can beg food from others and thus eat. Some
people drink only milk, but if a person does not ask anyone for food, I
supply him all his eatables.
Madhya 4.30
TEXT 30
TEXT
jala nite stri-gana tomare dekhi' gela
stri-saba dugdha diya amare pathaila
SYNONYMS
jala nite -- for bringing water; stri-gana -- the women; tomare -- you;
dekhi' gela -- saw you and went; stri-saba -- all the women; dugdha --
milk; diya -- giving; amare -- Me; pathaila -- have sent.
TRANSLATION
"The women who come here to take water saw you, and they supplied Me
with this milk and sent Me to you."
Madhya 4.31
TEXT 31
TEXT
go-dohana karite cahi, sighra ami yaba
ara-bara asi ami ei bhanda la-iba
SYNONYMS
go-dohana karite cahi -- I want to milk the cows; sighra -- very soon;
ami yaba -- I must go; ara-bara -- again; asi -- coming back; ami -- I;
ei -- this; bhanda -- pot; la-iba -- will take it back.
TRANSLATION
The boy continued, "I must go very soon to milk the cows, but I shall
return and take back this milk pot from you."
Madhya 4.32
TEXT 32
TEXT
eta bali' gela balaka na dekhiye ara
madhava-purira citte ha-ila camatkara
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; gela -- went; balaka -- the boy; na -- not;
dekhiye -- could be seen; ara -- any more; madhava-purira -- of
Madhavendra Puri; citte -- in the mind; ha-ila -- there was; camatkara --
wonder.
TRANSLATION
Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly could be seen
no more, and Madhavendra Puri's heart was filled with wonder.
Madhya 4.33
TEXT 33
TEXT
dugdha pana kari' bhanda dhuna rakhila
bata dekhe, se balaka punah na aila
SYNONYMS
dugdha -- milk; pana kari' -- drinking; bhanda -- the pot; dhuna --
washing; rakhila -- kept aside; bata dekhe -- looks at the path; se
balaka -- the boy; punah -- again; na aila -- did not come back.
TRANSLATION
After drinking the milk, Madhavendra Puri washed the pot and put it
aside. He looked toward the path, but the boy never returned.
Madhya 4.34
TEXT 34
TEXT
vasi' nama laya puri, nidra nahi haya
sesa-ratre tandra haila, -- bahya-vrtti-laya
SYNONYMS
vasi' -- sitting there; nama laya -- chants the Hare Krsna maha-mantra;
puri -- Madhavendra Puri; nidra -- sleep; nahi haya -- there was not;
sesa-ratre -- at the end of the night; tandra -- dozing; haila -- there
was; bahya-vrtti -- of external activities; laya -- stop.
TRANSLATION
Madhavendra Puri could not sleep. He sat and chanted the Hare Krsna maha-
mantra, and at the end of the night he dozed a little, and his external
activities stopped.
Madhya 4.35
TEXT 35
TEXT
svapne dekhe, sei balaka sammukhe asina
eka kunje lana gela hatete dharina
SYNONYMS
svapne -- in a dream; dekhe -- he saw; sei balaka -- the very same boy;
sammukhe -- in front; asina -- coming; eka kunje -- in one of the bushes;
lana -- taking him; gela -- went; hatete dharina -- holding him by the
hand.
TRANSLATION
In a dream Madhavendra Puri saw the very same boy. The boy came before
him and, holding his hand, took him to a bush in the jungle.
Madhya 4.36
TEXT 36
TEXT
kunja dekhana kahe, -- ami ei kunje ra-i
sita-vrsti-vatagnite maha-duhkha pai
SYNONYMS
kunja dekhana -- while showing him the bush; kahe -- He says; ami -- I;
ei -- this; kunje -- in the bush; ra-i -- reside; sita-vrsti -- in
chilly cold and in showering rain; vata -- in severe wind; agnite -- and
in scorching heat; maha-duhkha pai -- I am experiencing great pain.
TRANSLATION
The boy showed Madhavendra Puri the bush and said, "I reside in this
bush, and because of this I suffer very much from severe cold, rain
showers, winds and scorching heat.
Madhya 4.37
TEXT 37
TEXT
gramera loka ani' ama kadha' kunja haite
parvata-upari lana rakha bhala-mate
SYNONYMS
gramera -- of the village; loka -- the people; ani' -- bringing; ama --
Me; kadha' -- take out; kunja haite -- from this bush; parvata-upari --
on the top of the hill; lana -- taking Me; rakha -- keep Me; bhala-mate -
- very nicely.
TRANSLATION
"Please bring the people of the village and get them to take Me out of
this bush. Then have them situate Me nicely on top of the hill.
Madhya 4.38
TEXT 38
TEXT
eka matha kari' tahan karaha sthapana
bahu sitala jale kara sri-anga marjana
SYNONYMS
eka -- one; matha -- temple; kari' -- constructing; tahan -- there;
karaha -- do; sthapana -- installment; bahu -- much; sitala -- cold;
jale -- in water; kara -- do; sri-anga -- My transcendental body;
marjana -- washing.
TRANSLATION
"Please construct a temple on top of that hill," the boy continued, "and
install Me in that temple. After this, wash Me with large quantities of
cold water so that My body may be cleansed.
Madhya 4.39
TEXT 39
TEXT
bahu-dina tomara patha kari niriksana
kabe asi' madhava ama karibe sevana
SYNONYMS
bahu-dina -- many days; tomara -- of you; patha -- the path; kari -- I
do; niriksana -- observing; kabe -- when; asi' -- coming; madhava --
Madhavendra Puri; ama -- Me; karibe -- he will do; sevana -- serving.
TRANSLATION
"For many days I have been observing you, and I have been wondering, ‘
When will Madhavendra Puri come here to serve Me?'
Madhya 4.40
TEXT 40
TEXT
tomara prema-vase kari' seva angikara
darsana diya nistariba sakala samsara
SYNONYMS
tomara -- your; prema-vase -- by being subjugated by the love; kari' --
doing; seva -- of service; angikara -- acceptance; darsana diya --
giving audience; nistariba -- I shall deliver; sakala -- all; samsara --
the material world.
TRANSLATION
"I have accepted your service due to your ecstatic love for Me. Thus I
shall appear, and by My audience all fallen souls will be delivered.
Madhya 4.41
TEXT 41
TEXT
‘sri-gopala' nama mora, -- govardhana-dhari
vajrera sthapita, ami ihan adhikari
SYNONYMS
sri-gopala nama -- the name Sri Gopala; mora -- My; govardhana-dhari --
the lifter of Govardhana Hill; vajrera -- by Vajra, the great-grandson
of Krsna; sthapita -- installed; ami -- I; ihan -- here; adhikari -- the
authority.
TRANSLATION
"My name is Gopala. I am the lifter of Govardhana Hill. I was installed
by Vajra, and here I am the authority.
Madhya 4.42
TEXT 42
TEXT
saila-upari haite ama kunje lukana
mleccha-bhaye sevaka mora gela palana
SYNONYMS
saila-upari -- the top of the hill; haite -- from; ama -- Me; kunje --
in the bushes; lukana -- concealing; mleccha-bhaye -- from fear of the
Muslims; sevaka -- servant; mora -- My; gela -- went; palana -- running
away.
TRANSLATION
"When the Muslims attacked, the priest who was serving Me hid Me in this
bush in the jungle. Then he ran away out of fear of the attack.
Madhya 4.43
TEXT 43
TEXT
sei haite rahi ami ei kunja-sthane
bhala haila aila ama kadha savadhane
SYNONYMS
sei haite -- from that time; rahi -- reside; ami -- I; ei -- this; kunja-
sthane -- in the bush; bhala haila -- it was very good; aila -- you have
come; ama -- Me; kadha -- take out; savadhane -- with care.
TRANSLATION
"Since the priest went away, I have been staying in this bush. It is
very good that you have come here. Now just remove Me with care."
Madhya 4.44
TEXT 44
TEXT
eta bali' se-balaka antardhana kaila
jagiya madhava-puri vicara karila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; se-balaka -- that very boy; antardhana kaila --
disappeared; jagiya -- awakening; madhava-puri -- Madhavendra Puri;
vicara -- consideration; karila -- made.
TRANSLATION
After saying this, the boy disappeared. Then Madhavendra Puri woke up
and began to consider his dream.
Madhya 4.45
TEXT 45
TEXT
sri-krsnake dekhinu muni narinu cinite
eta bali' premavese padila bhumite
SYNONYMS
sri-krsnake dekhinu -- saw Lord Krsna personally; muni -- I; narinu --
was unable; cinite -- to identify; eta bali' -- saying this; prema-avese
-- in the ecstasy of love; padila -- fell down; bhumite -- on the ground.
TRANSLATION
Madhavendra Puri began to lament, "I saw Lord Krsna directly, but I
could not recognize Him!" Thus he fell down on the ground in ecstatic
love.
Madhya 4.46
TEXT 46
TEXT
ksaneka rodana kari, mana kaila dhira
ajna-palana lagi' ha-ila susthira
SYNONYMS
ksaneka -- for some time; rodana kari -- crying; mana -- mind; kaila --
made; dhira -- pacified; ajna -- the order; palana -- of executing; lagi'
-- for the matter; ha-ila -- became; su-sthira -- silent.
TRANSLATION
Madhavendra Puri cried for some time, but then he fixed his mind on
executing the order of Gopala. Thus he became tranquil.
Madhya 4.47
TEXT 47
TEXT
pratah-snana kari' puri grama-madhye gela
saba loka ekatra kari' kahite lagila
SYNONYMS
pratah-snana -- morning bath; kari' -- finishing; puri -- Madhavendra
Puri; grama-madhye -- within the village; gela -- entered; saba loka --
all the people; ekatra kari' -- assembling; kahite lagila -- began to
speak.
TRANSLATION
After taking his morning bath, Madhavendra Puri entered the village and
assembled all the people. Then he spoke as follows.
Madhya 4.48
TEXT 48
TEXT
gramera isvara tomara -- govardhana-dhari
kunje ache, cala, tanre bahira ye kari
SYNONYMS
gramera -- of the village; isvara -- the proprietor; tomara -- your;
govardhana-dhari -- the lifter of Govardhana Hill; kunje ache -- in the
bushes in the jungle; cala -- let us go; tanre -- Him; bahira ye kari --
take out.
TRANSLATION
"The proprietor of this village, Govardhana-dhari, is lying in the
bushes. Let us go there and rescue Him from that place.
Madhya 4.49
TEXT 49
TEXT
atyanta nivida kunja, -- nari pravesite
kuthari kodali laha dvara karite
SYNONYMS
atyanta -- very; nivida -- dense; kunja -- bushes; nari -- we are not
able; pravesite -- to enter; kuthari -- choppers; kodali -- spades; laha
-- take; dvara karite -- to make a way.
TRANSLATION
"The bushes are very dense, and we will not be able to enter the jungle.
Therefore take choppers and spades to clear the way."
Madhya 4.50
TEXT 50
TEXT
suni' loka tanra sange calila harise
kunja kati' dvara kari' karila pravese
SYNONYMS
suni' -- hearing; loka -- the people; tanra -- him; sange -- with;
calila -- went; harise -- with great pleasure; kunja kati' -- cutting
the bushes; dvara -- a way; kari' -- making; karila pravese -- entered.
TRANSLATION
After hearing this, all the people accompanied Madhavendra Puri with
great pleasure. According to his directions, they cut down bushes,
cleared a path and entered the jungle.
Madhya 4.51
TEXT 51
TEXT
thakura dekhila mati-trne acchadita
dekhi' saba loka haila anande vismita
SYNONYMS
thakura -- the Deity; dekhila -- they saw; mati -- with dirt; trne --
and grass; acchadita -- covered; dekhi' -- seeing; saba loka -- all the
people; haila -- became; anande -- with pleasure; vismita -- amazed.
TRANSLATION
When they saw the Deity covered with dirt and grass, they were all
struck with wonder and pleasure.
Madhya 4.52
TEXT 52
TEXT
avarana dura kari' karila vidite
maha-bhari thakura -- keha nare calaite
SYNONYMS
avarana -- the covering; dura kari' -- clearing away; karila vidite --
declared; maha-bhari -- very heavy; thakura -- the Deity; keha -- anyone;
nare -- not able; calaite -- to cause to move.
TRANSLATION
After they had cleansed the body of the Deity, some of them said, "The
Deity is very heavy. No single person can move Him."
Madhya 4.53
TEXT 53
TEXT
maha-maha-balistha loka ekatra karina
parvata-upari gela puri thakura lana
SYNONYMS
maha-maha-balistha -- who are very strong; loka -- persons; ekatra
karina -- assembling; parvata-upari -- to the top of the hill; gela --
went; puri -- Madhavendra Puri; thakura lana -- taking the Deity.
TRANSLATION
Since the Deity was very heavy, some of the stronger men assembled to
carry Him to the top of the hill. Madhavendra Puri also went there.
Madhya 4.54
TEXT 54
TEXT
patharera simhasane thakura vasaila
bada eka pathara prsthe avalamba dila
SYNONYMS
patharera -- of stone; simha-asane -- on a throne; thakura -- the Deity;
vasaila -- installed; bada -- big; eka -- one; pathara -- stone; prsthe -
- at the back; avalamba -- support; dila -- gave.
TRANSLATION
A big stone was made into a throne, and the Deity was installed upon it.
Another big stone was placed behind the Deity for support.
Madhya 4.55
TEXT 55
TEXT
gramera brahmana saba nava ghata lana
govinda-kundera jala anila chanina
SYNONYMS
gramera -- of the village; brahmana -- brahmana priests; saba -- all;
nava -- nine; ghata -- waterpots; lana -- bringing; govinda-kundera --
of the lake known as Govinda-kunda; jala -- the water; anila -- brought;
chanina -- filtering.
TRANSLATION
All the brahmana priests of the village gathered together with nine
waterpots, and water from Govinda-kunda lake was brought there and
filtered.
Madhya 4.56
TEXT 56
TEXT
nava sata-ghata jala kaila upanita
nana vadya-bheri baje, stri-gana gaya gita
SYNONYMS
nava -- nine; sata-ghata -- hundreds of waterpots; jala -- water; kaila -
- made; upanita -- brought; nana -- various; vadya -- musical sounds;
bheri -- bugles; baje -- vibrate; stri-gana -- all the women; gaya --
chant; gita -- various songs.
TRANSLATION
When the Deity was being installed, nine hundred pots of water were
brought from Govinda-kunda. There were musical sounds of bugles and
drums and the singing of women.
Madhya 4.57
TEXT 57
TEXT
keha gaya, keha nace, mahotsava haila
dadhi, dugdha, ghrta aila grame yata chila
SYNONYMS
keha gaya -- some sing; keha nace -- some dance; mahotsava haila --
there was a festival; dadhi -- yogurt; dugdha -- milk; ghrta --
clarified butter; aila -- was brought; grame -- in the village; yata --
as much; chila -- as there was.
TRANSLATION
During the festival at the installation ceremony, some people sang and
some danced. All the milk, yogurt and clarified butter in the village
were brought to the festival.
Madhya 4.58
TEXT 58
TEXT
bhoga-samagri aila sandesadi yata
nana upahara, taha kahite pari kata
SYNONYMS
bhoga-samagri -- ingredients for eatables to be offered; aila -- brought
in; sandesa-adi -- sweetmeats; yata -- all kinds of; nana -- various;
upahara -- presentations; taha -- that; kahite -- to say; pari -- I am
able; kata -- how much.
TRANSLATION
Various foods and sweetmeats, as well as other kinds of presentations,
were brought there. I am unable to describe all these.
Madhya 4.59
TEXT 59
TEXT
tulasi adi, puspa, vastra aila aneka
apane madhava-puri kaila abhiseka
SYNONYMS
tulasi -- tulasi leaves; adi -- and others; puspa -- flowers; vastra --
garments; aila -- arrived; aneka -- in great quantity; apane --
personally; madhava-puri -- Sri Madhavendra Puri; kaila -- executed;
abhiseka -- the bathing of the Deity at the beginning of the
installation ceremony.
TRANSLATION
The villagers brought a large quantity of tulasi leaves, flowers, and
various kinds of garments. Then Sri Madhavendra Puri personally began
the abhiseka [bathing ceremony].
PURPORT
In the Hari-bhakti-vilasa (6.30) it is stated that the Deity should be
bathed in water mixed with yogurt and milk, accompanied by the sounds of
conchshells, bells and other instruments and the chanting of the mantra
om bhagavate vasudevaya namah, as well as the chanting of the Brahma-
samhita verses beginning cintamani-prakara-sadmasu kalpa-vrksa-
laksavrtesu surabhir abhipalayantam [Bs. 5.29].
Madhya 4.60
TEXT 60
TEXT
amangala dura kari' karaila snana
bahu taila diya kaila sri-anga cikkana
SYNONYMS
amangala -- all inauspiciousness; dura kari' -- driving away; karaila --
caused; snana -- bathing; bahu -- a great quantity; taila -- oil; diya --
applying; kaila -- made; sri-anga -- the body; cikkana -- glossy.
TRANSLATION
After all inauspicious things were driven away by the chanting of the
mantra, the Deity's bathing ceremony started. First the Deity was
massaged with a large quantity of oil, so that His body became very
glossy.
Madhya 4.61
TEXT 61
TEXT
panca-gavya, pancamrte snana karana
maha-snana karaila sata ghata dina
SYNONYMS
panca-gavya -- in five kinds of products from the cow; panca-amrte -- in
a preparation made with five palatable foods; snana -- bath; karana --
finishing; maha-snana -- a vast bath with ghee and water; karaila --
performed; sata -- one hundred; ghata -- waterpots; dina -- with.
TRANSLATION
After the first bathing, further bathings were conducted with panca-
gavya and then with pancamrta. Then the maha-snana was performed with
ghee and water, which had been brought in one hundred pots.
PURPORT
The ingredients of panca-gavya are milk, yogurt, ghee (clarified butter),
cow urine and cow dung. All these items come from the cow; therefore we
can just imagine how important the cow is, since its urine and stool are
required for bathing the Deity. The pancamrta consists of five kinds of
nectar -- yogurt, milk, ghee, honey and sugar. The major portion of this
preparation also comes from the cow. To make it more palatable, sugar
and honey are added.
Madhya 4.62
TEXT 62
TEXT
punah taila diya kaila sri-anga cikkana
sankha-gandhodake kaila snana samadhana
SYNONYMS
punah -- again; taila diya -- with oil; kaila -- made; sri-anga -- the
body of the Deity; cikkana -- shiny; sankha-gandha-udake -- in water
scented with flowers and sandalwood pulp and kept within a conchshell;
kaila -- did; snana -- bath; samadhana -- execution.
TRANSLATION
After the maha-snana was finished, the Deity was again massaged with
scented oil and His body made glossy. Then the last bathing ceremony was
performed with scented water kept within a conchshell.
PURPORT
In his commentary on this occasion, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati
Thakura quotes from the Hari-bhakti-vilasa. Barley powder, wheat powder,
vermilion powder, urad dhal powder and another powder preparation called
avata (made by mixing banana powder and ground rice) are applied to the
Deity's body with a brush made from the hair at the end of a cow's tail.
This produces a nice finish. The oil smeared over the body of the Deity
should be scented. To perform the maha-snana, at least two and a half
manas (about twenty-four gallons) of water are needed to pour over the
body of the Deity.
Madhya 4.63
TEXT 63
TEXT
sri-anga marjana kari' vastra paraila
candana, tulasi, puspa-mala ange dila
SYNONYMS
sri-anga -- the transcendental body of the Deity; marjana kari' --
cleansing; vastra -- garments; paraila -- were put on; candana --
sandalwood pulp; tulasi -- tulasi leaves; puspa-mala -- garlands of
flowers; ange -- on the body; dila -- were placed.
TRANSLATION
After the body of the Deity was cleansed, He was dressed very nicely
with new garments. Then sandalwood pulp, tulasi garlands and other
fragrant flower garlands were placed upon the body of the Deity.
Madhya 4.64
TEXT 64
TEXT
dhupa, dipa, kari' nana bhoga lagaila
dadhi-dugdha-sandesadi yata kichu aila
SYNONYMS
dhupa -- incense; dipa -- lamp; kari' -- burning; nana -- various; bhoga
-- foods; lagaila -- were offered; dadhi -- yogurt; dugdha -- milk;
sandesa -- sweetmeats; adi -- and others; yata -- as much as; kichu --
some; aila -- received.
TRANSLATION
After the bathing ceremony was finished, incense and lamps were burned
and all kinds of food offered before the Deity. These foods included
yogurt, milk and as many sweetmeats as were received.
Madhya 4.65
TEXT 65
TEXT
suvasita jala nava-patre samarpila
acamana diya se tambula nivedila
SYNONYMS
suvasita jala -- scented water; nava-patre -- in new pots; samarpila --
were offered; acamana diya -- when offering acamana (water for washing
the feet and mouth); se -- he; tambula -- pan and spices; nivedila --
offered.
TRANSLATION
The Deity was first offered many varieties of food, then scented
drinking water in new pots, and then water for washing the mouth.
Finally pan mixed with a variety of spices was offered.
Madhya 4.66
TEXT 66
TEXT
aratrika kari' kaila bahuta stavana
dandavat kari' kaila atma-samarpana
SYNONYMS
aratrika -- the performance of aratrika; kari' -- finishing; kaila --
chanted; bahuta -- varieties; stavana -- of prayers; dandavat --
obeisances; kari' -- offering; kaila -- did; atma-samarpana -- self-
surrender.
TRANSLATION
After the last offering of tambula and pan, bhoga-aratrika was performed.
Finally everyone offered various prayers and then obeisances, falling
flat before the Deity in full surrender.
Madhya 4.67
TEXT 67
TEXT
gramera yateka tandula, dali godhuma-curna
sakala aniya dila parvata haila purna
SYNONYMS
gramera -- of the village; yateka -- all; tandula -- the rice; dali --
dhal; godhuma-curna -- wheat flour; sakala -- all; aniya -- bringing;
dila -- offered; parvata -- the top of the hill; haila -- became; purna -
- filled.
TRANSLATION
As soon as the people of the village had understood that the Deity was
going to be installed, they had brought their entire stocks of rice,
dhal and wheat flour. They brought such large quantities that the entire
surface of the top of the hill was filled.
Madhya 4.68
TEXT 68
TEXT
kumbhakara ghare chila ye mrd-bhajana
saba anaila prate, cadila randhana
SYNONYMS
kumbhakara -- of the potters of the village; ghare -- in the houses;
chila -- there was; ye -- whatever; mrd-bhajana -- clay pots; saba --
all; anaila -- brought; prate -- in the morning; cadila -- started;
randhana -- cooking.
TRANSLATION
When the villagers brought their stock of rice, dhal and flour, the
potters of the village brought all kinds of cooking pots, and in the
morning the cooking began.
Madhya 4.69
TEXT 69
TEXT
dasa-vipra anna randhi' kare eka stupa
jana-panca randhe vyanjanadi nana supa
SYNONYMS
dasa-vipra -- ten brahmanas; anna -- food grains; randhi' -- cooking;
kare -- do; eka stupa -- in one stack; jana-panca -- five brahmanas;
randhe -- cook; vyanjana-adi -- vegetables; nana -- various; supa --
liquid.
TRANSLATION
Ten brahmanas cooked the food grains, and five brahmanas cooked both dry
and liquid vegetables.
Madhya 4.70
TEXT 70
TEXT
vanya saka-phala-mule vividha vyanjana
keha bada-badi-kadi kare vipra-gana
SYNONYMS
vanya saka -- spinach of the forest; phala -- fruits; mule -- with roots;
vividha -- varieties; vyanjana -- vegetables; keha -- someone; bada-
badi -- bada and badi; kadi -- from the pulp of dhal; kare -- made;
vipra-gana -- all the brahmanas.
TRANSLATION
The vegetable preparations were made from various kinds of spinach,
roots and fruits collected from the forest, and someone made bada and
badi by mashing dhal. In this way the brahmanas prepared all kinds of
food.
Madhya 4.71
TEXT 71
TEXT
jana panca-sata ruti kare rasi-rasi
anna-vyanjana saba rahe ghrte bhasi'
SYNONYMS
jana panca-sata -- five to seven men; ruti -- capatis; kare -- make;
rasi-rasi -- in great quantity; anna-vyanjana -- food grains and
vegetables; saba -- all; rahe -- remained; ghrte -- in ghee; bhasi' --
overflooding.
TRANSLATION
Five to seven men prepared a huge quantity of capatis, which were
sufficiently covered with ghee [clarified butter], as were all the
vegetables, rice and dhal.
Madhya 4.72
TEXT 72
TEXT
nava-vastra pati' tahe palasera pata
randhi' randhi' tara upara rasi kaila bhata
SYNONYMS
nava-vastra -- new cloth; pati' -- spreading; tahe -- on that; palasera
pata -- the leaves of palasa; randhi' randhi' -- cooking and cooking;
tara upara -- on that; rasi -- stacked; kaila -- made; bhata -- rice.
TRANSLATION
All the cooked rice was stacked on palasa leaves, which were on new
cloths spread over the ground.
Madhya 4.73
TEXT 73
TEXT
tara pase ruti-rasira parvata ha-ila
supa-adi-vyanjana-bhanda caudike dharila
SYNONYMS
tara pase -- around the stack of rice; ruti -- of capatis; rasira -- of
stacks; parvata -- another small hill; ha-ila -- became; supa-adi -- of
all liquid vegetables; vyanjana -- and of all other vegetables; bhanda --
pots; caudike -- all around; dharila -- were placed.
TRANSLATION
Around the stack of cooked rice were stacks of capatis, and all the
vegetables and liquid vegetable preparations were placed in different
pots and put around them.
Madhya 4.74
TEXT 74
TEXT
tara pase dadhi, dugdha, matha, sikharini
payasa, mathani, sara pase dhari ani'
SYNONYMS
tara pase -- by the side of the vegetables; dadhi -- yogurt; dugdha --
milk; matha -- buttermilk; sikharini -- a sweet preparation made with
yogurt; payasa -- sweet rice; mathani -- cream; sara -- solid cream
collected over yogurt; pase -- by the side; dhari -- keeping; ani' --
bringing.
TRANSLATION
Pots of yogurt, milk, buttermilk and sikharini, sweet rice, cream and
solid cream were placed alongside the vegetables.
PURPORT
In this kind of ceremony, which is called Annakuta, cooked rice is
stacked like a small mountain for prasadam distribution.
Madhya 4.75
TEXT 75
TEXT
hena-mate anna-kuta karila sajana
puri-gosani gopalere kaila samarpana
SYNONYMS
hena-mate -- in this way; anna-kuta -- of the Annakuta ceremony; karila -
- did; sajana -- performance; puri-gosani -- Madhavendra Puri; gopalere -
- unto the Gopala Deity; kaila -- did; samarpana -- offering.
TRANSLATION
In this way the Annakuta ceremony was performed, and Madhavendra Puri
Gosvami personally offered everything to Gopala.
Madhya 4.76
TEXT 76
TEXT
aneka ghata bhari' dila suvasita jala
bahu-dinera ksudhaya gopala khaila sakala
SYNONYMS
aneka ghata -- many waterpots; bhari' -- filled; dila -- offered;
suvasita -- scented; jala -- water; bahu-dinera -- of many days;
ksudhaya -- by hunger; gopala -- Gopala; khaila -- ate; sakala --
everything.
TRANSLATION
Many waterpots were filled with scented water for drinking, and Lord Sri
Gopala, who had been hungry for many days, ate everything offered to Him.
Madhya 4.77
TEXT 77
TEXT
yadyapi gopala saba anna-vyanjana khaila
tanra hasta-sparse punah temani ha-ila
SYNONYMS
yadyapi -- although; gopala -- Lord Gopala; saba -- all; anna-vyanjana --
dhal, rice and vegetables; khaila -- ate; tanra -- His; hasta -- of the
hands; sparse -- by the touch; punah -- again; temani -- exactly as
before; ha-ila -- became.
TRANSLATION
Although Sri Gopala ate everything offered, still, by the touch of His
transcendental hand, everything remained as before.
PURPORT
The atheists cannot understand how the Supreme Personality of Godhead,
appearing in the form of the Deity, can eat all the food offered by His
devotees. In the Bhagavad-gita (9.26) Krsna says:
patram puspam phalam toyam yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam asnami prayatatmanah
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or
water, I will accept it." The Lord is purna, complete, and therefore He
eats everything offered by His devotees. However, by the touch of His
transcendental hand, all the food remains exactly as before. It is the
quality that is changed. Before the food was offered, it was something
else, but after it is offered the food acquires a transcendental quality.
Because the Lord is purna, He remains the same even after eating.
Purnasya purnam adaya purnam evavasisyate [Iso Invocation]. The food
offered to Krsna is qualitatively as good as Krsna; just as Krsna is
avyaya, indestructible, the food eaten by Krsna, being identical with
Him, remains as before.
Apart from this, Krsna can eat the food with any one of His
transcendental senses. He can eat by seeing the food or by touching it.
Nor should one think that it is necessary for Krsna to eat. He does not
become hungry like an ordinary human being; nonetheless, He presents
Himself as being hungry, and as such, He can eat everything and anything,
regardless of quantity. The philosophy underlying Krsna's eating is
understandable by our transcendental senses. When our senses are
purified by constantly being engaged in the devotional service of the
Lord, we can understand Krsna's activities, names, forms, qualities,
pastimes and entourage.
atah sri-krsna-namadi na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty adah
[Cc. Madhya 17.136]
"No one can understand Krsna by the blunt material senses. But He
reveals Himself to the devotees, being pleased with them for their
transcendental loving service unto Him." (Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.234)
The devotees understand Krsna through revelation. It is not possible
for a mundane scholar to understand Krsna and His pastimes through
research work on the nondevotional platform.
Madhya 4.78
TEXT 78
TEXT
iha anubhava kaila madhava gosani
tanra thani gopalera lukana kichu nai
SYNONYMS
iha -- this; anubhava kaila -- perceived; madhava gosani -- Madhavendra
Puri Gosvami; tanra thani -- before him; gopalera -- of Lord Gopala;
lukana -- secret; kichu -- anything; nai -- there is not.
TRANSLATION
How Gopala ate everything while the food remained the same was
transcendentally perceived by Madhavendra Puri Gosvami; nothing remains
a secret to the devotees of the Lord.
Madhya 4.79
TEXT 79
TEXT
eka-dinera udyoge aiche mahotsava kaila
gopala-prabhave haya, anye na janila
SYNONYMS
eka-dinera udyoge -- by one day's attempt; aiche -- such; mahotsava --
festival; kaila -- performed; gopala -- of Gopala; prabhave -- by the
potency; haya -- is possible; anye -- others; na -- not; janila -- know.
TRANSLATION
The wonderful festival and installation of Sri Gopalaji was arranged in
one day. Certainly all this was accomplished by the potency of Gopala.
No one but a devotee can understand this.
PURPORT
The Krsna consciousness movement has spread all over the world within a
very short time (within five years), and mundane people are very much
astonished at this. However, by the grace of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu, we understand that everything is possible by the grace of
Krsna. Why does Krsna have to take five years? In five days He can
spread His name and fame all over the world like wildfire. Those who
have faith in and devotion to Krsna can understand that these things
happen so wonderfully by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu. We are
simply the instruments. In the fierce Battle of Kuruksetra, Arjuna was
victorious within eighteen days simply because Krsna's grace was on his
side.
yatra yogesvarah krsno yatra partho dhanur-dharah
tatra srir vijayo bhutir dhruva nitir matir mama
"Wherever there is Krsna, the master of all mystics, and wherever there
is Arjuna, the supreme archer, there will also certainly be opulence,
victory, extraordinary power and morality. That is my opinion." (Bg. 18.
78)
If the preachers in our Krsna consciousness movement are sincere
devotees of Krsna, Krsna will always be with them because He is very
kind and favorable to all His devotees. Just as Arjuna and Krsna were
victorious in the Battle of Kuruksetra, this Krsna consciousness
movement will surely emerge victorious if we but remain sincere devotees
of the Lord and serve the Lord according to the advice of the
predecessors (the six Gosvamis and other devotees of the Lord). As
Narottama dasa Thakura has stated: tandera carana sevi bhakta-sane vasa,
janame janame haya ei abhilasa. The Krsna consciousness devotees must
always desire to remain in the society of devotees. Bhakta-sane vasa:
they cannot go outside the Krsna consciousness society or movement.
Within the society we must try to serve the predecessors by preaching
Caitanya Mahaprabhu's cult and spreading His name and fame all over the
world. If we attempt this seriously within the society, it will be
successfully done. There is no question of estimating how this will
happen in the mundane sense. But without a doubt, it happens by the
grace of Krsna.
Madhya 4.80
TEXT 80
TEXT
acamana diya dila vidaka-sancaya
arati karila loke, kare jaya jaya
SYNONYMS
acamana -- washing water; diya -- offering; dila -- gave; vidaka-sancaya
-- betel nuts; arati karila -- arati was performed; loke -- all the
people; kare -- chant; jaya jaya -- the words jaya jaya, "all glories."
TRANSLATION
Madhavendra Puri offered water to Gopala for washing His mouth, and he
gave Him betel nuts to chew. Then, while arati was performed, all the
people chanted, "Jaya, Jaya!" ["All glories to Gopala!"].
Madhya 4.81
TEXT 81
TEXT
sayya karaila, nutana khata anana
nava vastra ani' tara upare patiya
SYNONYMS
sayya -- a bedstead; karaila -- made; nutana -- new; khata -- bedstead;
anana -- bringing; nava vastra -- new cloth; ani' -- bringing; tara --
of the cot; upare -- on the top; patiya -- spreading.
TRANSLATION
Arranging for the Lord's rest, Sri Madhavendra Puri brought a new cot,
and over this he spread a new bedspread and thus made the bed ready.
Madhya 4.82
TEXT 82
TEXT
trna-tati diya cari-dik avarila
uparete eka tati diya acchadila
SYNONYMS
trna-tati -- straw mattress; diya -- with; cari-dik -- all around;
avarila -- covered; uparete -- on top; eka -- one; tati -- similar straw
mattress; diya -- with; acchadila -- covered.
TRANSLATION
A temporary temple was constructed by covering the bed all around with a
straw mattress. Thus there was a bed and a straw mattress to cover it.
Madhya 4.83
TEXT 83
TEXT
puri-gosani ajna dila sakala brahmane
a-bala-vrddha gramera loka karaha bhojane
SYNONYMS
puri-gosani -- Madhavendra Puri; ajna -- order; dila -- gave; sakala
brahmane -- to all the brahmanas; a-bala-vrddha -- beginning from the
children up to the old persons; gramera -- of the village; loka -- the
people; karaha -- make; bhojane -- take prasadam.
TRANSLATION
After the Lord was laid down to rest on the bed, Madhavendra Puri
gathered all the brahmanas who had prepared the prasadam and said to
them, "Now feed everyone sumptuously, from the children on up to the
aged!"
Madhya 4.84
TEXT 84
TEXT
sabe vasi' krame krame bhojana karila
brahmana-brahmani-gane age khaoyaila
SYNONYMS
sabe -- all; vasi' -- sitting; krame krame -- by and by; bhojana karila -
- honored prasadam and ate it; brahmana-brahmani-gane -- the brahmanas
and their wives; age -- first; khaoyaila -- were fed.
TRANSLATION
All the people gathered there sat down to honor the prasadam, and by and
by they took food. All the brahmanas and their wives were fed first.
PURPORT
According to the varnasrama system, the brahmanas are always honored
first. Thus at the festival, the brahmanas and their wives were first
offered the remnants of food, and then the others (ksatriyas, vaisyas
and sudras). This has always been the system, and it is still prevalent
in India, even though the caste brahmanas are not qualified. The system
is still current due to the varnasrama institutional rules and
regulations.
Madhya 4.85
TEXT 85
TEXT
anya gramera loka yata dekhite aila
gopala dekhiya saba prasada khaila
SYNONYMS
anya -- other; gramera -- of the villages; loka -- people; yata -- all;
dekhite -- to see; aila -- came; gopala -- the Lord Gopala; dekhiya --
seeing; saba -- all; prasada -- remnants of food; khaila -- partook.
TRANSLATION
Those who took prasadam included not only the people of Govardhana
village but also those who came from other villages. They also saw the
Deity of Gopala and were offered prasadam to eat.
Madhya 4.86
TEXT 86
TEXT
dekhiya purira prabhava loke camatkara
purva annakuta yena haila saksatkara
SYNONYMS
dekhiya -- by seeing; purira -- of Madhavendra Puri; prabhava -- the
influence; loke -- all the people; camatkara -- struck with wonder;
purva -- formerly; anna-kuta -- the Annakuta ceremony during the time of
Krsna; yena -- as if; haila -- became; saksatkara -- directly manifest.
TRANSLATION
Seeing the influence of Madhavendra Puri, all the people gathered there
were struck with wonder. They saw that the Annakuta ceremony, which had
been performed before during the time of Krsna, was now taking place
again by the mercy of Sri Madhavendra Puri.
PURPORT
Formerly, at the end of Dvapara-yuga, all the cowherd men of Vrndavana
had arranged to worship King Indra, but they gave this worship up,
following the advice of Krsna. Instead, they performed a ceremony
whereby they worshiped the cows, brahmanas and Govardhana Hill. At that
time Krsna expanded Himself and declared, "I am Govardhana Hill." In
this way He accepted all the paraphernalia and food offered to
Govardhana Hill. It is stated in the Srimad-Bhagavatam (10.24.26, 31–33):
pacyantam vividhah pakah supantah payasadayah
samyava-pupa-saskulyah sarva-dohas ca grhyatam
kalatmana bhagavata sakra-darpam jighamsata
proktam nisamya nandadyah sadhv agrhnanta tad-vacah
tatha ca vyadadhuh sarvam yathaha madhusudanah
vacayitva svasty-ayanam tad-dravyena giri-dvijan
upahrtya balin sarvan adrta yavasam gavam
go-dhanani puras-krtya girim cakruh pradaksinam
"‘Prepare very nice foods of all descriptions from the grains and ghee
collected for the yajna. Prepare rice, dhal, then halavah, pakora, puri
and all kinds of milk preparations like sweet rice, sweetballs, sandesa,
rasagulla and laddu.'
"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, therefore advised the
cowherd men to stop the Indra-yajna and begin the Govardhana-puja to
chastise Indra, who was very much puffed up at being the supreme
controller of the heavenly planets. The honest and simple cowherd men,
headed by Nanda Maharaja, accepted Krsna's proposal and executed in
detail everything He advised. They performed Govardhana worship and
circumambulation of the hill. According to the instruction of Lord Krsna,
Nanda Maharaja and the cowherd men called in learned brahmanas and
began to worship Govardhana Hill by chanting Vedic hymns and offering
prasadam. The inhabitants of Vrndavana assembled together, decorated
their cows and gave them grass. Keeping the cows in front, they began to
circumambulate Govardhana Hill."
Madhya 4.87
TEXT 87
TEXT
sakala brahmane puri vaisnava karila
sei sei seva-madhye saba niyojila
SYNONYMS
sakala brahmane -- all the brahmanas who were present there; puri --
Madhavendra Puri Gosvami; vaisnava karila -- elevated to the position of
Vaisnavas; sei sei -- under different divisions; seva-madhye -- in
rendering service; saba -- all of them; niyojila -- were engaged.
