1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
13
13
13
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
27
27
27
28
29
30
31
31
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
43
43
43
44
45
46
47
47
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
59
59
59
60
61
62
63
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
75
75
75
76
77
78
79
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
91
91
91
92
93
94
95
95
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
107
107
107
108
109
110
111
111
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
123
123
123
124
125
126
127
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
139
139
139
140
141
142
143
143
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
159
159
159
159
159
159
159
159
160
161
162
163
163
163
163
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
175
175
176
177
178
179
179
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
191
191
192
193
194
195
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
207
207
207
208
209
210
211
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
225
225
225
225
225
225
226
227
228
229
229
229
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
241
241
241
242
243
244
245
245
245
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
257
257
257
258
259
260
261
261
261
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
273
273
273
274
275
276
277
277
277
277
278
279
280
281
281
281
281
281
281
281
281
281
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
293
293
293
294
295
296
297
297
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
311
311
311
311
311
312
313
314
315
315
315
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
331
331
332
333
334
335
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
347
347
347
348
349
350
351
351
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
363
363
363
364
365
366
367
367
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
379
379
379
380
381
382
383
383
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
395
395
395
396
397
398
399
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
411
411
412
413
414
415
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
427
427
427
428
429
430
431
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
445
445
445
445
445
445
446
447
448
449
449
449
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
461
461
461
462
463
464
465
465
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
477
477
477
478
479
480
481
481
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
493
493
494
495
496
497
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
509
509
509
510
511
512
513
513
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
525
525
526
527
528
529
529
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
541
541
541
542
543
544
545
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
557
557
558
559
560
561
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
573
573
574
575
576
577
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
589
589
590
591
592
593
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
605
605
606
607
608
609
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
621
621
622
623
624
625
625
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
637
637
637
638
639
640
641
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
653
653
653
654
655
656
657
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
669
669
669
670
671
672
673
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
685
685
685
686
687
688
689
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
701
701
701
702
703
704
705
705
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
717
717
717
718
719
720
721
721
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
733
733
733
734
735
736
737
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
749
749
749
750
751
752
753
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
765
765
765
765
766
767
768
769
769
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
781
781
782
783
784
785
785
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
797
797
797
798
799
800
801
801
801
802
803
804
805
805
805
805
805
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
817
817
818
819
820
821
821
821
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
833
833
833
834
835
836
837
837
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
849
849
849
850
851
852
853
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
865
865
866
867
868
869
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
881
881
881
882
883
884
885
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
897
897
898
899
900
901
901
901
902
903
904
905
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
917
917
918
919
920
921
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
933
933
934
935
936
937
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
949
949
949
950
951
952
953
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
965
965
966
967
968
969
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
981
981
981
982
983
984
985
985
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
997
997
997
998
999
1000
1001
1001
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1013
1013
1014
1015
1016
1017
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1029
1029
1029
1030
1031
1032
1033
1033
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1045
1045
1045
1046
1047
1048
1049
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1060
1061
1062
1063
1064
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1076
1076
1076
1077
1078
1079
1080
1080
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1092
1092
1092
1093
1094
1095
1096
1096
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1108
1108
1108
1109
1110
1111
1112
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1124
1124
1124
1125
1126
1127
1128
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1140
1140
1140
1141
1142
1143
1144
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1156
1156
1156
1157
1158
1159
1160
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1172
1172
1172
1173
1174
1175
1176
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1188
1188
1189
1190
1191
1192
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1204
1204
1205
1206
1207
1208
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1220
1220
1221
1222
1223
1224
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1236
1236
1236
1237
1238
1239
1240
1240
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1252
1252
1252
1253
1254
1255
1256
1256
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1268
1268
1269
1270
1271
1272
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1284
1284
1284
1285
1286
1287
1288
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1302
1302
1302
1302
1302
1302
1303
1304
1305
1306
1306
1306
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1318
1318
1318
1319
1320
1321
1322
1322
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1334
1334
1334
1335
1336
1337
1338
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1350
1350
1350
1351
1352
1353
1354
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1366
1366
1366
1367
1368
1369
1370
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1382
1382
1383
1384
1385
1386
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1398
1398
1398
1399
1400
1401
1402
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1414
1414
1414
1415
1416
1417
1418
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1430
1430
1431
1432
1433
1434
1434
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1446
1446
1446
1447
1448
1449
1450
1450
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1462
1462
1462
1463
1464
1465
1466
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1478
1478
1479
1480
1481
1482
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1494
1494
1494
1495
1496
1497
1498
1498
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1510
1510
1511
1512
1513
1514
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1526
1526
1526
1527
1528
1529
1530
1530
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1542
1542
1542
1543
1544
1545
1546
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1558
1558
1558
1559
1560
1561
1562
1562
1562
1563
1564
1565
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1578
1578
1578
1579
1580
1581
1582
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1594
1594
1594
1595
1596
1597
1598
1598
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1610
1610
1610
1611
1612
1613
1614
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1626
1626
1626
1627
1628
1629
1630
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1642
1642
1643
1644
1645
1646
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1658
1658
1659
1660
1661
1661
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1673
1673
1673
1674
1675
1676
1677
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1689
1689
1689
1690
1691
1692
1693
1693
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1705
1705
1705
1706
1707
1708
1709
1709
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1721
1721
1721
1722
1723
1724
1725
1725
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1769
1769
1769
1770
1771
1772
1773
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1785
1785
1786
1787
1788
1789
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1801
1801
1802
1803
1804
1805
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1817
1817
1817
1818
1819
1820
1821
1821
1822
1823
1824
1825
1825
1825
1825
1825
1825
1825
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1837
1837
1838
1839
1840
1841
1841
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1853
1853
1853
1854
1855
1856
1857
1857
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1869
1869
1870
1871
1872
1873
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1885
1885
1886
1887
1888
1889
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1901
1901
1902
1903
1904
1905
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1917
1917
1918
1919
1920
1921
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1933
1933
1934
1935
1936
1937
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1949
1949
1949
1950
1951
1952
1953
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1967
1967
1967
1967
1967
1967
1968
1969
1970
1971
1971
1971
1971
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1983
1983
1983
1984
1985
1986
1987
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
1999
1999
1999
2000
2001
2002
2003
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2015
2015
2015
2016
2017
2018
2019
2019
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2031
2031
2032
2033
2034
2035
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2047
2047
2047
2048
2049
2050
2051
2051
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2063
2063
2063
2064
2065
2066
2067
2067
2067
2068
2069
2070
2071
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2077
2077
2077
2077
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2089
2089
2089
2090
2091
2092
2093
2093
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2105
2105
2106
2107
2108
2109
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2123
2123
2123
2123
2123
2123
2124
2125
2126
2127
2127
2127
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2139
2139
2139
2140
2141
2142
2143
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2155
2155
2156
2157
2158
2159
2159
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2171
2171
2172
2173
2174
2175
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2189
2189
2189
2189
2189
2190
2191
2192
2193
2193
2193
2193
2193
2194
2195
2196
2197
2197
2197
2197
2197
2197
2197
2197
2197
2197
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2209
2209
2209
2210
2211
2212
2213
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2225
2225
2225
2226
2227
2228
2229
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2241
2241
2242
2243
2244
2245
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2257
2257
2257
2258
2259
2260
2261
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2273
2273
2273
2274
2275
2276
2277
2277
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2289
2289
2289
2290
2291
2292
2293
2293
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2305
2305
2305
2306
2307
2308
2309
2309
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2321
2321
2321
2322
2323
2324
2325
2325
2326
2327
2328
2329
2329
2329
2330
2331
2331
2331
2331
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2343
2343
2344
2345
2346
2347
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2359
2359
2360
2361
2362
2363
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2375
2375
2376
2377
2378
2379
2379
2379
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2391
2391
2391
2392
2393
2394
2395
2395
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2409
2409
2409
2409
2409
2409
2410
2411
2412
2413
2413
2413
2413
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2425
2425
2425
2426
2427
2428
2429
2429
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2441
2441
2441
2442
2443
2444
2445
2445
2445
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2457
2457
2457
2458
2459
2460
2461
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2473
2473
2473
2474
2475
2476
2477
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2489
2489
2489
2489
2490
2491
2492
2493
2493
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2505
2505
2506
2507
2508
2509
2509
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2521
2521
2521
2522
2523
2524
2525
2525
2525
2526
2527
2527
2527
2528
|
Antya 10-1975: Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasada from the Devotees
Chapter 10
Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasada from the Devotees
The following summary of Chapter Ten is given by Bhaktivinoda Thakura in
his Amrta-pravaha-bhasya. Before the Ratha-yatra ceremony, all the
devotees from Bengal started for Jagannatha Puri as usual. Raghava
Pandita brought with him various kinds of food for Sri Caitanya
Mahaprabhu. The food had been cooked by his sister, whose name was
Damayanti, and the stock was generally
known as raghavera jhali. Makaradhvaja Kara, an
inhabitant of Panihati who accompanied Raghava Pandita, was the
secretary in charge of accounting for the raghavera jhali, the bags of
food carried by Raghava Pandita.