TRANSLATION
All the brahmanas present on that occasion were initiated by Madhavendra
Puri into the Vaisnava cult, and Madhavendra Puri engaged them in
different types of service.
PURPORT
In the scriptures it is stated, sat-karma-nipuno vipro mantra-tantra-
visaradah. A qualified brahmana must be expert in the occupational
duties of a brahmana. His duties are mentioned as six brahminical
engagements. Pathana means that a brahmana must be conversant with the
Vedic scriptures. He must also be able to teach others to study the
Vedic literatures. This is pathana. He must also be expert in worshiping
different deities and in performing the Vedic rituals (yajana). On
account of this yajana, the brahmana, being the head of society,
performs all the Vedic rituals for ksatriyas, vaisyas and sudras. This
is called yajana, assisting others in performing ceremonies. The
remaining two items are dana and pratigraha. The brahmana accepts all
kinds of contributions (pratigraha) from his followers (namely, the
ksatriyas, vaisyas and sudras). But he does not keep all the money. He
keeps only as much as required and gives the balance to others in
charity (dana).
In order for such a qualified brahmana to worship the Deity, he must be
a Vaisnava. Thus the Vaisnava's position is superior to that of the
brahmana. This example given by Madhavendra Puri confirms that even
though a brahmana may be very expert, he cannot become a priest or
servitor of the visnu-murti unless he is initiated in vaisnava-mantra.
After installing the Deity of Gopala, Madhavendra Puri initiated all the
brahmanas into Vaisnavism. He then allotted the brahmanas different
types of service to the Deity. From four in the morning until ten at
night (from mangala-aratrika to sayana-aratrika), there must be at least
five or six brahmanas to take care of the Deity. Six aratrikas are
performed in the temple, and food is frequently offered to the Deity and
the prasadam distributed. This is the method of worshiping the Deity
according to the rules and regulations set by the predecessors. Our
sampradaya belongs to the disciplic succession of Madhavendra Puri, who
belonged to the Madhva-sampradaya. We are in the disciplic succession of
Sri Caitanya Mahaprabhu, who was initiated by Sri Isvara Puri, a
disciple of Madhavendra Puri's. Our sampradaya is therefore called the
Madhva-Gaudiya-sampradaya. As such, we must carefully follow in the
footsteps of Sri Madhavendra Puri and observe how he installed the
Gopala Deity on top of Govardhana Hill, how he arranged and performed
the Annakuta ceremony in only one day, and so forth. Our installation of
Deities in America and in the wealthy countries of Europe should be
carried out in terms of Sri Madhavendra Puri's activities. All the
servitors of the Deity must be strictly qualified as brahmanas and,
specifically, must engage in the Vaisnava custom of offering as much
prasadam as possible and distributing it to the devotees who visit the
temple to see the Lord.
Madhya 4.88
TEXT 88
TEXT
punah dina-sese prabhura karaila utthana
kichu bhoga lagaila karaila jala-pana
SYNONYMS
punah -- again; dina-sese -- at the end of the day; prabhura -- of the
Lord; karaila -- caused to do; utthana -- rising; kichu -- some; bhoga --
food; lagaila -- offered; karaila -- caused to do; jala -- water; pana -
- drinking.
TRANSLATION
After taking rest, the Deity must be awakened at the end of the day, and
immediately some food and some water must be offered to Him.
PURPORT
This offering is called vaikali-bhoga, food offered at the end of the
day.
Madhya 4.89
TEXT 89
TEXT
gopala prakata haila, -- dese sabda haila
asa-pasa gramera loka dekhite aila
SYNONYMS
gopala -- Lord Gopala; prakata haila -- has appeared; dese -- throughout
the country; sabda haila -- the news spread; asa-pasa -- neighboring;
gramera -- of the villages; loka -- the people; dekhite aila -- came to
see.
TRANSLATION
When it was advertised throughout the country that Lord Gopala had
appeared atop Govardhana Hill, all the people from neighboring villages
came to see the Deity.
Madhya 4.90
TEXT 90
TEXT
ekeka dina ekeka grame la-ila magina
anna-kuta kare sabe harasita hana
SYNONYMS
ekeka dina -- one day after another; ekeka grame -- one village after
another; la-ila -- took permission; magina -- begging; anna-kuta kare --
perform the Annakuta ceremony; sabe -- all; harasita -- pleased; hana --
becoming.
TRANSLATION
One village after another was pleased to beg Madhavendra Puri to allot
them one day to perform the Annakuta ceremony. Thus, day after day, the
Annakuta ceremony was performed for some time.
Madhya 4.91
TEXT 91
TEXT
ratri-kale thakurere karaiya sayana
puri-gosani kaila kichu gavya bhojana
SYNONYMS
ratri-kale -- at night; thakurere -- the Deity; karaiya -- causing to do;
sayana -- lying down for rest; puri-gosani -- Madhavendra Puri; kaila --
did; kichu -- some; gavya -- milk preparation; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Sri Madhavendra Puri did not eat anything throughout the day, but at
night, after laying the Deity down to rest, he took a milk preparation.
Madhya 4.92
TEXT 92
TEXT
pratah-kale punah taiche karila sevana
anna lana eka-gramera aila loka-gana
SYNONYMS
pratah-kale -- in the morning; punah -- again; taiche -- just as before;
karila -- rendered; sevana -- service; anna lana -- with food grains;
eka-gramera -- of one village; aila -- came; loka-gana -- the people.
TRANSLATION
The next morning, the rendering of service to the Deity began again, and
people from one village arrived with all kinds of food grains.
Madhya 4.93
TEXT 93
TEXT
anna, ghrta, dadhi, dugdha, -- grame yata chila
gopalera age loka aniya dharila
SYNONYMS
anna -- food grain; ghrta -- ghee, or clarified butter; dadhi -- yogurt;
dugdha -- milk; grame -- in the village; yata -- as much; chila -- as
there was; gopalera age -- before the Deity Gopala; loka -- all people;
aniya -- bringing; dharila -- placed.
TRANSLATION
The inhabitants of the village brought to the Deity of Gopala as much
food grains, ghee, yogurt and milk as they had in their village.
PURPORT
Anna, ghrta, dadhi and dugdha are food grains, ghee, yogurt and milk.
Actually these are the basis of all food. Vegetables and fruits are
subsidiary. Hundreds and thousands of preparations can be made out of
grains, vegetables, ghee, milk and yogurt. The food offered to Gopala in
the Annakuta ceremony contained only these five ingredients. Only
demoniac people are attracted to other types of food, which we will not
even mention in this connection. We should understand that in order to
prepare nutritious food, we require only grains, ghee, yogurt and milk.
We cannot offer anything else to the Deity. The Vaisnava, the perfect
human being, does not accept anything not offered to the Deity. People
are often frustrated with national food policies, but from the Vedic
scriptures we find that if there are sufficient cows and grains, the
entire food problem is solved. The vaisyas (people engaged in
agriculture and commerce) are therefore recommended in the Bhagavad-gita
to produce grains and give protection to cows. Cows are the most
important animal because they produce the miracle food, milk, from which
we can prepare ghee and yogurt.
The perfection of human civilization depends on Krsna consciousness,
which recommends Deity worship. Preparations made from vegetables,
grains, milk, ghee and yogurt are offered to the Deity and then
distributed. Here we can see the difference between the East and the
West. The people who came to see the Deity of Gopala brought all kinds
of food to offer the Deity. They brought all the food they had in stock,
and they came before the Deity not only to accept prasadam for
themselves but to distribute it to others. The Krsna consciousness
movement vigorously approves this practice of preparing food, offering
it to the Deity and distributing it to the general population. This
activity should be extended universally to stop sinful eating habits as
well as other behavior befitting only demons. A demoniac civilization
will never bring peace within the world. Since eating is the first
necessity in human society, those engaged in solving the problems of
preparing and distributing food should take lessons from Madhavendra
Puri and execute the Annakuta ceremony. When the people take to eating
only prasadam offered to the Deity, all the demons will be turned into
Vaisnavas. When the people are Krsna conscious, naturally the government
will be so also. A Krsna conscious man is always a very liberal well-
wisher of everyone. When such men head the government, the people will
certainly be sinless. They will no longer be disturbing demons. It is
then and then only that a peaceful condition can prevail in society.
Madhya 4.94
TEXT 94
TEXT
purva-dina-praya vipra karila randhana
taiche anna-kuta gopala karila bhojana
SYNONYMS
purva-dina-praya -- almost as on the previous day; vipra -- all the
brahmanas; karila -- did; randhana -- cooking; taiche -- similarly; anna-
kuta -- heaps of food; gopala -- the Deity of Lord Gopala; karila -- did;
bhojana -- eating.
TRANSLATION
The next day, almost as before, there was an Annakuta ceremony. All the
brahmanas prepared foods and Gopala accepted them.
Madhya 4.95
TEXT 95
TEXT
vraja-vasi lokera krsne sahaja piriti
gopalera sahaja-priti vraja-vasi-prati
SYNONYMS
vraja-vasi -- the inhabitants of Vrndavana (Vrajabhumi); lokera -- of
the people; krsne -- unto Lord Krsna; sahaja -- natural; piriti -- love;
gopalera -- of Lord Gopala; sahaja -- natural; priti -- love; vraja-vasi-
prati -- toward the inhabitants of Vrajabhumi.
TRANSLATION
The ideal place to execute Krsna consciousness is Vrajabhumi, or
Vrndavana, where the people are naturally inclined to love Krsna and
Krsna is naturally inclined to love them.
PURPORT
In the Bhagavad-gita (4.11) it is said, ye yatha mam prapadyante tams
tathaiva bhajamy aham. There is a responsive cooperation between the
Supreme Lord Krsna and His devotees. The more a devotee sincerely loves
Krsna, the more Krsna reciprocates, so much so that a highly advanced
devotee can talk with Krsna face to face. Krsna confirms this in the
Bhagavad-gita (10.10):
tesam satata-yuktanam bhajatam priti-purvakam
dadami buddhi-yogam tam yena mam upayanti te
"To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the
understanding by which they can come to Me." The actual mission of human
life is to understand Krsna and return home, back to Godhead. Therefore
one who is sincerely engaged in the service of the Lord with love and
faith can talk with Krsna and receive instructions by which he can
speedily return home, back to Godhead. Today many scholars defend the
science of religion, and they have some conception of the Supreme
Personality of Godhead, but religion without practical experience of the
Supreme Personality of Godhead is no religion at all. Srimad-Bhagavatam
describes this as a form of cheating. Religion means abiding by the
orders of Krsna, the Supreme Personality of Godhead. If one is not
qualified to talk with Him and take lessons from Him, how can one
understand the principles of religion? Thus talks of religion or
religious experience without Krsna consciousness are a useless waste of
time.
Madhya 4.96
TEXT 96
TEXT
maha-prasada khaila asiya saba loka
gopala dekhiya sabara khande duhkha-soka
SYNONYMS
maha-prasada -- spiritualized foods offered to Krsna; khaila -- ate;
asiya -- coming; saba -- all; loka -- people; gopala -- the Deity of Sri
Gopala; dekhiya -- seeing; sabara -- of all of them; khande --
disappears; duhkha-soka -- all lamentation and unhappiness.
TRANSLATION
Throngs of people came from different villages to see the Deity of
Gopala, and they took maha-prasadam sumptuously. When they saw the
superexcellent form of Lord Gopala, all their lamentation and
unhappiness disappeared.
Madhya 4.97
TEXT 97
TEXT
asa-pasa vraja-bhumera yata grama saba
eka eka dina sabe kare mahotsava
SYNONYMS
asa-pasa -- neighboring; vraja-bhumera -- of Vrajabhumi; yata -- all;
grama -- villages; saba -- all; eka eka -- one after another; dina --
days; sabe -- all; kare -- perform; maha-utsava -- festivals.
TRANSLATION
All the villages in neighboring Vrajabhumi [Vrndavana] became aware of
the appearance of Gopala, and all the people from these villages came to
see Him. Day after day they all performed the Annakuta ceremony.
Madhya 4.98
TEXT 98
TEXT
gopala-prakata suni' nana desa haite
nana dravya lana loka lagila asite
SYNONYMS
gopala -- of the Deity of Gopala; prakata -- appearance; suni' --
hearing; nana -- various; desa -- countries; haite -- from; nana --
various; dravya -- things; lana -- bringing; loka -- people; lagila --
began; asite -- to come.
TRANSLATION
In this way not only the neighboring villages but all the other
provinces came to know of Gopala's appearance. Thus people came from all
over, bringing a variety of presentations.
Madhya 4.99
TEXT 99
TEXT
mathurara loka saba bada bada dhani
bhakti kari' nana dravya bheta deya ani'
SYNONYMS
mathurara -- of the city of Mathura; loka -- the people; saba -- all;
bada bada -- very big; dhani -- capitalists; bhakti kari' -- out of
devotion; nana dravya -- various kinds of things; bheta -- presents;
deya -- gave; ani' -- bringing.
TRANSLATION
The people of Mathura, who are very big capitalists, also brought
various presentations and offered them before the Deity in devotional
service.
Madhya 4.100
TEXT 100
TEXT
svarna, raupya, vastra, gandha, bhaksya-upahara
asankhya aise, nitya badila bhandara
SYNONYMS
svarna -- gold; raupya -- silver; vastra -- garments; gandha -- scents;
bhaksya-upahara -- presentations for eating; asankhya -- countless; aise
-- came; nitya -- daily; badila -- increased; bhandara -- the store.
TRANSLATION
Thus countless presentations of gold, silver, garments, scented articles
and eatables arrived. The store of Gopala increased daily.
Madhya 4.101
TEXT 101
TEXT
eka maha-dhani ksatriya karaila mandira
keha paka-bhandara kaila, keha ta' pracira
SYNONYMS
eka -- one; maha-dhani -- very rich man; ksatriya -- of the royal order;
karaila -- constructed; mandira -- a temple; keha -- someone; paka-
bhandara -- clay pots for cooking; kaila -- made; keha -- someone; ta' --
certainly; pracira -- the boundary walls.
TRANSLATION
One very rich ksatriya of the royal order constructed a temple, someone
made cooking utensils, and someone constructed boundary walls.
Madhya 4.102
TEXT 102
TEXT
eka eka vraja-vasi eka eka gabhi dila
sahasra sahasra gabhi gopalera haila
SYNONYMS
eka eka -- each and every; vraja-vasi -- resident of Vrndavana; eka eka -
- one; gabhi -- cow; dila -- contributed; sahasra sahasra -- thousands
and thousands; gabhi -- cows; gopalera -- of Gopala; haila -- there were.
TRANSLATION
Each and every family residing in the land of Vrajabhumi contributed one
cow. In this way, thousands of cows became the property of Gopala.
PURPORT
This is the way to install the Deity, construct the temple and increase
the property of the temple. Everyone should be enthusiastic to
contribute to the construction of the temple for the Deity, and everyone
should also contribute food for the distribution of prasadam. The
devotees should preach the gospel of devotional service and thus engage
people in practical service to the Deity. Wealthy people can also be
attracted to take part in these activities. In this way everyone will
become spiritually inclined, and the entire society will be converted to
Krsna consciousness. The desire to satisfy the material senses will
automatically diminish, and the senses will become so purified that they
will be able to engage in bhakti (devotional service to the Lord).
Hrsikena hrsikesa-sevanam bhaktir ucyate [Cc. Madhya 19.170]. By serving
the Lord, one's senses are gradually purified. The engagement of one's
purified senses in the service of Lord Hrsikesa is called bhakti. When
the dormant propensity for bhakti is awakened, one can understand the
Supreme Personality of Godhead as He is. Bhaktya mam abhijanati yavan
yas casmi tattvatah. (Bg. 18.55) This is the process of giving humanity
the chance to awaken Krsna consciousness. Thus people can perfect their
lives in all respects.
Madhya 4.103
TEXT 103
TEXT
gauda ha-ite aila dui vairagi brahmana
puri-gosani rakhila tare kariya yatana
SYNONYMS
gauda ha-ite -- from Bengal; aila -- came; dui -- two; vairagi -- of the
renounced order; brahmana -- persons born in brahmana families; puri-
gosani -- Madhavendra Puri; rakhila -- kept; tare -- them; kariya --
making; yatana -- all efforts.
TRANSLATION
Eventually two brahmanas in the renounced order arrived from Bengal, and
Madhavendra Puri, who liked them very much, kept them in Vrndavana and
gave them all kinds of comforts.
Madhya 4.104
TEXT 104
TEXT
sei dui sisya kari' seva samarpila
raja-seva haya, -- purira ananda badila
SYNONYMS
sei dui -- these two persons; sisya kari' -- initiating; seva -- with
the service; samarpila -- entrusted; raja-seva -- gorgeous performance
of service; haya -- is; purira -- of Madhavendra Puri; ananda --
pleasure; badila -- increased.
TRANSLATION
These two were then initiated by Madhavendra Puri, and he entrusted them
with the daily service of the Lord. This service was performed
continuously, and the worship of the Deity became very gorgeous. Thus
Madhavendra Puri was very pleased.
PURPORT
The six Gosvamis and their followers started many temples, including the
temples of Govinda, Gopinatha, Madana-mohana, Radha-Damodara,
Syamasundara, Radha-ramana and Gokulananda. The disciples of the
Gosvamis were entrusted with the seva-puja (Deity worship) of these
temples. It was not that the disciples were family members of the
original Gosvamis. All the Gosvamis were in the renounced order of life,
and Jiva Gosvami in particular was a lifelong brahmacari. At present,
sevaitas assume the title of gosvami on the basis of their being engaged
as sevaitas of the Deity. The sevaitas who have inherited their
positions now assume proprietorship of the temples, and some of them are
selling the Deities' property as if it were their own. However, the
temples did not originally belong to these sevaitas.
Madhya 4.105
TEXT 105
TEXT
ei-mata vatsara dui karila sevana
eka-dina puri-gosani dekhila svapana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; vatsara -- years; dui -- two; karila --
performed; sevana -- worship; eka-dina -- one day; puri-gosani --
Madhavendra Puri; dekhila -- saw; svapana -- a dream.
TRANSLATION
In this way the Deity worship in the temple was very gorgeously
performed for two years. Then one day Madhavendra Puri had a dream.
Madhya 4.106
TEXT 106
TEXT
gopala kahe, puri amara tapa nahi yaya
malayaja-candana lepa', tabe se judaya
SYNONYMS
gopala -- the Deity of Gopala; kahe -- said; puri -- My dear Madhavendra
Puri; amara -- My; tapa -- body temperature; nahi -- does not; yaya --
go away; malayaja-candana -- sandalwood produced in the Malaya Hills;
lepa' -- smear over the body; tabe -- then; se -- that; judaya -- cools.
TRANSLATION
In his dream, Madhavendra Puri saw Gopala, who said, "My bodily
temperature still has not decreased. Please bring sandalwood from the
Malaya province and smear the pulp over My body to cool Me.
PURPORT
The Deity of Gopala had been buried within the jungle for many years,
and although He was installed and was offered thousands of pots of water,
He still felt very hot. He therefore asked Madhavendra Puri to bring
sandalwood from the Malaya province. Sandalwood produced in Malaya is
very popular. That province is situated on the western ghata, and the
hill Nilagiri is sometimes known as Malaya Hill. The word malaya-ja is
used to indicate the sandalwood produced in Malaya Province. Sometimes
the word Malaya refers to the modern country of Malaysia. Formerly this
country also produced sandalwood, but now they have found it profitable
to produce rubber trees. Although the Vedic culture was once prevalent
in Malaysia, now all the inhabitants are Muslims. The Vedic culture is
now lost in Malaysia, Java and Indonesia.
Madhya 4.107
TEXT 107
TEXT
malayaja ana, yana nilacala haite
anye haite nahe, tumi calaha tvarite
SYNONYMS
malaya-ja -- sandalwood; ana -- bring; yana -- coming; nilacala haite --
from Jagannatha Puri; anye -- others; haite -- from; nahe -- not; tumi --
you; calaha -- go; tvarite -- quickly.
TRANSLATION
"Bring sandalwood pulp from Jagannatha Puri. Kindly go quickly. Since no
one else can do it, you must."
Madhya 4.108
TEXT 108
TEXT
svapna dekhi' puri-gosanira haila premavesa
prabhu-ajna palibare gela purva-desa
SYNONYMS
svapna dekhi' -- after seeing the dream; puri-gosanira -- of Madhavendra
Puri; haila -- there was; prema-avesa -- ecstasy on account of love of
God; prabhu-ajna -- the order of the Lord; palibare -- to execute; gela -
- started; purva-desa -- for the eastern countries (Bengal).
TRANSLATION
After having this dream, Madhavendra Puri Gosvami became very glad due
to ecstasy of love of Godhead, and in order to execute the command of
the Lord, he started east toward Bengal.
Madhya 4.109
TEXT 109
TEXT
sevara nirbandha -- loka karila sthapana
ajna magi' gauda-dese karila gamana
SYNONYMS
sevara nirbandha -- the arrangements for executing the daily routine of
the worship of the Lord; loka -- the people; karila -- did; sthapana --
establish; ajna magi' -- taking the order; gauda-dese -- toward Bengal;
karila -- did; gamana -- going.
TRANSLATION
Before leaving, Madhavendra Puri made all arrangements for regular Deity
worship, and he engaged different people in various duties. Then, taking
up the order of Gopala, he started for Bengal.
Madhya 4.110
TEXT 110
TEXT
santipura aila advaitacaryera ghare
purira prema dekhi' acarya ananda antare
SYNONYMS
santipura -- to the place known as Santipura; aila -- came; advaita-
acaryera -- of Sri Advaita Acarya; ghare -- to the home; purira prema --
the ecstatic love of Madhavendra Puri; dekhi' -- seeing; acarya --
Advaita Acarya; ananda -- pleased; antare -- within Himself.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri arrived at the house of Advaita Acarya in
Santipura, the Acarya became very pleased upon seeing the ecstatic love
of Godhead manifest in Madhavendra Puri.
Madhya 4.111
TEXT 111
TEXT
tanra thani mantra laila yatana karina
calila daksine puri tanre diksa dina
SYNONYMS
tanra thani -- from him; mantra -- initiation; laila -- accepted; yatana
-- efforts; karina -- making; calila -- started; daksine -- toward the
south; puri -- Madhavendra Puri; tanre -- to Him (Advaita Acarya); diksa
-- initiation; dina -- giving.
TRANSLATION
Advaita Acarya begged to be initiated by Madhavendra Puri. After
initiating Him, Madhavendra Puri started for South India.
PURPORT
In this connection, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments
that Advaita Acarya took initiation from Madhavendra Puri, who was a
sannyasi in the disciplic succession of the Madhva-sampradaya. According
to Sri Caitanya Mahaprabhu:
kiba vipra kiba nyasi sudra kene naya,
yei krsna-tattva-vetta, sei ‘guru' haya
"A person may be a brahmana, a sannyasi, a sudra or whatever, but if he
is well conversant in the science of Krsna, he can become a guru." (Cc.
Madhya 8.128) This statement is supported by Sri Madhavendra Puri.
According to the pancaratra injunction, only a householder brahmana can
initiate. Others cannot. When a person is initiated, it is assumed that
he has become a brahmana; without being initiated by a proper brahmana,
one cannot be converted into a brahmana. In other words, unless one is a
brahmana, he cannot make another a brahmana. A grhastha-brahmana
partaking of the varnasrama-dharma institution can secure various types
of paraphernalia to worship Lord Visnu through his honest labor.
Actually, people beg to be initiated by these householder brahmanas just
to become successful in the varnasrama institution or to become free
from material desires. It is therefore necessary for a spiritual master
in the grhastha-asrama to be a strict Vaisnava. A spiritual master from
the sannyasa order has very little opportunity to perform arcana, Deity
worship, but when one accepts a spiritual master from the transcendental
sannyasis, the principle of Deity worship is not at all neglected. To
implement this conclusion, Sri Caitanya Mahaprabhu gave us His opinion
in the verse kiba vipra kiba nyasi, etc. This indicates that the Lord
understood the weakness of society in its maintaining that only a
grhastha-brahmana should be a spiritual master. Sri Caitanya Mahaprabhu
indicated that it does not matter whether the spiritual master is a
grhastha (householder), a sannyasi or even a sudra. A spiritual master
simply must be conversant in the essence of the sastra; he must
understand the Supreme Personality of Godhead. Only then can one become
a spiritual master. Diksa actually means initiating a disciple with
transcendental knowledge by which he becomes freed from all material
contamination.
Madhya 4.112
TEXT 112
TEXT
remunate kaila gopinatha darasana
tanra rupa dekhina haila vihvala-mana
SYNONYMS
remunate -- in the village of Remuna; kaila -- did; gopinatha -- the
Deity of Gopinatha; darasana -- seeing; tanra -- His; rupa -- beauty;
dekhina -- seeing; haila -- became; vihvala -- bewildered; mana -- mind.
TRANSLATION
Going into South India, Sri Madhavendra Puri visited Remuna, where
Gopinatha is situated. Upon seeing the beauty of the Deity, Madhavendra
Puri was overwhelmed.
Madhya 4.113
TEXT 113
TEXT
nrtya-gita kari' jaga-mohane vasila
‘kya kya bhoga lage?' brahmane puchila
SYNONYMS
nrtya-gita kari' -- after performing dancing and chanting; jaga-mohane --
in the corridor of the temple; vasila -- he sat down; kya kya -- what;
bhoga -- foods; lage -- they offer; brahmane -- from the brahmana priest;
puchila -- inquired.
TRANSLATION
In the corridor of the temple, from which people generally viewed the
Deity, Madhavendra Puri chanted and danced. Then he sat down there and
asked a brahmana what kinds of foods they offered to the Deity.
Madhya 4.114
TEXT 114
TEXT
sevara sausthava dekhi' anandita mane
uttama bhoga lage -- etha bujhi anumane
SYNONYMS
sevara -- of the worship; sausthava -- excellence; dekhi' -- seeing;
anandita -- pleased; mane -- in the mind; uttama bhoga -- first-class
foods; lage -- they offer; etha -- thus; bujhi -- I understand; anumane -
- by deduction.
TRANSLATION
From the excellence of the arrangements, Madhavendra Puri understood by
deduction that only the best food was offered.
Madhya 4.115
TEXT 115
TEXT
yaiche iha bhoga lage, sakala-i puchiba
taiche bhiyane bhoga gopale lagaiba
SYNONYMS
yaiche -- just like; iha -- here; bhoga -- foods; lage -- they offer;
sakala-i -- all; puchiba -- I shall inquire; taiche -- similarly;
bhiyane -- in the kitchen; bhoga -- foods; gopale -- to Sri Gopala;
lagaiba -- I shall arrange.
TRANSLATION
Madhavendra Puri thought, "I shall inquire from the priest what foods
are offered to Gopinatha so that by making arrangements in our kitchen,
we can offer similar foods to Sri Gopala."
Madhya 4.116
TEXT 116
TEXT
ei lagi' puchilena brahmanera sthane
brahmana kahila saba bhoga-vivarane
SYNONYMS
ei lagi' -- for this matter; puchilena -- he inquired; brahmanera sthane
-- from the brahmana; brahmana -- the priest; kahila -- informed; saba --
everything; bhoga -- foods; vivarane -- in description.
TRANSLATION
When the brahmana priest was questioned about this matter, he explained
in detail what kinds of foods were offered to the Deity of Gopinatha.
Madhya 4.117
TEXT 117
TEXT
sandhyaya bhoga lage ksira -- ‘amrta-keli'-nama
dvadasa mrt-patre bhari' amrta-samana
SYNONYMS
sandhyaya -- in the evening; bhoga -- foods; lage -- they offer; ksira --
sweet rice; amrta-keli-nama -- named amrta-keli; dvadasa -- twelve; mrt-
patre -- earthen pots; bhari' -- filling; amrta-samana -- just like
nectar.
TRANSLATION
The brahmana priest said, "In the evening the Deity is offered sweet
rice in twelve earthen pots. Because the taste is as good as nectar [
amrta], it is named amrta-keli.
Madhya 4.118
TEXT 118
TEXT
‘gopinathera ksira' bali' prasiddha nama yara
prthivite aiche bhoga kahan nahi ara
SYNONYMS
gopinathera ksira -- the sweet rice offered to Gopinatha; bali' -- as;
prasiddha -- celebrated; nama -- the name; yara -- of which; prthivite --
throughout the whole world; aiche -- such; bhoga -- food; kahan --
anywhere; nahi -- not; ara -- else.
TRANSLATION
"This sweet rice is celebrated throughout the world as gopinatha-ksira.
It is not offered anywhere else in the world."
Madhya 4.119
TEXT 119
TEXT
hena-kale sei bhoga thakure lagila
suni' puri-gosani kichu mane vicarila
SYNONYMS
hena-kale -- at this time; sei bhoga -- that wonderful food; thakure --
in front of the Deity; lagila -- was placed; suni' -- hearing; puri-
gosani -- Madhavendra Puri; kichu -- something; mane -- within the mind;
vicarila -- considered.
TRANSLATION
While Madhavendra Puri was talking with the brahmana priest, the sweet
rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this,
Madhavendra Puri thought as follows.
Madhya 4.120
TEXT 120
TEXT
ayacita ksira prasada alpa yadi pai
svada jani' taiche ksira gopale lagai
SYNONYMS
ayacita -- without asking; ksira -- sweet rice; prasada -- remnants of
food; alpa -- a little; yadi -- if; pai -- I get; svada -- the taste;
jani' -- knowing; taiche -- similar; ksira -- sweet rice; gopale -- to
my Gopala; lagai -- I can offer.
TRANSLATION
"If, without my asking, a little sweet rice is given to me, I can then
taste it and make a similar preparation to offer my Lord Gopala."
Madhya 4.121
TEXT 121
TEXT
ei icchaya lajja pana visnu-smarana kaila
hena-kale bhoga sari' arati bajila
SYNONYMS
ei icchaya -- by this desire; lajja -- shame; pana -- getting; visnu-
smarana -- remembrance of Lord Visnu; kaila -- did; hena-kale -- at that
time; bhoga -- the food; sari' -- being finished; arati -- the arati
ceremony; bajila -- -was sounded.
TRANSLATION
Madhavendra Puri became greatly ashamed when he desired to taste the
sweet rice, and he immediately began to think of Lord Visnu. While he
was thus thinking of Lord Visnu, the offering was completed, and the
arati ceremony began.
Madhya 4.122
TEXT 122
TEXT
arati dekhiya puri kaila namaskara
bahire aila, kare kichu na kahila ara
SYNONYMS
arati dekhiya -- after seeing the arati; puri -- Madhavendra Puri; kaila
-- offered; namaskara -- obeisances; bahire aila -- he went out; kare --
to anyone; kichu -- anything; na -- not; kahila -- say; ara -- more.
TRANSLATION
After the arati was finished, Madhavendra Puri offered his obeisances to
the Deity and then left the temple. He did not say anything more to
anyone.
Madhya 4.123
TEXT 123
TEXT
ayacita-vrtti puri -- virakta, udasa
ayacita paile kha'na, nahe upavasa
SYNONYMS
ayacita-vrtti -- accustomed to avoid begging; puri -- Madhavendra Puri;
virakta -- unattached; udasa -- indifferent; ayacita -- without begging;
paile -- if getting; kha'na -- he eats; nahe -- if not; upavasa --
fasting.
TRANSLATION
Madhavendra Puri avoided begging. He was completely unattached and
indifferent to material things. If, without his begging, someone offered
him some food, he would eat; otherwise he would fast.
PURPORT
This is the paramahamsa stage, the highest stage for a sannyasi. A
sannyasi can beg from door to door just to collect food, but a
paramahamsa who has taken ayacita-vrtti, or ajagara-vrtti, does not ask
anyone for food. If someone offers him food voluntarily, he eats.
Ayacita-vrtti means being accustomed to refrain from begging, and
ajagara-vrtti indicates one who is compared to a python, the big snake
that makes no effort to acquire food but rather allows food to come
automatically within its mouth. In other words, a paramahamsa simply
engages exclusively in the service of the Lord without caring even for
eating or sleeping. It was stated about the six Gosvamis: nidrahara-
viharakadi-vijitau Sri Sri Sad Gosvamy Astaka
Prayers to the Six Gosvamis
(Krsna Kirtana),
Dipping Into the Ocean of Ecstatic Love for Krsna,
By Srinivasa Acarya
sankhya-purvaka-nama-gana-natibhih kalavasani-krtau
nidrahara-viharakadi-vijitau catyanta-dinau ca yau
radha-krsna-guna-smrter madhurimanandena sammohitau
vande rupa-sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau
6) I offer my respectful obeisances unto the six Gosvamis, namely Sri
Rupa Gosvami, Sri Sanatana Gosvami, Sri Raghunatha Bhatta Gosvami, Sri
Raghunatha dasa Gosvami, Sri Jiva Gosvami, and Sri Gopala Bhatta Gosvami,
who were engaged in chanting the holy names of the Lord and bowing down
in a scheduled measurement. In this way they utilized their valuable
lives and in executing these devotional activities they conquered over
eating and sleeping and were always meek and humble enchanted by
remembering the transcendental qualities of the Lord.
**. In the paramahamsa stage one conquers the desire for sleep, food and
sense gratification. One remains a humble, meek mendicant engaged in the
service of the Lord day and night. Madhavendra Puri had attained this
paramahamsa stage.
Madhya 4.124
TEXT 124
TEXT
premamrte trpta, ksudha-trsna nahi badhe
ksira-iccha haila, tahe mane aparadhe
SYNONYMS
prema-amrte trpta -- being satisfied only in the loving service of the
Lord; ksudha-trsna -- hunger and thirst; nahi -- not; badhe -- impede;
ksira -- for sweet rice; iccha -- the desire; haila -- became; tahe --
for that reason; mane -- he considers; aparadhe -- offense.
TRANSLATION
A paramahamsa like Madhavendra Puri is always satisfied in the loving
service of the Lord. Material hunger and thirst cannot impede his
activities. When he desired to taste a little sweet rice offered to the
Deity, he considered that he had committed an offense by desiring to eat
what was being offered to the Deity.
PURPORT
It is advisable that food being offered to the Deity be covered when
taken from the kitchen to the Deity room. In that way, others may not
see it. Those who are not accustomed to following the advanced
regulative devotional principles may desire to eat the food, and that is
an offense. Therefore no one should be given a chance to even see it.
However, when it is brought before the Deity, it must be uncovered.
Seeing the food uncovered before the Deity, Madhavendra Puri desired to
taste a little of it so that he could prepare a similar sweet rice for
his Gopala. Madhavendra Puri was so strict, however, that he considered
this to be an offense. Consequently he left the temple without saying
anything to anyone. The paramahamsa is therefore called vijita-sad-guna.
He must conquer the six material qualities -- kama, krodha, lobha, moha,
matsarya and ksudha-trsna (lust, anger, greed, illusion, enviousness and
hunger and thirst).
Madhya 4.125
TEXT 125
TEXT
gramera sunya-hate vasi' karena kirtana
etha pujari karaila thakure sayana
SYNONYMS
gramera -- of the village; sunya-hate -- in the vacant marketplace; vasi'
-- sitting down; karena -- performs; kirtana -- chanting; etha -- in
the temple; pujari -- the priest; karaila -- made; thakure -- the Deity;
sayana -- lying down.
TRANSLATION
Madhavendra Puri left the temple and sat down in the village marketplace,
which was vacant. Sitting there, he began to chant. In the meantime,
the temple priest laid the Deity down to rest.
PURPORT
Although Madhavendra Puri was not interested in eating and sleeping, his
interest in chanting the maha-mantra was as acute as if he were an
aspiring transcendentalist rather than a paramahamsa. This means that
even in the paramahamsa stage, one cannot give up chanting. Haridasa
Thakura and the Gosvamis were all engaged in chanting a fixed number of
rounds; therefore chanting on beads is very important for everyone, even
though one may become a paramahamsa. This chanting can be executed
anywhere, either inside or outside the temple. Madhavendra Puri even sat
down in a vacant marketplace to perform his chanting. As stated by
Srinivasa Acarya in his prayers to the Gosvamis: nama-gana-natibhih. A
paramahamsa devotee is always engaged in chanting and rendering loving
service to the Lord. Chanting the Lord's holy names and engaging in His
service are identical. As stated in Srimad-Bhagavatam (7.5.23), there
are nine kinds of devotional service: hearing (sravanam), chanting (
kirtanam), remembering (visnoh smaranam), serving (pada-sevanam),
worship of the Deity (arcanam), praying (vandanam), carrying out orders (
dasyam), serving Him as a friend (sakhyam) and sacrificing everything
for the Lord (atma-nivedanam). Although each process appears distinct,
when one is situated on the absolute platform he can see that they are
identical. For instance, hearing is as good as chanting, and remembering
is as good as chanting or hearing. Similarly, engaging in Deity worship
is as good as chanting, hearing or remembering. The devotee is expected
to accept all nine processes of devotional service, but even if only one
process is properly executed, he can still attain the highest position (
paramahamsa) and go back home, back to Godhead.
Madhya 4.126
TEXT 126
TEXT
nija krtya kari' pujari karila sayana
svapane thakura asi' balila vacana
SYNONYMS
nija krtya -- his own duty; kari' -- finishing; pujari -- the brahmana
priest in the temple; karila -- took; sayana -- rest; svapane -- in a
dream; thakura -- the Deity; asi' -- coming there; balila -- said;
vacana -- the words.
TRANSLATION
Finishing his daily duties, the priest went to take rest. In a dream he
saw the Gopinatha Deity come to talk to him, and He spoke as follows.
Madhya 4.127
TEXT 127
TEXT
uthaha, pujari, kara dvara vimocana
ksira eka rakhiyachi sannyasi-karana
SYNONYMS
uthaha -- please get up; pujari -- O priest; kara -- just do; dvara --
the door; vimocana -- opening; ksira -- sweet rice; eka -- one pot;
rakhiyachi -- I have kept; sannyasi -- of the mendicant, Madhavendra
Puri; karana -- for the reason.
TRANSLATION
"O priest, please get up and open the door of the temple. I have kept
one pot of sweet rice for the sannyasi Madhavendra Puri.
Madhya 4.128
TEXT 128
TEXT
dhadara ancale dhaka eka ksira haya
tomara na janila taha amara mayaya
SYNONYMS
dhadara -- of the cloth curtain; ancale -- by the skirt; dhaka --
covered; eka -- one; ksira -- pot of sweet rice; haya -- there is;
tomara -- you; na -- not; janila -- knew; taha -- that; amara -- of Me;
mayaya -- by the trick.
TRANSLATION
"This pot of sweet rice is just behind My cloth curtain. You did not see
it because of My tricks.
Madhya 4.129
TEXT 129
TEXT
madhava-puri sannyasi ache hatete vasina
tahake ta' ei ksira sighra deha lana
SYNONYMS
madhava-puri -- of the name Madhavendra Puri; sannyasi -- a mendicant;
ache -- there is; hatete -- in the marketplace; vasina -- sitting;
tahake -- to him; ta' -- certainly; ei -- this; ksira -- pot of sweet
rice; sighra -- very quickly; deha -- give; lana -- taking.
TRANSLATION
"A sannyasi named Madhavendra Puri is sitting in the vacant marketplace.
Please take this pot of sweet rice from behind Me and deliver it to him."
Madhya 4.130
TEXT 130
TEXT
svapna dekhi' pujari uthi' karila vicara
snana kari' kapata khuli, mukta kaila dvara
SYNONYMS
svapna dekhi' -- after seeing the dream; pujari -- the priest; uthi' --
getting up; karila -- made; vicara -- considerations; snana kari' --
taking his bath before entering the Deity room; kapata -- the door;
khuli -- opening; mukta -- opened; kaila -- made; dvara -- the doors.
TRANSLATION
Awaking from the dream, the priest immediately rose from bed and thought
it wise to take a bath before entering the Deity's room. He then opened
the temple door.
Madhya 4.131
TEXT 131
TEXT
dhadara ancala-tale paila sei ksira
sthana lepi' ksira lana ha-ila bahira
SYNONYMS
dhadara -- of the mantle; ancala-tale -- at the skirt; paila -- he got;
sei -- that; ksira -- pot of sweet rice; sthana lepi' -- mopping that
place; ksira -- the pot of sweet rice; lana -- taking; ha-ila -- he went;
bahira -- out of the temple.
TRANSLATION
According to the Deity's directions, the priest found the pot of sweet
rice behind the cloth curtain. He removed the pot and mopped up the
place where it had been kept. He then went out of the temple.
Madhya 4.132
TEXT 132
TEXT
dvara diya grame gela sei ksira lana
hate hate bule madhava-purike cahina
SYNONYMS
dvara diya -- closing the door; grame -- to the village; gela -- went;
sei -- that; ksira -- pot of sweet rice; lana -- taking; hate hate -- in
every stall; bule -- walks; madhava-purike -- to Madhavendra Puri;
cahina -- calling.
TRANSLATION
Closing the door of the temple, he went to the village with the pot of
sweet rice. He called out in every stall in search of Madhavendra Puri.
Madhya 4.133
TEXT 133
TEXT
ksira laha ei, yara nama ‘madhava-puri'
toma lagi' gopinatha ksira kaila curi
SYNONYMS
ksira laha -- take the pot of sweet rice; ei -- this; yara -- whose;
nama -- name; madhava-puri -- Madhavendra Puri; toma lagi' -- for you
only; gopinatha -- the Deity of Lord Gopinatha; ksira -- the pot of
sweet rice; kaila -- did; curi -- steal.
TRANSLATION
Holding the pot of sweet rice, the priest called, "Will he whose name is
Madhavendra Puri please come and take this pot! Gopinatha has stolen
this pot of sweet rice for you!"
PURPORT
The difference between the Absolute Truth and relative truth is
explained here. Lord Gopinatha has openly declared herein that He is a
thief. He had stolen the pot of sweet rice, and this was not kept a
secret because His act of stealing is a source of great transcendental
bliss. In the material world, theft is criminal, but in the spiritual
world the Lord's stealing is a source of transcendental bliss. Mundane
rascals, who cannot understand the absolute nature of the Personality of
Godhead, sometimes call Lord Sri Krsna immoral, but they do not know
that His seemingly immoral activities, which are not kept secret, afford
pleasure to the devotees. Not understanding the transcendental behavior
of the Supreme Personality of Godhead, these rascals slur His character
and immediately fall into the category of miscreants (rascals, lowest
among men, demons and those whose knowledge is taken away by the
illusory energy). Krsna explains in the Bhagavad-gita:
na mam duskrtino mudhah prapadyante naradhamah
mayayapahrta-jnana asuram bhavam asritah
"Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind,
whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic
nature of demons do not surrender unto Me." (Bg. 7.15)
Mundane rascals cannot understand that whatever Krsna does, being
absolute in nature, is all-good. This quality of the Lord is explained
in Srimad-Bhagavatam (10.33.29). One may consider certain acts of a
supremely powerful person to be immoral by mundane calculations, but
this is not actually the case. For example, the sun absorbs water from
the surface of the earth, but it does not absorb water only from the sea.
It also absorbs water from filthy sewers and ditches containing urine
and other impure substances. The sun is not polluted by absorbing such
water. Rather, the sun makes the filthy place pure. If a devotee
approaches the Supreme Personality of Godhead for an immoral or improper
purpose, he nonetheless becomes purified; the Lord does not become
infected. In Srimad-Bhagavatam (10.29.15) it is stated that if one
approaches the Supreme Lord even out of lust, anger or fear (kamam
krodham bhayam), he is purified. The gopis, being young girls,
approached Krsna because He was a beautiful young boy. From the external
point of view, they approached the Lord out of lust, and the Lord danced
with them at midnight. From the mundane point of view, these activities
may appear immoral because a married or unmarried young girl cannot
leave home to mix with a young boy and dance with him. Although this is
immoral from the mundane viewpoint, the activities of the gopis are
accepted as the highest form of worship because it was Lord Krsna whom
they approached with lusty desires in the dead of night.
But these things cannot be understood by nondevotees. One must
understand Krsna in tattva (truth). One should use his common sense and
consider that if simply by chanting Krsna's holy name one is purified,
how then can the person Krsna be immoral? Unfortunately, mundane fools
are accepted as educational leaders and are offered exalted posts for
teaching irreligious principles to the general populace. This is
explained in Srimad-Bhagavatam (7.5.31): andha yathandhair upaniyamanah.
Blind men are trying to lead other blind men. Due to the immature
understanding of such rascals, common men should not discuss Krsna's
pastimes with the gopis. A nondevotee should not even discuss His
stealing sweet rice for His devotees. It is warned that one should not
even think about these things. Although Krsna is the purest of the pure,
mundane people, thinking of Krsna's pastimes that appear immoral,
themselves become polluted. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore never
publicly discussed Krsna's dealings with the gopis. He used to discuss
these dealings only with three confidential friends. He never discussed
rasa-lila publicly, as the professional reciters do, although they do
not understand Krsna or the nature of the audience. However, Sri
Caitanya Mahaprabhu encouraged the public chanting of the holy name on a
huge scale for as many hours as possible.
Madhya 4.134
TEXT 134
TEXT
ksira lana sukhe tumi karaha bhaksane
toma-sama bhagyavan nahi tribhuvane
SYNONYMS
ksira lana -- taking the pot of sweet rice; sukhe -- in happiness; tumi -
- you; karaha -- do; bhaksane -- eating; toma-sama -- like you;
bhagyavan -- fortunate; nahi -- there is no one; tri-bhuvane -- within
the three worlds.
TRANSLATION
The priest continued, "Would the sannyasi whose name is Madhavendra Puri
please come and take this pot of sweet rice and enjoy the prasadam with
great happiness! You are the most fortunate person within these three
worlds!"
PURPORT
Here is an example of a personal benediction by Krsna's immoral activity.
By Gopinatha's stealing for His devotee, the devotee becomes the most
fortunate person within the three words. Thus even the Lord's criminal
activities make His devotee the most fortunate person. How can a mundane
rascal understand the pastimes of Krsna and judge whether He is moral or
immoral? Since Krsna is the Absolute Truth, there are no mundane
distinctions such as moral and immoral. Whatever He does is good. This
is the real meaning of "God is good." He is good in all circumstances
because He is transcendental, outside the jurisdiction of this material
world. Therefore, Krsna can be understood only by those who are already
living in the spiritual world. This is corroborated in the Bhagavad-gita
(14.26):
mam ca yo 'vyabhicarena bhakti-yogena sevate
sa gunan samatityaitan brahma-bhuyaya kalpate
"One who engages in full devotional service, unfailing in all
circumstances, at once transcends the modes of material nature and thus
comes to the level of Brahman."
One who is engaged in unalloyed devotional service to the Lord is
already situated in the spiritual world (brahma-bhuyaya kalpate). In all
circumstances, his activities and dealings with Krsna are transcendental
and thus not understandable by mundane moralists. It is therefore better
not to discuss such activities among mundane people. It is better to
give them the Hare Krsna maha-mantra so that they will be gradually
purified and then come to understand the transcendental activities of
Krsna.
Madhya 4.135
TEXT 135
TEXT
eta suni' puri-gosani paricaya dila
ksira diya pujari tanre dandavat haila
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; puri-gosani -- Madhavendra Puri; paricaya --
introduction; dila -- gave; ksira diya -- delivering the pot of sweet
rice; pujari -- the priest; tanre -- to him; dandavat haila -- offered
obeisances.
TRANSLATION
Hearing this invitation, Madhavendra Puri came out and identified
himself. The priest then delivered the pot of sweet rice and offered his
obeisances, falling flat before him.
PURPORT
A brahmana is not supposed to offer his obeisances by falling flat
before anyone because a brahmana is considered to be in the highest
caste. However, when a brahmana sees a devotee, he offers his dandavats.
This brahmana priest did not ask Madhavendra Puri whether he was a
brahmana, but when he saw that Madhavendra Puri was such a bona fide
devotee that Krsna would even steal for him, he immediately understood
the position of the saint. As stated by Sri Caitanya Mahaprabhu: kiba
vipra, kiba nyasi, sudra kene naya/ yei krsna-tattva-vetta, sei ‘guru'
haya. (Cc. Madhya 8.128) Had the brahmana priest been an ordinary
brahmana, Gopinatha would not have talked with him in a dream. Since the
Deity spoke to both Madhavendra Puri and the brahmana priest in dreams,
practically speaking they were on the same platform. However, because
Madhavendra Puri was a senior sannyasi Vaisnava, a paramahamsa, the
priest immediately fell flat before him and offered obeisances.
Madhya 4.136
TEXT 136
TEXT
ksirera vrttanta tanre kahila pujari
suni' premavista haila sri-madhava-puri
SYNONYMS
ksirera vrttanta -- all the incidents that took place on account of the
pot of sweet rice; tanre -- to Madhavendra Puri; kahila -- explained;
pujari -- the priest; suni' -- hearing; prema-avista -- saturated with
love of Godhead; haila -- became; sri-madhava-puri -- Srila Madhavendra
Puri.
TRANSLATION
When the story about the pot of sweet rice was explained to him in
detail, Sri Madhavendra Puri at once became absorbed in ecstatic love of
Krsna.
Madhya 4.137
TEXT 137
TEXT
prema dekhi' sevaka kahe ha-iya vismita
krsna ye inhara vasa, -- haya yathocita
SYNONYMS
prema dekhi' -- seeing the ecstatic position of Madhavendra Puri; sevaka
-- the priest; kahe -- said; ha-iya -- being; vismita -- struck with
wonder; krsna -- Lord Krsna; ye -- that; inhara -- by him; vasa --
obliged; haya -- it is; yathocita -- befitting.
TRANSLATION
Upon seeing the ecstatic loving symptoms manifest in Madhavendra Puri,
the priest was struck with wonder. He could understand why Krsna had
become so much obliged to him, and he saw that Krsna's action was
befitting.
PURPORT
A devotee can bring Krsna perfectly under his control. This is explained
in Srimad-Bhagavatam (10.14.3): ajita jito 'py asi tais tri-lokyam.
Krsna is never conquered by anyone, but a devotee can conquer Him
through devotional service. As stated in the Brahma-samhita (5.33):
vedesu durlabham adurlabham atma-bhaktau. One cannot understand Krsna
simply by reading Vedic literature. Although all Vedic literature is
meant for understanding Krsna, one cannot understand Krsna without being
a lover of Krsna. Therefore along with the reading of Vedic literature (
svadhyaya), one must engage in devotional worship of the Deity (arcana-
vidhi). Together these will enhance the devotee's transcendental
understanding of devotional service. Sravanadi suddha-citte karaye udaya
(Cc. Madhya 22.107). Love of Godhead is dormant within everyone's heart,
and if one simply follows the standard process of devotional service, it
is awakened. But foolish mundane people who simply read about Krsna
mistakenly think that He is immoral or criminal.
Madhya 4.138
TEXT 138
TEXT
eta bali' namaskari' karila gamana
avese karila puri se ksira bhaksana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; namaskari' -- offering obeisances; karila
gamana -- returned; avese -- in ecstasy; karila -- did; puri -- Puri
Gosani; se -- that; ksira -- sweet rice; bhaksana -- eating.
TRANSLATION
The priest offered his obeisances to Madhavendra Puri and returned to
the temple. Then, in ecstasy, Madhavendra Puri ate the sweet rice
offered to him by Krsna.
Madhya 4.139
TEXT 139
TEXT
patra praksalana kari' khanda khanda kaila
bahir-vase bandhi' sei thikari rakhila
SYNONYMS
patra -- the pot; praksalana kari' -- washing; khanda khanda -- breaking
into pieces; kaila -- did; bahir-vase -- in his outer wrapper; bandhi' --
binding; sei -- those; thikari -- pieces of pot; rakhila -- kept.
TRANSLATION
After this, Madhavendra Puri washed the pot and broke it into pieces. He
then bound all the pieces in his outer cloth and kept them nicely.
Madhya 4.140
TEXT 140
TEXT
prati-dina eka-khani karena bhaksana
khaile premavesa haya, -- adbhuta kathana
SYNONYMS
prati-dina -- every day; eka-khani -- one piece; karena -- does;
bhaksana -- eating; khaile -- by eating; prema-avesa -- ecstasy; haya --
there is; adbhuta -- wonderful; kathana -- narrations.
TRANSLATION
Each day, Madhavendra Puri would eat one piece of that earthen pot, and
after eating it he would immediately be overwhelmed with ecstasy. These
are wonderful stories.
Madhya 4.141
TEXT 141
TEXT
‘thakura more ksira dila -- loka saba suni'
dine loka-bhida habe mora pratistha jani'
SYNONYMS
thakura -- the Lord; more -- to me; ksira -- sweet rice; dila -- has
given; loka -- the people; saba -- all; suni' -- after hearing; dine --
at daytime; loka -- of people; bhida -- crowd; habe -- there will be;
mora -- my; pratistha -- fame; jani' -- knowing.
TRANSLATION
Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, Madhavendra
Puri began to think, "The Lord has given me a pot of sweet rice, and
when the people hear of this tomorrow morning, there will be great
crowds."
Madhya 4.142
TEXT 142
TEXT
sei bhaye ratri-sese calila sri-puri
sei-khane gopinathe dandavat kari'
SYNONYMS
sei bhaye -- fearing that; ratri-sese -- at the end of the night; calila
-- left; sri-puri -- Sri Madhavendra Puri; sei-khane -- on that spot;
gopinathe -- to Lord Gopinatha; dandavat -- obeisances; kari' -- doing.
TRANSLATION
Thinking this, Sri Madhavendra Puri offered his obeisances to Gopinatha
on the spot and left Remuna before morning.
Madhya 4.143
TEXT 143
TEXT
cali' cali' aila puri sri-nilacala
jagannatha dekhi' haila premete vihvala
SYNONYMS
cali' cali' -- walking and walking; aila -- he reached; puri --
Jagannatha Puri; sri-nilacala -- known as Nilacala; jagannatha dekhi' --
seeing Lord Jagannatha; haila -- became; premete -- in love; vihvala --
overwhelmed.
TRANSLATION
Walking and walking, Madhavendra Puri finally reached Jagannatha Puri,
which is also known as Nilacala. There he saw Lord Jagannatha and was
overwhelmed with loving ecstasy.
Madhya 4.144
TEXT 144
TEXT
premavese uthe, pade, hase, nace, gaya
jagannatha-darasane maha-sukha paya
SYNONYMS
prema-avese -- in loving ecstasy; uthe -- sometimes stands; pade --
sometimes falls; hase -- laughs; nace -- dances; gaya -- sings;
jagannatha darasane -- by seeing Lord Jagannatha in the temple; maha-
sukha -- transcendental happiness; paya -- he felt.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri was overwhelmed in the ecstasy of love of Godhead,
he sometimes stood up and sometimes fell to the ground. Sometimes he
laughed, danced and sang. In this way he enjoyed transcendental bliss by
seeing the Jagannatha Deity.
Madhya 4.145
TEXT 145
TEXT
‘madhava-puri sripada aila', -- loke haila khyati
saba loka asi' tanre kare bahu bhakti
SYNONYMS
madhava-puri -- Sri Madhavendra Puri; sripada -- sannyasi; aila -- has
come; loke -- among the people; haila -- there was; khyati -- reputation;
saba loka -- all people; asi' -- coming; tanre -- unto him; kare -- do;
bahu -- much; bhakti -- devotion.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri came to Jagannatha Puri, people were aware of his
transcendental reputation. Therefore crowds of people came and offered
him all sorts of respect in devotion.
Madhya 4.146
TEXT 146
TEXT
pratisthara svabhava ei jagate vidita
ye na vanche, tara haya vidhata-nirmita
SYNONYMS
pratisthara -- of reputation; svabhava -- the nature; ei -- this; jagate
-- in the world; vidita -- known; ye -- the person who; na vanche --
does not desire it; tara -- of him; haya -- it is; vidhata-nirmita --
created by providence.
TRANSLATION
Even though one may not like it, reputation, as ordained by providence,
comes to him. Indeed, one's transcendental reputation is known
throughout the entire world.
Madhya 4.147
TEXT 147
TEXT
pratisthara bhaye puri gela palana
krsna-preme pratistha cale sange gadana
SYNONYMS
pratisthara bhaye -- in fear of reputation; puri -- Madhavendra Puri;
gela -- went away; palana -- fleeing; krsna-preme -- in love of Krsna;
pratistha -- reputation; cale -- goes; sange -- simultaneously; gadana --
gliding down.
TRANSLATION
Being afraid of his reputation [pratistha], Madhavendra Puri fled from
Remuna. But the reputation brought by love of Godhead is so sublime that
it goes along with the devotee, as if following him.
PURPORT
Almost all the conditioned souls within the material world are envious.
Jealous people generally turn against one who automatically attains some
reputation. This is natural for jealous people. Consequently, when a
devotee is fit to receive worldly reputation, he is envied by many
people. This is quite natural. When a person, out of humility, does not
desire fame, people generally think him quite humble and consequently
give him all kinds of fame. Actually a Vaisnava does not hanker after
fame or a great reputation. Madhavendra Puri, the king of Vaisnavas,
bore his reputation, but he wanted to keep himself outside of the vision
of the general populace. He wanted to cover his real identity as a great
devotee of the Lord, but when people saw him overwhelmed in the ecstasy
of love of Godhead, they naturally gave credit to him. Actually a first-
class reputation is due Madhavendra Puri because he was a most
confidential devotee of the Lord. Sometimes a sahajiya presents himself
as being void of desires for reputation (pratistha) in order to become
famous as a humble man. Such people cannot actually attain the platform
of celebrated Vaisnavas.
Madhya 4.148
TEXT 148
TEXT
yadyapi udvega haila palaite mana
thakurera candana-sadhana ha-ila bandhana
SYNONYMS
yadyapi -- although; udvega -- anxiety; haila -- there was; palaite --
to go away; mana -- the mind; thakurera -- of the Lord; candana -- of
the sandalwood; sadhana -- the collecting; ha-ila -- there was; bandhana
-- bondage.
TRANSLATION
Madhavendra Puri wanted to leave Jagannatha Puri because the people were
honoring him as a great devotee; however, this threatened to hinder his
collecting sandalwood for the Gopala Deity.
Madhya 4.149
TEXT 149
TEXT
jagannathera sevaka yata, yateka mahanta
sabake kahila puri gopala-vrttanta
SYNONYMS
jagannathera sevaka -- the servants of Lord Jagannatha; yata -- all;
yateka mahanta -- all respectable devotees; sabake -- unto everyone;
kahila -- told; puri -- Madhavendra Puri; gopala-vrttanta -- the
narration of Gopala.
TRANSLATION
Sri Madhavendra Puri told all the servants of Lord Jagannatha and all
the great devotees there the story of the appearance of Sri Gopala.
Madhya 4.150
TEXT 150
TEXT
gopala candana mage, -- suni' bhakta-gana
anande candana lagi' karila yatana
SYNONYMS
gopala -- Lord Gopala at Vrndavana; candana -- sandalwood; mage -- wants;
suni' -- hearing; bhakta-gana -- all the devotees; anande -- in great
pleasure; candana lagi' -- for sandalwood; karila -- made; yatana --
endeavor.
TRANSLATION
When all the devotees at Jagannatha Puri heard that the Gopala Deity
wanted sandalwood, in great pleasure they all endeavored to collect it.
Madhya 4.151
TEXT 151
TEXT
raja-patra-sane yara yara paricaya
tare magi' karpura-candana karila sancaya
SYNONYMS
raja-patra -- government officers; sane -- with; yara yara -- whoever;
paricaya -- had acquaintance; tare magi' -- begging them; karpura-
candana -- camphor and sandalwood; karila -- made; sancaya -- collection.
TRANSLATION
Those who were acquainted with government officers met with them and
begged for camphor and sandalwood, which they collected.
PURPORT
It appears that malayaja-candana (sandalwood) and camphor were used for
the Jagannatha Deity. The camphor was used in His aratrika, and the
sandalwood was used to smear His body. Both these items were under
government control; therefore the devotees had to meet with the
government officials. Informing them of all the details, they attained
permission to take the sandalwood and camphor outside Jagannatha Puri.
Madhya 4.152
TEXT 152
TEXT
eka vipra, eka sevaka, candana vahite
puri-gosanira sange dila sambala-sahite
SYNONYMS
eka vipra -- one brahmana; eka sevaka -- one servant; candana -- the
sandalwood; vahite -- to carry; puri-gosanira -- Madhavendra Puri; sange
-- with; dila -- gave; sambala-sahite -- with the necessary expenditure.
TRANSLATION
One brahmana and one servant were given to Madhavendra Puri just to
carry the sandalwood. He was also given the necessary traveling expenses.
Madhya 4.153
TEXT 153
TEXT
ghati-dani chadaite raja-patra dvare
raja-lekha kari' dila puri-gosanira kare
SYNONYMS
ghati-dani -- from the toll collectors; chadaite -- to get release; raja-
patra -- papers showing governmental sanction; dvare -- at the gates;
raja-lekha -- governmental permission; kari' -- showing; dila --
delivered; puri-gosanira -- of Puri Gosani, Madhavendra Puri; kare --
into the hand.
TRANSLATION
To get past the toll collectors along the way, Madhavendra Puri was
supplied with the necessary release papers from government officers. The
papers were placed in his hand.
Madhya 4.154
TEXT 154
TEXT
calila madhava-puri candana lana
kata-dine remunate uttarila giya
SYNONYMS
calila -- proceeded; madhava-puri -- Madhavendra Puri; candana lana --
taking the sandalwood; kata-dine -- after some days; remunate -- at the
same temple of Remuna; uttarila -- reached; giya -- going.
TRANSLATION
In this way Madhavendra Puri started for Vrndavana with the burden of
sandalwood, and after some days he again reached the village of Remuna
and the Gopinatha temple there.
Madhya 4.155
TEXT 155
TEXT
gopinatha-carane kaila bahu namaskara
premavese nrtya-gita karila apara
SYNONYMS
gopinatha-carane -- at the lotus feet of Lord Gopinatha; kaila -- made;
bahu -- many; namaskara -- obeisances; prema-avese -- in the ecstasy of
love; nrtya-gita -- dancing and chanting; karila -- performed; apara --
unlimitedly.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri reached the temple of Gopinatha, he offered his
respectful obeisances many times at the lotus feet of the Lord. In the
ecstasy of love, he began to dance and sing without cessation.
Madhya 4.156
TEXT 156
TEXT
puri dekhi' sevaka saba sammana karila
ksira-prasada diya tanre bhiksa karaila
SYNONYMS
puri dekhi' -- by seeing Madhavendra Puri; sevaka -- the priest or
servant; saba sammana -- all respects; karila -- offered; ksira-prasada -
- sweet rice prasadam; diya -- offering; tanre -- him; bhiksa karaila --
made to eat.
TRANSLATION
When the priest of Gopinatha saw Madhavendra Puri again, he offered all
respects to him and, giving him the sweet rice prasadam, made him eat.
Madhya 4.157
TEXT 157
TEXT
sei ratre devalaye karila sayana
sesa-ratri haile puri dekhila svapana
SYNONYMS
sei ratre -- on that night; deva-alaye -- in the temple; karila -- did;
sayana -- sleeping; sesa-ratri -- at the end of the night; haile -- when
it was; puri -- Madhavendra Puri; dekhila -- saw; svapana -- a dream.
TRANSLATION
Madhavendra Puri took rest that night in the temple, but toward the end
of the night he had another dream.
Madhya 4.158
TEXT 158
TEXT
gopala asiya kahe, -- suna he madhava
karpura-candana ami pailama saba
SYNONYMS
gopala -- the Deity of Gopala; asiya -- coming; kahe -- says; suna --
hear; he -- O; madhava -- Madhavendra Puri; karpura-candana -- the
camphor and sandalwood; ami -- I; pailama -- have received; saba -- all.
TRANSLATION
Madhavendra Puri dreamed that Gopala came before him and said, "O
Madhavendra Puri, I have already received all the sandalwood and camphor.
Madhya 4.159
TEXT 159
TEXT
karpura-sahita ghasi' e-saba candana
gopinathera ange nitya karaha lepana
SYNONYMS
karpura-sahita -- with the camphor; ghasi' -- grinding; e-saba -- all
this; candana -- sandalwood; gopinathera -- of Sri Gopinatha; ange -- on
the body; nitya -- daily; karaha -- do; lepana -- smearing.
TRANSLATION
"Now just grind all the sandalwood together with the camphor and then
smear the pulp on the body of Gopinatha daily until it is finished.
Madhya 4.160
TEXT 160
TEXT
gopinatha amara se eka-i anga haya
inhake candana dile habe mora tapa-ksaya
SYNONYMS
gopinatha -- Lord Gopinatha; amara -- My; se -- that; eka-i -- one; anga
-- body; haya -- is; inhake -- unto Him; candana dile -- in offering
this candana; habe -- there will be; mora -- My; tapa-ksaya -- reduction
of temperature.
TRANSLATION
"There is no difference between My body and Gopinatha's body. They are
one and the same. Therefore if you smear the sandalwood pulp on the body
of Gopinatha, you will naturally also smear it on My body. Thus the
temperature of My body will be reduced.
PURPORT
Gopala was situated in Vrndavana, which was far from Remuna. In those
days, one had to pass through provinces governed by the Muslims, who
sometimes hindered travelers. Considering the trouble of His devotee,
Lord Gopala, the greatest well-wisher of His devotees, ordered
Madhavendra Puri to smear the sandalwood pulp on the body of Gopinatha,
which was nondifferent from the body of Gopala. In this way the Lord
relieved Madhavendra Puri from trouble and inconvenience.
Madhya 4.161
TEXT 161
TEXT
dvidha na bhaviha, na kariha kichu mane
visvasa kari' candana deha amara vacane
SYNONYMS
dvidha na bhaviha -- do not hesitate; na kariha -- do not do; kichu --
anything; mane -- in the mind; visvasa kari' -- believing Me; candana --
sandalwood; deha -- offer; amara vacane -- under My order.
TRANSLATION
"You should not hesitate to act according to My order. Believing in Me,
just do what is needed."
Madhya 4.162
TEXT 162
TEXT
eta bali' gopala gela, gosani jagila
gopinathera sevaka-gane dakiya anila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; gopala -- the Deity of Gopala; gela --
disappeared; gosani jagila -- Madhavendra Puri awoke; gopinathera -- of
Lord Gopinatha; sevaka-gane -- to the servitors; dakiya -- calling;
anila -- brought them.
TRANSLATION
After giving these instructions, Gopala disappeared, and Madhavendra
Puri awoke. He immediately called for all the servants of Gopinatha, and
they came before him.
Madhya 4.163
TEXT 163
TEXT
prabhura ajna haila, -- ei karpura-candana
gopinathera ange nitya karaha lepana
SYNONYMS
prabhura ajna haila -- there was an order of the Lord; ei -- this;
karpura -- camphor; candana -- and sandalwood; gopinathera ange -- on
the body of Gopinatha; nitya -- daily; karaha -- do; lepana -- smearing.
TRANSLATION
Madhavendra Puri said, "Smear the body of Gopinatha with this camphor
and sandalwood I have brought for Gopala in Vrndavana. Do this regularly
every day.
Madhya 4.164
TEXT 164
TEXT
inhake candana dile, gopala ha-ibe sitala
svatantra isvara -- tanra ajna se prabala
SYNONYMS
inhake -- unto Gopinatha; candana dile -- when sandalwood will be given;
gopala -- Lord Gopala in Vrndavana; ha-ibe -- will become; sitala --
cool; svatantra isvara -- the most independent Supreme Personality of
Godhead; tanra -- His; ajna -- order; se -- that; prabala -- powerful.
TRANSLATION
"If the sandalwood pulp is smeared over the body of Gopinatha, then
Gopala will be cooled. After all, the Supreme Personality of Godhead is
completely independent; His order is all-powerful."
Madhya 4.165
TEXT 165
TEXT
grisma-kale gopinatha paribe candana
suni' anandita haila sevakera mana
SYNONYMS
grisma-kale -- in the summer; gopinatha -- Lord Gopinatha; paribe --
will put on; candana -- sandalwood pulp; suni' -- hearing; anandita --
pleased; haila -- became; sevakera -- of the servants; mana -- the minds.
TRANSLATION
The servants of Gopinatha became very pleased to hear that in the summer
all the sandalwood pulp would be used to anoint the body of Gopinatha.
Madhya 4.166
TEXT 166
TEXT
puri kahe, -- ei dui ghasibe candana
ara jana-dui deha, diba ye vetana
SYNONYMS
puri kahe -- Madhavendra Puri said; ei dui -- these two assistants;
ghasibe -- will grind; candana -- the sandalwood; ara -- another; jana-
dui -- two men; deha -- apply; diba -- I shall pay; ye -- that; vetana --
salary.
TRANSLATION
Madhavendra Puri said, "These two assistants will regularly grind the
sandalwood, and you should also get two other people to help. I shall
pay their salaries."
Madhya 4.167
TEXT 167
TEXT
ei mata candana deya pratyaha ghasiya
paraya sevaka saba ananda kariya
SYNONYMS
ei mata -- in this way; candana -- sandalwood; deya -- gives; pratyaha --
daily; ghasiya -- grinding; paraya -- caused to put on; sevaka --
servants; saba -- all of it; ananda -- pleasure; kariya -- feeling.
TRANSLATION
In this way Gopinathaji was supplied ground sandalwood pulp daily. The
servants of Gopinatha were very pleased with this.
Madhya 4.168
TEXT 168
TEXT
pratyaha candana paraya, yavat haila anta
tathaya rahila puri tavat paryanta
SYNONYMS
pratyaha -- daily; candana -- sandalwood pulp; paraya -- smears over the
body; yavat -- until; haila -- there was; anta -- an end; tathaya --
there; rahila -- remained; puri -- Madhavendra Puri; tavat -- that time;
paryanta -- until.
TRANSLATION
In this way the sandalwood pulp was smeared over the body of Gopinatha
until the whole stock was finished. Madhavendra Puri stayed there until
that time.
Madhya 4.169
TEXT 169
TEXT
grisma-kala-ante punah nilacale gela
nilacale caturmasya anande rahila
SYNONYMS
grisma-kala -- of the summer season; ante -- at the end; punah -- again;
nilacale -- to Jagannatha Puri; gela -- went; nilacale -- in Jagannatha
Puri; catur-masya -- the four months for vows; anande -- in great
pleasure; rahila -- remained.
TRANSLATION
At the end of summer Madhavendra Puri returned to Jagannatha Puri, where
he remained with great pleasure during the whole period of Caturmasya.
PURPORT
The Caturmasya period begins in the month of Asadha (June-July) from the
day of Ekadasi called Sayana-ekadasi, in the fortnight of the waxing
moon. The period ends in the month of Kartika (October-November) on the
Ekadasi day known as Utthana-ekadasi, in the fortnight of the waxing
moon. This four-month period is known as Caturmasya. Some Vaisnavas also
observe it from the full-moon day of Asadha until the full-moon day of
Kartika. That is also a period of four months. This period, calculated
by the lunar months, is called Caturmasya, but others also observe
Caturmasya according to the solar month from Sravana to Kartika. The
whole period, either lunar or solar, takes place during the rainy season.
Caturmasya should be observed by all sections of the population. It
does not matter whether one is a grhastha or a sannyasi. The observance
is obligatory for all asramas. The real purpose behind the vow taken
during these four months is to minimize the quantity of sense
gratification. This is not very difficult. In the month of Sravana one
should not eat spinach, in the month of Bhadra one should not eat yogurt,
and in the month of Asvina one should not drink milk. One should not
eat fish or other nonvegetarian food during the month of Kartika. A
nonvegetarian diet means fish and meat. Similarly, masura dhal and urad
dhal are also considered nonvegetarian. These two dhals contain a great
amount of protein, and food rich in protein is considered nonvegetarian.
On the whole, during the four-month period of Caturmasya one should
practice giving up all food intended for sense enjoyment.
Madhya 4.170
TEXT 170
TEXT
sri-mukhe madhava-purira amrta-carita
bhakta-gane sunana prabhu kare asvadita
SYNONYMS
sri-mukhe -- from the mouth of Sri Caitanya Mahaprabhu; madhava-purira --
of Madhavendra Puri; amrta-carita -- nectarean characteristics; bhakta-
gane -- the devotees; sunana -- making hear; prabhu -- the Lord; kare --
does; asvadita -- relished.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu personally praised the nectarean
characteristics of Madhavendra Puri, and while He related all this to
the devotees, He personally relished it.
Madhya 4.171
TEXT 171
TEXT
prabhu kahe, -- nityananda, karaha vicara
puri-sama bhagyavan jagate nahi ara
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; nityananda -- Nityananda Prabhu; karaha
vicara -- just consider; puri-sama -- like Madhavendra Puri; bhagyavan --
fortunate; jagate -- in the world; nahi -- there is not; ara -- anyone
else.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu asked Nityananda Prabhu to judge whether
there was anyone within the world as fortunate as Madhavendra Puri.
Madhya 4.172
TEXT 172
TEXT
dugdha-dana-chale krsna yanre dekha dila
tina-bare svapne asi' yanre ajna kaila
SYNONYMS
dugdha-dana-chale -- on the plea of delivering milk; krsna -- Lord Krsna;
yanre -- unto whom; dekha dila -- made His appearance; tina-bare --
three times; svapne -- in dreams; asi' -- coming; yanre -- unto whom;
ajna -- order; kaila -- gave.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Madhavendra Puri was so fortunate that
Krsna personally appeared before him on the plea of delivering milk.
Three times the Lord gave orders to Madhavendra Puri in dreams.
Madhya 4.173
TEXT 173
TEXT
yanra preme vasa hana prakata ha-ila
seva angikara kari' jagata tarila
SYNONYMS
yanra -- of whom; preme -- by love of Godhead; vasa -- obliged; hana --
being; prakata -- manifest; ha-ila -- became; seva -- service; angikara -
- acceptance; kari' -- doing; jagata -- the whole world; tarila --
delivered.
TRANSLATION
"Being obliged because of the loving affairs of Madhavendra Puri, Lord
Krsna Himself appeared as the Gopala Deity, and, accepting his service,
He liberated the whole world.
Madhya 4.174
TEXT 174
TEXT
yanra lagi' gopinatha ksira kaila curi
ataeva nama haila ‘ksira-cora' kari'
SYNONYMS
yanra -- whom; lagi' -- on account of; gopinatha -- Lord Gopinatha;
ksira -- sweet rice; kaila -- did; curi -- steal; ataeva -- therefore;
nama -- the name; haila -- became; ksira-cora -- the thief of sweet rice;
kari' -- making.
TRANSLATION
"On account of Madhavendra Puri, Lord Gopinatha stole the pot of sweet
rice. Thus He became famous as Ksira-cora [the thief who stole the sweet
rice].
Madhya 4.175
TEXT 175
TEXT
karpura-candana yanra ange cadaila
anande puri-gosanira prema uthalila
SYNONYMS
karpura-candana -- camphor and sandalwood; yanra ange -- on whose body;
cadaila -- put; anande -- in great pleasure; puri-gosanira -- of
Madhavendra Puri; prema -- love of Godhead; uthalila -- welled up.
TRANSLATION
"Madhavendra Puri smeared the sandalwood pulp over the body of Gopinatha,
and in this way he was overpowered with love of Godhead.
Madhya 4.176
TEXT 176
TEXT
mleccha-dese karpura-candana anite janjala
puri duhkha pabe iha janiya gopala
SYNONYMS
mleccha-dese -- through the countries where Muslims ruled; karpura-
candana -- camphor and sandalwood; anite -- to bring; janjala --
inconvenience; puri -- Madhavendra Puri; duhkha -- unhappiness; pabe --
will get; iha -- this; janiya -- knowing; gopala -- Gopala.
TRANSLATION
"In the provinces of India governed by the Muslims, there was much
inconvenience in traveling with sandalwood and camphor. Because of this,
Madhavendra Puri might have gotten into trouble. This became known to
the Gopala Deity.
Madhya 4.177
TEXT 177
TEXT
maha-daya-maya prabhu -- bhakata-vatsala
candana pari' bhakta-srama karila saphala
SYNONYMS
maha -- very; daya-maya -- merciful; prabhu -- the Lord; bhakata-vatsala
-- very much attached to His devotees; candana pari' -- putting on the
sandalwood; bhakta-srama -- the trouble of the devotee; karila -- made;
saphala -- successful.
TRANSLATION
"The Lord is very merciful and attached to His devotees, so when
Gopinatha was covered with sandalwood pulp, Madhavendra Puri's labor
became successful."
Madhya 4.178
TEXT 178
TEXT
purira prema-parakastha karaha vicara
alaukika prema citte lage camatkara
SYNONYMS
purira -- of Madhavendra Puri; prema-para-kastha -- the standard of
intense love of Godhead; karaha -- just make; vicara -- judgment;
alaukika -- uncommon; prema -- love of Godhead; citte -- in the mind;
lage -- strikes; camatkara -- wonder.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu placed the standard of Madhavendra Puri's intense
love before Nityananda Prabhu for judgment. "All his loving activities
are uncommon," Caitanya Mahaprabhu said. "Indeed, one is struck with
wonder to hear of his activities."
PURPORT
When the living entity feels spiritual separation from Krsna (krsna-
viraha), he has achieved the prime success of life. When one becomes
disinterested in material things, he is simply experiencing the other
side of attraction for material things. However, feeling separation from
Krsna and engaging in the service of the Lord to fulfill His mission
constitute the best example of love of Krsna. Sri Caitanya Mahaprabhu
wanted to point out this intense love of Krsna exhibited by Madhavendra
Puri. All Caitanya Mahaprabhu's devotees later followed in the footsteps
of Madhavendra Puri, serving the Lord without personal considerations.
Madhya 4.179
TEXT 179
TEXT
parama virakta, mauni, sarvatra udasina
gramya-varta-bhaye dvitiya-sanga-hina
SYNONYMS
parama virakta -- totally renounced or unattached; mauni -- silent;
sarvatra -- everywhere; udasina -- uninterested; gramya-varta -- of
mundane topics; bhaye -- in fear; dvitiya -- second; sanga -- associate;
hina -- without.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu continued, "Sri Madhavendra Puri used to remain
alone. He was completely renounced and always very silent. He was
uninterested in everything material, and for fear of talking about
mundane things, he always lived without a companion.
Madhya 4.180
TEXT 180
TEXT
hena-jana gopalera ajnamrta pana
sahasra krosa asi' bule candana magina
SYNONYMS
hena-jana -- such a personality; gopalera -- of the Gopala Deity; ajna-
amrta -- the nectarean order; pana -- getting; sahasra -- a thousand;
krosa -- a distance of two miles; asi' -- coming; bule -- walks; candana
-- sandalwood; magina -- begging.