The day when all the devotees arrived at Jagannatha Puri, Lord Govinda
was enjoying sporting pastimes in the water of
Narendra-sarovara. Sri Caitanya Mahaprabhu also enjoyed the ceremony in
the water with His devotees. As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu
performed the cleansing ceremony at Gundica and chanted the famous verse
jagamohana-pari-munda yau. After kirtana ended, He distributed prasada
to all the devotees and also took some Himself. Then He lay down at the
door of the Gambhira to take rest. Somehow or other Govinda
came
by and massaged His feet. Govinda could not go out that day, however,
and therefore he was unable to accept prasada. From the character of
Govinda it is to be learned that we may sometimes commit offenses for
the service of the Lord, but not for sense gratification.
Govinda, the personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu, induced the
Lord to eat all the food delivered by the devotees of Bengal for His
service. All the Vaisnavas used to invite Sri Caitanya Mahaprabhu to
their homes. The Lord accepted the invitation of Caitanya dasa, the son
of Sivananda Sena, and ate rice and yogurt there.
Antya 10.1
TEXT 1
TEXT
vande sri-krsna-caitanyam
bhaktanugraha-kataram
yena kenapi santustam
bhakta-dattena sraddhaya
SYNONYMS
vande -- I offer my respectful obeisances; sri-krsna-caitanyam -- to
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta -- to His devotees; anugraha-
kataram -- eager to show mercy; yena kenapi -- by anything;
santustam -- pleased; bhakta -- by His devotees; dattena -- offered;
sraddhaya -- with faith and love.
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu,
who is always pleased to accept anything given with faith and love by
His devotees and is always ready to bestow mercy upon them.
Antya 10.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya gauracandra jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; gauracandra -- to Sri Caitanya Mahaprabhu;
jaya -- all glories; nityananda -- to Lord Nityananda; jaya -- all
glories; advaita-candra -- to Advaita Acarya; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Gauranga.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda
Prabhu! All glories to Advaitacandra! All glories to all the
devotees of Lord Caitanya!
Antya 10.3
TEXT 3
TEXT
varsantare saba bhakta prabhure dekhite
parama-anande sabe nilacala yaite
SYNONYMS
varsa-antare -- at the next year; saba bhakta -- all the devotees;
prabhure dekhite -- to see Sri Caitanya Mahaprabhu; parama-anande -- in
great happiness; sabe -- all of them; nilacala yaite -- to go to
Jagannatha Puri, Nilacala.
TRANSLATION
The next year, all the devotees were very pleased to go to Jagannatha
Puri [Nilacala] to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 10.4
TEXT 4
TEXT
advaitacarya-gosani -- sarva-agra-ganya
acaryaratna, acaryanidhi, srivasa adi dhanya
SYNONYMS
advaita-acarya-gosani -- Advaita Acarya Gosvami; sarva -- of all; agra --
the chief; ganya -- to be counted; acaryaratna -- Candrasekhara;
acaryanidhi -- Pundarika Vidyanidhi; srivasa -- Srivasa Thakura; adi --
and so on; dhanya -- glorious.
TRANSLATION
Advaita Acarya Gosani led the party from Bengal. He was followed by
Acaryaratna, Acaryanidhi, Srivasa Thakura and other glorious devotees.