TRANSLATION
"After receiving the transcendental orders of Gopala, this great
personality traveled thousands of miles just to collect sandalwood by
begging.
Madhya 4.181
TEXT 181
TEXT
bhoke rahe, tabu anna magina na khaya
hena-jana candana-bhara vahi' lana yaya
SYNONYMS
bhoke -- hungry; rahe -- remains; tabu -- still; anna -- food; magina --
begging; na -- does not; khaya -- eat; hena-jana -- such a person;
candana-bhara -- the load of sandalwood; vahi' -- carrying; lana --
taking; yaya -- goes.
TRANSLATION
"Although Madhavendra Puri was hungry, he would not beg food to eat.
This renounced person carried a load of sandalwood for the sake of Sri
Gopala.
Madhya 4.182
TEXT 182
TEXT
‘maneka candana, tola-viseka karpura
gopale paraiba' -- ei ananda pracura
SYNONYMS
maneka candana -- one maund of sandalwood; tola -- a measurement of
weight; viseka -- twenty; karpura -- camphor; gopale -- on Gopala;
paraiba -- I shall smear; ei -- this; ananda -- pleasure; pracura --
sufficient.
TRANSLATION
"Without considering his personal comforts, Madhavendra Puri carried one
maund [about eighty-two pounds] of sandalwood and twenty tolas [about
eight ounces] of camphor to smear over the body of Gopala. This
transcendental pleasure was sufficient for him.
Madhya 4.183
TEXT 183
TEXT
utkalera dani rakhe candana dekhina
tahan edaila raja-patra dekhana
SYNONYMS
utkalera -- of Orissa; dani -- toll officer; rakhe -- takes; candana --
sandalwood; dekhina -- seeing; tahan -- there; edaila -- escaped; raja-
patra -- governmental release; dekhana -- by showing.
TRANSLATION
"Since there were restrictions against taking the sandalwood out of the
Orissa province, the toll official confiscated the stock, but
Madhavendra Puri showed him the release papers given by the government
and consequently escaped difficulties.
Madhya 4.184
TEXT 184
TEXT
mleccha-desa dura patha, jagati apara
ke-mate candana niba -- nahi e vicara
SYNONYMS
mleccha-desa -- the countries governed by Muslims; dura patha -- long
journey; jagati -- watchmen; apara -- unlimited; ke-mate -- how; candana
-- the sandalwood; niba -- I shall take; nahi -- there was not; e --
this; vicara -- consideration.
TRANSLATION
"Madhavendra Puri was not at all anxious during the long journey to
Vrndavana through the provinces governed by the Muslims and filled with
unlimited numbers of watchmen.
Madhya 4.185
TEXT 185
TEXT
sange eka vata nahi ghati-dana dite
tathapi utsaha bada candana lana yaite
SYNONYMS
sange -- with him; eka -- one; vata -- farthing; nahi -- there was not;
ghati-dana -- as a toll tax; dite -- to give; tathapi -- still; utsaha --
enthusiasm; bada -- much; candana -- sandalwood; lana -- taking; yaite -
- to go.
TRANSLATION
"Although Madhavendra Puri did not have a farthing with him, he was not
afraid to pass by the toll officers. His only enjoyment was in carrying
the load of sandalwood to Vrndavana for Gopala.
Madhya 4.186
TEXT 186
TEXT
pragadha-premera ei svabhava-acara
nija-duhkha-vighnadira na kare vicara
SYNONYMS
pragadha -- intense; premera -- of love of Godhead; ei -- this; svabhava
-- natural; acara -- behavior; nija -- personal; duhkha -- inconvenience;
vighna -- impediments; adira -- and so on; na -- not; kare -- does;
vicara -- consideration.
TRANSLATION
"This is the natural result of intense love of Godhead. The devotee does
not consider personal inconveniences or impediments. In all
circumstances he wants to serve the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
It is natural for those who have developed intense love for Krsna not to
care for personal inconvenience and impediments. Such devotees are
simply determined to execute the order of the Supreme Personality of
Godhead or His representative, the spiritual master. In all
circumstances, even amidst the greatest dangers, they undeviatingly
carry on with the greatest determination. This definitely proves the
intense love of the servitor. As stated in Srimad-Bhagavatam (10.14.8),
tat te 'nukampam su-samiksamanah: those who seriously desire to get free
from the clutches of material existence, who have developed intense love
for Krsna, are worthy candidates for going back home, back to Godhead.
An intense lover of Krsna does not care for any number of material
discomforts, scarcity, impediments or unhappiness. It is said that when
one sees apparent unhappiness or distress in a perfect Vaisnava, it is
not at all unhappiness for him; rather, it is transcendental bliss. In
the Siksastaka (8), Sri Caitanya Mahaprabhu has also instructed, aslisya
va pada-ratam pinastu mam [Cc. Antya 20.47]. The intense lover of Krsna
is never deviated from his service, despite all difficulties and
impediments brought before him.
Madhya 4.187
TEXT 187
TEXT
ei tara gadha prema loke dekhaite
gopala tanre ajna dila candana anite
SYNONYMS
ei -- this; tara -- of Madhavendra Puri; gadha -- intense; prema -- love
of Godhead; loke -- unto the people; dekhaite -- to show; gopala -- Lord
Gopala; tanre -- to him; ajna -- order; dila -- gave; candana --
sandalwood; anite -- to bring.
TRANSLATION
"Sri Gopala wanted to show how intensely Madhavendra Puri loved Krsna;
therefore He asked him to go to Nilacala to fetch sandalwood and camphor.
Madhya 4.188
TEXT 188
TEXT
bahu parisrame candana remuna anila
ananda badila mane, duhkha na ganila
SYNONYMS
bahu -- much; parisrame -- with labor; candana -- sandalwood; remuna --
to Remuna (the village of Gopinatha); anila -- brought; ananda --
pleasure; badila -- increased; mane -- in the mind; duhkha --
difficulties; na -- not; ganila -- counted.
TRANSLATION
"With great trouble and after much labor, Madhavendra Puri brought the
load of sandalwood to Remuna. However, he was still very pleased; he
discounted all the difficulties.
Madhya 4.189
TEXT 189
TEXT
pariksa karite gopala kaila ajna dana
pariksa kariya sese haila dayavan
SYNONYMS
pariksa -- test; karite -- to make; gopala -- Lord Gopala; kaila -- did;
ajna -- the order; dana -- giving; pariksa -- the test; kariya -- making;
sese -- at the end; haila -- became; daya-van -- merciful.
TRANSLATION
"To test the intense love of Madhavendra Puri, Gopala, the Supreme
Personality of Godhead, ordered him to bring sandalwood from Nilacala,
and when Madhavendra Puri passed this examination, the Lord became very
merciful to him.
Madhya 4.190
TEXT 190
TEXT
ei bhakti, bhakta-priya-krsna-vyavahara
bujhiteo ama-sabara nahi adhikara
SYNONYMS
ei bhakti -- this type of devotion; bhakta -- of the devotee; priya --
and the most lovable object; krsna -- Lord Krsna; vyavahara -- the
behavior; bujhiteo -- to understand; ama-sabara -- of all of us; nahi --
there is not; adhikara -- the capacity.
TRANSLATION
"Such behavior exhibited in loving service between the devotee and the
devotee's lovable object, Sri Krsna, is transcendental. It is not
possible for a common man to understand. Common men do not even have the
capacity."
Madhya 4.191
TEXT 191
TEXT
eta bali' pade prabhu tanra krta sloka
yei sloka-candre jagat karyache aloka
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; pade -- reads; prabhu -- Lord Caitanya
Mahaprabhu; tanra -- by Madhavendra Puri; krta -- composed; sloka --
verse; yei -- that; sloka-candre -- by the moonlike verse; jagat -- all
over the world; karyache -- produced; aloka -- light.
TRANSLATION
After saying this, Lord Caitanya Mahaprabhu read the famous verse of
Madhavendra Puri. That verse is just like the moon. It has spread
illumination all over the world.
Madhya 4.192
TEXT 192
TEXT
ghasite ghasite yaiche malayaja-sara
gandha bade, taiche ei slokera vicara
SYNONYMS
ghasite ghasite -- rubbing and rubbing; yaiche -- just as; malayaja-sara
-- sandalwood; gandha -- the fragrance; bade -- increases; taiche --
similarly; ei -- this; slokera -- of the verse; vicara -- the
consideration.
TRANSLATION
Continuous rubbing increases the aroma of Malaya sandalwood. Similarly,
consideration of this verse increases one's understanding of its
importance.
Madhya 4.193
TEXT 193
TEXT
ratna-gana-madhye yaiche kaustubha-mani
rasa-kavya-madhye taiche ei sloka gani
SYNONYMS
ratna-gana -- the valuable jewels; madhye -- among; yaiche -- just as;
kaustubha-mani -- the jewel known as Kaustubha-mani; rasa-kavya --
poetry dealing with the mellows of devotional service; madhye -- among;
taiche -- similarly; ei -- this; sloka -- verse; gani -- I count.
TRANSLATION
As the Kaustubha-mani is considered the most precious of valuable stones,
this verse is similarly considered the best of poems dealing with the
mellows of devotional service.
Madhya 4.194
TEXT 194
TEXT
ei sloka kahiyachena radha-thakurani
tanra krpaya sphuriyache madhavendra-vani
SYNONYMS
ei -- this; sloka -- verse; kahiyachena -- has spoken; radha-thakurani --
Srimati Radharani; tanra -- Her; krpaya -- by the mercy; sphuriyache --
has manifested; madhavendra -- of Madhavendra Puri; vani -- the words.
TRANSLATION
Actually this verse was spoken by Srimati Radharani Herself, and by Her
mercy only was it manifest in the words of Madhavendra Puri.
Madhya 4.195
TEXT 195
TEXT
kiba gauracandra iha kare asvadana
iha asvadite ara nahi cautha-jana
SYNONYMS
kiba -- how excellent; gauracandra -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; iha -
- this; kare -- does; asvadana -- tasting; iha -- this verse; asvadite --
to taste; ara -- another; nahi -- there is not; cautha-jana -- a fourth
man.
TRANSLATION
Only Sri Caitanya Mahaprabhu has tasted the poetry of this verse. No
fourth man is capable of understanding it.
PURPORT
This indicates that only Srimati Radharani, Madhavendra Puri and
Caitanya Mahaprabhu are capable of understanding the purport of this
verse.
Madhya 4.196
TEXT 196
TEXT
sesa-kale ei sloka pathite pathite
siddhi-prapti haila purira slokera sahite
SYNONYMS
sesa-kale -- at the end; ei sloka -- this verse; pathite pathite -- by
reciting repeatedly; siddhi-prapti -- attainment of perfection; haila --
there was; purira -- of Madhavendra Puri; slokera -- this verse; sahite -
- with.
TRANSLATION
Madhavendra Puri recited this verse again and again at the end of his
material existence. Thus uttering this verse, he attained the ultimate
goal of life.
Madhya 4.197
TEXT 197
TEXT
ayi dina-dayardra natha he
mathura-natha kadavalokyase
hrdayam tvad-aloka-kataram
dayita bhramyati kim karomy aham
SYNONYMS
ayi -- O My Lord; dina -- on the poor; daya-ardra -- compassionate;
natha -- O master; he -- O; mathura-natha -- the master of Mathura; kada
-- when; avalokyase -- I shall see You; hrdayam -- My heart; tvat -- of
You; aloka -- without seeing; kataram -- very much aggrieved; dayita --
O most beloved; bhramyati -- becomes overwhelmed; kim -- what; karomi --
shall do; aham -- I.
TRANSLATION
"O My Lord! O most merciful master! O master of Mathura! When shall I
see You again? Because of My not seeing You, My agitated heart has
become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?"
PURPORT
The uncontaminated devotees who strictly depend on the Vedanta
philosophy are divided into four sampradayas, or transcendental parties.
Out of the four sampradayas, the Sri Madhvacarya-sampradaya was accepted
by Madhavendra Puri. Thus he took sannyasa according to parampara, the
disciplic succession. Beginning from Madhvacarya down to the spiritual
master of Madhavendra Puri, the acarya named Laksmipati, there was no
realization of devotional service in conjugal love. Sri Madhavendra Puri
introduced the conception of conjugal love for the first time in the
Madhvacarya-sampradaya, and this conclusion of the Madhvacarya-
sampradaya was revealed by Sri Caitanya Mahaprabhu when He toured
southern India and met the Tattvavadis, who supposedly belonged to the
Madhvacarya-sampradaya.
When Sri Krsna left Vrndavana and accepted the kingdom of Mathura,
Srimati Radharani, out of ecstatic feelings of separation, expressed how
Krsna can be loved in separation. Thus devotional service in separation
is central to this verse. Worship in separation is considered by the
Gaudiya-Madhva-sampradaya to be the topmost level of devotional service.
According to this conception, the devotee thinks of himself as very poor
and neglected by the Lord. Thus he addresses the Lord as dina-dayardra
natha, as did Madhavendra Puri. Such an ecstatic feeling is the highest
form of devotional service. Because Krsna had gone to Mathura, Srimati
Radharani was very much affected, and She expressed Herself thus: "My
dear Lord, because of Your separation My mind has become overly agitated.
Now tell Me, what can I do? I am very poor and You are very merciful,
so kindly have compassion upon Me and let Me know when I shall see You."
Sri Caitanya Mahaprabhu was always expressing the ecstatic emotions of
Srimati Radharani that She exhibited when She saw Uddhava at Vrndavana.
Similar feelings, experienced by Madhavendra Puri, are expressed in this
verse. Therefore, Vaisnavas in the Gaudiya-Madhva-sampradaya say that
the ecstatic feelings experienced by Sri Caitanya Mahaprabhu during His
appearance came from Sri Madhavendra Puri through Isvara Puri. All the
devotees in the line of the Gaudiya-Madhva-sampradaya accept these
principles of devotional service.
Madhya 4.198
TEXT 198
TEXT
ei sloka padite prabhu ha-ila murcchite
premete vivasa hana padila bhumite
SYNONYMS
ei sloka -- this verse; padite -- reciting; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; ha-ila -- became; murcchite -- unconscious; premete -- in
ecstatic love; vivasa -- uncontrolled; hana -- becoming; padila -- fell
down; bhumite -- on the ground.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu recited this verse, He immediately fell to
the ground unconscious. He was overwhelmed and had no control over
Himself.
Madhya 4.199
TEXT 199
TEXT
aste-vyaste kole kari' nila nityananda
krandana kariya tabe uthe gauracandra
SYNONYMS
aste-vyaste -- in great haste; kole -- on the lap; kari' -- making; nila
-- took; nityananda -- Lord Nityananda Prabhu; krandana -- crying;
kariya -- doing; tabe -- at that time; uthe -- got up; gauracandra --
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu fell to the ground in ecstatic love,
Lord Nityananda quickly took Him on His lap. Crying, Caitanya Mahaprabhu
then got up again.
Madhya 4.200
TEXT 200
TEXT
premonmada haila, uthi' iti-uti dhaya
hunkara karaye, hase, kande, nace, gaya
SYNONYMS
prema-unmada -- the madness of love; haila -- there was; uthi' --
getting up; iti-uti dhaya -- runs here and there; hunkara -- resounding;
karaye -- does; hase -- laughs; kande -- cries; nace -- dances; gaya --
and sings.
TRANSLATION
Exhibiting ecstatic emotions, the Lord began to run here and there,
making resounding noises. Sometimes He laughed, and sometimes He cried,
and sometimes He danced and sang.
Madhya 4.201
TEXT 201
TEXT
‘ayi dina, ayi dina' bale bara-bara
kanthe na nihsare vani, netre asru-dhara
SYNONYMS
ayi dina -- O My Lord, master of the poor; ayi dina -- O My Lord, master
of the poor; bale -- says; bara-bara -- repeatedly; kanthe -- in the
throat; na -- not; nihsare -- comes out; vani -- the voice; netre -- in
the eyes; asru-dhara -- torrents of tears.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu could not recite the whole verse. He simply said, "
Ayi dina! Ayi dina!" repeatedly. Thus He could not speak, and profuse
tears were in His eyes.
Madhya 4.202
TEXT 202
TEXT
kampa, sveda, pulakasru, stambha, vaivarnya
nirveda, visada, jadya, garva, harsa, dainya
SYNONYMS
kampa -- trembling; sveda -- perspiration; pulaka-asru -- jubilation and
tears; stambha -- shock; vaivarnya -- loss of color; nirveda --
disappointment; visada -- moroseness; jadya -- loss of memory; garva --
pride; harsa -- joy; dainya -- humility.
TRANSLATION
Trembling, perspiration, jubilant tears, shock, fading of the bodily
luster, disappointment, moroseness, loss of memory, pride, joy and
humility were all visible in Sri Caitanya Mahaprabhu's body.
PURPORT
In the Bhakti-rasamrta-sindhu, jadya is explained as loss of memory
brought about by severe shock due to separation from the beloved. In
that state of mind, one loses all concern for loss and gain, hearing and
seeing, as well as all other considerations. This marks the preliminary
appearance of illusion.
Madhya 4.203
TEXT 203
TEXT
ei sloke ughadila premera kapata
gopinatha-sevaka dekhe prabhura prema-nata
SYNONYMS
ei sloke -- this verse; ughadila -- uncovered; premera -- of conjugal
love; kapata -- the door; gopinatha-sevaka -- the servants of the
Gopinatha Deity; dekhe -- see; prabhura -- of Lord Caitanya Mahaprabhu;
prema-nata -- the dance in ecstatic love.
TRANSLATION
This verse uncovered the door of ecstatic love, and when it was
exhibited, all the servants of Gopinatha saw Caitanya Mahaprabhu dance
in ecstasy.
Madhya 4.204
TEXT 204
TEXT
lokera sanghatta dekhi' prabhura bahya haila
thakurera bhoga sari' arati bajila
SYNONYMS
lokera -- of people; sanghatta -- a crowd; dekhi' -- seeing; prabhura --
of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya -- external consciousness; haila --
appeared; thakurera -- of the Deity; bhoga -- offering; sari' --
finishing; arati -- performance of arati; bajila -- resounded.
TRANSLATION
When many people crowded around Sri Caitanya Mahaprabhu, He regained His
external senses. In the meantime, the offering to the Deity had been
finished, and there was a resounding arati performance.
Madhya 4.205
TEXT 205
TEXT
thakure sayana karana pujari haila bahira
prabhura age ani' dila prasada bara ksira
SYNONYMS
thakure -- the Deity; sayana -- lying down; karana -- causing to do;
pujari -- the priest; haila -- was; bahira -- out of the temple;
prabhura -- of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; age -- in front; ani' --
bringing; dila -- offered; prasada -- the remnants of food; bara --
twelve; ksira -- pots of sweet rice.
TRANSLATION
When the Deities were laid down to rest, the priest came out of the
temple and offered all twelve pots of sweet rice to Lord Caitanya
Mahaprabhu.
Madhya 4.206
TEXT 206
TEXT
ksira dekhi' mahaprabhura ananda badila
bhakta-gane khaoyaite panca ksira laila
SYNONYMS
ksira -- the sweet rice; dekhi' -- seeing; mahaprabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; ananda -- the pleasure; badila -- increased; bhakta-
gane -- the devotees; khaoyaite -- to feed them; panca -- five pots;
ksira -- sweet rice; laila -- accepted.
TRANSLATION
When all the pots of sweet rice, remnants left by Gopinatha, were placed
before Sri Caitanya Mahaprabhu, He became very pleased. In order to feed
the devotees, He accepted five of them.
Madhya 4.207
TEXT 207
TEXT
sata ksira pujarike bahudiya dila
panca-ksira panca-jane vantiya khaila
SYNONYMS
sata ksira -- seven pots of sweet rice; pujarike -- toward the pujari;
bahudiya -- pushing forward; dila -- gave; panca-ksira -- five pots of
sweet rice; panca-jane -- to five men; vantiya -- distributing; khaila --
ate.
TRANSLATION
The seven remaining pots were pushed forward and delivered to the priest.
Then the five pots of sweet rice the Lord had accepted were distributed
among the five devotees, and they ate the prasadam.
Madhya 4.208
TEXT 208
TEXT
gopinatha-rupe yadi kariyachena bhojana
bhakti dekhaite kaila prasada bhaksana
SYNONYMS
gopinatha-rupe -- in His arca incarnation as Gopinatha; yadi -- although;
kariyachena -- has done; bhojana -- eating; bhakti -- devotional
service; dekhaite -- to exhibit; kaila -- did; prasada bhaksana --
eating.
TRANSLATION
Being identical with the Gopinatha Deity, Sri Caitanya Mahaprabhu had
already tasted and eaten the pots of sweet rice. Yet just to manifest
devotional service, He again ate the pots of sweet rice as a devotee.
Madhya 4.209
TEXT 209
TEXT
nama-sankirtane sei ratri gonaila
mangala-arati dekhi' prabhate calila
SYNONYMS
nama-sankirtane -- in congregational chanting; sei -- that; ratri --
night; gonaila -- passed; mangala-arati -- the early arati; dekhi' --
after seeing; prabhate -- in the morning; calila -- departed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu passed that night at the temple engaged in
congregational chanting. In the morning, after seeing the mangala-arati
performance, He departed.
Madhya 4.210
TEXT 210
TEXT
gopala-gopinatha-puri-gosanira guna
bhakta-sange sri-mukhe prabhu kaila asvadana
SYNONYMS
gopala -- of the Gopala Deity; gopinatha -- of the Gopinatha Deity; puri-
gosanira -- of Madhavendra Puri; guna -- the qualities; bhakta-sange --
with the devotees; sri-mukhe -- in His own mouth; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kaila -- did; asvadana -- tasting.
TRANSLATION
In this way, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu personally tasted with His own
mouth the transcendental qualities of Gopalaji, Gopinatha and Sri
Madhavendra Puri.
Madhya 4.211
TEXT 211
TEXT
ei ta' akhyane kahila donhara mahima
prabhura bhakta-vatsalya, ara bhakta-prema-sima
SYNONYMS
ei ta' -- thus; akhyane -- in the narration; kahila -- described;
donhara -- of the two; mahima -- the glories; prabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; bhakta-vatsalya -- attachment for His devotees; ara
-- and; bhakta-prema-sima -- the highest limit of ecstatic love by the
devotee.
TRANSLATION
Thus I have described both the transcendental glories of Lord Caitanya
Mahaprabhu's affection for His devotees and the highest limit of
ecstatic love of God.
Madhya 4.212
TEXT 212
TEXT
sraddha-yukta hana iha sune yei jana
sri-krsna-carane sei paya prema-dhana
SYNONYMS
sraddha-yukta -- possessed of faith; hana -- being; iha -- this; sune --
hears; yei -- that; jana -- person; sri-krsna-carane -- at the lotus
feet of Lord Sri Krsna; sei -- that person; paya -- gets; prema-dhana --
the treasure of love of Godhead.
TRANSLATION
One who hears this narration with faith and devotion attains the
treasure of love of Godhead at the lotus feet of Sri Krsna.
Madhya 4.213
TEXT 213
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Fourth Chapter, describing Sri Madhavendra Puri's devotional
service.
\\psf\Home\Desktop\Cc-2014\Madhya 4--2014.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
30
31
32
33
34
34
34
34
34
34
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
46
46
47
48
49
50
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64
64
64
64
64
65
66
67
68
68
68
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
80
80
80
81
82
83
84
84
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
96
96
96
97
98
99
100
100
100
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
112
112
113
114
115
116
116
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
128
128
128
129
130
131
132
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
144
144
144
145
146
147
148
148
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
160
160
160
161
162
163
164
164
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
176
176
176
177
178
179
180
180
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
192
192
192
193
194
195
196
196
196
197
198
199
200
200
200
200
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
212
212
212
213
214
215
216
216
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
228
228
228
229
230
231
232
232
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
244
244
244
245
246
247
248
248
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
260
260
260
261
262
263
264
264
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
276
276
276
277
278
279
280
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
292
292
292
293
294
295
296
296
296
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
308
308
308
309
310
311
312
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
324
324
324
325
326
327
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
341
342
343
344
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
356
356
356
357
358
359
360
360
360
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
372
372
372
373
374
375
376
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
388
388
389
390
391
392
392
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
404
404
405
406
407
408
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
420
420
420
421
422
423
424
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
436
436
437
438
439
440
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
452
452
453
454
455
456
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
468
468
469
470
471
472
472
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
484
484
485
486
487
488
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
500
500
501
502
503
504
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
516
516
516
517
518
519
520
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
532
532
533
534
535
536
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
548
548
548
549
550
551
552
552
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
564
564
564
565
566
567
568
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
580
580
580
581
582
583
584
584
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
596
596
596
597
598
599
600
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
612
612
612
613
614
615
616
616
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
628
628
629
630
631
632
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
644
644
644
645
646
647
648
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
660
660
660
661
662
663
664
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
676
676
676
677
678
679
680
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
692
692
693
694
695
696
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
708
708
709
710
711
712
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
724
724
725
726
727
728
728
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
740
740
741
742
743
744
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
756
756
756
757
758
759
760
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
772
772
772
773
774
775
776
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
788
788
789
790
791
792
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
804
804
805
806
807
808
808
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
820
820
821
822
823
824
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
836
836
837
838
839
840
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
852
852
853
854
855
856
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
868
868
869
870
871
872
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
884
884
884
885
886
887
888
888
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
900
900
900
901
902
903
904
904
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
916
916
916
917
918
919
920
920
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
932
932
932
933
934
935
936
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
948
948
948
948
949
950
951
952
952
952
953
954
955
956
956
956
956
956
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
968
968
969
970
971
972
972
972
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
984
984
984
985
986
987
988
988
988
989
990
991
992
992
992
992
992
992
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1004
1004
1004
1005
1006
1007
1008
1008
1008
1009
1010
1011
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1024
1024
1024
1025
1026
1027
1028
1028
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1040
1040
1040
1041
1042
1043
1044
1044
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1056
1056
1056
1057
1058
1059
1060
1060
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1072
1072
1072
1073
1074
1075
1076
1076
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1088
1088
1088
1089
1090
1091
1092
1092
1092
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1104
1104
1104
1105
1106
1107
1108
1108
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1120
1120
1120
1121
1122
1123
1124
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1136
1136
1136
1137
1138
1139
1140
1140
1140
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1152
1152
1152
1153
1154
1155
1156
1156
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1168
1168
1169
1170
1171
1172
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1184
1184
1184
1185
1186
1187
1188
1188
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1200
1200
1200
1200
1201
1202
1203
1204
1204
1205
1206
1207
1208
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1220
1220
1221
1222
1223
1224
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1236
1236
1236
1237
1238
1239
1240
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1252
1252
1252
1253
1254
1255
1256
1256
1257
1258
1259
1260
1260
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1265
1266
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1273
1273
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1285
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1314
1314
1314
1315
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1328
1328
1329
1330
1331
1332
1332
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1344
1344
1345
1346
1347
1348
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1360
1360
1361
1362
1363
1364
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1376
1376
1376
1377
1378
1379
1380
1380
1380
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1392
1392
1393
1394
1395
1396
1396
1397
1398
1399
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1412
1412
1413
1414
1415
1416
1416
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1428
1428
1428
1429
1430
1431
1432
1432
1432
1432
1433
1434
1435
1436
1436
1436
1436
1436
1436
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1450
1450
1450
1451
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1464
1464
1464
1465
1466
1467
1468
1468
1468
1469
1470
1471
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1472
1473
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1486
1486
1486
1487
1488
1489
1490
1490
1491
1492
1493
1494
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1506
1506
1506
1507
1508
1509
1510
1510
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1522
1522
1522
1523
1524
1525
1526
1526
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1538
1538
1539
1540
1541
1542
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1554
1554
1555
1556
1557
1558
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1570
1570
1570
1571
1572
1573
1574
1574
1575
1576
1577
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1578
1579
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1592
1592
1592
1593
1594
1595
1596
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1608
1608
1608
1609
1610
1611
1612
1612
1612
1613
1614
1615
1616
1616
1616
1616
1616
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1633
1633
1633
1634
1635
1636
1637
1637
1637
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1649
1649
1650
1651
1652
1653
1653
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1665
1665
1665
1666
1667
1668
1669
1669
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1681
1681
1681
1682
1683
1684
1685
1685
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1697
1697
1698
1699
1700
1701
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1713
1713
1713
1714
1715
1716
1717
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1729
1729
1730
1731
1732
1733
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1749
1749
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1765
1765
1765
1766
1767
1768
1769
1769
1769
1769
1770
1771
1772
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1785
1785
1786
1787
1788
1789
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1801
1801
1801
1802
1803
1804
1805
1805
1805
1806
1807
1808
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1821
1821
1822
1823
1824
1825
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1837
1837
1837
1838
1839
1840
1841
1841
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1853
1853
1853
1854
1855
1856
1857
1857
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1869
1869
1869
1870
1871
1872
1873
1873
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1885
1885
1885
1886
1887
1888
1889
1889
1890
1891
1892
1893
1893
1893
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1910
1910
1911
1912
1913
1914
1914
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1926
1926
1926
1927
1928
1929
1930
1930
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1942
1942
1942
1943
1944
1945
1946
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1958
1958
1958
1959
1960
1961
1962
1962
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1974
1974
1975
1976
1977
1978
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1990
1990
1990
1991
1992
1993
1994
1994
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2006
2006
2006
2007
2008
2009
2010
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2022
2022
2022
2023
2024
2025
2026
2026
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2038
2038
2038
2039
2040
2041
2042
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2054
2054
2054
2055
2056
2057
2058
2058
2058
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2070
2070
2071
2072
2073
2074
2074
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2086
2086
2086
2087
2088
2089
2090
2090
2090
2091
2092
2093
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2107
2107
2107
2107
2107
2107
2107
2108
2109
2109
2109
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2121
2121
2121
2122
2123
2124
2125
2125
2125
2125
2125
2126
2127
2128
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2141
2141
2141
2142
2143
2144
2145
2145
2145
2146
2147
2148
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2161
2161
2161
2162
2163
2164
2165
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2177
2177
2177
2178
2179
2180
2181
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2193
2193
2193
2194
2195
2196
2197
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2209
2209
2209
2210
2211
2212
2213
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2225
2225
2225
2226
2227
2228
2229
2229
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2241
2241
2241
2242
2243
2244
2245
2245
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2257
2257
2257
2258
2259
2260
2261
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2273
2273
2273
2274
2275
2276
2277
2277
2277
2278
2279
2280
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2286
2286
2287
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2288
2289
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2302
2302
2302
2303
2304
2305
2306
2306
2306
2306
2307
2308
2309
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2315
2315
2316
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2329
2329
2329
2330
2331
2332
2333
2333
2333
2334
2335
2336
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2349
2349
2349
2349
2350
2351
2352
2353
2353
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2365
2365
2365
2366
2367
2368
2369
2369
2369
2369
2370
2371
2372
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2385
2385
2386
2387
2388
2389
2389
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2401
2401
2402
2403
2404
2405
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2417
2417
2418
2419
2420
2421
2421
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2433
2433
2433
2434
2435
2436
2437
2437
2437
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2449
2449
2450
2451
2452
2453
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2465
2465
2465
2466
2467
2468
2469
2469
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2481
2481
2481
2482
2483
2484
2485
2485
2485
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2497
2497
2497
2498
2499
2500
2501
2501
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2513
2513
2513
2514
2515
2516
2517
2517
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2529
2529
2529
2530
2531
2532
2533
2533
2533
2534
2535
2536
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2549
2549
2549
2550
2551
2552
2553
2553
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2565
2565
2565
2566
2567
2568
2569
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2581
2581
2581
2582
2583
2584
2585
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2597
2597
2598
2599
2600
2601
2601
2602
2603
2604
2605
2605
2605
2605
2605
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2617
2617
2618
2619
2620
2621
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2633
2633
2633
2633
2634
2635
2636
2637
2637
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2649
2649
2650
2651
2652
2653
2653
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2665
2665
2665
2666
2667
2668
2669
2669
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2681
2681
2681
2682
2683
2684
2685
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2697
2697
2698
2699
2700
2701
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2713
2713
2714
2715
2716
2717
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2729
2729
2730
2731
2732
2733
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2745
2745
2745
2746
2747
2748
2749
2749
2749
2749
2750
2751
2752
2753
2753
2753
2753
2753
2753
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2765
2765
2766
2767
2768
2769
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2781
2781
2781
2782
2783
2784
2785
2785
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2797
2797
2798
2799
2800
2801
2801
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2813
2813
2813
2814
2815
2816
2817
2817
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2829
2829
2830
2831
2832
2833
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2845
2845
2845
2846
2847
2848
2849
2849
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2861
2861
2862
2863
2864
2865
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2877
2877
2877
2878
2879
2880
2881
2881
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2893
2893
2893
2894
2895
2896
2897
2897
2898
2899
2900
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2913
2913
2913
2914
2915
2916
2917
2917
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2929
2929
2929
2930
2931
2932
2933
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2945
2945
2945
2946
2947
2948
2949
2949
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2961
2961
2961
2962
2963
2964
2965
2965
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2977
2977
2977
2978
2979
2980
2981
2981
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2993
2993
2994
2995
2996
2997
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3009
3009
3009
3010
3011
3012
3013
3013
3013
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3025
3025
3025
3026
3027
3028
3029
3029
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3041
3041
3041
3042
3043
3044
3045
3045
3045
3045
3046
3047
3048
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3061
3061
3061
3062
3063
3064
3065
3065
3065
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3077
3077
3077
3078
3079
3080
3081
3081
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3093
3093
3093
3094
3095
3096
3097
3097
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3109
3109
3109
3110
3111
3112
3113
3113
3113
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3125
3125
3126
3127
3128
3129
3129
3129
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3141
3141
3141
3142
3143
3144
3145
3145
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3157
3157
3157
3158
3159
3160
3161
3161
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3173
3173
3173
3174
3175
3176
3177
3177
3177
3178
3179
3180
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3193
3193
3193
3194
3195
3196
3197
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3209
3209
3209
3210
3211
3212
3213
3213
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3225
3225
3226
3227
3228
3229
3229
3229
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3241
3241
3241
3242
3243
3244
3245
3245
3245
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3257
3257
3257
3258
3259
3260
3261
3261
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3273
3273
3273
3274
3275
3276
3277
3277
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3289
3289
3289
3290
3291
3292
3293
3293
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3305
3305
3306
3307
3308
3309
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3321
3321
3321
3322
3323
3324
3325
3325
3326
3327
3328
3329
3329
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3341
3341
3341
3342
3343
3344
3345
3345
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3359
3359
3359
3359
3359
3360
3361
3362
3363
3363
3363
3364
3365
3366
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3367
3368
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3381
3381
3381
3382
3383
3384
3385
3385
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3397
3397
3397
3398
3399
3400
3401
3401
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3413
3413
3413
3414
3415
3416
3417
3417
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3429
3429
3429
3430
3431
3432
3433
3433
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3445
3445
3445
3446
3447
3448
3449
3449
3449
3450
3451
3452
3453
3453
3453
3453
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3465
3465
3465
3466
3467
3468
3469
3469
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3481
3481
3481
3482
3483
3484
3485
3485
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3497
3497
3497
3497
3498
3499
3500
3501
3501
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3513
3513
3513
3514
3515
3516
3517
3517
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3529
3529
3529
3530
3531
3532
3533
3533
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3545
3545
3545
3546
3547
3548
3549
3549
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3561
3561
3562
3563
3564
3565
3565
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3577
3577
3577
3578
3579
3580
3581
3581
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3593
3593
3593
3593
3594
3595
3596
3597
3597
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3609
3609
3609
3610
3611
3612
3613
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3625
3625
3625
3626
3627
3628
3629
3629
3629
3630
3631
3631
3631
3632
Madhya 4: Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
Chapter 4:
Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura gives the
following summary of the Fourth Chapter. Passing along the path of
Chatrabhoga and coming to Vrddhamantresvara, Sri Caitanya Mahaprabhu
reached the border of Orissa. On His way He enjoyed transcendental bliss
by chanting and begging alms in different villages. In this way He
reached the celebrated village of Remuna, where there is a Deity of
Gopinatha. There He narrated the story of Madhavendra Puri, as He had
heard it from His spiritual master, Isvara Puri. The narration is as
follows.
One night while in Govardhana, Madhavendra Puri dreamed that the Gopala
Deity was within the forest. The next morning he invited his
neighborhood friends to accompany him to excavate the Deity from the
jungle. He then established the Deity of Sri Gopalaji on top of
Govardhana Hill with great pomp. Gopala was worshiped, and the Annakuta
festival was observed. This festival was known everywhere, and many
people from the neighboring villages came to join. One night the Gopala
Deity again appeared to Madhavendra Puri in a dream and asked him to go
to Jagannatha Puri to collect some sandalwood pulp and smear it on the
body of the Deity. Having received this order, Madhavendra Puri
immediately started for Orissa. Traveling through Bengal, he reached
Remuna village and there received a pot of condensed milk (ksira)
offered to the Deity of Gopinathaji. This pot of condensed milk was
stolen by Gopinatha and delivered to Madhavendra Puri. Since then, the
Gopinatha Deity has been known as Ksira-cora-gopinatha, the Deity who
stole the pot of condensed milk. After reaching Jagannatha Puri,
Madhavendra Puri received permission from the King to take out one maund
of sandalwood and twenty tolas of camphor. Aided by two men, he brought
these things to Remuna. Again he saw in a dream that Gopala at
Govardhana Hill desired that very sandalwood to be turned into pulp
mixed with camphor and smeared over the body of Gopinathaji.
Understanding that that would satisfy the Gopala Deity at Govardhana,
Madhavendra Puri executed the order and returned to Jagannatha Puri.
Sri Caitanya Mahaprabhu narrated this story for Lord Nityananda Prabhu
and other devotees and praised the pure devotional service of
Madhavendra Puri. When He recited some verses composed by Madhavendra
Puri, He went into an ecstatic mood. But when He saw that many people
were assembled, He checked Himself and ate some sweet rice prasadam.
Thus He passed that night, and the next morning He again started for
Jagannatha Puri.
Madhya 4.1
TEXT 1
TEXT
yasmai datum corayan ksira-bhandam
gopinathah ksira-corabhidho 'bhut
sri-gopalah pradurasid vasah san
yat-premna tam madhavendram nato 'smi
SYNONYMS
yasmai -- unto whom; datum -- to deliver; corayan -- stealing; ksira-
bhandam -- the pot of sweet rice; gopinathah -- Gopinatha; ksira-cora --
stealer of a pot of sweet rice; abhidhah -- celebrated; abhut -- became;
sri-gopalah -- Sri Gopala Deity; pradurasit appeared; vasah --
captivated; san -- being; yat-premna -- by his love; tam -- unto him;
madhavendram -- Madhavendra Puri, who was in the Madhva-sampradaya;
natah asmi -- I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto Madhavendra Puri, who was given a
pot of sweet rice stolen by Sri Gopinatha, celebrated thereafter as
Ksira-cora. Being pleased by Madhavendra Puri's love, Sri Gopala, the
Deity at Govardhana, appeared to the public vision.
PURPORT
Bhaktivinoda Thakura annotates that this Gopala Deity was originally
installed by Vajra, the great-grandson of Krsna. Madhavendra Puri
rediscovered Gopala and established Him on top of Govardhana Hill. This
Gopala Deity is now situated at Nathadvara and is under the management
of descendants of Vallabhacarya. The worship of the Deity is very
luxurious, and one who goes there can purchase varieties of prasadam by
paying a small price.
Madhya 4.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya gauracandra jaya nityananda
jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya gauracandra -- all glories to Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya
nityananda -- all glories to Lord Nityananda; jaya advaita-candra -- all
glories to Advaita Prabhu; jaya gaura-bhakta-vrnda -- all glories to the
devotees of the Lord.
TRANSLATION
All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda
Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to all the
devotees of Lord Caitanya!
Madhya 4.3–4
TEXTS 3–4
TEXT
niladri-gamana, jagannatha-darasana
sarvabhauma bhattacarya-prabhura milana
e saba lila prabhura dasa vrndavana
vistari' kariyachena uttama varnana
SYNONYMS
niladri-gamana -- going to Jagannatha Puri; jagannatha-darasana --
visiting the temple of Lord Jagannatha; sarvabhauma bhattacarya -- with
Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura -- of the Lord; milana -- meeting; e
saba -- all these; lila -- pastimes; prabhura -- of the Lord; dasa
vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura; vistari' -- elaborating;
kariyachena -- has done; uttama -- very nice; varnana -- description.
TRANSLATION
The Lord went to Jagannatha Puri and visited Lord Jagannatha's temple.
He also met with Sarvabhauma Bhattacarya. All these pastimes have been
very elaborately explained by Vrndavana dasa Thakura in his book
Caitanya-bhagavata.
Madhya 4.5
TEXT 5
TEXT
sahaje vicitra madhura caitanya-vihara
vrndavana-dasa-mukhe amrtera dhara
SYNONYMS
sahaje -- naturally; vicitra -- wonderful; madhura -- sweet; caitanya --
of Lord Caitanya Mahaprabhu; vihara -- the activities; vrndavana-dasa --
of Vrndavana dasa Thakura; mukhe -- from the mouth; amrtera -- of nectar;
dhara -- shower.
TRANSLATION
By nature all the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are very
wonderful and sweet, and when they are described by Vrndavana dasa
Thakura, they become like a shower of nectar.
Madhya 4.6
TEXT 6
TEXT
ataeva taha varnile haya punarukti
dambha kari' varni yadi taiche nahi sakti
SYNONYMS
ataeva -- therefore; taha -- such activities; varnile -- if describing;
haya -- there is; punarukti -- repetition; dambha kari' -- being proud;
varni -- I describe; yadi -- if; taiche -- such; nahi -- there is not;
sakti -- power.
TRANSLATION
Therefore I very humbly submit that since these incidents have already
been nicely described by Vrndavana dasa Thakura, I would be very proud
to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have
such powers.
Madhya 4.7
TEXT 7
TEXT
caitanya-mangale yaha karila varnana
sutra-rupe sei lila kariye sucana
SYNONYMS
caitanya-mangale -- in the book named Caitanya-mangala; yaha -- whatever;
karila varnana -- has described; sutra-rupe -- in the form of a
synopsis; sei lila -- those pastimes; kariye sucana -- I shall present.
TRANSLATION
I am therefore presenting only a synopsis of those events already
described elaborately by Vrndavana dasa Thakura in his Caitanya-mangala [
now known as Caitanya-bhagavata].
Madhya 4.8
TEXT 8
TEXT
tanra sutre ache, tenha na kaila varnana
yatha-kathancit kari' se lila kathana
SYNONYMS
tanra -- his; sutre -- in the synopsis; ache -- there are; tenha -- he;
na kaila varnana -- did not describe; yatha-kathancit -- something of
them; kari' -- doing; se -- these; lila -- of pastimes; kathana --
narration.
TRANSLATION
Some of the incidents he did not describe elaborately but only
summarized, and these I shall try to describe in this book.
Madhya 4.9
TEXT 9
TEXT
ataeva tanra paye kari namaskara
tanra paya aparadha na ha-uk amara
SYNONYMS
ataeva -- therefore; tanra paye -- at his lotus feet; kari -- I do;
namaskara -- obeisances; tanra paya -- to the lotus feet of Vrndavana
dasa Thakura; aparadha -- offense; na -- not; ha-uk -- let it happen;
amara -- my.
TRANSLATION
I thus offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Vrndavana
dasa Thakura. I hope that I will not offend his lotus feet by this
action.
Madhya 4.10
TEXT 10
TEXT
ei-mata mahaprabhu calila nilacale
cari bhakta sange krsna-kirtana-kutuhale
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; calila --
proceeded; nilacale -- toward Jagannatha Puri; cari bhakta -- four
devotees; sange -- with; krsna-kirtana -- for chanting of the holy name
of Krsna; kutuhale -- in great eagerness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Jagannatha Puri with four of
His devotees, and He chanted the holy name of the Lord, the Hare Krsna
mantra, with great eagerness.
Madhya 4.11
TEXT 11
TEXT
bhiksa lagi' eka-dina eka grama giya
apane bahuta anna anila magiya
SYNONYMS
bhiksa lagi' -- for prasadam; eka-dina -- in one day; eka grama -- to
one village; giya -- going; apane -- personally; bahuta -- a great
quantity; anna -- of rice and other eatables; anila -- brought; magiya --
begging.
TRANSLATION
Each day Sri Caitanya Mahaprabhu personally went to a village and
collected a great quantity of rice and other grains for the preparation
of prasadam.
Madhya 4.12
TEXT 12
TEXT
pathe bada bada dani vighna nahi kare
ta' sabare krpa kari' aila remunare
SYNONYMS
pathe -- on the way; bada bada -- big, big; dani -- toll or tax
collector; vighna -- hindrances; nahi -- not; kare -- make; ta' sabare --
to all of them; krpa kari' -- showing mercy; aila -- reached; remunare -
- the village known as Remuna.
TRANSLATION
There were many rivers on the way, and at each river there was a tax
collector. The tax collectors did not hinder the Lord, however, and He
showed them mercy. Finally He reached the village of Remuna.
PURPORT
There is a railway station named Balesvara, and five miles to the west
is the village of Remuna. The temple of Ksira-cora-gopinatha still
exists in this village, and within the temple the samadhi tomb of
Rasikananda Prabhu, the chief disciple of Syamananda Gosvami, can still
be found.
Madhya 4.13
TEXT 13
TEXT
remunate gopinatha parama-mohana
bhakti kari' kaila prabhu tanra darasana
SYNONYMS
remunate -- in that village of Remuna; gopinatha -- the Deity of
Gopinatha; parama-mohana -- very attractive; bhakti kari' -- with great
devotion; kaila -- did; prabhu -- the Lord; tanra -- of Him; darasana --
visit.
TRANSLATION
The Deity of Gopinatha in the temple at Remuna was very attractive. Lord
Caitanya visited the temple and offered His obeisances with great
devotion.
Madhya 4.14
TEXT 14
TEXT
tanra pada-padma nikata pranama karite
tanra puspa-cuda padila prabhura mathate
SYNONYMS
tanra pada-padma -- the lotus feet of Gopinatha; nikata -- near; pranama
-- obeisances; karite -- while offering; tanra -- His; puspa-cuda --
helmet of flowers; padila -- fell down; prabhura -- of the Lord; mathate
-- on the head.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances at the lotus feet of
the Gopinatha Deity, the helmet of flowers on the head of Gopinatha fell
down and landed on the head of Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 4.15
TEXT 15
TEXT
cuda pana mahaprabhura anandita mana
bahu nrtya-gita kaila lana bhakta-gana
SYNONYMS
cuda pana -- getting the helmet; mahaprabhura -- of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; anandita -- pleased; mana -- the mind; bahu -- various kinds;
nrtya-gita -- dancing and chanting; kaila -- performed; lana -- with;
bhakta-gana -- the devotees.
TRANSLATION
When the Deity's helmet fell upon His head, Sri Caitanya Mahaprabhu
became very pleased, and thus He chanted and danced in various ways with
His devotees.
Madhya 4.16
TEXT 16
TEXT
prabhura prabhava dekhi' prema-rupa-guna
vismita ha-ila gopinathera dasa-gana
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; prabhava -- the influence; dekhi' -- seeing;
prema-rupa -- His beauty; guna -- and His qualities; vismita ha-ila --
became struck with wonder; gopinathera -- of the Gopinatha Deity; dasa-
gana -- the servants.
TRANSLATION
All the servants of the Deity were struck with wonder due to Sri
Caitanya Mahaprabhu's intense love, His exquisite beauty and His
transcendental qualities.
Madhya 4.17
TEXT 17
TEXT
nana-rupe pritye kaila prabhura sevana
sei ratri tahan prabhu karila vancana
SYNONYMS
nana-rupe -- in various ways; pritye -- on account of love; kaila -- did;
prabhura -- of the Lord; sevana -- service; sei ratri -- that night;
tahan -- there; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; karila -- did;
vancana -- passing.
TRANSLATION
Because of their love for Sri Caitanya Mahaprabhu, they served Him in
many ways, and that night the Lord stayed at the temple of Gopinatha.
Madhya 4.18
TEXT 18
TEXT
mahaprasada-ksira-lobhe rahila prabhu tatha
purve isvara-puri tanre kahiyachena katha
SYNONYMS
maha-prasada -- for the remnants of food; ksira -- sweet rice; lobhe --
in eagerness; rahila -- remained; prabhu -- the Lord; tatha -- there;
purve -- before that; isvara-puri -- Isvara Puri, His spiritual master;
tanre -- unto Him; kahiyachena -- told; katha -- a narration.
TRANSLATION
The Lord remained there because He was very eager to receive the
remnants of sweet rice offered to the Gopinatha Deity, having heard a
narration from His spiritual master, Isvara Puri, of what had once
happened there.
Madhya 4.19
TEXT 19
TEXT
‘ksira-cora gopinatha' prasiddha tanra nama
bhakta-gane kahe prabhu sei ta' akhyana
SYNONYMS
ksira-cora gopinatha -- the Gopinatha who stole the pot of sweet rice;
prasiddha -- very famous; tanra nama -- His name; bhakta-gane -- to all
the devotees; kahe -- tells; prabhu -- the Lord; sei ta' akhyana -- that
narration.
TRANSLATION
That Deity was known widely as Ksira-cora-gopinatha, and Caitanya
Mahaprabhu told His devotees the story of how the Deity became so famous.
Madhya 4.20
TEXT 20
TEXT
purve madhava-purira lagi' ksira kaila curi
ataeva nama haila ‘ksira-cora hari'
SYNONYMS
purve -- formerly; madhava-purira lagi' -- for Madhavendra Puri; ksira --
sweet rice; kaila -- did; curi -- steal; ataeva -- therefore; nama --
the name; haila -- became; ksira-cora hari -- the Lord who stole a pot
of sweet rice.
TRANSLATION
Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for Madhavendra Puri;
therefore He became very famous as the Lord who stole the sweet rice.
Madhya 4.21
TEXT 21
TEXT
purve sri-madhava-puri aila vrndavana
bhramite bhramite gela giri govardhana
SYNONYMS
purve -- formerly; sri-madhava-puri -- Srila Madhavendra Puri; aila --
came; vrndavana -- to Vrndavana; bhramite bhramite -- while traveling;
gela -- went; giri govardhana -- to the hill known as Govardhana.
TRANSLATION
Once, Sri Madhavendra Puri traveled to Vrndavana, where he came upon the
hill known as Govardhana.
Madhya 4.22
TEXT 22
TEXT
preme matta, -- nahi tanra ratri-dina-jnana
ksane uthe, ksane pade, nahi sthanasthana
SYNONYMS
preme matta -- maddened in the ecstasy of love of Krsna; nahi -- there
was not; tanra -- of him; ratri-dina-jnana -- knowledge of day and night;
ksane -- sometimes; uthe -- stands; ksane pade -- sometimes falls; nahi
-- there was no sense; sthana-asthana -- a proper place or not.
TRANSLATION
Madhavendra Puri was almost mad in his ecstasy of love of Godhead, and
he did not know whether it was day or night. Sometimes he stood up, and
sometimes he fell to the ground. He could not discriminate whether he
was in a proper place or not.
Madhya 4.23
TEXT 23
TEXT
saila parikrama kari' govinda-kunde asi'
snana kari, vrksa-tale ache sandhyaya vasi'
SYNONYMS
saila -- the hill; parikrama -- circumambulation; kari' -- finishing;
govinda-kunde -- to the bank of the Govinda-kunda; asi' -- coming there;
snana kari -- taking a bath; vrksa-tale -- under the shade of a tree;
ache -- is; sandhyaya -- in the evening; vasi' -- resting.
TRANSLATION
After circumambulating the hill, Madhavendra Puri went to Govinda-kunda
and took his bath. He then sat beneath a tree to take his evening rest.
Madhya 4.24
TEXT 24
TEXT
gopala-balaka eka dugdha-bhanda lana
asi' age dhari' kichu balila hasiya
SYNONYMS
gopala-balaka -- cowherd boy; eka -- one; dugdha-bhanda lana -- taking a
pot of milk; asi' -- coming; age dhari' -- holding it in front; kichu --
something; balila -- said; hasiya -- smiling.
TRANSLATION
While he was sitting beneath a tree, an unknown cowherd boy came with a
pot of milk, placed it before Madhavendra Puri and, smiling, addressed
him as follows.
Madhya 4.25
TEXT 25
TEXT
puri, ei dugdha lana kara tumi pana
magi' kene nahi khao, kiba kara dhyana
SYNONYMS
puri -- O Madhavendra Puri; ei dugdha lana -- taking this milk; kara
tumi pana -- drink it; magi' -- by begging; kene -- why; nahi -- not;
khao -- you eat; kiba -- what; kara -- do; dhyana -- meditation.
TRANSLATION
"O Madhavendra Puri, please drink the milk I have brought. Why don't you
beg some food to eat? What kind of meditation are you undergoing?"
Madhya 4.26
TEXT 26
TEXT
balakera saundarye purira ha-ila santosa
tahara madhura-vakye gela bhoka-sosa
SYNONYMS
balakera -- of the boy; saundarye -- in the beauty; purira -- of
Madhavendra Puri; ha-ila -- was; santosa -- very much satisfaction;
tahara -- of Him; madhura-vakye -- by the sweet words; gela -- forgot;
bhoka-sosa -- all hunger and thirst.
TRANSLATION
When he saw the beauty of that boy, Madhavendra Puri became very
satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all hunger and thirst.
Madhya 4.27
TEXT 27
TEXT
puri kahe, -- ke tumi, kahan tomara vasa
ke-mate janile, ami kari upavasa
SYNONYMS
puri kahe -- Madhavendra Puri inquired from the boy; ke tumi -- who are
You; kahan tomara vasa -- where do You reside; ke-mate -- how; janile --
You know; ami kari upavasa -- I am fasting.
TRANSLATION
Madhavendra Puri said, "Who are You? Where do You reside? And how did
You know that I was fasting?"
Madhya 4.28
TEXT 28
TEXT
balaka kahe, -- gopa ami, ei grame vasi
amara gramete keha na rahe upavasi
SYNONYMS
balaka kahe -- the boy said; gopa ami -- I am a cowherd boy; ei grame
vasi -- I reside in this village; amara gramete -- in My village; keha --
anyone; na -- not; rahe -- remains; upavasi -- without food.
TRANSLATION
The boy replied, "Sir, I am a cowherd boy, and I reside in this village.
In My village, no one fasts.
Madhya 4.29
TEXT 29
TEXT
keha anna magi' khaya, keha dugdhahara
ayacaka-jane ami diye ta' ahara
SYNONYMS
keha -- someone; anna -- food; magi' -- begging; khaya -- eats; keha --
someone; dugdha-ahara -- drinks milk; ayacaka-jane -- a person who does
not beg; ami -- I; diye -- supply; ta' -- certainly; ahara -- eatables.
TRANSLATION
"In this village a person can beg food from others and thus eat. Some
people drink only milk, but if a person does not ask anyone for food, I
supply him all his eatables.
Madhya 4.30
TEXT 30
TEXT
jala nite stri-gana tomare dekhi' gela
stri-saba dugdha diya amare pathaila
SYNONYMS
jala nite -- for bringing water; stri-gana -- the women; tomare -- you;
dekhi' gela -- saw you and went; stri-saba -- all the women; dugdha --
milk; diya -- giving; amare -- Me; pathaila -- have sent.
TRANSLATION
"The women who come here to take water saw you, and they supplied Me
with this milk and sent Me to you."
Madhya 4.31
TEXT 31
TEXT
go-dohana karite cahi, sighra ami yaba
ara-bara asi ami ei bhanda la-iba
SYNONYMS
go-dohana karite cahi -- I want to milk the cows; sighra -- very soon;
ami yaba -- I must go; ara-bara -- again; asi -- coming back; ami -- I;
ei -- this; bhanda -- pot; la-iba -- will take it back.
TRANSLATION
The boy continued, "I must go very soon to milk the cows, but I shall
return and take back this milk pot from you."
Madhya 4.32
TEXT 32
TEXT
eta bali' gela balaka na dekhiye ara
madhava-purira citte ha-ila camatkara
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; gela -- went; balaka -- the boy; na -- not;
dekhiye -- could be seen; ara -- any more; madhava-purira -- of
Madhavendra Puri; citte -- in the mind; ha-ila -- there was; camatkara --
wonder.
TRANSLATION
Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly could be seen
no more, and Madhavendra Puri's heart was filled with wonder.
Madhya 4.33
TEXT 33
TEXT
dugdha pana kari' bhanda dhuna rakhila
bata dekhe, se balaka punah na aila
SYNONYMS
dugdha -- milk; pana kari' -- drinking; bhanda -- the pot; dhuna --
washing; rakhila -- kept aside; bata dekhe -- looks at the path; se
balaka -- the boy; punah -- again; na aila -- did not come back.
TRANSLATION
After drinking the milk, Madhavendra Puri washed the pot and put it
aside. He looked toward the path, but the boy never returned.
Madhya 4.34
TEXT 34
TEXT
vasi' nama laya puri, nidra nahi haya
sesa-ratre tandra haila, -- bahya-vrtti-laya
SYNONYMS
vasi' -- sitting there; nama laya -- chants the Hare Krsna maha-mantra;
puri -- Madhavendra Puri; nidra -- sleep; nahi haya -- there was not;
sesa-ratre -- at the end of the night; tandra -- dozing; haila -- there
was; bahya-vrtti -- of external activities; laya -- stop.
TRANSLATION
Madhavendra Puri could not sleep. He sat and chanted the Hare Krsna maha-
mantra, and at the end of the night he dozed a little, and his external
activities stopped.
Madhya 4.35
TEXT 35
TEXT
svapne dekhe, sei balaka sammukhe asina
eka kunje lana gela hatete dharina
SYNONYMS
svapne -- in a dream; dekhe -- he saw; sei balaka -- the very same boy;
sammukhe -- in front; asina -- coming; eka kunje -- in one of the bushes;
lana -- taking him; gela -- went; hatete dharina -- holding him by the
hand.
TRANSLATION
In a dream Madhavendra Puri saw the very same boy. The boy came before
him and, holding his hand, took him to a bush in the jungle.
Madhya 4.36
TEXT 36
TEXT
kunja dekhana kahe, -- ami ei kunje ra-i
sita-vrsti-vatagnite maha-duhkha pai
SYNONYMS
kunja dekhana -- while showing him the bush; kahe -- He says; ami -- I;
ei -- this; kunje -- in the bush; ra-i -- reside; sita-vrsti -- in
chilly cold and in showering rain; vata -- in severe wind; agnite -- and
in scorching heat; maha-duhkha pai -- I am experiencing great pain.
TRANSLATION
The boy showed Madhavendra Puri the bush and said, "I reside in this
bush, and because of this I suffer very much from severe cold, rain
showers, winds and scorching heat.
Madhya 4.37
TEXT 37
TEXT
gramera loka ani' ama kadha' kunja haite
parvata-upari lana rakha bhala-mate
SYNONYMS
gramera -- of the village; loka -- the people; ani' -- bringing; ama --
Me; kadha' -- take out; kunja haite -- from this bush; parvata-upari --
on the top of the hill; lana -- taking Me; rakha -- keep Me; bhala-mate -
- very nicely.
TRANSLATION
"Please bring the people of the village and get them to take Me out of
this bush. Then have them situate Me nicely on top of the hill.
Madhya 4.38
TEXT 38
TEXT
eka matha kari' tahan karaha sthapana
bahu sitala jale kara sri-anga marjana
SYNONYMS
eka -- one; matha -- temple; kari' -- constructing; tahan -- there;
karaha -- do; sthapana -- installment; bahu -- much; sitala -- cold;
jale -- in water; kara -- do; sri-anga -- My transcendental body;
marjana -- washing.
TRANSLATION
"Please construct a temple on top of that hill," the boy continued, "and
install Me in that temple. After this, wash Me with large quantities of
cold water so that My body may be cleansed.
Madhya 4.39
TEXT 39
TEXT
bahu-dina tomara patha kari niriksana
kabe asi' madhava ama karibe sevana
SYNONYMS
bahu-dina -- many days; tomara -- of you; patha -- the path; kari -- I
do; niriksana -- observing; kabe -- when; asi' -- coming; madhava --
Madhavendra Puri; ama -- Me; karibe -- he will do; sevana -- serving.
TRANSLATION
"For many days I have been observing you, and I have been wondering, ‘
When will Madhavendra Puri come here to serve Me?'
Madhya 4.40
TEXT 40
TEXT
tomara prema-vase kari' seva angikara
darsana diya nistariba sakala samsara
SYNONYMS
tomara -- your; prema-vase -- by being subjugated by the love; kari' --
doing; seva -- of service; angikara -- acceptance; darsana diya --
giving audience; nistariba -- I shall deliver; sakala -- all; samsara --
the material world.
TRANSLATION
"I have accepted your service due to your ecstatic love for Me. Thus I
shall appear, and by My audience all fallen souls will be delivered.
Madhya 4.41
TEXT 41
TEXT
‘sri-gopala' nama mora, -- govardhana-dhari
vajrera sthapita, ami ihan adhikari
SYNONYMS
sri-gopala nama -- the name Sri Gopala; mora -- My; govardhana-dhari --
the lifter of Govardhana Hill; vajrera -- by Vajra, the great-grandson
of Krsna; sthapita -- installed; ami -- I; ihan -- here; adhikari -- the
authority.
TRANSLATION
"My name is Gopala. I am the lifter of Govardhana Hill. I was installed
by Vajra, and here I am the authority.
Madhya 4.42
TEXT 42
TEXT
saila-upari haite ama kunje lukana
mleccha-bhaye sevaka mora gela palana
SYNONYMS
saila-upari -- the top of the hill; haite -- from; ama -- Me; kunje --
in the bushes; lukana -- concealing; mleccha-bhaye -- from fear of the
Muslims; sevaka -- servant; mora -- My; gela -- went; palana -- running
away.
TRANSLATION
"When the Muslims attacked, the priest who was serving Me hid Me in this
bush in the jungle. Then he ran away out of fear of the attack.
Madhya 4.43
TEXT 43
TEXT
sei haite rahi ami ei kunja-sthane
bhala haila aila ama kadha savadhane
SYNONYMS
sei haite -- from that time; rahi -- reside; ami -- I; ei -- this; kunja-
sthane -- in the bush; bhala haila -- it was very good; aila -- you have
come; ama -- Me; kadha -- take out; savadhane -- with care.
TRANSLATION
"Since the priest went away, I have been staying in this bush. It is
very good that you have come here. Now just remove Me with care."
Madhya 4.44
TEXT 44
TEXT
eta bali' se-balaka antardhana kaila
jagiya madhava-puri vicara karila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; se-balaka -- that very boy; antardhana kaila --
disappeared; jagiya -- awakening; madhava-puri -- Madhavendra Puri;
vicara -- consideration; karila -- made.
TRANSLATION
After saying this, the boy disappeared. Then Madhavendra Puri woke up
and began to consider his dream.
Madhya 4.45
TEXT 45
TEXT
sri-krsnake dekhinu muni narinu cinite
eta bali' premavese padila bhumite
SYNONYMS
sri-krsnake dekhinu -- saw Lord Krsna personally; muni -- I; narinu --
was unable; cinite -- to identify; eta bali' -- saying this; prema-avese
-- in the ecstasy of love; padila -- fell down; bhumite -- on the ground.
TRANSLATION
Madhavendra Puri began to lament, "I saw Lord Krsna directly, but I
could not recognize Him!" Thus he fell down on the ground in ecstatic
love.
Madhya 4.46
TEXT 46
TEXT
ksaneka rodana kari, mana kaila dhira
ajna-palana lagi' ha-ila susthira
SYNONYMS
ksaneka -- for some time; rodana kari -- crying; mana -- mind; kaila --
made; dhira -- pacified; ajna -- the order; palana -- of executing; lagi'
-- for the matter; ha-ila -- became; su-sthira -- silent.
TRANSLATION
Madhavendra Puri cried for some time, but then he fixed his mind on
executing the order of Gopala. Thus he became tranquil.
Madhya 4.47
TEXT 47
TEXT
pratah-snana kari' puri grama-madhye gela
saba loka ekatra kari' kahite lagila
SYNONYMS
pratah-snana -- morning bath; kari' -- finishing; puri -- Madhavendra
Puri; grama-madhye -- within the village; gela -- entered; saba loka --
all the people; ekatra kari' -- assembling; kahite lagila -- began to
speak.
TRANSLATION
After taking his morning bath, Madhavendra Puri entered the village and
assembled all the people. Then he spoke as follows.
Madhya 4.48
TEXT 48
TEXT
gramera isvara tomara -- govardhana-dhari
kunje ache, cala, tanre bahira ye kari
SYNONYMS
gramera -- of the village; isvara -- the proprietor; tomara -- your;
govardhana-dhari -- the lifter of Govardhana Hill; kunje ache -- in the
bushes in the jungle; cala -- let us go; tanre -- Him; bahira ye kari --
take out.
TRANSLATION
"The proprietor of this village, Govardhana-dhari, is lying in the
bushes. Let us go there and rescue Him from that place.
Madhya 4.49
TEXT 49
TEXT
atyanta nivida kunja, -- nari pravesite
kuthari kodali laha dvara karite
SYNONYMS
atyanta -- very; nivida -- dense; kunja -- bushes; nari -- we are not
able; pravesite -- to enter; kuthari -- choppers; kodali -- spades; laha
-- take; dvara karite -- to make a way.
TRANSLATION
"The bushes are very dense, and we will not be able to enter the jungle.
Therefore take choppers and spades to clear the way."
Madhya 4.50
TEXT 50
TEXT
suni' loka tanra sange calila harise
kunja kati' dvara kari' karila pravese
SYNONYMS
suni' -- hearing; loka -- the people; tanra -- him; sange -- with;
calila -- went; harise -- with great pleasure; kunja kati' -- cutting
the bushes; dvara -- a way; kari' -- making; karila pravese -- entered.
TRANSLATION
After hearing this, all the people accompanied Madhavendra Puri with
great pleasure. According to his directions, they cut down bushes,
cleared a path and entered the jungle.
Madhya 4.51
TEXT 51
TEXT
thakura dekhila mati-trne acchadita
dekhi' saba loka haila anande vismita
SYNONYMS
thakura -- the Deity; dekhila -- they saw; mati -- with dirt; trne --
and grass; acchadita -- covered; dekhi' -- seeing; saba loka -- all the
people; haila -- became; anande -- with pleasure; vismita -- amazed.
TRANSLATION
When they saw the Deity covered with dirt and grass, they were all
struck with wonder and pleasure.
Madhya 4.52
TEXT 52
TEXT
avarana dura kari' karila vidite
maha-bhari thakura -- keha nare calaite
SYNONYMS
avarana -- the covering; dura kari' -- clearing away; karila vidite --
declared; maha-bhari -- very heavy; thakura -- the Deity; keha -- anyone;
nare -- not able; calaite -- to cause to move.
TRANSLATION
After they had cleansed the body of the Deity, some of them said, "The
Deity is very heavy. No single person can move Him."
Madhya 4.53
TEXT 53
TEXT
maha-maha-balistha loka ekatra karina
parvata-upari gela puri thakura lana
SYNONYMS
maha-maha-balistha -- who are very strong; loka -- persons; ekatra
karina -- assembling; parvata-upari -- to the top of the hill; gela --
went; puri -- Madhavendra Puri; thakura lana -- taking the Deity.
TRANSLATION
Since the Deity was very heavy, some of the stronger men assembled to
carry Him to the top of the hill. Madhavendra Puri also went there.
Madhya 4.54
TEXT 54
TEXT
patharera simhasane thakura vasaila
bada eka pathara prsthe avalamba dila
SYNONYMS
patharera -- of stone; simha-asane -- on a throne; thakura -- the Deity;
vasaila -- installed; bada -- big; eka -- one; pathara -- stone; prsthe -
- at the back; avalamba -- support; dila -- gave.
TRANSLATION
A big stone was made into a throne, and the Deity was installed upon it.
Another big stone was placed behind the Deity for support.
Madhya 4.55
TEXT 55
TEXT
gramera brahmana saba nava ghata lana
govinda-kundera jala anila chanina
SYNONYMS
gramera -- of the village; brahmana -- brahmana priests; saba -- all;
nava -- nine; ghata -- waterpots; lana -- bringing; govinda-kundera --
of the lake known as Govinda-kunda; jala -- the water; anila -- brought;
chanina -- filtering.
TRANSLATION
All the brahmana priests of the village gathered together with nine
waterpots, and water from Govinda-kunda lake was brought there and
filtered.
Madhya 4.56
TEXT 56
TEXT
nava sata-ghata jala kaila upanita
nana vadya-bheri baje, stri-gana gaya gita
SYNONYMS
nava -- nine; sata-ghata -- hundreds of waterpots; jala -- water; kaila -
- made; upanita -- brought; nana -- various; vadya -- musical sounds;
bheri -- bugles; baje -- vibrate; stri-gana -- all the women; gaya --
chant; gita -- various songs.
TRANSLATION
When the Deity was being installed, nine hundred pots of water were
brought from Govinda-kunda. There were musical sounds of bugles and
drums and the singing of women.
Madhya 4.57
TEXT 57
TEXT
keha gaya, keha nace, mahotsava haila
dadhi, dugdha, ghrta aila grame yata chila
SYNONYMS
keha gaya -- some sing; keha nace -- some dance; mahotsava haila --
there was a festival; dadhi -- yogurt; dugdha -- milk; ghrta --
clarified butter; aila -- was brought; grame -- in the village; yata --
as much; chila -- as there was.
TRANSLATION
During the festival at the installation ceremony, some people sang and
some danced. All the milk, yogurt and clarified butter in the village
were brought to the festival.
Madhya 4.58
TEXT 58
TEXT
bhoga-samagri aila sandesadi yata
nana upahara, taha kahite pari kata
SYNONYMS
bhoga-samagri -- ingredients for eatables to be offered; aila -- brought
in; sandesa-adi -- sweetmeats; yata -- all kinds of; nana -- various;
upahara -- presentations; taha -- that; kahite -- to say; pari -- I am
able; kata -- how much.
TRANSLATION
Various foods and sweetmeats, as well as other kinds of presentations,
were brought there. I am unable to describe all these.
Madhya 4.59
TEXT 59
TEXT
tulasi adi, puspa, vastra aila aneka
apane madhava-puri kaila abhiseka
SYNONYMS
tulasi -- tulasi leaves; adi -- and others; puspa -- flowers; vastra --
garments; aila -- arrived; aneka -- in great quantity; apane --
personally; madhava-puri -- Sri Madhavendra Puri; kaila -- executed;
abhiseka -- the bathing of the Deity at the beginning of the
installation ceremony.
TRANSLATION
The villagers brought a large quantity of tulasi leaves, flowers, and
various kinds of garments. Then Sri Madhavendra Puri personally began
the abhiseka [bathing ceremony].
PURPORT
In the Hari-bhakti-vilasa (6.30) it is stated that the Deity should be
bathed in water mixed with yogurt and milk, accompanied by the sounds of
conchshells, bells and other instruments and the chanting of the mantra
om bhagavate vasudevaya namah, as well as the chanting of the Brahma-
samhita verses beginning cintamani-prakara-sadmasu kalpa-vrksa-
laksavrtesu surabhir abhipalayantam [Bs. 5.29].
Madhya 4.60
TEXT 60
TEXT
amangala dura kari' karaila snana
bahu taila diya kaila sri-anga cikkana
SYNONYMS
amangala -- all inauspiciousness; dura kari' -- driving away; karaila --
caused; snana -- bathing; bahu -- a great quantity; taila -- oil; diya --
applying; kaila -- made; sri-anga -- the body; cikkana -- glossy.
TRANSLATION
After all inauspicious things were driven away by the chanting of the
mantra, the Deity's bathing ceremony started. First the Deity was
massaged with a large quantity of oil, so that His body became very
glossy.
Madhya 4.61
TEXT 61
TEXT
panca-gavya, pancamrte snana karana
maha-snana karaila sata ghata dina
SYNONYMS
panca-gavya -- in five kinds of products from the cow; panca-amrte -- in
a preparation made with five palatable foods; snana -- bath; karana --
finishing; maha-snana -- a vast bath with ghee and water; karaila --
performed; sata -- one hundred; ghata -- waterpots; dina -- with.
TRANSLATION
After the first bathing, further bathings were conducted with panca-
gavya and then with pancamrta. Then the maha-snana was performed with
ghee and water, which had been brought in one hundred pots.
PURPORT
The ingredients of panca-gavya are milk, yogurt, ghee (clarified butter),
cow urine and cow dung. All these items come from the cow; therefore we
can just imagine how important the cow is, since its urine and stool are
required for bathing the Deity. The pancamrta consists of five kinds of
nectar -- yogurt, milk, ghee, honey and sugar. The major portion of this
preparation also comes from the cow. To make it more palatable, sugar
and honey are added.
Madhya 4.62
TEXT 62
TEXT
punah taila diya kaila sri-anga cikkana
sankha-gandhodake kaila snana samadhana
SYNONYMS
punah -- again; taila diya -- with oil; kaila -- made; sri-anga -- the
body of the Deity; cikkana -- shiny; sankha-gandha-udake -- in water
scented with flowers and sandalwood pulp and kept within a conchshell;
kaila -- did; snana -- bath; samadhana -- execution.
TRANSLATION
After the maha-snana was finished, the Deity was again massaged with
scented oil and His body made glossy. Then the last bathing ceremony was
performed with scented water kept within a conchshell.
PURPORT
In his commentary on this occasion, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati
Thakura quotes from the Hari-bhakti-vilasa. Barley powder, wheat powder,
vermilion powder, urad dhal powder and another powder preparation called
avata (made by mixing banana powder and ground rice) are applied to the
Deity's body with a brush made from the hair at the end of a cow's tail.
This produces a nice finish. The oil smeared over the body of the Deity
should be scented. To perform the maha-snana, at least two and a half
manas (about twenty-four gallons) of water are needed to pour over the
body of the Deity.
Madhya 4.63
TEXT 63
TEXT
sri-anga marjana kari' vastra paraila
candana, tulasi, puspa-mala ange dila
SYNONYMS
sri-anga -- the transcendental body of the Deity; marjana kari' --
cleansing; vastra -- garments; paraila -- were put on; candana --
sandalwood pulp; tulasi -- tulasi leaves; puspa-mala -- garlands of
flowers; ange -- on the body; dila -- were placed.
TRANSLATION
After the body of the Deity was cleansed, He was dressed very nicely
with new garments. Then sandalwood pulp, tulasi garlands and other
fragrant flower garlands were placed upon the body of the Deity.
Madhya 4.64
TEXT 64
TEXT
dhupa, dipa, kari' nana bhoga lagaila
dadhi-dugdha-sandesadi yata kichu aila
SYNONYMS
dhupa -- incense; dipa -- lamp; kari' -- burning; nana -- various; bhoga
-- foods; lagaila -- were offered; dadhi -- yogurt; dugdha -- milk;
sandesa -- sweetmeats; adi -- and others; yata -- as much as; kichu --
some; aila -- received.
TRANSLATION
After the bathing ceremony was finished, incense and lamps were burned
and all kinds of food offered before the Deity. These foods included
yogurt, milk and as many sweetmeats as were received.
Madhya 4.65
TEXT 65
TEXT
suvasita jala nava-patre samarpila
acamana diya se tambula nivedila
SYNONYMS
suvasita jala -- scented water; nava-patre -- in new pots; samarpila --
were offered; acamana diya -- when offering acamana (water for washing
the feet and mouth); se -- he; tambula -- pan and spices; nivedila --
offered.
TRANSLATION
The Deity was first offered many varieties of food, then scented
drinking water in new pots, and then water for washing the mouth.
Finally pan mixed with a variety of spices was offered.
Madhya 4.66
TEXT 66
TEXT
aratrika kari' kaila bahuta stavana
dandavat kari' kaila atma-samarpana
SYNONYMS
aratrika -- the performance of aratrika; kari' -- finishing; kaila --
chanted; bahuta -- varieties; stavana -- of prayers; dandavat --
obeisances; kari' -- offering; kaila -- did; atma-samarpana -- self-
surrender.
TRANSLATION
After the last offering of tambula and pan, bhoga-aratrika was performed.
Finally everyone offered various prayers and then obeisances, falling
flat before the Deity in full surrender.
Madhya 4.67
TEXT 67
TEXT
gramera yateka tandula, dali godhuma-curna
sakala aniya dila parvata haila purna
SYNONYMS
gramera -- of the village; yateka -- all; tandula -- the rice; dali --
dhal; godhuma-curna -- wheat flour; sakala -- all; aniya -- bringing;
dila -- offered; parvata -- the top of the hill; haila -- became; purna -
- filled.
TRANSLATION
As soon as the people of the village had understood that the Deity was
going to be installed, they had brought their entire stocks of rice,
dhal and wheat flour. They brought such large quantities that the entire
surface of the top of the hill was filled.
Madhya 4.68
TEXT 68
TEXT
kumbhakara ghare chila ye mrd-bhajana
saba anaila prate, cadila randhana
SYNONYMS
kumbhakara -- of the potters of the village; ghare -- in the houses;
chila -- there was; ye -- whatever; mrd-bhajana -- clay pots; saba --
all; anaila -- brought; prate -- in the morning; cadila -- started;
randhana -- cooking.
TRANSLATION
When the villagers brought their stock of rice, dhal and flour, the
potters of the village brought all kinds of cooking pots, and in the
morning the cooking began.
Madhya 4.69
TEXT 69
TEXT
dasa-vipra anna randhi' kare eka stupa
jana-panca randhe vyanjanadi nana supa
SYNONYMS
dasa-vipra -- ten brahmanas; anna -- food grains; randhi' -- cooking;
kare -- do; eka stupa -- in one stack; jana-panca -- five brahmanas;
randhe -- cook; vyanjana-adi -- vegetables; nana -- various; supa --
liquid.
TRANSLATION
Ten brahmanas cooked the food grains, and five brahmanas cooked both dry
and liquid vegetables.
Madhya 4.70
TEXT 70
TEXT
vanya saka-phala-mule vividha vyanjana
keha bada-badi-kadi kare vipra-gana
SYNONYMS
vanya saka -- spinach of the forest; phala -- fruits; mule -- with roots;
vividha -- varieties; vyanjana -- vegetables; keha -- someone; bada-
badi -- bada and badi; kadi -- from the pulp of dhal; kare -- made;
vipra-gana -- all the brahmanas.