Antya 10.5
TEXT 5
TEXT
yadyapi prabhura ajna gaude rahite
tathapi nityananda preme calila dekhite
SYNONYMS
yadyapi -- although; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna -- the
order; gaude rahite -- to stay in Bengal; tathapi -- still; nityananda --
Lord Nityananda; preme -- in ecstatic love; calila -- went; dekhite --
to see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Lord Nityananda to stay in Bengal,
but nevertheless, because of ecstatic love, Lord Nityananda also went to
see Him.
Antya 10.6
TEXT 6
TEXT
anuragera laksana ei, -- 'vidhi' nahi mane
tanra ajna bhange tanra sangera karane
SYNONYMS
anuragera -- of real affection; laksana -- symptom; ei -- this; vidhi --
the regulation; nahi mane -- does not care for; tanra -- His; ajna --
order; bhange -- neglects; tanra -- His; sangera -- association; karane -
- for the purpose of.
TRANSLATION
Indeed, it is a symptom of real affection that one breaks the order of
the Supreme Personality of Godhead, not caring for the regulative
principles, to associate with Him.
Antya 10.7
TEXT 7
TEXT
rase yaiche ghara yaite gopire ajna dila
tanra ajna bhangi' tanra sange se rahila
SYNONYMS
rase -- at the time of the rasa dance; yaiche -- as; ghara yaite -- to
return home; gopire -- the gopis; ajna dila -- Lord Krsna ordered; tanra
-- His; ajna -- order; bhangi' -- breaking; tanra sange -- in His
association; se -- they; rahila -- kept themselves.
TRANSLATION
During the rasa dance, Krsna asked all the gopis to return home, but
the gopis neglected His order and stayed there for His association.
Antya 10.8
TEXT 8
TEXT
ajna-palane krsnera yaiche paritosa
preme ajna bhangile haya koti-sukha-posa
SYNONYMS
ajna-palane -- by carrying out the order; krsnera -- of Lord Krsna;
yaiche -- as; paritosa -- happiness; preme -- in ecstatic love; ajna
bhangile -- when one breaks the order; haya -- there is; koti-sukha-posa
-- millions of times more happiness.
TRANSLATION
If one carries out Krsna's order, Krsna is certainly pleased, but if one
sometimes breaks His order due to ecstatic love, that gives Him millions
of times greater happiness.
Antya 10.9-11
TEXTS 9-11
TEXT
vasudeva-datta, murari-gupta, gangadasa
sriman-sena, sriman-pandita, akincana krsnadasa
murari, garuda-pandita, buddhimanta-khanna
sanjaya-purusottama, pandita-bhagavan
suklambara, nrsimhananda ara yata jana
sabai calila, nama na yaya likhana
SYNONYMS
vasudeva-datta -- Vasudeva Datta; murari-gupta -- Murari Gupta;
gangadasa -- Gangadasa; sriman-sena -- Sriman Sena; sriman-pandita --
Sriman Pandita; akincana krsnadasa -- Akincana Krsnadasa; murari --
Murari Gupta; garuda-pandita -- Garuda Pandita; buddhimanta-khanna --
Buddhimanta Khan; sanjaya-purusottama -- Sanjaya Purusottama; pandita-
bhagavan -- Bhagavan Pandita; suklambara -- Suklambara; nrsimhananda --
Nrsimhananda; ara -- and; yata -- as many; jana -- persons; sabai -- all;
calila -- went; nama -- names; na yaya likhana -- it is not possible to
mention.
TRANSLATION
Vasudeva Datta, Murari Gupta, Gangadasa, Sriman Sena, Sriman Pandita,
Akincana Krsnadasa, Murari Gupta, Garuda Pandita, Buddhimanta Khan,
Sanjaya Purusottama, Bhagavan Pandita, Suklambara Brahmacari,
Nrsimhananda Brahmacari and many others joined together to go to
Jagannatha Puri. It would be impossible to mention the names of them all.
Antya 10.12
TEXT 12
TEXT
kulina-grami, khanda-vasi milila asiya
sivananda-sena calila sabare lana
SYNONYMS
kulina-grami -- the residents of Kulina-grama; khanda-vasi -- the
residents of Khanda; milila asiya -- came and joined; sivananda-sena --
Sivananda Sena; calila -- went; sabare lana -- taking all of them.
TRANSLATION
The inhabitants of Kulina-grama and Khanda also came and joined.
Sivananda Sena took the leadership and thus started taking care of them
all.