TRANSLATION
The vegetable preparations were made from various kinds of spinach,
roots and fruits collected from the forest, and someone made bada and
badi by mashing dhal. In this way the brahmanas prepared all kinds of
food.
Madhya 4.71
TEXT 71
TEXT
jana panca-sata ruti kare rasi-rasi
anna-vyanjana saba rahe ghrte bhasi'
SYNONYMS
jana panca-sata -- five to seven men; ruti -- capatis; kare -- make;
rasi-rasi -- in great quantity; anna-vyanjana -- food grains and
vegetables; saba -- all; rahe -- remained; ghrte -- in ghee; bhasi' --
overflooding.
TRANSLATION
Five to seven men prepared a huge quantity of capatis, which were
completely covered with ghee [clarified butter], as were all the
vegetables, rice and dhal.
Madhya 4.72
TEXT 72
TEXT
nava-vastra pati' tahe palasera pata
randhi' randhi' tara upara rasi kaila bhata
SYNONYMS
nava-vastra -- new cloth; pati' -- spreading; tahe -- on that; palasera
pata -- the leaves of palasa; randhi' randhi' -- cooking and cooking;
tara upara -- on that; rasi -- stacked; kaila -- made; bhata -- rice.
TRANSLATION
All the cooked rice was stacked on palasa leaves, which were on new
cloths spread over the ground.
Madhya 4.73
TEXT 73
TEXT
tara pase ruti-rasira parvata ha-ila
supa-adi-vyanjana-bhanda caudike dharila
SYNONYMS
tara pase -- around the stack of rice; ruti -- of capatis; rasira -- of
stacks; parvata -- another small hill; ha-ila -- became; supa-adi -- of
all liquid vegetables; vyanjana -- and of all other vegetables; bhanda --
pots; caudike -- all around; dharila -- were placed.
TRANSLATION
Around the stack of cooked rice were stacks of capatis, and all the
vegetables and liquid vegetable preparations were placed in different
pots and put around them.
Madhya 4.74
TEXT 74
TEXT
tara pase dadhi, dugdha, matha, sikharini
payasa, mathani, sara pase dhari ani'
SYNONYMS
tara pase -- by the side of the vegetables; dadhi -- yogurt; dugdha --
milk; matha -- buttermilk; sikharini -- a sweet preparation made with
yogurt; payasa -- sweet rice; mathani -- cream; sara -- solid cream
collected over yogurt; pase -- by the side; dhari -- keeping; ani' --
bringing.
TRANSLATION
Pots of yogurt, milk, buttermilk and sikharini, sweet rice, cream and
solid cream were placed alongside the vegetables.
PURPORT
In this kind of ceremony, which is called Annakuta, cooked rice is
stacked like a small mountain for prasadam distribution.
Madhya 4.75
TEXT 75
TEXT
hena-mate anna-kuta karila sajana
puri-gosani gopalere kaila samarpana
SYNONYMS
hena-mate -- in this way; anna-kuta -- of the Annakuta ceremony; karila -
- did; sajana -- performance; puri-gosani -- Madhavendra Puri; gopalere -
- unto the Gopala Deity; kaila -- did; samarpana -- offering.
TRANSLATION
In this way the Annakuta ceremony was performed, and Madhavendra Puri
Gosvami personally offered everything to Gopala.
Madhya 4.76
TEXT 76
TEXT
aneka ghata bhari' dila suvasita jala
bahu-dinera ksudhaya gopala khaila sakala
SYNONYMS
aneka ghata -- many waterpots; bhari' -- filled; dila -- offered;
suvasita -- scented; jala -- water; bahu-dinera -- of many days;
ksudhaya -- by hunger; gopala -- Gopala; khaila -- ate; sakala --
everything.
TRANSLATION
Many waterpots were filled with scented water for drinking, and Lord Sri
Gopala, who had been hungry for many days, ate everything offered to Him.
Madhya 4.77
TEXT 77
TEXT
yadyapi gopala saba anna-vyanjana khaila
tanra hasta-sparse punah temani ha-ila
SYNONYMS
yadyapi -- although; gopala -- Lord Gopala; saba -- all; anna-vyanjana --
dhal, rice and vegetables; khaila -- ate; tanra -- His; hasta -- of the
hands; sparse -- by the touch; punah -- again; temani -- exactly as
before; ha-ila -- became.
TRANSLATION
Although Sri Gopala ate everything offered, still, by the touch of His
transcendental hand, everything remained as before.
PURPORT
The atheists cannot understand how the Supreme Personality of Godhead,
appearing in the form of the Deity, can eat all the food offered by His
devotees. In the Bhagavad-gita (9.26) Krsna says:
patram puspam phalam toyam yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam asnami prayatatmanah
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or
water, I will accept it." The Lord is purna, complete, and therefore He
eats everything offered by His devotees. However, by the touch of His
transcendental hand, all the food remains exactly as before. It is the
quality that is changed. Before the food was offered, it was something
else, but after it is offered the food acquires a transcendental quality.
Because the Lord is purna, He remains the same even after eating.
Purnasya purnam adaya purnam evavasisyate [Iso Invocation]. The food
offered to Krsna is qualitatively as good as Krsna; just as Krsna is
avyaya, indestructible, the food eaten by Krsna, being identical with
Him, remains as before.
Apart from this, Krsna can eat the food with any one of His
transcendental senses. He can eat by seeing the food or by touching it.
Nor should one think that it is necessary for Krsna to eat. He does not
become hungry like an ordinary human being; nonetheless, He presents
Himself as being hungry, and as such, He can eat everything and anything,
regardless of quantity. The philosophy underlying Krsna's eating is
understandable by our transcendental senses. When our senses are
purified by constantly being engaged in the devotional service of the
Lord, we can understand Krsna's activities, names, forms, qualities,
pastimes and entourage.
atah sri-krsna-namadi na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty adah
[Cc. Madhya 17.136]
"No one can understand Krsna by the blunt material senses. But He
reveals Himself to the devotees, being pleased with them for their
transcendental loving service unto Him." (Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.234)
The devotees understand Krsna through revelation. It is not possible
for a mundane scholar to understand Krsna and His pastimes through
research work on the nondevotional platform.
Madhya 4.78
TEXT 78
TEXT
iha anubhava kaila madhava gosani
tanra thani gopalera lukana kichu nai
SYNONYMS
iha -- this; anubhava kaila -- perceived; madhava gosani -- Madhavendra
Puri Gosvami; tanra thani -- before him; gopalera -- of Lord Gopala;
lukana -- secret; kichu -- anything; nai -- there is not.
TRANSLATION
How Gopala ate everything while the food remained the same was
transcendentally perceived by Madhavendra Puri Gosvami; nothing remains
a secret to the devotees of the Lord.
Madhya 4.79
TEXT 79
TEXT
eka-dinera udyoge aiche mahotsava kaila
gopala-prabhave haya, anye na janila
SYNONYMS
eka-dinera udyoge -- by one day's attempt; aiche -- such; mahotsava --
festival; kaila -- performed; gopala -- of Gopala; prabhave -- by the
potency; haya -- is possible; anye -- others; na -- not; janila -- know.
TRANSLATION
The wonderful festival and installation of Sri Gopalaji was arranged in
one day. Certainly all this was accomplished by the potency of Gopala.
No one but a devotee can understand this.
PURPORT
The Krsna consciousness movement has spread all over the world within a
very short time (within five years), and mundane people are very much
astonished at this. However, by the grace of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu, we understand that everything is possible by the grace of
Krsna. Why does Krsna have to take five years? In five days He can
spread His name and fame all over the world like wildfire. Those who
have faith in and devotion to Krsna can understand that these things
happen so wonderfully by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu. We are
simply the instruments. In the fierce Battle of Kuruksetra, Arjuna was
victorious within eighteen days simply because Krsna's grace was on his
side.
yatra yogesvarah krsno yatra partho dhanur-dharah
tatra srir vijayo bhutir dhruva nitir matir mama
"Wherever there is Krsna, the master of all mystics, and wherever there
is Arjuna, the supreme archer, there will also certainly be opulence,
victory, extraordinary power and morality. That is my opinion." (Bg. 18.
78)
If the preachers in our Krsna consciousness movement are sincere
devotees of Krsna, Krsna will always be with them because He is very
kind and favorable to all His devotees. Just as Arjuna and Krsna were
victorious in the Battle of Kuruksetra, this Krsna consciousness
movement will surely emerge victorious if we but remain sincere devotees
of the Lord and serve the Lord according to the advice of the
predecessors (the Six Gosvamis and other devotees of the Lord). As
Narottama dasa Thakura has stated: tandera carana sevi bhakta-sane vasa,
janame janame haya ei abhilasa. The Krsna consciousness devotees must
always desire to remain in the society of devotees. Bhakta-sane vasa:
they cannot go outside the Krsna consciousness society or movement.
Within the society we must try to serve the predecessors by preaching
Caitanya Mahaprabhu's cult and spreading His name and fame all over the
world. If we attempt this seriously within the society, it will be
successfully done. There is no question of estimating how this will
happen in the mundane sense. But without a doubt, it happens by the
grace of Krsna.
Madhya 4.80
TEXT 80
TEXT
acamana diya dila vidaka-sancaya
arati karila loke, kare jaya jaya
SYNONYMS
acamana -- washing water; diya -- offering; dila -- gave; vidaka-sancaya
-- betel nuts; arati karila -- arati was performed; loke -- all the
people; kare -- chant; jaya jaya -- the words jaya jaya, "all glories."
TRANSLATION
Madhavendra Puri offered water to Gopala for washing His mouth, and he
gave Him betel nuts to chew. Then, while arati was performed, all the
people chanted, "Jaya, Jaya!" ["All glories to Gopala!"].
Madhya 4.81
TEXT 81
TEXT
sayya karaila, nutana khata anana
nava vastra ani' tara upare patiya
SYNONYMS
sayya -- a bedstead; karaila -- made; nutana -- new; khata -- bedstead;
anana -- bringing; nava vastra -- new cloth; ani' -- bringing; tara --
of the cot; upare -- on the top; patiya -- spreading.
TRANSLATION
Arranging for the Lord's rest, Sri Madhavendra Puri brought a new cot,
and over this he spread a new bedspread and thus made the bed ready.
Madhya 4.82
TEXT 82
TEXT
trna-tati diya cari-dik avarila
uparete eka tati diya acchadila
SYNONYMS
trna-tati -- straw mattress; diya -- with; cari-dik -- all around;
avarila -- covered; uparete -- on top; eka -- one; tati -- similar straw
mattress; diya -- with; acchadila -- covered.
TRANSLATION
A temporary temple was constructed by covering the bed all around with a
straw mattress. Thus there was a bed and a straw mattress to cover it.
Madhya 4.83
TEXT 83
TEXT
puri-gosani ajna dila sakala brahmane
a-bala-vrddha gramera loka karaha bhojane
SYNONYMS
puri-gosani -- Madhavendra Puri; ajna -- order; dila -- gave; sakala
brahmane -- to all the brahmanas; a-bala-vrddha -- beginning from the
children up to the old persons; gramera -- of the village; loka -- the
people; karaha -- make; bhojane -- take prasadam.
TRANSLATION
After the Lord was laid down to rest on the bed, Madhavendra Puri
gathered all the brahmanas who had prepared the prasadam and said to
them, "Now feed everyone sumptuously, from the children on up to the
aged!"
Madhya 4.84
TEXT 84
TEXT
sabe vasi' krame krame bhojana karila
brahmana-brahmani-gane age khaoyaila
SYNONYMS
sabe -- all; vasi' -- sitting; krame krame -- by and by; bhojana karila -
- honored prasadam and ate it; brahmana-brahmani-gane -- the brahmanas
and their wives; age -- first; khaoyaila -- were fed.
TRANSLATION
All the people gathered there sat down to honor the prasadam, and by and
by they took food. All the brahmanas and their wives were fed first.
PURPORT
According to the varnasrama system, the brahmanas are always honored
first. Thus at the festival, the brahmanas and their wives were first
offered the remnants of food, and then the others (ksatriyas, vaisyas
and sudras). This has always been the system, and it is still prevalent
in India, even though the caste brahmanas are not qualified. The system
is still current due to the varnasrama institutional rules and
regulations.
Madhya 4.85
TEXT 85
TEXT
anya gramera loka yata dekhite aila
gopala dekhiya saba prasada khaila
SYNONYMS
anya -- other; gramera -- of the villages; loka -- people; yata -- all;
dekhite -- to see; aila -- came; gopala -- the Lord Gopala; dekhiya --
seeing; saba -- all; prasada -- remnants of food; khaila -- partook.
TRANSLATION
Those who took prasadam included not only the people of Govardhana
village but also those who came from other villages. They also saw the
Deity of Gopala and were offered prasadam to eat.
Madhya 4.86
TEXT 86
TEXT
dekhiya purira prabhava loke camatkara
purva annakuta yena haila saksatkara
SYNONYMS
dekhiya -- by seeing; purira -- of Madhavendra Puri; prabhava -- the
influence; loke -- all the people; camatkara -- struck with wonder;
purva -- formerly; anna-kuta -- the Annakuta ceremony during the time of
Krsna; yena -- as if; haila -- became; saksatkara -- directly manifest.
TRANSLATION
Seeing the influence of Madhavendra Puri, all the people gathered there
were struck with wonder. They saw that the Annakuta ceremony, which had
been performed before during the time of Krsna, was now taking place
again by the mercy of Sri Madhavendra Puri.
PURPORT
Formerly, at the end of Dvapara-yuga, all the cowherd men of Vrndavana
had arranged to worship King Indra, but they gave this worship up,
following the advice of Krsna. Instead, they performed a ceremony
whereby they worshiped the cows, brahmanas and Govardhana Hill. At that
time Krsna expanded Himself and declared, "I am Govardhana Hill." In
this way He accepted all the paraphernalia and food offered to
Govardhana Hill. It is stated in the Srimad-Bhagavatam (10.24.26, 31–33):
pacyantam vividhah pakah supantah payasadayah
samyava-pupa-saskulyah sarva-dohas ca grhyatam
kalatmana bhagavata sakra-darpam jighamsata
proktam nisamya nandadyah sadhv agrhnanta tad-vacah
tatha ca vyadadhuh sarvam yathaha madhusudanah
vacayitva svasty-ayanam tad-dravyena giri-dvijan
upahrtya balin sarvan adrta yavasam gavam
go-dhanani puras-krtya girim cakruh pradaksinam
"‘Prepare very nice foods of all descriptions from the grains and ghee
collected for the yajna. Prepare rice, dhal, then halavah, pakora, puri
and all kinds of milk preparations like sweet rice, sweetballs, sandesa,
rasagulla and laddu.'
"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, therefore advised the
cowherd men to stop the Indra-yajna and begin the Govardhana-puja to
chastise Indra, who was very much puffed up at being the supreme
controller of the heavenly planets. The honest and simple cowherd men,
headed by Nanda Maharaja, accepted Krsna's proposal and executed in
detail everything He advised. They performed Govardhana worship and
circumambulation of the hill. According to the instruction of Lord Krsna,
Nanda Maharaja and the cowherd men called in learned brahmanas and
began to worship Govardhana Hill by chanting Vedic hymns and offering
prasadam. The inhabitants of Vrndavana assembled together, decorated
their cows and gave them grass. Keeping the cows in front, they began to
circumambulate Govardhana Hill."
Madhya 4.87
TEXT 87
TEXT
sakala brahmane puri vaisnava karila
sei sei seva-madhye saba niyojila
SYNONYMS
sakala brahmane -- all the brahmanas who were present there; puri --
Madhavendra Puri Gosvami; vaisnava karila -- elevated to the position of
Vaisnavas; sei sei -- under different divisions; seva-madhye -- in
rendering service; saba -- all of them; niyojila -- were engaged.
TRANSLATION
All the brahmanas present on that occasion were initiated by Madhavendra
Puri into the Vaisnava cult, and Madhavendra Puri engaged them in
different types of service.
PURPORT
In the scriptures it is stated, sat-karma-nipuno vipro mantra-tantra-
visaradah. A qualified brahmana must be expert in the occupational
duties of a brahmana. His duties are mentioned as six brahminical
engagements. Pathana means that a brahmana must be conversant with the
Vedic scriptures. He must also be able to teach others to study the
Vedic literatures. This is pathana. He must also be expert in worshiping
different deities and in performing the Vedic rituals (yajana). On
account of this yajana, the brahmana, being the head of society,
performs all the Vedic rituals for ksatriyas, vaisyas and sudras. This
is called yajana, assisting others in performing ceremonies. The
remaining two items are dana and pratigraha. The brahmana accepts all
kinds of contributions (pratigraha) from his followers (namely, the
ksatriyas, vaisyas and sudras). But he does not keep all the money. He
keeps only as much as required and gives the balance to others in
charity (dana).
In order for such a qualified brahmana to worship the Deity, he must be
a Vaisnava. Thus the Vaisnava's position is superior to that of the
brahmana. This example given by Madhavendra Puri confirms that even
though a brahmana may be very expert, he cannot become a priest or
servitor of the visnu-murti unless he is initiated in vaisnava-mantra.
After installing the Deity of Gopala, Madhavendra Puri initiated all the
brahmanas into Vaisnavism. He then allotted the brahmanas different
types of service to the Deity. From four in the morning until ten at
night (from mangala-aratrika to sayana-aratrika), there must be at least
five or six brahmanas to take care of the Deity. Six aratrikas are
performed in the temple, and food is frequently offered to the Deity and
the prasadam distributed. This is the method of worshiping the Deity
according to the rules and regulations set by the predecessors. Our
sampradaya belongs to the disciplic succession of Madhavendra Puri, who
belonged to the Madhva-sampradaya. We are in the disciplic succession of
Sri Caitanya Mahaprabhu, who was initiated by Sri Isvara Puri, a
disciple of Madhavendra Puri's. Our sampradaya is therefore called the
Madhva-Gaudiya-sampradaya. As such, we must carefully follow in the
footsteps of Sri Madhavendra Puri and observe how he installed the
Gopala Deity on top of Govardhana Hill, how he arranged and performed
the Annakuta ceremony in only one day, and so forth. Our installation of
Deities in America and in the wealthy countries of Europe should be
carried out in terms of Sri Madhavendra Puri's activities. All the
servitors of the Deity must be strictly qualified as brahmanas and,
specifically, must engage in the Vaisnava custom of offering as much
prasadam as possible and distributing it to the devotees who visit the
temple to see the Lord.
Madhya 4.88
TEXT 88
TEXT
punah dina-sese prabhura karaila utthana
kichu bhoga lagaila karaila jala-pana
SYNONYMS
punah -- again; dina-sese -- at the end of the day; prabhura -- of the
Lord; karaila -- caused to do; utthana -- rising; kichu -- some; bhoga --
food; lagaila -- offered; karaila -- caused to do; jala -- water; pana -
- drinking.
TRANSLATION
After taking rest, the Deity must be awakened at the end of the day, and
immediately some food and some water must be offered to Him.
PURPORT
This offering is called vaikali-bhoga, food offered at the end of the
day.
Madhya 4.89
TEXT 89
TEXT
gopala prakata haila, -- dese sabda haila
asa-pasa gramera loka dekhite aila
SYNONYMS
gopala -- Lord Gopala; prakata haila -- has appeared; dese -- throughout
the country; sabda haila -- the news spread; asa-pasa -- neighboring;
gramera -- of the villages; loka -- the people; dekhite aila -- came to
see.
TRANSLATION
When it was advertised throughout the country that Lord Gopala had
appeared atop Govardhana Hill, all the people from neighboring villages
came to see the Deity.
Madhya 4.90
TEXT 90
TEXT
ekeka dina ekeka grame la-ila magina
anna-kuta kare sabe harasita hana
SYNONYMS
ekeka dina -- one day after another; ekeka grame -- one village after
another; la-ila -- took permission; magina -- begging; anna-kuta kare --
perform the Annakuta ceremony; sabe -- all; harasita -- pleased; hana --
becoming.
TRANSLATION
One village after another was pleased to beg Madhavendra Puri to allot
them one day to perform the Annakuta ceremony. Thus, day after day, the
Annakuta ceremony was performed for some time.
Madhya 4.91
TEXT 91
TEXT
ratri-kale thakurere karaiya sayana
puri-gosani kaila kichu gavya bhojana
SYNONYMS
ratri-kale -- at night; thakurere -- the Deity; karaiya -- causing to do;
sayana -- lying down for rest; puri-gosani -- Madhavendra Puri; kaila --
did; kichu -- some; gavya -- milk preparation; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Sri Madhavendra Puri did not eat anything throughout the day, but at
night, after laying the Deity down to rest, he took a milk preparation.
Madhya 4.92
TEXT 92
TEXT
pratah-kale punah taiche karila sevana
anna lana eka-gramera aila loka-gana
SYNONYMS
pratah-kale -- in the morning; punah -- again; taiche -- just as before;
karila -- rendered; sevana -- service; anna lana -- with food grains;
eka-gramera -- of one village; aila -- came; loka-gana -- the people.
TRANSLATION
The next morning, the rendering of service to the Deity began again, and
people from one village arrived with all kinds of food grains.
Madhya 4.93
TEXT 93
TEXT
anna, ghrta, dadhi, dugdha, -- grame yata chila
gopalera age loka aniya dharila
SYNONYMS
anna -- food grain; ghrta -- ghee, or clarified butter; dadhi -- yogurt;
dugdha -- milk; grame -- in the village; yata -- as much; chila -- as
there was; gopalera age -- before the Deity Gopala; loka -- all people;
aniya -- bringing; dharila -- placed.
TRANSLATION
The inhabitants of the village brought to the Deity of Gopala as much
food grains, ghee, yogurt and milk as they had in their village.
PURPORT
Anna, ghrta, dadhi and dugdha are food grains, ghee, yogurt and milk.
Actually these are the basis of all food. Vegetables and fruits are
subsidiary. Hundreds and thousands of preparations can be made out of
grains, vegetables, ghee, milk and yogurt. The food offered to Gopala in
the Annakuta ceremony contained only these five ingredients. Only
demoniac people are attracted to other types of food, which we will not
even mention in this connection. We should understand that in order to
prepare nutritious food, we require only grains, ghee, yogurt and milk.
We cannot offer anything else to the Deity. The Vaisnava, the perfect
human being, does not accept anything not offered to the Deity. People
are often frustrated with national food policies, but from the Vedic
scriptures we find that if there are sufficient cows and grains, the
entire food problem is solved. The vaisyas (people engaged in
agriculture and commerce) are therefore recommended in the Bhagavad-gita
to produce grains and give protection to cows. Cows are the most
important animal because they produce the miracle food, milk, from which
we can prepare ghee and yogurt.
The perfection of human civilization depends on Krsna consciousness,
which recommends Deity worship. Preparations made from vegetables,
grains, milk, ghee and yogurt are offered to the Deity and then
distributed. Here we can see the difference between the East and the
West. The people who came to see the Deity of Gopala brought all kinds
of food to offer the Deity. They brought all the food they had in stock,
and they came before the Deity not only to accept prasadam for
themselves but to distribute it to others. The Krsna consciousness
movement vigorously approves this practice of preparing food, offering
it to the Deity and distributing it to the general population. This
activity should be extended universally to stop sinful eating habits as
well as other behavior befitting only demons. A demoniac civilization
will never bring peace within the world. Since eating is the first
necessity in human society, those engaged in solving the problems of
preparing and distributing food should take lessons from Madhavendra
Puri and execute the Annakuta ceremony. When the people take to eating
only prasadam offered to the Deity, all the demons will be turned into
Vaisnavas. When the people are Krsna conscious, naturally the government
will be so also. A Krsna conscious man is always a very liberal well-
wisher of everyone. When such men head the government, the people will
certainly be sinless. They will no longer be disturbing demons. It is
then and then only that a peaceful condition can prevail in society.
Madhya 4.94
TEXT 94
TEXT
purva-dina-praya vipra karila randhana
taiche anna-kuta gopala karila bhojana
SYNONYMS
purva-dina-praya -- almost as on the previous day; vipra -- all the
brahmanas; karila -- did; randhana -- cooking; taiche -- similarly; anna-
kuta -- heaps of food; gopala -- the Deity of Lord Gopala; karila -- did;
bhojana -- eating.
TRANSLATION
The next day, almost as before, there was an Annakuta ceremony. All the
brahmanas prepared foods and Gopala accepted them.
Madhya 4.95
TEXT 95
TEXT
vraja-vasi lokera krsne sahaja piriti
gopalera sahaja-priti vraja-vasi-prati
SYNONYMS
vraja-vasi -- the inhabitants of Vrndavana (Vrajabhumi); lokera -- of
the people; krsne -- unto Lord Krsna; sahaja -- natural; piriti -- love;
gopalera -- of Lord Gopala; sahaja -- natural; priti -- love; vraja-vasi-
prati -- toward the inhabitants of Vrajabhumi.
TRANSLATION
The ideal place to execute Krsna consciousness is Vrajabhumi, or
Vrndavana, where the people are naturally inclined to love Krsna and
Krsna is naturally inclined to love them.
PURPORT
In the Bhagavad-gita (4.11) it is said, ye yatha mam prapadyante tams
tathaiva bhajamy aham. There is a responsive cooperation between the
Supreme Lord Krsna and His devotees. The more a devotee sincerely loves
Krsna, the more Krsna reciprocates, so much so that a highly advanced
devotee can talk with Krsna face to face. Krsna confirms this in the
Bhagavad-gita (10.10):
tesam satata-yuktanam bhajatam priti-purvakam
dadami buddhi-yogam tam yena mam upayanti te
"To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the
understanding by which they can come to Me." The actual mission of human
life is to understand Krsna and return home, back to Godhead. Therefore
one who is sincerely engaged in the service of the Lord with love and
faith can talk with Krsna and receive instructions by which he can
speedily return home, back to Godhead. Today many scholars defend the
science of religion, and they have some conception of the Supreme
Personality of Godhead, but religion without practical experience of the
Supreme Personality of Godhead is no religion at all. Srimad-Bhagavatam
describes this as a form of cheating. Religion means abiding by the
orders of Krsna, the Supreme Personality of Godhead. If one is not
qualified to talk with Him and take lessons from Him, how can one
understand the principles of religion? Thus talks of religion or
religious experience without Krsna consciousness are a useless waste of
time.
Madhya 4.96
TEXT 96
TEXT
maha-prasada khaila asiya saba loka
gopala dekhiya sabara khande duhkha-soka
SYNONYMS
maha-prasada -- spiritualized foods offered to Krsna; khaila -- ate;
asiya -- coming; saba -- all; loka -- people; gopala -- the Deity of Sri
Gopala; dekhiya -- seeing; sabara -- of all of them; khande --
disappears; duhkha-soka -- all lamentation and unhappiness.
TRANSLATION
Throngs of people came from different villages to see the Deity of
Gopala, and they took maha-prasadam sumptuously. When they saw the
superexcellent form of Lord Gopala, all their lamentation and
unhappiness disappeared.
Madhya 4.97
TEXT 97
TEXT
asa-pasa vraja-bhumera yata grama saba
eka eka dina sabe kare mahotsava
SYNONYMS
asa-pasa -- neighboring; vraja-bhumera -- of Vrajabhumi; yata -- all;
grama -- villages; saba -- all; eka eka -- one after another; dina --
days; sabe -- all; kare -- perform; maha-utsava -- festivals.
TRANSLATION
All the villages in neighboring Vrajabhumi [Vrndavana] became aware of
the appearance of Gopala, and all the people from these villages came to
see Him. Day after day they all performed the Annakuta ceremony.
Madhya 4.98
TEXT 98
TEXT
gopala-prakata suni' nana desa haite
nana dravya lana loka lagila asite
SYNONYMS
gopala -- of the Deity of Gopala; prakata -- appearance; suni' --
hearing; nana -- various; desa -- countries; haite -- from; nana --
various; dravya -- things; lana -- bringing; loka -- people; lagila --
began; asite -- to come.
TRANSLATION
In this way not only the neighboring villages but all the other
provinces came to know of Gopala's appearance. Thus people came from all
over, bringing a variety of presentations.
Madhya 4.99
TEXT 99
TEXT
mathurara loka saba bada bada dhani
bhakti kari' nana dravya bheta deya ani'
SYNONYMS
mathurara -- of the city of Mathura; loka -- the people; saba -- all;
bada bada -- very big; dhani -- capitalists; bhakti kari' -- out of
devotion; nana dravya -- various kinds of things; bheta -- presents;
deya -- gave; ani' -- bringing.
TRANSLATION
The people of Mathura, who are very big capitalists, also brought
various presentations and offered them before the Deity in devotional
service.
Madhya 4.100
TEXT 100
TEXT
svarna, raupya, vastra, gandha, bhaksya-upahara
asankhya aise, nitya badila bhandara
SYNONYMS
svarna -- gold; raupya -- silver; vastra -- garments; gandha -- scents;
bhaksya-upahara -- presentations for eating; asankhya -- countless; aise
-- came; nitya -- daily; badila -- increased; bhandara -- the store.
TRANSLATION
Thus countless presentations of gold, silver, garments, scented articles
and eatables arrived. The store of Gopala increased daily.
Madhya 4.101
TEXT 101
TEXT
eka maha-dhani ksatriya karaila mandira
keha paka-bhandara kaila, keha ta' pracira
SYNONYMS
eka -- one; maha-dhani -- very rich man; ksatriya -- of the royal order;
karaila -- constructed; mandira -- a temple; keha -- someone; paka-
bhandara -- clay pots for cooking; kaila -- made; keha -- someone; ta' --
certainly; pracira -- the boundary walls.
TRANSLATION
One very rich ksatriya of the royal order constructed a temple, someone
made cooking utensils, and someone constructed boundary walls.
Madhya 4.102
TEXT 102
TEXT
eka eka vraja-vasi eka eka gabhi dila
sahasra sahasra gabhi gopalera haila
SYNONYMS
eka eka -- each and every; vraja-vasi -- resident of Vrndavana; eka eka -
- one; gabhi -- cow; dila -- contributed; sahasra sahasra -- thousands
and thousands; gabhi -- cows; gopalera -- of Gopala; haila -- there were.
TRANSLATION
Each and every family residing in the land of Vrajabhumi contributed one
cow. In this way, thousands of cows became the property of Gopala.
PURPORT
This is the way to install the Deity, construct the temple and increase
the property of the temple. Everyone should be enthusiastic to
contribute to the construction of the temple for the Deity, and everyone
should also contribute food for the distribution of prasadam. The
devotees should preach the gospel of devotional service and thus engage
people in practical service to the Deity. Wealthy people can also be
attracted to take part in these activities. In this way everyone will
become spiritually inclined, and the entire society will be converted to
Krsna consciousness. The desire to satisfy the material senses will
automatically diminish, and the senses will become so purified that they
will be able to engage in bhakti (devotional service to the Lord).
Hrsikena hrsikesa-sevanam bhaktir ucyate [Cc. Madhya 19.170]. By serving
the Lord, one's senses are gradually purified. The engagement of one's
purified senses in the service of Lord Hrsikesa is called bhakti. When
the dormant propensity for bhakti is awakened, one can understand the
Supreme Personality of Godhead as He is. Bhaktya mam abhijanati yavan
yas casmi tattvatah. (Bg. 18.55) This is the process of giving humanity
the chance to awaken Krsna consciousness. Thus people can perfect their
lives in all respects.
Madhya 4.103
TEXT 103
TEXT
gauda ha-ite aila dui vairagi brahmana
puri-gosani rakhila tare kariya yatana
SYNONYMS
gauda ha-ite -- from Bengal; aila -- came; dui -- two; vairagi -- of the
renounced order; brahmana -- persons born in brahmana families; puri-
gosani -- Madhavendra Puri; rakhila -- kept; tare -- them; kariya --
making; yatana -- all efforts.
TRANSLATION
Eventually two brahmanas in the renounced order arrived from Bengal, and
Madhavendra Puri, who liked them very much, kept them in Vrndavana and
gave them all kinds of comforts.
Madhya 4.104
TEXT 104
TEXT
sei dui sisya kari' seva samarpila
raja-seva haya, -- purira ananda badila
SYNONYMS
sei dui -- these two persons; sisya kari' -- initiating; seva -- with
the service; samarpila -- entrusted; raja-seva -- gorgeous performance
of service; haya -- is; purira -- of Madhavendra Puri; ananda --
pleasure; badila -- increased.
TRANSLATION
These two were then initiated by Madhavendra Puri, and he entrusted them
with the daily service of the Lord. This service was performed
continuously, and the worship of the Deity became very gorgeous. Thus
Madhavendra Puri was very pleased.
PURPORT
The Six Gosvamis and their followers started many temples, including the
temples of Govinda, Gopinatha, Madana-mohana, Radha-Damodara,
Syamasundara, Radha-ramana and Gokulananda. The disciples of the
Gosvamis were entrusted with the seva-puja (Deity worship) of these
temples. It was not that the disciples were family members of the
original Gosvamis. All the Gosvamis were in the renounced order of life,
and Jiva Gosvami in particular was a lifelong brahmacari. At present,
sevaitas assume the title of gosvami on the basis of their being engaged
as sevaitas of the Deity. The sevaitas who have inherited their
positions now assume proprietorship of the temples, and some of them are
selling the Deities' property as if it were their own. However, the
temples did not originally belong to these sevaitas.
Madhya 4.105
TEXT 105
TEXT
ei-mata vatsara dui karila sevana
eka-dina puri-gosani dekhila svapana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; vatsara -- years; dui -- two; karila --
performed; sevana -- worship; eka-dina -- one day; puri-gosani --
Madhavendra Puri; dekhila -- saw; svapana -- a dream.
TRANSLATION
In this way the Deity worship in the temple was very gorgeously
performed for two years. Then one day Madhavendra Puri had a dream.
Madhya 4.106
TEXT 106
TEXT
gopala kahe, puri amara tapa nahi yaya
malayaja-candana lepa', tabe se judaya
SYNONYMS
gopala -- the Deity of Gopala; kahe -- said; puri -- My dear Madhavendra
Puri; amara -- My; tapa -- body temperature; nahi -- does not; yaya --
go away; malayaja-candana -- sandalwood produced in the Malaya Hills;
lepa' -- smear over the body; tabe -- then; se -- that; judaya -- cools.
TRANSLATION
In his dream, Madhavendra Puri saw Gopala, who said, "My bodily
temperature still has not decreased. Please bring sandalwood from the
Malaya province and smear the pulp over My body to cool Me.
PURPORT
The Deity of Gopala had been buried within the jungle for many years,
and although He was installed and was offered thousands of pots of water,
He still felt very hot. He therefore asked Madhavendra Puri to bring
sandalwood from the Malaya province. Sandalwood produced in Malaya is
very popular. That province is situated on the western ghata, and the
hill Nilagiri is sometimes known as Malaya Hill. The word malaya-ja is
used to indicate the sandalwood produced in Malaya Province. Sometimes
the word Malaya refers to the modern country of Malaysia. Formerly this
country also produced sandalwood, but now they have found it profitable
to produce rubber trees. Although the Vedic culture was once prevalent
in Malaysia, now all the inhabitants are Muslims. The Vedic culture is
now lost in Malaysia, Java and Indonesia.
Madhya 4.107
TEXT 107
TEXT
malayaja ana, yana nilacala haite
anye haite nahe, tumi calaha tvarite
SYNONYMS
malaya-ja -- sandalwood; ana -- bring; yana -- coming; nilacala haite --
from Jagannatha Puri; anye -- others; haite -- from; nahe -- not; tumi --
you; calaha -- go; tvarite -- quickly.
TRANSLATION
"Bring sandalwood pulp from Jagannatha Puri. Kindly go quickly. Since no
one else can do it, you must."
Madhya 4.108
TEXT 108
TEXT
svapna dekhi' puri-gosanira haila premavesa
prabhu-ajna palibare gela purva-desa
SYNONYMS
svapna dekhi' -- after seeing the dream; puri-gosanira -- of Madhavendra
Puri; haila -- there was; prema-avesa -- ecstasy on account of love of
God; prabhu-ajna -- the order of the Lord; palibare -- to execute; gela -
- started; purva-desa -- for the eastern countries (Bengal).
TRANSLATION
After having this dream, Madhavendra Puri Gosvami became very glad due
to ecstasy of love of Godhead, and in order to execute the command of
the Lord, he started east toward Bengal.
Madhya 4.109
TEXT 109
TEXT
sevara nirbandha -- loka karila sthapana
ajna magi' gauda-dese karila gamana
SYNONYMS
sevara nirbandha -- the arrangements for executing the daily routine of
the worship of the Lord; loka -- the people; karila -- did; sthapana --
establish; ajna magi' -- taking the order; gauda-dese -- toward Bengal;
karila -- did; gamana -- going.
TRANSLATION
Before leaving, Madhavendra Puri made all arrangements for regular Deity
worship, and he engaged different people in various duties. Then, taking
up the order of Gopala, he started for Bengal.
Madhya 4.110
TEXT 110
TEXT
santipura aila advaitacaryera ghare
purira prema dekhi' acarya ananda antare
SYNONYMS
santipura -- to the place known as Santipura; aila -- came; advaita-
acaryera -- of Sri Advaita Acarya; ghare -- to the home; purira prema --
the ecstatic love of Madhavendra Puri; dekhi' -- seeing; acarya --
Advaita Acarya; ananda -- pleased; antare -- within Himself.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri arrived at the house of Advaita Acarya in
Santipura, the Acarya became very pleased upon seeing the ecstatic love
of Godhead manifest in Madhavendra Puri.
Madhya 4.111
TEXT 111
TEXT
tanra thani mantra laila yatana karina
calila daksine puri tanre diksa dina
SYNONYMS
tanra thani -- from him; mantra -- initiation; laila -- accepted; yatana
-- efforts; karina -- making; calila -- started; daksine -- toward the
south; puri -- Madhavendra Puri; tanre -- to Him (Advaita Acarya); diksa
-- initiation; dina -- giving.
TRANSLATION
Advaita Acarya begged to be initiated by Madhavendra Puri. After
initiating Him, Madhavendra Puri started for South India.
PURPORT
In this connection, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments
that Advaita Acarya took initiation from Madhavendra Puri, who was a
sannyasi in the disciplic succession of the Madhva-sampradaya. According
to Sri Caitanya Mahaprabhu:
kiba vipra kiba nyasi sudra kene naya,
yei krsna-tattva-vetta, sei ‘guru' haya
"A person may be a brahmana, a sannyasi, a sudra or whatever, but if he
is well conversant in the science of Krsna, he can become a guru." (Cc.
Madhya 8.128) This statement is supported by Sri Madhavendra Puri.
According to the pancaratra injunction, only a householder brahmana can
initiate. Others cannot. When a person is initiated, it is assumed that
he has become a brahmana; without being initiated by a proper brahmana,
one cannot be converted into a brahmana. In other words, unless one is a
brahmana, he cannot make another a brahmana. A grhastha-brahmana
partaking of the varnasrama-dharma institution can secure various types
of paraphernalia to worship Lord Visnu through his honest labor.