Antya 10.13
TEXT 13
TEXT
raghava-pandita cale jhali sajaiya
damayanti yata dravya diyache kariya
SYNONYMS
raghava-pandita -- Raghava Pandita; cale -- goes; jhali sajaiya -- after
preparing his bag of food; damayanti -- his sister; yata dravya -- all
the goods; diyache kariya -- cooked and prepared.
TRANSLATION
Raghava Pandita came with bags full of food prepared very nicely by his
sister, Damayanti.
Antya 10.14
TEXT 14
TEXT
nana apurva bhaksya-dravya prabhura yogya bhoga
vatsareka prabhu yaha karena upayoga
SYNONYMS
nana -- various; upurva -- unparalleled; bhaksya-dravya -- eatables;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; yogya bhoga -- just suitable for
the eating; vatsareka -- for one year; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
yaha -- which; karena upayoga -- uses.
TRANSLATION
Damayanti made varieties of unparalleled food just suitable for Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu to eat. The Lord ate it continually for one year.
Antya 10.15-16
TEXTS 15-16
TEXT
amra-kasandi, ada-kasandi jhala-kasandi nama
nembu-ada amra-koli vividha vidhana
amsi, ama-khanda, tailamra, ama-satta
yatna kari' gunda kari' purana sukuta
SYNONYMS
amra-kasandi -- amra-kasandi; ada-kasandi -- ada-kasandi; jhala-kasandi -
- jhala-kasandi; nama -- named; nembu-ada -- a preparation made with
lime and ginger; amra-koli -- amra-koli; vividha vidhana -- various
preparations; amsi -- amsi; ama-khanda -- ama-khanda; tailamra -- mango
within mustard oil; ama-satta -- ama-satta; yatna kari' -- with great
attention; gunda kari' -- making into a powder; purana sukuta -- dried
bitter vegetables such as bitter melon.
TRANSLATION
These are the names of some of the pickles and condiments in the bags of
Raghava Pandita: amra-kasandi, ada-kasandi, jhala-kasandi, nembu-ada,
amra-koli, amsi, ama-khanda, tailamra and ama-satta. With great
attention, Damayanti also made dried bitter vegetables into a powder.
Antya 10.17
TEXT 17
TEXT
'sukuta' bali' avajna na kariha citte
sukutaya ye sukha prabhura, taha nahe pancamrte
SYNONYMS
sukuta -- sukuta; bali' -- because; avajna -- neglect; na kariha -- do
not make; citte -- within the mind; sukutaya -- from sukuta; ye -- which;
sukha -- happiness; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; taha --
that; nahe -- is not; pancamrte -- in pancamrta.
TRANSLATION
Do not neglect sukuta because it is a bitter preparation. Sri Caitanya
Mahaprabhu derived more happiness from eating this sukuta than from
drinking pancamrta [a preparation of milk, sugar, ghee, honey and curd]
.
Antya 10.18
TEXT 18
TEXT
bhava-grahi mahaprabhu sneha-matra laya
sukuta pata kasandite maha-sukha paya
SYNONYMS
bhava-grahi -- one who accepts the purpose; mahaprabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; sneha -- affection; matra -- only; laya -- accepts; sukuta
pata -- in leaves of sukuta; kasandite -- in kasandi; maha-sukha -- much
pleasure; paya -- gets.
TRANSLATION
Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, He
extracts the purpose from everything. He accepted Damayanti's affection
for Him, and therefore He derived great pleasure even from the dried
bitter leaves of sukuta and from kasandi [a sour condiment].
Antya 10.19
TEXT 19
TEXT
'manusya'-buddhi damayanti kare prabhura paya
guru-bhojane udare kabhu 'ama' hana yaya
SYNONYMS
manusya-buddhi -- considering an ordinary human being; damayanti -- the
sister of Raghava Pandita; kare -- does; prabhura paya -- at the lotus
feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; guru-bhojane -- by overeating; udare --
in the abdomen; kabhu -- sometimes; ama -- mucus; hana yaya -- there is.
TRANSLATION
Because of her natural love for Sri Caitanya Mahaprabhu, Damayanti
considered the Lord an ordinary human being. Therefore she thought that
He would become sick by overeating and there would be mucus within His
abdomen.