Actually, people beg to be initiated by these householder brahmanas just
to become successful in the varnasrama institution or to become free
from material desires. It is therefore necessary for a spiritual master
in the grhastha-asrama to be a strict Vaisnava. A spiritual master from
the sannyasa order has very little opportunity to perform arcana, Deity
worship, but when one accepts a spiritual master from the transcendental
sannyasis, the principle of Deity worship is not at all neglected. To
implement this conclusion, Sri Caitanya Mahaprabhu gave us His opinion
in the verse kiba vipra kiba nyasi, etc. This indicates that the Lord
understood the weakness of society in its maintaining that only a
grhastha-brahmana should be a spiritual master. Sri Caitanya Mahaprabhu
indicated that it does not matter whether the spiritual master is a
grhastha (householder), a sannyasi or even a sudra. A spiritual master
simply must be conversant in the essence of the sastra; he must
understand the Supreme Personality of Godhead. Only then can one become
a spiritual master. Diksa actually means initiating a disciple with
transcendental knowledge by which he becomes freed from all material
contamination.
Madhya 4.112
TEXT 112
TEXT
remunate kaila gopinatha darasana
tanra rupa dekhina haila vihvala-mana
SYNONYMS
remunate -- in the village of Remuna; kaila -- did; gopinatha -- the
Deity of Gopinatha; darasana -- seeing; tanra -- His; rupa -- beauty;
dekhina -- seeing; haila -- became; vihvala -- bewildered; mana -- mind.
TRANSLATION
Going into South India, Sri Madhavendra Puri visited Remuna, where
Gopinatha is situated. Upon seeing the beauty of the Deity, Madhavendra
Puri was overwhelmed.
Madhya 4.113
TEXT 113
TEXT
nrtya-gita kari' jaga-mohane vasila
‘kya kya bhoga lage?' brahmane puchila
SYNONYMS
nrtya-gita kari' -- after performing dancing and chanting; jaga-mohane --
in the corridor of the temple; vasila -- he sat down; kya kya -- what;
bhoga -- foods; lage -- they offer; brahmane -- from the brahmana priest;
puchila -- inquired.
TRANSLATION
In the corridor of the temple, from which people generally viewed the
Deity, Madhavendra Puri chanted and danced. Then he sat down there and
asked a brahmana what kinds of foods they offered to the Deity.
Madhya 4.114
TEXT 114
TEXT
sevara sausthava dekhi' anandita mane
uttama bhoga lage -- etha bujhi anumane
SYNONYMS
sevara -- of the worship; sausthava -- excellence; dekhi' -- seeing;
anandita -- pleased; mane -- in the mind; uttama bhoga -- first-class
foods; lage -- they offer; etha -- thus; bujhi -- I understand; anumane -
- by deduction.
TRANSLATION
From the excellence of the arrangements, Madhavendra Puri understood by
deduction that only the best food was offered.
Madhya 4.115
TEXT 115
TEXT
yaiche iha bhoga lage, sakala-i puchiba
taiche bhiyane bhoga gopale lagaiba
SYNONYMS
yaiche -- just like; iha -- here; bhoga -- foods; lage -- they offer;
sakala-i -- all; puchiba -- I shall inquire; taiche -- similarly;
bhiyane -- in the kitchen; bhoga -- foods; gopale -- to Sri Gopala;
lagaiba -- I shall arrange.
TRANSLATION
Madhavendra Puri thought, "I shall inquire from the priest what foods
are offered to Gopinatha so that by making arrangements in our kitchen,
we can offer similar foods to Sri Gopala."
Madhya 4.116
TEXT 116
TEXT
ei lagi' puchilena brahmanera sthane
brahmana kahila saba bhoga-vivarane
SYNONYMS
ei lagi' -- for this matter; puchilena -- he inquired; brahmanera sthane
-- from the brahmana; brahmana -- the priest; kahila -- informed; saba --
everything; bhoga -- foods; vivarane -- in description.
TRANSLATION
When the brahmana priest was questioned about this matter, he explained
in detail what kinds of foods were offered to the Deity of Gopinatha.
Madhya 4.117
TEXT 117
TEXT
sandhyaya bhoga lage ksira -- ‘amrta-keli'-nama
dvadasa mrt-patre bhari' amrta-samana
SYNONYMS
sandhyaya -- in the evening; bhoga -- foods; lage -- they offer; ksira --
sweet rice; amrta-keli-nama -- named amrta-keli; dvadasa -- twelve; mrt-
patre -- earthen pots; bhari' -- filling; amrta-samana -- just like
nectar.
TRANSLATION
The brahmana priest said, "In the evening the Deity is offered sweet
rice in twelve earthen pots. Because the taste is as good as nectar [
amrta], it is named amrta-keli.
Madhya 4.118
TEXT 118
TEXT
‘gopinathera ksira' bali' prasiddha nama yara
prthivite aiche bhoga kahan nahi ara
SYNONYMS
gopinathera ksira -- the sweet rice offered to Gopinatha; bali' -- as;
prasiddha -- celebrated; nama -- the name; yara -- of which; prthivite --
throughout the whole world; aiche -- such; bhoga -- food; kahan --
anywhere; nahi -- not; ara -- else.
TRANSLATION
"This sweet rice is celebrated throughout the world as gopinatha-ksira.
It is not offered anywhere else in the world."
Madhya 4.119
TEXT 119
TEXT
hena-kale sei bhoga thakure lagila
suni' puri-gosani kichu mane vicarila
SYNONYMS
hena-kale -- at this time; sei bhoga -- that wonderful food; thakure --
in front of the Deity; lagila -- was placed; suni' -- hearing; puri-
gosani -- Madhavendra Puri; kichu -- something; mane -- within the mind;
vicarila -- considered.
TRANSLATION
While Madhavendra Puri was talking with the brahmana priest, the sweet
rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this,
Madhavendra Puri thought as follows.
Madhya 4.120
TEXT 120
TEXT
ayacita ksira prasada alpa yadi pai
svada jani' taiche ksira gopale lagai
SYNONYMS
ayacita -- without asking; ksira -- sweet rice; prasada -- remnants of
food; alpa -- a little; yadi -- if; pai -- I get; svada -- the taste;
jani' -- knowing; taiche -- similar; ksira -- sweet rice; gopale -- to
my Gopala; lagai -- I can offer.
TRANSLATION
"If, without my asking, a little sweet rice is given to me, I can then
taste it and make a similar preparation to offer my Lord Gopala."
Madhya 4.121
TEXT 121
TEXT
ei icchaya lajja pana visnu-smarana kaila
hena-kale bhoga sari' arati bajila
SYNONYMS
ei icchaya -- by this desire; lajja -- shame; pana -- getting; visnu-
smarana -- remembrance of Lord Visnu; kaila -- did; hena-kale -- at that
time; bhoga -- the food; sari' -- being finished; arati -- the arati
ceremony; bajila -- -was sounded.
TRANSLATION
Madhavendra Puri became greatly ashamed when he desired to taste the
sweet rice, and he immediately began to think of Lord Visnu. While he
was thus thinking of Lord Visnu, the offering was completed, and the
arati ceremony began.
Madhya 4.122
TEXT 122
TEXT
arati dekhiya puri kaila namaskara
bahire aila, kare kichu na kahila ara
SYNONYMS
arati dekhiya -- after seeing the arati; puri -- Madhavendra Puri; kaila
-- offered; namaskara -- obeisances; bahire aila -- he went out; kare --
to anyone; kichu -- anything; na -- not; kahila -- say; ara -- more.
TRANSLATION
After the arati was finished, Madhavendra Puri offered his obeisances to
the Deity and then left the temple. He did not say anything more to
anyone.
Madhya 4.123
TEXT 123
TEXT
ayacita-vrtti puri -- virakta, udasa
ayacita paile kha'na, nahe upavasa
SYNONYMS
ayacita-vrtti -- accustomed to avoid begging; puri -- Madhavendra Puri;
virakta -- unattached; udasa -- indifferent; ayacita -- without begging;
paile -- if getting; kha'na -- he eats; nahe -- if not; upavasa --
fasting.
TRANSLATION
Madhavendra Puri avoided begging. He was completely unattached and
indifferent to material things. If, without his begging, someone offered
him some food, he would eat; otherwise he would fast.
PURPORT
This is the paramahamsa stage, the highest stage for a sannyasi. A
sannyasi can beg from door to door just to collect food, but a
paramahamsa who has taken ayacita-vrtti, or ajagara-vrtti, does not ask
anyone for food. If someone offers him food voluntarily, he eats.
Ayacita-vrtti means being accustomed to refrain from begging, and
ajagara-vrtti indicates one who is compared to a python, the big snake
that makes no effort to acquire food but rather allows food to come
automatically within its mouth. In other words, a paramahamsa simply
engages exclusively in the service of the Lord without caring even for
eating or sleeping. It was stated about the Six Gosvamis: nidrahara-
viharakadi-vijitau Sri Sri Sad Gosvamy Astaka
Prayers to the Six Gosvamis
(Krsna Kirtana),
Dipping Into the Ocean of Ecstatic Love for Krsna,
By Srinivasa Acarya
sankhya-purvaka-nama-gana-natibhih kalavasani-krtau
nidrahara-viharakadi-vijitau catyanta-dinau ca yau
radha-krsna-guna-smrter madhurimanandena sammohitau
vande rupa-sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau
6) I offer my respectful obeisances unto the six Gosvamis, namely Sri
Rupa Gosvami, Sri Sanatana Gosvami, Sri Raghunatha Bhatta Gosvami, Sri
Raghunatha dasa Gosvami, Sri Jiva Gosvami, and Sri Gopala Bhatta Gosvami,
who were engaged in chanting the holy names of the Lord and bowing down
in a scheduled measurement. In this way they utilized their valuable
lives and in executing these devotional activities they conquered over
eating and sleeping and were always meek and humble enchanted by
remembering the transcendental qualities of the Lord.
**. In the paramahamsa stage one conquers the desire for sleep, food and
sense gratification. One remains a humble, meek mendicant engaged in the
service of the Lord day and night. Madhavendra Puri had attained this
paramahamsa stage.
Madhya 4.124
TEXT 124
TEXT
premamrte trpta, ksudha-trsna nahi badhe
ksira-iccha haila, tahe mane aparadhe
SYNONYMS
prema-amrte trpta -- being satisfied only in the loving service of the
Lord; ksudha-trsna -- hunger and thirst; nahi -- not; badhe -- impede;
ksira -- for sweet rice; iccha -- the desire; haila -- became; tahe --
for that reason; mane -- he considers; aparadhe -- offense.
TRANSLATION
A paramahamsa like Madhavendra Puri is always satisfied in the loving
service of the Lord. Material hunger and thirst cannot impede his
activities. When he desired to taste a little sweet rice offered to the
Deity, he considered that he had committed an offense by desiring to eat
what was being offered to the Deity.
PURPORT
It is advisable that food being offered to the Deity be covered when
taken from the kitchen to the Deity room. In that way, others may not
see it. Those who are not accustomed to following the advanced
regulative devotional principles may desire to eat the food, and that is
an offense. Therefore no one should be given a chance to even see it.
However, when it is brought before the Deity, it must be uncovered.
Seeing the food uncovered before the Deity, Madhavendra Puri desired to
taste a little of it so that he could prepare a similar sweet rice for
his Gopala. Madhavendra Puri was so strict, however, that he considered
this to be an offense. Consequently he left the temple without saying
anything to anyone. The paramahamsa is therefore called vijita-sad-guna.
He must conquer the six material qualities -- kama, krodha, lobha, moha,
matsarya and ksudha-trsna (lust, anger, greed, illusion, enviousness and
hunger and thirst).
Madhya 4.125
TEXT 125
TEXT
gramera sunya-hate vasi' karena kirtana
etha pujari karaila thakure sayana
SYNONYMS
gramera -- of the village; sunya-hate -- in the vacant marketplace; vasi'
-- sitting down; karena -- performs; kirtana -- chanting; etha -- in
the temple; pujari -- the priest; karaila -- made; thakure -- the Deity;
sayana -- lying down.
TRANSLATION
Madhavendra Puri left the temple and sat down in the village marketplace,
which was vacant. Sitting there, he began to chant. In the meantime,
the temple priest laid the Deity down to rest.
PURPORT
Although Madhavendra Puri was not interested in eating and sleeping, his
interest in chanting the maha-mantra was as acute as if he were an
aspiring transcendentalist rather than a paramahamsa. This means that
even in the paramahamsa stage, one cannot give up chanting. Haridasa
Thakura and the Gosvamis were all engaged in chanting a fixed number of
rounds; therefore chanting on beads is very important for everyone, even
though one may become a paramahamsa. This chanting can be executed
anywhere, either inside or outside the temple. Madhavendra Puri even sat
down in a vacant marketplace to perform his chanting. As stated by
Srinivasa Acarya in his prayers to the Gosvamis: nama-gana-natibhih. A
paramahamsa devotee is always engaged in chanting and rendering loving
service to the Lord. Chanting the Lord's holy names and engaging in His
service are identical. As stated in Srimad-Bhagavatam (7.5.23), there
are nine kinds of devotional service: hearing (sravanam), chanting (
kirtanam), remembering (visnoh smaranam), serving (pada-sevanam),
worship of the Deity (arcanam), praying (vandanam), carrying out orders (
dasyam), serving Him as a friend (sakhyam) and sacrificing everything
for the Lord (atma-nivedanam). Although each process appears distinct,
when one is situated on the absolute platform he can see that they are
identical. For instance, hearing is as good as chanting, and remembering
is as good as chanting or hearing. Similarly, engaging in Deity worship
is as good as chanting, hearing or remembering. The devotee is expected
to accept all nine processes of devotional service, but even if only one
process is properly executed, he can still attain the highest position (
paramahamsa) and go back home, back to Godhead.
Madhya 4.126
TEXT 126
TEXT
nija krtya kari' pujari karila sayana
svapane thakura asi' balila vacana
SYNONYMS
nija krtya -- his own duty; kari' -- finishing; pujari -- the brahmana
priest in the temple; karila -- took; sayana -- rest; svapane -- in a
dream; thakura -- the Deity; asi' -- coming there; balila -- said;
vacana -- the words.
TRANSLATION
Finishing his daily duties, the priest went to take rest. In a dream he
saw the Gopinatha Deity come to talk to him, and He spoke as follows.
Madhya 4.127
TEXT 127
TEXT
uthaha, pujari, kara dvara vimocana
ksira eka rakhiyachi sannyasi-karana
SYNONYMS
uthaha -- please get up; pujari -- O priest; kara -- just do; dvara --
the door; vimocana -- opening; ksira -- sweet rice; eka -- one pot;
rakhiyachi -- I have kept; sannyasi -- of the mendicant, Madhavendra
Puri; karana -- for the reason.
TRANSLATION
"O priest, please get up and open the door of the temple. I have kept
one pot of sweet rice for the sannyasi Madhavendra Puri.
Madhya 4.128
TEXT 128
TEXT
dhadara ancale dhaka eka ksira haya
tomara na janila taha amara mayaya
SYNONYMS
dhadara -- of the cloth curtain; ancale -- by the skirt; dhaka --
covered; eka -- one; ksira -- pot of sweet rice; haya -- there is;
tomara -- you; na -- not; janila -- knew; taha -- that; amara -- of Me;
mayaya -- by the trick.
TRANSLATION
"This pot of sweet rice is just behind My cloth curtain. You did not see
it because of My tricks.
Madhya 4.129
TEXT 129
TEXT
madhava-puri sannyasi ache hatete vasina
tahake ta' ei ksira sighra deha lana
SYNONYMS
madhava-puri -- of the name Madhavendra Puri; sannyasi -- a mendicant;
ache -- there is; hatete -- in the marketplace; vasina -- sitting;
tahake -- to him; ta' -- certainly; ei -- this; ksira -- pot of sweet
rice; sighra -- very quickly; deha -- give; lana -- taking.
TRANSLATION
"A sannyasi named Madhavendra Puri is sitting in the vacant marketplace.
Please take this pot of sweet rice from behind Me and deliver it to him."
Madhya 4.130
TEXT 130
TEXT
svapna dekhi' pujari uthi' karila vicara
snana kari' kapata khuli, mukta kaila dvara
SYNONYMS
svapna dekhi' -- after seeing the dream; pujari -- the priest; uthi' --
getting up; karila -- made; vicara -- considerations; snana kari' --
taking his bath before entering the Deity room; kapata -- the door;
khuli -- opening; mukta -- opened; kaila -- made; dvara -- the doors.
TRANSLATION
Awaking from the dream, the priest immediately rose from bed and thought
it wise to take a bath before entering the Deity's room. He then opened
the temple door.
Madhya 4.131
TEXT 131
TEXT
dhadara ancala-tale paila sei ksira
sthana lepi' ksira lana ha-ila bahira
SYNONYMS
dhadara -- of the mantle; ancala-tale -- at the skirt; paila -- he got;
sei -- that; ksira -- pot of sweet rice; sthana lepi' -- mopping that
place; ksira -- the pot of sweet rice; lana -- taking; ha-ila -- he went;
bahira -- out of the temple.
TRANSLATION
According to the Deity's directions, the priest found the pot of sweet
rice behind the cloth curtain. He removed the pot and mopped up the
place where it had been kept. He then went out of the temple.
Madhya 4.132
TEXT 132
TEXT
dvara diya grame gela sei ksira lana
hate hate bule madhava-purike cahina
SYNONYMS
dvara diya -- closing the door; grame -- to the village; gela -- went;
sei -- that; ksira -- pot of sweet rice; lana -- taking; hate hate -- in
every stall; bule -- walks; madhava-purike -- to Madhavendra Puri;
cahina -- calling.
TRANSLATION
Closing the door of the temple, he went to the village with the pot of
sweet rice. He called out in every stall in search of Madhavendra Puri.
Madhya 4.133
TEXT 133
TEXT
ksira laha ei, yara nama ‘madhava-puri'
toma lagi' gopinatha ksira kaila curi
SYNONYMS
ksira laha -- take the pot of sweet rice; ei -- this; yara -- whose;
nama -- name; madhava-puri -- Madhavendra Puri; toma lagi' -- for you
only; gopinatha -- the Deity of Lord Gopinatha; ksira -- the pot of
sweet rice; kaila -- did; curi -- steal.
TRANSLATION
Holding the pot of sweet rice, the priest called, "Will he whose name is
Madhavendra Puri please come and take this pot! Gopinatha has stolen
this pot of sweet rice for you!"
PURPORT
The difference between the Absolute Truth and relative truth is
explained here. Lord Gopinatha has openly declared herein that He is a
thief. He had stolen the pot of sweet rice, and this was not kept a
secret because His act of stealing is a source of great transcendental
bliss. In the material world, theft is criminal, but in the spiritual
world the Lord's stealing is a source of transcendental bliss. Mundane
rascals, who cannot understand the absolute nature of the Personality of
Godhead, sometimes call Lord Sri Krsna immoral, but they do not know
that His seemingly immoral activities, which are not kept secret, afford
pleasure to the devotees. Not understanding the transcendental behavior
of the Supreme Personality of Godhead, these rascals slur His character
and immediately fall into the category of miscreants (rascals, lowest
among men, demons and those whose knowledge is taken away by the
illusory energy). Krsna explains in the Bhagavad-gita:
na mam duskrtino mudhah prapadyante naradhamah
mayayapahrta-jnana asuram bhavam asritah
"Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind,
whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic
nature of demons do not surrender unto Me." (Bg. 7.15)
Mundane rascals cannot understand that whatever Krsna does, being
absolute in nature, is all-good. This quality of the Lord is explained
in Srimad-Bhagavatam (10.33.29). One may consider certain acts of a
supremely powerful person to be immoral by mundane calculations, but
this is not actually the case. For example, the sun absorbs water from
the surface of the earth, but it does not absorb water only from the sea.
It also absorbs water from filthy sewers and ditches containing urine
and other impure substances. The sun is not polluted by absorbing such
water. Rather, the sun makes the filthy place pure. If a devotee
approaches the Supreme Personality of Godhead for an immoral or improper
purpose, he nonetheless becomes purified; the Lord does not become
infected. In Srimad-Bhagavatam (10.29.15) it is stated that if one
approaches the Supreme Lord even out of lust, anger or fear (kamam
krodham bhayam), he is purified. The gopis, being young girls,
approached Krsna because He was a beautiful young boy. From the external
point of view, they approached the Lord out of lust, and the Lord danced
with them at midnight. From the mundane point of view, these activities
may appear immoral because a married or unmarried young girl cannot
leave home to mix with a young boy and dance with him. Although this is
immoral from the mundane viewpoint, the activities of the gopis are
accepted as the highest form of worship because it was Lord Krsna whom
they approached with lusty desires in the dead of night.
But these things cannot be understood by nondevotees. One must
understand Krsna in tattva (truth). One should use his common sense and
consider that if simply by chanting Krsna's holy name one is purified,
how then can the person Krsna be immoral? Unfortunately, mundane fools
are accepted as educational leaders and are offered exalted posts for
teaching irreligious principles to the general populace. This is
explained in Srimad-Bhagavatam (7.5.31): andha yathandhair upaniyamanah.
Blind men are trying to lead other blind men. Due to the immature
understanding of such rascals, common men should not discuss Krsna's
pastimes with the gopis. A nondevotee should not even discuss His
stealing sweet rice for His devotees. It is warned that one should not
even think about these things. Although Krsna is the purest of the pure,
mundane people, thinking of Krsna's pastimes that appear immoral,
themselves become polluted. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore never
publicly discussed Krsna's dealings with the gopis. He used to discuss
these dealings only with three confidential friends. He never discussed
rasa-lila publicly, as the professional reciters do, although they do
not understand Krsna or the nature of the audience. However, Sri
Caitanya Mahaprabhu encouraged the public chanting of the holy name on a
huge scale for as many hours as possible.
Madhya 4.134
TEXT 134
TEXT
ksira lana sukhe tumi karaha bhaksane
toma-sama bhagyavan nahi tribhuvane
SYNONYMS
ksira lana -- taking the pot of sweet rice; sukhe -- in happiness; tumi -
- you; karaha -- do; bhaksane -- eating; toma-sama -- like you;
bhagyavan -- fortunate; nahi -- there is no one; tri-bhuvane -- within
the three worlds.
TRANSLATION
The priest continued, "Would the sannyasi whose name is Madhavendra Puri
please come and take this pot of sweet rice and enjoy the prasadam with
great happiness! You are the most fortunate person within these three
worlds!"
PURPORT
Here is an example of a personal benediction by Krsna's immoral activity.
By Gopinatha's stealing for His devotee, the devotee becomes the most
fortunate person within the three words. Thus even the Lord's criminal
activities make His devotee the most fortunate person. How can a mundane
rascal understand the pastimes of Krsna and judge whether He is moral or
immoral? Since Krsna is the Absolute Truth, there are no mundane
distinctions such as moral and immoral. Whatever He does is good. This
is the real meaning of "God is good." He is good in all circumstances
because He is transcendental, outside the jurisdiction of this material
world. Therefore, Krsna can be understood only by those who are already
living in the spiritual world. This is corroborated in the Bhagavad-gita
(14.26):
mam ca yo 'vyabhicarena bhakti-yogena sevate
sa gunan samatityaitan brahma-bhuyaya kalpate
"One who engages in full devotional service, unfailing in all
circumstances, at once transcends the modes of material nature and thus
comes to the level of Brahman."
One who is engaged in unalloyed devotional service to the Lord is
already situated in the spiritual world (brahma-bhuyaya kalpate). In all
circumstances, his activities and dealings with Krsna are transcendental
and thus not understandable by mundane moralists. It is therefore better
not to discuss such activities among mundane people. It is better to
give them the Hare Krsna maha-mantra so that they will be gradually
purified and then come to understand the transcendental activities of
Krsna.
Madhya 4.135
TEXT 135
TEXT
eta suni' puri-gosani paricaya dila
ksira diya pujari tanre dandavat haila
SYNONYMS
eta suni' -- hearing this; puri-gosani -- Madhavendra Puri; paricaya --
introduction; dila -- gave; ksira diya -- delivering the pot of sweet
rice; pujari -- the priest; tanre -- to him; dandavat haila -- offered
obeisances.
TRANSLATION
Hearing this invitation, Madhavendra Puri came out and identified
himself. The priest then delivered the pot of sweet rice and offered his
obeisances, falling flat before him.
PURPORT
A brahmana is not supposed to offer his obeisances by falling flat
before anyone because a brahmana is considered to be in the highest
caste. However, when a brahmana sees a devotee, he offers his dandavats.
This brahmana priest did not ask Madhavendra Puri whether he was a
brahmana, but when he saw that Madhavendra Puri was such a bona fide
devotee that Krsna would even steal for him, he immediately understood
the position of the saint. As stated by Sri Caitanya Mahaprabhu: kiba
vipra, kiba nyasi, sudra kene naya/ yei krsna-tattva-vetta, sei ‘guru'
haya. (Cc. Madhya 8.128) Had the brahmana priest been an ordinary
brahmana, Gopinatha would not have talked with him in a dream. Since the
Deity spoke to both Madhavendra Puri and the brahmana priest in dreams,
practically speaking they were on the same platform. However, because
Madhavendra Puri was a senior sannyasi Vaisnava, a paramahamsa, the
priest immediately fell flat before him and offered obeisances.
Madhya 4.136
TEXT 136
TEXT
ksirera vrttanta tanre kahila pujari
suni' premavista haila sri-madhava-puri
SYNONYMS
ksirera vrttanta -- all the incidents that took place on account of the
pot of sweet rice; tanre -- to Madhavendra Puri; kahila -- explained;
pujari -- the priest; suni' -- hearing; prema-avista -- saturated with
love of Godhead; haila -- became; sri-madhava-puri -- Srila Madhavendra
Puri.
TRANSLATION
When the story about the pot of sweet rice was explained to him in
detail, Sri Madhavendra Puri at once became absorbed in ecstatic love of
Krsna.
Madhya 4.137
TEXT 137
TEXT
prema dekhi' sevaka kahe ha-iya vismita
krsna ye inhara vasa, -- haya yathocita
SYNONYMS
prema dekhi' -- seeing the ecstatic position of Madhavendra Puri; sevaka
-- the priest; kahe -- said; ha-iya -- being; vismita -- struck with
wonder; krsna -- Lord Krsna; ye -- that; inhara -- by him; vasa --
obliged; haya -- it is; yathocita -- befitting.
TRANSLATION
Upon seeing the ecstatic loving symptoms manifest in Madhavendra Puri,
the priest was struck with wonder. He could understand why Krsna had
become so much obliged to him, and he saw that Krsna's action was
befitting.
PURPORT
A devotee can bring Krsna perfectly under his control. This is explained
in Srimad-Bhagavatam (10.14.3): ajita jito 'py asi tais tri-lokyam.
Krsna is never conquered by anyone, but a devotee can conquer Him
through devotional service. As stated in the Brahma-samhita (5.33):
vedesu durlabham adurlabham atma-bhaktau. One cannot understand Krsna
simply by reading Vedic literature. Although all Vedic literature is
meant for understanding Krsna, one cannot understand Krsna without being
a lover of Krsna. Therefore along with the reading of Vedic literature (
svadhyaya), one must engage in devotional worship of the Deity (arcana-
vidhi). Together these will enhance the devotee's transcendental
understanding of devotional service. Sravanadi suddha-citte karaye udaya
(Cc. Madhya 22.107). Love of Godhead is dormant within everyone's heart,
and if one simply follows the standard process of devotional service, it
is awakened. But foolish mundane people who simply read about Krsna
mistakenly think that He is immoral or criminal.
Madhya 4.138
TEXT 138
TEXT
eta bali' namaskari' karila gamana
avese karila puri se ksira bhaksana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; namaskari' -- offering obeisances; karila
gamana -- returned; avese -- in ecstasy; karila -- did; puri -- Puri
Gosani; se -- that; ksira -- sweet rice; bhaksana -- eating.
TRANSLATION
The priest offered his obeisances to Madhavendra Puri and returned to
the temple. Then, in ecstasy, Madhavendra Puri ate the sweet rice
offered to him by Krsna.
Madhya 4.139
TEXT 139
TEXT
patra praksalana kari' khanda khanda kaila
bahir-vase bandhi' sei thikari rakhila
SYNONYMS
patra -- the pot; praksalana kari' -- washing; khanda khanda -- breaking
into pieces; kaila -- did; bahir-vase -- in his outer wrapper; bandhi' --
binding; sei -- those; thikari -- pieces of pot; rakhila -- kept.
TRANSLATION
After this, Madhavendra Puri washed the pot and broke it into pieces. He
then bound all the pieces in his outer cloth and kept them nicely.
Madhya 4.140
TEXT 140
TEXT
prati-dina eka-khani karena bhaksana
khaile premavesa haya, -- adbhuta kathana
SYNONYMS
prati-dina -- every day; eka-khani -- one piece; karena -- does;
bhaksana -- eating; khaile -- by eating; prema-avesa -- ecstasy; haya --
there is; adbhuta -- wonderful; kathana -- narrations.
TRANSLATION
Each day, Madhavendra Puri would eat one piece of that earthen pot, and
after eating it he would immediately be overwhelmed with ecstasy. These
are wonderful stories.
Madhya 4.141
TEXT 141
TEXT
‘thakura more ksira dila -- loka saba suni'
dine loka-bhida habe mora pratistha jani'
SYNONYMS
thakura -- the Lord; more -- to me; ksira -- sweet rice; dila -- has
given; loka -- the people; saba -- all; suni' -- after hearing; dine --
at daytime; loka -- of people; bhida -- crowd; habe -- there will be;
mora -- my; pratistha -- fame; jani' -- knowing.
TRANSLATION
Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, Madhavendra
Puri began to think, "The Lord has given me a pot of sweet rice, and
when the people hear of this tomorrow morning, there will be great
crowds."
Madhya 4.142
TEXT 142
TEXT
sei bhaye ratri-sese calila sri-puri
sei-khane gopinathe dandavat kari'
SYNONYMS
sei bhaye -- fearing that; ratri-sese -- at the end of the night; calila
-- left; sri-puri -- Sri Madhavendra Puri; sei-khane -- on that spot;
gopinathe -- to Lord Gopinatha; dandavat -- obeisances; kari' -- doing.
TRANSLATION
Thinking this, Sri Madhavendra Puri offered his obeisances to Gopinatha
on the spot and left Remuna before morning.
Madhya 4.143
TEXT 143
TEXT
cali' cali' aila puri sri-nilacala
jagannatha dekhi' haila premete vihvala
SYNONYMS
cali' cali' -- walking and walking; aila -- he reached; puri --
Jagannatha Puri; sri-nilacala -- known as Nilacala; jagannatha dekhi' --
seeing Lord Jagannatha; haila -- became; premete -- in love; vihvala --
overwhelmed.
TRANSLATION
Walking and walking, Madhavendra Puri finally reached Jagannatha Puri,
which is also known as Nilacala. There he saw Lord Jagannatha and was
overwhelmed with loving ecstasy.
Madhya 4.144
TEXT 144
TEXT
premavese uthe, pade, hase, nace, gaya
jagannatha-darasane maha-sukha paya
SYNONYMS
prema-avese -- in loving ecstasy; uthe -- sometimes stands; pade --
sometimes falls; hase -- laughs; nace -- dances; gaya -- sings;
jagannatha darasane -- by seeing Lord Jagannatha in the temple; maha-
sukha -- transcendental happiness; paya -- he felt.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri was overwhelmed in the ecstasy of love of Godhead,
he sometimes stood up and sometimes fell to the ground. Sometimes he
laughed, danced and sang. In this way he enjoyed transcendental bliss by
seeing the Jagannatha Deity.
Madhya 4.145
TEXT 145
TEXT
‘madhava-puri sripada aila', -- loke haila khyati
saba loka asi' tanre kare bahu bhakti
SYNONYMS
madhava-puri -- Sri Madhavendra Puri; sripada -- sannyasi; aila -- has
come; loke -- among the people; haila -- there was; khyati -- reputation;
saba loka -- all people; asi' -- coming; tanre -- unto him; kare -- do;
bahu -- much; bhakti -- devotion.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri came to Jagannatha Puri, people were aware of his
transcendental reputation. Therefore crowds of people came and offered
him all sorts of respect in devotion.
Madhya 4.146
TEXT 146
TEXT
pratisthara svabhava ei jagate vidita
ye na vanche, tara haya vidhata-nirmita
SYNONYMS
pratisthara -- of reputation; svabhava -- the nature; ei -- this; jagate
-- in the world; vidita -- known; ye -- the person who; na vanche --
does not desire it; tara -- of him; haya -- it is; vidhata-nirmita --
created by providence.
TRANSLATION
Even though one may not like it, reputation, as ordained by providence,
comes to him. Indeed, one's transcendental reputation is known
throughout the entire world.
Madhya 4.147
TEXT 147
TEXT
pratisthara bhaye puri gela palana
krsna-preme pratistha cale sange gadana
SYNONYMS
pratisthara bhaye -- in fear of reputation; puri -- Madhavendra Puri;
gela -- went away; palana -- fleeing; krsna-preme -- in love of Krsna;
pratistha -- reputation; cale -- goes; sange -- simultaneously; gadana --
gliding down.
TRANSLATION
Being afraid of his reputation [pratistha], Madhavendra Puri fled from
Remuna. But the reputation brought by love of Godhead is so sublime that
it goes along with the devotee, as if following him.
PURPORT
Almost all the conditioned souls within the material world are envious.
Jealous people generally turn against one who automatically attains some
reputation. This is natural for jealous people. Consequently, when a
devotee is fit to receive worldly reputation, he is envied by many
people. This is quite natural. When a person, out of humility, does not
desire fame, people generally think him quite humble and consequently
give him all kinds of fame. Actually a Vaisnava does not hanker after
fame or a great reputation. Madhavendra Puri, the king of Vaisnavas,
bore his reputation, but he wanted to keep himself outside of the vision
of the general populace. He wanted to cover his real identity as a great
devotee of the Lord, but when people saw him overwhelmed in the ecstasy
of love of Godhead, they naturally gave credit to him. Actually a first-
class reputation is due Madhavendra Puri because he was a most
confidential devotee of the Lord. Sometimes a sahajiya presents himself
as being void of desires for reputation (pratistha) in order to become
famous as a humble man. Such people cannot actually attain the platform
of celebrated Vaisnavas.
Madhya 4.148
TEXT 148
TEXT
yadyapi udvega haila palaite mana
thakurera candana-sadhana ha-ila bandhana
SYNONYMS
yadyapi -- although; udvega -- anxiety; haila -- there was; palaite --
to go away; mana -- the mind; thakurera -- of the Lord; candana -- of
the sandalwood; sadhana -- the collecting; ha-ila -- there was; bandhana
-- bondage.
TRANSLATION
Madhavendra Puri wanted to leave Jagannatha Puri because the people were
honoring him as a great devotee; however, this threatened to hinder his
collecting sandalwood for the Gopala Deity.
Madhya 4.149
TEXT 149
TEXT
jagannathera sevaka yata, yateka mahanta
sabake kahila puri gopala-vrttanta
SYNONYMS
jagannathera sevaka -- the servants of Lord Jagannatha; yata -- all;
yateka mahanta -- all respectable devotees; sabake -- unto everyone;
kahila -- told; puri -- Madhavendra Puri; gopala-vrttanta -- the
narration of Gopala.
TRANSLATION
Sri Madhavendra Puri told all the servants of Lord Jagannatha and all
the great devotees there the story of the appearance of Sri Gopala.
Madhya 4.150
TEXT 150
TEXT
gopala candana mage, -- suni' bhakta-gana
anande candana lagi' karila yatana
SYNONYMS
gopala -- Lord Gopala at Vrndavana; candana -- sandalwood; mage -- wants;
suni' -- hearing; bhakta-gana -- all the devotees; anande -- in great
pleasure; candana lagi' -- for sandalwood; karila -- made; yatana --
endeavor.
TRANSLATION
When all the devotees at Jagannatha Puri heard that the Gopala Deity
wanted sandalwood, in great pleasure they all endeavored to collect it.
Madhya 4.151
TEXT 151
TEXT
raja-patra-sane yara yara paricaya
tare magi' karpura-candana karila sancaya
SYNONYMS
raja-patra -- government officers; sane -- with; yara yara -- whoever;
paricaya -- had acquaintance; tare magi' -- begging them; karpura-
candana -- camphor and sandalwood; karila -- made; sancaya -- collection.
TRANSLATION
Those who were acquainted with government officers met with them and
begged for camphor and sandalwood, which they collected.
PURPORT
It appears that malayaja-candana (sandalwood) and camphor were used for
the Jagannatha Deity. The camphor was used in His aratrika, and the
sandalwood was used to smear His body. Both these items were under
government control; therefore the devotees had to meet with the
government officials. Informing them of all the details, they attained
permission to take the sandalwood and camphor outside Jagannatha Puri.
Madhya 4.152
TEXT 152
TEXT
eka vipra, eka sevaka, candana vahite
puri-gosanira sange dila sambala-sahite
SYNONYMS
eka vipra -- one brahmana; eka sevaka -- one servant; candana -- the
sandalwood; vahite -- to carry; puri-gosanira -- Madhavendra Puri; sange
-- with; dila -- gave; sambala-sahite -- with the necessary expenditure.
TRANSLATION
One brahmana and one servant were given to Madhavendra Puri just to
carry the sandalwood. He was also given the necessary traveling expenses.
Madhya 4.153
TEXT 153
TEXT
ghati-dani chadaite raja-patra dvare
raja-lekha kari' dila puri-gosanira kare
SYNONYMS
ghati-dani -- from the toll collectors; chadaite -- to get release; raja-
patra -- papers showing governmental sanction; dvare -- at the gates;
raja-lekha -- governmental permission; kari' -- showing; dila --
delivered; puri-gosanira -- of Puri Gosani, Madhavendra Puri; kare --
into the hand.
TRANSLATION
To get past the toll collectors along the way, Madhavendra Puri was
supplied with the necessary release papers from government officers. The
papers were placed in his hand.
Madhya 4.154
TEXT 154
TEXT
calila madhava-puri candana lana
kata-dine remunate uttarila giya
SYNONYMS
calila -- proceeded; madhava-puri -- Madhavendra Puri; candana lana --
taking the sandalwood; kata-dine -- after some days; remunate -- at the
same temple of Remuna; uttarila -- reached; giya -- going.
TRANSLATION
In this way Madhavendra Puri started for Vrndavana with the burden of
sandalwood, and after some days he again reached the village of Remuna
and the Gopinatha temple there.
Madhya 4.155
TEXT 155
TEXT
gopinatha-carane kaila bahu namaskara
premavese nrtya-gita karila apara
SYNONYMS
gopinatha-carane -- at the lotus feet of Lord Gopinatha; kaila -- made;
bahu -- many; namaskara -- obeisances; prema-avese -- in the ecstasy of
love; nrtya-gita -- dancing and chanting; karila -- performed; apara --
unlimitedly.
TRANSLATION
When Madhavendra Puri reached the temple of Gopinatha, he offered his
respectful obeisances many times at the lotus feet of the Lord. In the
ecstasy of love, he began to dance and sing without cessation.
Madhya 4.156
TEXT 156
TEXT
puri dekhi' sevaka saba sammana karila
ksira-prasada diya tanre bhiksa karaila
SYNONYMS
puri dekhi' -- by seeing Madhavendra Puri; sevaka -- the priest or
servant; saba sammana -- all respects; karila -- offered; ksira-prasada -
- sweet rice prasadam; diya -- offering; tanre -- him; bhiksa karaila --
made to eat.