PURPORT
Because of pure love, the devotees of Krsna in Goloka Vrndavana,
Vrajabhumi, loved Krsna as an ordinary human being like them. Yet
although they considered Krsna one of them, their love for Krsna knew no
bounds. Similarly, because of extreme love, devotees like Raghava
Pandita and his sister, Damayanti, thought of Sri Caitanya Mahaprabhu as
a human being, but their love for Him was boundless. By overeating, an
ordinary human being becomes prone to a disease called amla-pitta, which
is a product of indigestion characterized by acidity of the stomach.
Damayanti thought that such a condition would afflict Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 10.20
TEXT 20
TEXT
sukuta khaile sei ama ha-ibeka nasa
ei sneha mane bhavi' prabhura ullasa
SYNONYMS
sukuta khaile -- by eating the sukuta; sei ama -- that mucus; ha-ibeka
nasa -- will be vanquished; ei -- this; sneha -- affection; mane -- in
the mind; bhavi' -- thinking of; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
ullasa -- delight.
TRANSLATION
Because of sincere affection, she thought that eating this sukuta would
cure the Lord's disease. Considering these affectionate thoughts of
Damayanti, the Lord was very pleased.
Antya 10.21
TEXT 21
TEXT
priyena sangrathya vipaksa-sannidhav
upahitam vaksasi pivara-stani
srajam na kacid vijahau jalavilam
vasanti hi premni guna na vastuni
SYNONYMS
priyena -- by the lover; sangrathya -- after stringing; vipaksa-
sannidhau -- in the presence of an opposite party; upahitam -- placed;
vaksasi -- on the chest; pivara-stani -- having raised breasts; srajam --
a garland; na -- not; kacit -- some beloved; vijahau -- rejected; jala-
avilam -- muddy; vasanti -- reside; hi -- because; premni -- in love;
gunah -- attributes; na -- not; vastuni -- in the material things.
TRANSLATION
"A dear lover strung a garland and placed it on the shoulder of his
beloved in the presence of her co-wives. She had raised breasts and was
very beautiful, yet although the garland was tainted with mud, she did
not reject it, for its value lay not in material things but in love."
PURPORT
This is a verse from the Kiratarjuniya by Bharavi.
Antya 10.22
TEXT 22
TEXT
dhaniya-mauharira tandula gunda kariya
nadu bandhiyache cini-paka kariya
SYNONYMS
dhaniya -- of coriander seeds; mauharira -- of anise seeds; tandula --
grains; gunda kariya -- grinding to a powder; nadu bandhiyache --
rendered into laddus; cini-paka kariya -- cooking with sugar.
TRANSLATION
Damayanti powdered coriander and anise seeds, cooked them with sugar and
made them into small sweetmeats that were shaped like small balls.
Antya 10.23
TEXT 23
TEXT
sunthi-khanda nadu, ara ama-pitta-hara
prthak prthak bandhi' vastrera kuthali bhitara
SYNONYMS
sunthi-khanda nadu -- sweetmeat balls made with dried ginger; ara -- and;
ama-pitta-hara -- which removes mucus caused by too much bile; prthak
prthak -- separately; bandhi' -- packaging; vastrera -- of cloth;
kuthali -- small bags; bhitara -- within.
TRANSLATION
She made balls of sweetmeats with dried ginger to remove mucus
caused by too much bile. She put all these preparations separately into
small cloth bags.
Antya 10.24
TEXT 24
TEXT
koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda ara
kata nama la-iba, sata-prakara 'acara'
SYNONYMS
koli-sunthi -- dried ginger and berries; koli-curna -- powder of berries;
koli-khanda -- another preparation of berries; ara -- and; kata nama --
how many names; la-iba -- I shall call; sata-prakara -- a hundred
varieties; acara -- condiments and pickles.
TRANSLATION
She made a hundred varieties of condiments and pickles. She also made
koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda and many other preparations. How
many should I name?
Antya 10.25
TEXT 25
TEXT
narikela-khanda nadu, ara nadu ganga-jala
cira-sthayi khanda-vikara karila sakala
SYNONYMS
narikela-khanda nadu -- sweetmeat balls made with coconut powder; ara --
and; nadu ganga-jala -- a sweetmeat ball as white as Ganges water; cira-
sthayi -- long-lasting; khanda-vikara -- modified forms of sugar-candy
sweets; karila -- made; sakala -- all.