TRANSLATION
When the priest of Gopinatha saw Madhavendra Puri again, he offered all
respects to him and, giving him the sweet rice prasadam, made him eat.
Madhya 4.157
TEXT 157
TEXT
sei ratre devalaye karila sayana
sesa-ratri haile puri dekhila svapana
SYNONYMS
sei ratre -- on that night; deva-alaye -- in the temple; karila -- did;
sayana -- sleeping; sesa-ratri -- at the end of the night; haile -- when
it was; puri -- Madhavendra Puri; dekhila -- saw; svapana -- a dream.
TRANSLATION
Madhavendra Puri took rest that night in the temple, but toward the end
of the night he had another dream.
Madhya 4.158
TEXT 158
TEXT
gopala asiya kahe, -- suna he madhava
karpura-candana ami pailama saba
SYNONYMS
gopala -- the Deity of Gopala; asiya -- coming; kahe -- says; suna --
hear; he -- O; madhava -- Madhavendra Puri; karpura-candana -- the
camphor and sandalwood; ami -- I; pailama -- have received; saba -- all.
TRANSLATION
Madhavendra Puri dreamed that Gopala came before him and said, "O
Madhavendra Puri, I have already received all the sandalwood and camphor.
Madhya 4.159
TEXT 159
TEXT
karpura-sahita ghasi' e-saba candana
gopinathera ange nitya karaha lepana
SYNONYMS
karpura-sahita -- with the camphor; ghasi' -- grinding; e-saba -- all
this; candana -- sandalwood; gopinathera -- of Sri Gopinatha; ange -- on
the body; nitya -- daily; karaha -- do; lepana -- smearing.
TRANSLATION
"Now just grind all the sandalwood together with the camphor and then
smear the pulp on the body of Gopinatha daily until it is finished.
Madhya 4.160
TEXT 160
TEXT
gopinatha amara se eka-i anga haya
inhake candana dile habe mora tapa-ksaya
SYNONYMS
gopinatha -- Lord Gopinatha; amara -- My; se -- that; eka-i -- one; anga
-- body; haya -- is; inhake -- unto Him; candana dile -- in offering
this candana; habe -- there will be; mora -- My; tapa-ksaya -- reduction
of temperature.
TRANSLATION
"There is no difference between My body and Gopinatha's body. They are
one and the same. Therefore if you smear the sandalwood pulp on the body
of Gopinatha, you will naturally also smear it on My body. Thus the
temperature of My body will be reduced.
PURPORT
Gopala was situated in Vrndavana, which was far from Remuna. In those
days, one had to pass through provinces governed by the Muslims, who
sometimes hindered travelers. Considering the trouble of His devotee,
Lord Gopala, the greatest well-wisher of His devotees, ordered
Madhavendra Puri to smear the sandalwood pulp on the body of Gopinatha,
which was nondifferent from the body of Gopala. In this way the Lord
relieved Madhavendra Puri from trouble and inconvenience.
Madhya 4.161
TEXT 161
TEXT
dvidha na bhaviha, na kariha kichu mane
visvasa kari' candana deha amara vacane
SYNONYMS
dvidha na bhaviha -- do not hesitate; na kariha -- do not do; kichu --
anything; mane -- in the mind; visvasa kari' -- believing Me; candana --
sandalwood; deha -- offer; amara vacane -- under My order.
TRANSLATION
"You should not hesitate to act according to My order. Believing in Me,
just do what is needed."
Madhya 4.162
TEXT 162
TEXT
eta bali' gopala gela, gosani jagila
gopinathera sevaka-gane dakiya anila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; gopala -- the Deity of Gopala; gela --
disappeared; gosani jagila -- Madhavendra Puri awoke; gopinathera -- of
Lord Gopinatha; sevaka-gane -- to the servitors; dakiya -- calling;
anila -- brought them.
TRANSLATION
After giving these instructions, Gopala disappeared, and Madhavendra
Puri awoke. He immediately called for all the servants of Gopinatha, and
they came before him.
Madhya 4.163
TEXT 163
TEXT
prabhura ajna haila, -- ei karpura-candana
gopinathera ange nitya karaha lepana
SYNONYMS
prabhura ajna haila -- there was an order of the Lord; ei -- this;
karpura -- camphor; candana -- and sandalwood; gopinathera ange -- on
the body of Gopinatha; nitya -- daily; karaha -- do; lepana -- smearing.
TRANSLATION
Madhavendra Puri said, "Smear the body of Gopinatha with this camphor
and sandalwood I have brought for Gopala in Vrndavana. Do this regularly
every day.
Madhya 4.164
TEXT 164
TEXT
inhake candana dile, gopala ha-ibe sitala
svatantra isvara -- tanra ajna se prabala
SYNONYMS
inhake -- unto Gopinatha; candana dile -- when sandalwood will be given;
gopala -- Lord Gopala in Vrndavana; ha-ibe -- will become; sitala --
cool; svatantra isvara -- the most independent Supreme Personality of
Godhead; tanra -- His; ajna -- order; se -- that; prabala -- powerful.
TRANSLATION
"If the sandalwood pulp is smeared over the body of Gopinatha, then
Gopala will be cooled. After all, the Supreme Personality of Godhead is
completely independent; His order is all-powerful."
Madhya 4.165
TEXT 165
TEXT
grisma-kale gopinatha paribe candana
suni' anandita haila sevakera mana
SYNONYMS
grisma-kale -- in the summer; gopinatha -- Lord Gopinatha; paribe --
will put on; candana -- sandalwood pulp; suni' -- hearing; anandita --
pleased; haila -- became; sevakera -- of the servants; mana -- the minds.
TRANSLATION
The servants of Gopinatha became very pleased to hear that in the summer
all the sandalwood pulp would be used to anoint the body of Gopinatha.
Madhya 4.166
TEXT 166
TEXT
puri kahe, -- ei dui ghasibe candana
ara jana-dui deha, diba ye vetana
SYNONYMS
puri kahe -- Madhavendra Puri said; ei dui -- these two assistants;
ghasibe -- will grind; candana -- the sandalwood; ara -- another; jana-
dui -- two men; deha -- apply; diba -- I shall pay; ye -- that; vetana --
salary.
TRANSLATION
Madhavendra Puri said, "These two assistants will regularly grind the
sandalwood, and you should also get two other people to help. I shall
pay their salaries."
Madhya 4.167
TEXT 167
TEXT
ei mata candana deya pratyaha ghasiya
paraya sevaka saba ananda kariya
SYNONYMS
ei mata -- in this way; candana -- sandalwood; deya -- gives; pratyaha --
daily; ghasiya -- grinding; paraya -- caused to put on; sevaka --
servants; saba -- all of it; ananda -- pleasure; kariya -- feeling.
TRANSLATION
In this way Gopinathaji was supplied ground sandalwood pulp daily. The
servants of Gopinatha were very pleased with this.
Madhya 4.168
TEXT 168
TEXT
pratyaha candana paraya, yavat haila anta
tathaya rahila puri tavat paryanta
SYNONYMS
pratyaha -- daily; candana -- sandalwood pulp; paraya -- smears over the
body; yavat -- until; haila -- there was; anta -- an end; tathaya --
there; rahila -- remained; puri -- Madhavendra Puri; tavat -- that time;
paryanta -- until.
TRANSLATION
In this way the sandalwood pulp was smeared over the body of Gopinatha
until the whole stock was finished. Madhavendra Puri stayed there until
that time.
Madhya 4.169
TEXT 169
TEXT
grisma-kala-ante punah nilacale gela
nilacale caturmasya anande rahila
SYNONYMS
grisma-kala -- of the summer season; ante -- at the end; punah -- again;
nilacale -- to Jagannatha Puri; gela -- went; nilacale -- in Jagannatha
Puri; catur-masya -- the four months for vows; anande -- in great
pleasure; rahila -- remained.
TRANSLATION
At the end of summer Madhavendra Puri returned to Jagannatha Puri, where
he remained with great pleasure during the whole period of Caturmasya.
PURPORT
The Caturmasya period begins in the month of Asadha (June-July) from the
day of Ekadasi called Sayana-ekadasi, in the fortnight of the waxing
moon. The period ends in the month of Karttika (October-November) on the
Ekadasi day known as Utthana-ekadasi, in the fortnight of the waxing
moon. This four-month period is known as Caturmasya. Some Vaisnavas also
observe it from the full-moon day of Asadha until the full-moon day of
Karttika. That is also a period of four months. This period, calculated
by the lunar months, is called Caturmasya, but others also observe
Caturmasya according to the solar month from Sravana to Karttika. The
whole period, either lunar or solar, takes place during the rainy season.
Caturmasya should be observed by all sections of the population. It
does not matter whether one is a grhastha or a sannyasi. The observance
is obligatory for all asramas. The real purpose behind the vow taken
during these four months is to minimize the quantity of sense
gratification. This is not very difficult. In the month of Sravana one
should not eat spinach, in the month of Bhadra one should not eat yogurt,
and in the month of Asvina one should not drink milk. One should not
eat fish or other nonvegetarian food during the month of Karttika. A
nonvegetarian diet means fish and meat. Similarly, masura dhal and urad
dhal are also considered nonvegetarian. These two dhals contain a great
amount of protein, and food rich in protein is considered nonvegetarian.
On the whole, during the four-month period of Caturmasya one should
practice giving up all food intended for sense enjoyment.
Madhya 4.170
TEXT 170
TEXT
sri-mukhe madhava-purira amrta-carita
bhakta-gane sunana prabhu kare asvadita
SYNONYMS
sri-mukhe -- from the mouth of Sri Caitanya Mahaprabhu; madhava-purira --
of Madhavendra Puri; amrta-carita -- nectarean characteristics; bhakta-
gane -- the devotees; sunana -- making hear; prabhu -- the Lord; kare --
does; asvadita -- relished.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu personally praised the nectarean
characteristics of Madhavendra Puri, and while He related all this to
the devotees, He personally relished it.
Madhya 4.171
TEXT 171
TEXT
prabhu kahe, -- nityananda, karaha vicara
puri-sama bhagyavan jagate nahi ara
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; nityananda -- Nityananda Prabhu; karaha
vicara -- just consider; puri-sama -- like Madhavendra Puri; bhagyavan --
fortunate; jagate -- in the world; nahi -- there is not; ara -- anyone
else.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu asked Nityananda Prabhu to judge whether
there was anyone within the world as fortunate as Madhavendra Puri.
Madhya 4.172
TEXT 172
TEXT
dugdha-dana-chale krsna yanre dekha dila
tina-bare svapne asi' yanre ajna kaila
SYNONYMS
dugdha-dana-chale -- on the plea of delivering milk; krsna -- Lord Krsna;
yanre -- unto whom; dekha dila -- made His appearance; tina-bare --
three times; svapne -- in dreams; asi' -- coming; yanre -- unto whom;
ajna -- order; kaila -- gave.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Madhavendra Puri was so fortunate that
Krsna personally appeared before him on the plea of delivering milk.
Three times the Lord gave orders to Madhavendra Puri in dreams.
Madhya 4.173
TEXT 173
TEXT
yanra preme vasa hana prakata ha-ila
seva angikara kari' jagata tarila
SYNONYMS
yanra -- of whom; preme -- by love of Godhead; vasa -- obliged; hana --
being; prakata -- manifest; ha-ila -- became; seva -- service; angikara -
- acceptance; kari' -- doing; jagata -- the whole world; tarila --
delivered.
TRANSLATION
"Being obliged because of the loving affairs of Madhavendra Puri, Lord
Krsna Himself appeared as the Gopala Deity, and, accepting his service,
He liberated the whole world.
Madhya 4.174
TEXT 174
TEXT
yanra lagi' gopinatha ksira kaila curi
ataeva nama haila ‘ksira-cora' kari'
SYNONYMS
yanra -- whom; lagi' -- on account of; gopinatha -- Lord Gopinatha;
ksira -- sweet rice; kaila -- did; curi -- steal; ataeva -- therefore;
nama -- the name; haila -- became; ksira-cora -- the thief of sweet rice;
kari' -- making.
TRANSLATION
"On account of Madhavendra Puri, Lord Gopinatha stole the pot of sweet
rice. Thus He became famous as Ksira-cora [the thief who stole the sweet
rice].
Madhya 4.175
TEXT 175
TEXT
karpura-candana yanra ange cadaila
anande puri-gosanira prema uthalila
SYNONYMS
karpura-candana -- camphor and sandalwood; yanra ange -- on whose body;
cadaila -- put; anande -- in great pleasure; puri-gosanira -- of
Madhavendra Puri; prema -- love of Godhead; uthalila -- welled up.
TRANSLATION
"Madhavendra Puri smeared the sandalwood pulp over the body of Gopinatha,
and in this way he was overpowered with love of Godhead.
Madhya 4.176
TEXT 176
TEXT
mleccha-dese karpura-candana anite janjala
puri duhkha pabe iha janiya gopala
SYNONYMS
mleccha-dese -- through the countries where Muslims ruled; karpura-
candana -- camphor and sandalwood; anite -- to bring; janjala --
inconvenience; puri -- Madhavendra Puri; duhkha -- unhappiness; pabe --
will get; iha -- this; janiya -- knowing; gopala -- Gopala.
TRANSLATION
"In the provinces of India governed by the Muslims, there was much
inconvenience in traveling with sandalwood and camphor. Because of this,
Madhavendra Puri might have gotten into trouble. This became known to
the Gopala Deity.
Madhya 4.177
TEXT 177
TEXT
maha-daya-maya prabhu -- bhakata-vatsala
candana pari' bhakta-srama karila saphala
SYNONYMS
maha -- very; daya-maya -- merciful; prabhu -- the Lord; bhakata-vatsala
-- very much attached to His devotees; candana pari' -- putting on the
sandalwood; bhakta-srama -- the trouble of the devotee; karila -- made;
saphala -- successful.
TRANSLATION
"The Lord is very merciful and attached to His devotees, so when
Gopinatha was covered with sandalwood pulp, Madhavendra Puri's labor
became successful."
Madhya 4.178
TEXT 178
TEXT
purira prema-parakastha karaha vicara
alaukika prema citte lage camatkara
SYNONYMS
purira -- of Madhavendra Puri; prema-para-kastha -- the standard of
intense love of Godhead; karaha -- just make; vicara -- judgment;
alaukika -- uncommon; prema -- love of Godhead; citte -- in the mind;
lage -- strikes; camatkara -- wonder.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu placed the standard of Madhavendra Puri's intense
love before Nityananda Prabhu for judgment. "All his loving activities
are uncommon," Caitanya Mahaprabhu said. "Indeed, one is struck with
wonder to hear of his activities."
PURPORT
When the living entity feels spiritual separation from Krsna (krsna-
viraha), he has achieved the prime success of life. When one becomes
disinterested in material things, he is simply experiencing the other
side of attraction for material things. However, feeling separation from
Krsna and engaging in the service of the Lord to fulfill His mission
constitute the best example of love of Krsna. Sri Caitanya Mahaprabhu
wanted to point out this intense love of Krsna exhibited by Madhavendra
Puri. All Caitanya Mahaprabhu's devotees later followed in the footsteps
of Madhavendra Puri, serving the Lord without personal considerations.
Madhya 4.179
TEXT 179
TEXT
parama virakta, mauni, sarvatra udasina
gramya-varta-bhaye dvitiya-sanga-hina
SYNONYMS
parama virakta -- totally renounced or unattached; mauni -- silent;
sarvatra -- everywhere; udasina -- uninterested; gramya-varta -- of
mundane topics; bhaye -- in fear; dvitiya -- second; sanga -- associate;
hina -- without.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu continued, "Sri Madhavendra Puri used to remain
alone. He was completely renounced and always very silent. He was
uninterested in everything material, and for fear of talking about
mundane things, he always lived without a companion.
Madhya 4.180
TEXT 180
TEXT
hena-jana gopalera ajnamrta pana
sahasra krosa asi' bule candana magina
SYNONYMS
hena-jana -- such a personality; gopalera -- of the Gopala Deity; ajna-
amrta -- the nectarean order; pana -- getting; sahasra -- a thousand;
krosa -- a distance of two miles; asi' -- coming; bule -- walks; candana
-- sandalwood; magina -- begging.
TRANSLATION
"After receiving the transcendental orders of Gopala, this great
personality traveled thousands of miles just to collect sandalwood by
begging.
Madhya 4.181
TEXT 181
TEXT
bhoke rahe, tabu anna magina na khaya
hena-jana candana-bhara vahi' lana yaya
SYNONYMS
bhoke -- hungry; rahe -- remains; tabu -- still; anna -- food; magina --
begging; na -- does not; khaya -- eat; hena-jana -- such a person;
candana-bhara -- the load of sandalwood; vahi' -- carrying; lana --
taking; yaya -- goes.
TRANSLATION
"Although Madhavendra Puri was hungry, he would not beg food to eat.
This renounced person carried a load of sandalwood for the sake of Sri
Gopala.
Madhya 4.182
TEXT 182
TEXT
‘maneka candana, tola-viseka karpura
gopale paraiba' -- ei ananda pracura
SYNONYMS
maneka candana -- one maund of sandalwood; tola -- a measurement of
weight; viseka -- twenty; karpura -- camphor; gopale -- on Gopala;
paraiba -- I shall smear; ei -- this; ananda -- pleasure; pracura --
sufficient.
TRANSLATION
"Without considering his personal comforts, Madhavendra Puri carried one
maund [about eighty-two pounds] of sandalwood and twenty tolas [about
eight ounces] of camphor to smear over the body of Gopala. This
transcendental pleasure was sufficient for him.
Madhya 4.183
TEXT 183
TEXT
utkalera dani rakhe candana dekhina
tahan edaila raja-patra dekhana
SYNONYMS
utkalera -- of Orissa; dani -- toll officer; rakhe -- takes; candana --
sandalwood; dekhina -- seeing; tahan -- there; edaila -- escaped; raja-
patra -- governmental release; dekhana -- by showing.
TRANSLATION
"Since there were restrictions against taking the sandalwood out of the
Orissa province, the toll official confiscated the stock, but
Madhavendra Puri showed him the release papers given by the government
and consequently escaped difficulties.
Madhya 4.184
TEXT 184
TEXT
mleccha-desa dura patha, jagati apara
ke-mate candana niba -- nahi e vicara
SYNONYMS
mleccha-desa -- the countries governed by Muslims; dura patha -- long
journey; jagati -- watchmen; apara -- unlimited; ke-mate -- how; candana
-- the sandalwood; niba -- I shall take; nahi -- there was not; e --
this; vicara -- consideration.
TRANSLATION
"Madhavendra Puri was not at all anxious during the long journey to
Vrndavana through the provinces governed by the Muslims and filled with
unlimited numbers of watchmen.
Madhya 4.185
TEXT 185
TEXT
sange eka vata nahi ghati-dana dite
tathapi utsaha bada candana lana yaite
SYNONYMS
sange -- with him; eka -- one; vata -- farthing; nahi -- there was not;
ghati-dana -- as a toll tax; dite -- to give; tathapi -- still; utsaha --
enthusiasm; bada -- much; candana -- sandalwood; lana -- taking; yaite -
- to go.
TRANSLATION
"Although Madhavendra Puri did not have a farthing with him, he was not
afraid to pass by the toll officers. His only enjoyment was in carrying
the load of sandalwood to Vrndavana for Gopala.
Madhya 4.186
TEXT 186
TEXT
pragadha-premera ei svabhava-acara
nija-duhkha-vighnadira na kare vicara
SYNONYMS
pragadha -- intense; premera -- of love of Godhead; ei -- this; svabhava
-- natural; acara -- behavior; nija -- personal; duhkha -- inconvenience;
vighna -- impediments; adira -- and so on; na -- not; kare -- does;
vicara -- consideration.
TRANSLATION
"This is the natural result of intense love of Godhead. The devotee does
not consider personal inconveniences or impediments. In all
circumstances he wants to serve the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
It is natural for those who have developed intense love for Krsna not to
care for personal inconvenience and impediments. Such devotees are
simply determined to execute the order of the Supreme Personality of
Godhead or His representative, the spiritual master. In all
circumstances, even amidst the greatest dangers, they undeviatingly
carry on with the greatest determination. This definitely proves the
intense love of the servitor. As stated in Srimad-Bhagavatam (10.14.8),
tat te 'nukampam su-samiksamanah: those who seriously desire to get free
from the clutches of material existence, who have developed intense love
for Krsna, are worthy candidates for going back home, back to Godhead.
An intense lover of Krsna does not care for any number of material
discomforts, scarcity, impediments or unhappiness. It is said that when
one sees apparent unhappiness or distress in a perfect Vaisnava, it is
not at all unhappiness for him; rather, it is transcendental bliss. In
the Siksastaka (8), Sri Caitanya Mahaprabhu has also instructed, aslisya
va pada-ratam pinastu mam [Cc. Antya 20.47]. The intense lover of Krsna
is never deviated from his service, despite all difficulties and
impediments brought before him.
Madhya 4.187
TEXT 187
TEXT
ei tara gadha prema loke dekhaite
gopala tanre ajna dila candana anite
SYNONYMS
ei -- this; tara -- of Madhavendra Puri; gadha -- intense; prema -- love
of Godhead; loke -- unto the people; dekhaite -- to show; gopala -- Lord
Gopala; tanre -- to him; ajna -- order; dila -- gave; candana --
sandalwood; anite -- to bring.
TRANSLATION
"Sri Gopala wanted to show how intensely Madhavendra Puri loved Krsna;
therefore He asked him to go to Nilacala to fetch sandalwood and camphor.
Madhya 4.188
TEXT 188
TEXT
bahu parisrame candana remuna anila
ananda badila mane, duhkha na ganila
SYNONYMS
bahu -- much; parisrame -- with labor; candana -- sandalwood; remuna --
to Remuna (the village of Gopinatha); anila -- brought; ananda --
pleasure; badila -- increased; mane -- in the mind; duhkha --
difficulties; na -- not; ganila -- counted.
TRANSLATION
"With great trouble and after much labor, Madhavendra Puri brought the
load of sandalwood to Remuna. However, he was still very pleased; he
discounted all the difficulties.
Madhya 4.189
TEXT 189
TEXT
pariksa karite gopala kaila ajna dana
pariksa kariya sese haila dayavan
SYNONYMS
pariksa -- test; karite -- to make; gopala -- Lord Gopala; kaila -- did;
ajna -- the order; dana -- giving; pariksa -- the test; kariya -- making;
sese -- at the end; haila -- became; daya-van -- merciful.
TRANSLATION
"To test the intense love of Madhavendra Puri, Gopala, the Supreme
Personality of Godhead, ordered him to bring sandalwood from Nilacala,
and when Madhavendra Puri passed this examination, the Lord became very
merciful to him.
Madhya 4.190
TEXT 190
TEXT
ei bhakti, bhakta-priya-krsna-vyavahara
bujhiteo ama-sabara nahi adhikara
SYNONYMS
ei bhakti -- this type of devotion; bhakta -- of the devotee; priya --
and the most lovable object; krsna -- Lord Krsna; vyavahara -- the
behavior; bujhiteo -- to understand; ama-sabara -- of all of us; nahi --
there is not; adhikara -- the capacity.
TRANSLATION
"Such behavior exhibited in loving service between the devotee and the
devotee's lovable object, Sri Krsna, is transcendental. It is not
possible for a common man to understand. Common men do not even have the
capacity."
Madhya 4.191
TEXT 191
TEXT
eta bali' pade prabhu tanra krta sloka
yei sloka-candre jagat karyache aloka
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; pade -- reads; prabhu -- Lord Caitanya
Mahaprabhu; tanra -- by Madhavendra Puri; krta -- composed; sloka --
verse; yei -- that; sloka-candre -- by the moonlike verse; jagat -- all
over the world; karyache -- produced; aloka -- light.
TRANSLATION
After saying this, Lord Caitanya Mahaprabhu read the famous verse of
Madhavendra Puri. That verse is just like the moon. It has spread
illumination all over the world.
Madhya 4.192
TEXT 192
TEXT
ghasite ghasite yaiche malayaja-sara
gandha bade, taiche ei slokera vicara
SYNONYMS
ghasite ghasite -- rubbing and rubbing; yaiche -- just as; malayaja-sara
-- sandalwood; gandha -- the fragrance; bade -- increases; taiche --
similarly; ei -- this; slokera -- of the verse; vicara -- the
consideration.
TRANSLATION
Continuous rubbing increases the aroma of Malaya sandalwood. Similarly,
consideration of this verse increases one's understanding of its
importance.
Madhya 4.193
TEXT 193
TEXT
ratna-gana-madhye yaiche kaustubha-mani
rasa-kavya-madhye taiche ei sloka gani
SYNONYMS
ratna-gana -- the valuable jewels; madhye -- among; yaiche -- just as;
kaustubha-mani -- the jewel known as Kaustubha-mani; rasa-kavya --
poetry dealing with the mellows of devotional service; madhye -- among;
taiche -- similarly; ei -- this; sloka -- verse; gani -- I count.
TRANSLATION
As the Kaustubha-mani is considered the most precious of valuable stones,
this verse is similarly considered the best of poems dealing with the
mellows of devotional service.
Madhya 4.194
TEXT 194
TEXT
ei sloka kahiyachena radha-thakurani
tanra krpaya sphuriyache madhavendra-vani
SYNONYMS
ei -- this; sloka -- verse; kahiyachena -- has spoken; radha-thakurani --
Srimati Radharani; tanra -- Her; krpaya -- by the mercy; sphuriyache --
has manifested; madhavendra -- of Madhavendra Puri; vani -- the words.
TRANSLATION
Actually this verse was spoken by Srimati Radharani Herself, and by Her
mercy only was it manifest in the words of Madhavendra Puri.
Madhya 4.195
TEXT 195
TEXT
kiba gauracandra iha kare asvadana
iha asvadite ara nahi cautha-jana
SYNONYMS
kiba -- how excellent; gauracandra -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; iha -
- this; kare -- does; asvadana -- tasting; iha -- this verse; asvadite --
to taste; ara -- another; nahi -- there is not; cautha-jana -- a fourth
man.
TRANSLATION
Only Sri Caitanya Mahaprabhu has tasted the poetry of this verse. No
fourth man is capable of understanding it.
PURPORT
This indicates that only Srimati Radharani, Madhavendra Puri and
Caitanya Mahaprabhu are capable of understanding the purport of this
verse.
Madhya 4.196
TEXT 196
TEXT
sesa-kale ei sloka pathite pathite
siddhi-prapti haila purira slokera sahite
SYNONYMS
sesa-kale -- at the end; ei sloka -- this verse; pathite pathite -- by
reciting repeatedly; siddhi-prapti -- attainment of perfection; haila --
there was; purira -- of Madhavendra Puri; slokera -- this verse; sahite -
- with.
TRANSLATION
Madhavendra Puri recited this verse again and again at the end of his
material existence. Thus uttering this verse, he attained the ultimate
goal of life.
Madhya 4.197
TEXT 197
TEXT
ayi dina-dayardra natha he
mathura-natha kadavalokyase
hrdayam tvad-aloka-kataram
dayita bhramyati kim karomy aham
SYNONYMS
ayi -- O My Lord; dina -- on the poor; daya-ardra -- compassionate;
natha -- O master; he -- O; mathura-natha -- the master of Mathura; kada
-- when; avalokyase -- I shall see You; hrdayam -- My heart; tvat -- of
You; aloka -- without seeing; kataram -- very much aggrieved; dayita --
O most beloved; bhramyati -- becomes overwhelmed; kim -- what; karomi --
shall do; aham -- I.
TRANSLATION
"O My Lord! O most merciful master! O master of Mathura! When shall I
see You again? Because of My not seeing You, My agitated heart has
become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?"
PURPORT
The uncontaminated devotees who strictly depend on the Vedanta
philosophy are divided into four sampradayas, or transcendental parties.
Out of the four sampradayas, the Sri Madhvacarya-sampradaya was accepted
by Madhavendra Puri. Thus he took sannyasa according to parampara, the
disciplic succession. Beginning from Madhvacarya down to the spiritual
master of Madhavendra Puri, the acarya named Laksmipati, there was no
realization of devotional service in conjugal love. Sri Madhavendra Puri
introduced the conception of conjugal love for the first time in the
Madhvacarya-sampradaya, and this conclusion of the Madhvacarya-
sampradaya was revealed by Sri Caitanya Mahaprabhu when He toured
southern India and met the Tattvavadis, who supposedly belonged to the
Madhvacarya-sampradaya.
When Sri Krsna left Vrndavana and accepted the kingdom of Mathura,
Srimati Radharani, out of ecstatic feelings of separation, expressed how
Krsna can be loved in separation. Thus devotional service in separation
is central to this verse. Worship in separation is considered by the
Gaudiya-Madhva-sampradaya to be the topmost level of devotional service.
According to this conception, the devotee thinks of himself as very poor
and neglected by the Lord. Thus he addresses the Lord as dina-dayardra
natha, as did Madhavendra Puri. Such an ecstatic feeling is the highest
form of devotional service. Because Krsna had gone to Mathura, Srimati
Radharani was very much affected, and She expressed Herself thus: "My
dear Lord, because of Your separation My mind has become overly agitated.
Now tell Me, what can I do? I am very poor and You are very merciful,
so kindly have compassion upon Me and let Me know when I shall see You."
Sri Caitanya Mahaprabhu was always expressing the ecstatic emotions of
Srimati Radharani that She exhibited when She saw Uddhava at Vrndavana.
Similar feelings, experienced by Madhavendra Puri, are expressed in this
verse. Therefore, Vaisnavas in the Gaudiya-Madhva-sampradaya say that
the ecstatic feelings experienced by Sri Caitanya Mahaprabhu during His
appearance came from Sri Madhavendra Puri through Isvara Puri. All the
devotees in the line of the Gaudiya-Madhva-sampradaya accept these
principles of devotional service.
Madhya 4.198
TEXT 198
TEXT
ei sloka padite prabhu ha-ila murcchite
premete vivasa hana padila bhumite
SYNONYMS
ei sloka -- this verse; padite -- reciting; prabhu -- Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; ha-ila -- became; murcchite -- unconscious; premete -- in
ecstatic love; vivasa -- uncontrolled; hana -- becoming; padila -- fell
down; bhumite -- on the ground.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu recited this verse, He immediately fell to
the ground unconscious. He was overwhelmed and had no control over
Himself.
Madhya 4.199
TEXT 199
TEXT
aste-vyaste kole kari' nila nityananda
krandana kariya tabe uthe gauracandra
SYNONYMS
aste-vyaste -- in great haste; kole -- on the lap; kari' -- making; nila
-- took; nityananda -- Lord Nityananda Prabhu; krandana -- crying;
kariya -- doing; tabe -- at that time; uthe -- got up; gauracandra --
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu fell to the ground in ecstatic love,
Lord Nityananda quickly took Him on His lap. Crying, Caitanya Mahaprabhu
then got up again.
Madhya 4.200
TEXT 200
TEXT
premonmada haila, uthi' iti-uti dhaya
hunkara karaye, hase, kande, nace, gaya
SYNONYMS
prema-unmada -- the madness of love; haila -- there was; uthi' --
getting up; iti-uti dhaya -- runs here and there; hunkara -- resounding;
karaye -- does; hase -- laughs; kande -- cries; nace -- dances; gaya --
and sings.
TRANSLATION
Exhibiting ecstatic emotions, the Lord began to run here and there,
making resounding noises. Sometimes He laughed, and sometimes He cried,
and sometimes He danced and sang.
Madhya 4.201
TEXT 201
TEXT
‘ayi dina, ayi dina' bale bara-bara
kanthe na nihsare vani, netre asru-dhara
SYNONYMS
ayi dina -- O My Lord, master of the poor; ayi dina -- O My Lord, master
of the poor; bale -- says; bara-bara -- repeatedly; kanthe -- in the
throat; na -- not; nihsare -- comes out; vani -- the voice; netre -- in
the eyes; asru-dhara -- torrents of tears.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu could not recite the whole verse. He simply said, "
Ayi dina! Ayi dina!" repeatedly. Thus He could not speak, and profuse
tears were in His eyes.
Madhya 4.202
TEXT 202
TEXT
kampa, sveda, pulakasru, stambha, vaivarnya
nirveda, visada, jadya, garva, harsa, dainya
SYNONYMS
kampa -- trembling; sveda -- perspiration; pulaka-asru -- jubilation and
tears; stambha -- shock; vaivarnya -- loss of color; nirveda --
disappointment; visada -- moroseness; jadya -- loss of memory; garva --
pride; harsa -- joy; dainya -- humility.
TRANSLATION
Trembling, perspiration, jubilant tears, shock, fading of the bodily
luster, disappointment, moroseness, loss of memory, pride, joy and
humility were all visible in Sri Caitanya Mahaprabhu's body.
PURPORT
In the Bhakti-rasamrta-sindhu, jadya is explained as loss of memory
brought about by severe shock due to separation from the beloved. In
that state of mind, one loses all concern for loss and gain, hearing and
seeing, as well as all other considerations. This marks the preliminary
appearance of illusion.
Madhya 4.203
TEXT 203
TEXT
ei sloke ughadila premera kapata
gopinatha-sevaka dekhe prabhura prema-nata
SYNONYMS
ei sloke -- this verse; ughadila -- uncovered; premera -- of conjugal
love; kapata -- the door; gopinatha-sevaka -- the servants of the
Gopinatha Deity; dekhe -- see; prabhura -- of Lord Caitanya Mahaprabhu;
prema-nata -- the dance in ecstatic love.
TRANSLATION
This verse uncovered the door of ecstatic love, and when it was
exhibited, all the servants of Gopinatha saw Caitanya Mahaprabhu dance
in ecstasy.
Madhya 4.204
TEXT 204
TEXT
lokera sanghatta dekhi' prabhura bahya haila
thakurera bhoga sari' arati bajila
SYNONYMS
lokera -- of people; sanghatta -- a crowd; dekhi' -- seeing; prabhura --
of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya -- external consciousness; haila --
appeared; thakurera -- of the Deity; bhoga -- offering; sari' --
finishing; arati -- performance of arati; bajila -- resounded.
TRANSLATION
When many people crowded around Sri Caitanya Mahaprabhu, He regained His
external senses. In the meantime, the offering to the Deity had been
finished, and there was a resounding arati performance.
Madhya 4.205
TEXT 205
TEXT
thakure sayana karana pujari haila bahira
prabhura age ani' dila prasada bara ksira
SYNONYMS
thakure -- the Deity; sayana -- lying down; karana -- causing to do;
pujari -- the priest; haila -- was; bahira -- out of the temple;
prabhura -- of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; age -- in front; ani' --
bringing; dila -- offered; prasada -- the remnants of food; bara --
twelve; ksira -- pots of sweet rice.
TRANSLATION
When the Deities were laid down to rest, the priest came out of the
temple and offered all twelve pots of sweet rice to Lord Caitanya
Mahaprabhu.
Madhya 4.206
TEXT 206
TEXT
ksira dekhi' mahaprabhura ananda badila
bhakta-gane khaoyaite panca ksira laila
SYNONYMS
ksira -- the sweet rice; dekhi' -- seeing; mahaprabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; ananda -- the pleasure; badila -- increased; bhakta-
gane -- the devotees; khaoyaite -- to feed them; panca -- five pots;
ksira -- sweet rice; laila -- accepted.
TRANSLATION
When all the pots of sweet rice, remnants left by Gopinatha, were placed
before Sri Caitanya Mahaprabhu, He became very pleased. In order to feed
the devotees, He accepted five of them.
Madhya 4.207
TEXT 207
TEXT
sata ksira pujarike bahudiya dila
panca-ksira panca-jane vantiya khaila
SYNONYMS
sata ksira -- seven pots of sweet rice; pujarike -- toward the pujari;
bahudiya -- pushing forward; dila -- gave; panca-ksira -- five pots of
sweet rice; panca-jane -- to five men; vantiya -- distributing; khaila --
ate.
TRANSLATION
The seven remaining pots were pushed forward and delivered to the priest.
Then the five pots of sweet rice the Lord had accepted were distributed
among the five devotees, and they ate the prasadam.
Madhya 4.208
TEXT 208
TEXT
gopinatha-rupe yadi kariyachena bhojana
bhakti dekhaite kaila prasada bhaksana
SYNONYMS
gopinatha-rupe -- in His arca incarnation as Gopinatha; yadi -- although;
kariyachena -- has done; bhojana -- eating; bhakti -- devotional
service; dekhaite -- to exhibit; kaila -- did; prasada bhaksana --
eating.
TRANSLATION
Being identical with the Gopinatha Deity, Sri Caitanya Mahaprabhu had
already tasted and eaten the pots of sweet rice. Yet just to manifest
devotional service, He again ate the pots of sweet rice as a devotee.
Madhya 4.209
TEXT 209
TEXT
nama-sankirtane sei ratri gonaila
mangala-arati dekhi' prabhate calila
SYNONYMS
nama-sankirtane -- in congregational chanting; sei -- that; ratri --
night; gonaila -- passed; mangala-arati -- the early arati; dekhi' --
after seeing; prabhate -- in the morning; calila -- departed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu passed that night at the temple engaged in
congregational chanting. In the morning, after seeing the mangala-arati
performance, He departed.
Madhya 4.210
TEXT 210
TEXT
gopala-gopinatha-puri-gosanira guna
bhakta-sange sri-mukhe prabhu kaila asvadana
SYNONYMS
gopala -- of the Gopala Deity; gopinatha -- of the Gopinatha Deity; puri-
gosanira -- of Madhavendra Puri; guna -- the qualities; bhakta-sange --
with the devotees; sri-mukhe -- in His own mouth; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kaila -- did; asvadana -- tasting.
TRANSLATION
In this way, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu personally tasted with His own
mouth the transcendental qualities of Gopalaji, Gopinatha and Sri
Madhavendra Puri.
Madhya 4.211
TEXT 211
TEXT
ei ta' akhyane kahila donhara mahima
prabhura bhakta-vatsalya, ara bhakta-prema-sima
SYNONYMS
ei ta' -- thus; akhyane -- in the narration; kahila -- described;
donhara -- of the two; mahima -- the glories; prabhura -- of Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; bhakta-vatsalya -- attachment for His devotees; ara
-- and; bhakta-prema-sima -- the highest limit of ecstatic love by the
devotee.
TRANSLATION
Thus I have described both the transcendental glories of Lord Caitanya
Mahaprabhu's affection for His devotees and the highest limit of
ecstatic love of God.
Madhya 4.212
TEXT 212
TEXT
sraddha-yukta hana iha sune yei jana
sri-krsna-carane sei paya prema-dhana
SYNONYMS
sraddha-yukta -- possessed of faith; hana -- being; iha -- this; sune --
hears; yei -- that; jana -- person; sri-krsna-carane -- at the lotus
feet of Lord Sri Krsna; sei -- that person; paya -- gets; prema-dhana --
the treasure of love of Godhead.
TRANSLATION
One who hears this narration with faith and devotion attains the
treasure of love of Godhead at the lotus feet of Sri Krsna.
Madhya 4.213
TEXT 213
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Fourth Chapter, describing Sri Madhavendra Puri's devotional
service.
Number of differences: 8
Added(0,0)
Deleted(0,0)
Changed(8)
Changed in changed(8)
Ignored
Generated on December 5, 2014, 7:23 PM by ExamDiff Pro 6.0.3.13.