TRANSLATION
She made many sweetmeats shaped like balls. Some were made with
powdered coconut, and others looked as white as the water of the Ganges.
In this way she made many varieties of long-lasting sugar confections.
Antya 10.26
TEXT 26
TEXT
cira-sthayi ksira-sara, mandadi-vikara
amrta-karpura adi aneka prakara
SYNONYMS
cira-sthayi -- long-lasting; ksira-sara -- cheese; mandadi-vikara --
varieties of sweetmeats made from manda, or milk and cream; amrta-
karpura -- a preparation made with milk and camphor; adi -- and others;
aneka prakara -- many varieties.
TRANSLATION
She made long-lasting cheese, many varieties of sweetmeats with milk and
cream, and many other varied preparations, such as amrta-karpura.
Antya 10.27
TEXT 27
TEXT
salikacuti-dhanyera 'atapa' cida kari'
nutana-vastrera bada kuthali saba bhari'
SYNONYMS
salikacuti-dhanyera -- of a kind of fine rice; atapa -- dried in the
sunshine; cida kari' -- making flat rice; nutana-vastrera -- of new
cloth; bada kuthali -- a large bag; saba -- all; bhari' -- filling.
TRANSLATION
She made flat rice from fine, unboiled, sali paddy and filled a large
bag made of new cloth.
Antya 10.28
TEXT 28
TEXT
kateka cida hudum kari' ghrtete bhajiya
cini-pake nadu kaila karpuradi diya
SYNONYMS
kateka cida -- some of the flat rice; hudum kari' -- making into puffed
rice; ghrtete bhajiya -- frying in ghee; cini-pake -- by cooking in
sugar juice; nadu kaila -- made into round balls; karpura-adi diya --
mixing with camphor and other ingredients.
TRANSLATION
She made some of the flat rice into puffed rice, fried it in ghee,
cooked it in sugar juice, mixed in some camphor and rolled it into balls.
Antya 10.29-30
TEXTS 29-30
TEXT
sali-dhanyera tandula-bhaja curna kariya
ghrta-sikta curna kaila cini-paka diya
karpura, marica, lavanga, elaci, rasavasa
curna diya nadu kaila parama suvasa
SYNONYMS
sali-dhanyera -- of rice of a fine quality; tandula -- the grains; bhaja
-- being fried; curna kariya -- making it into a powder; ghrta-sikta --
moistened with ghee; curna -- the powder; kaila -- made; cini-paka diya -
- by cooking with sugar; karpura -- camphor; marica -- black pepper;
lavanga -- cloves; elaci -- cardamom; rasa-vasa -- and other spices;
curna -- to the powder; diya -- adding; nadu -- round sweetmeats; kaila -
- made; parama su-vasa -- very palatable.
TRANSLATION
She powdered fried grains of fine rice, moistened the powder with ghee
and cooked it in a solution of sugar. Then she added camphor, black
pepper, cloves, cardamom and other spices and rolled it into
balls that were very palatable and aromatic.
Antya 10.31
TEXT 31
TEXT
sali-dhanyera kha-i punah ghrtete bhajiya
cini-paka ukhda kaila karpuradi diya
SYNONYMS
sali-dhanyera kha-i -- parched rice from fine paddy; punah -- again;
ghrtete bhajiya -- frying with ghee; cini-paka -- boiling with sugar
juice; ukhda -- of the name ukhda; kaila -- made; karpura-adi diya --
mixing with camphor.
TRANSLATION
She took parched rice from fine paddy, fried it in ghee, cooked it in a
sugar solution, mixed in some camphor and thus made a preparation called
ukhda or mudki.
Antya 10.32
TEXT 32
TEXT
phutkalai curna kari' ghrte bhajaila
cini-pake karpuradi diya nadu kaila
SYNONYMS
phutkalai -- fused peas fried in ghee and soaked in sugar juice; curna
kari' -- making into powder; ghrte bhajaila -- fried with ghee; cini-
pake -- cooking with sugar; karpura-adi -- camphor and other ingredients;
diya -- adding; nadu kaila -- made round sweetmeat balls.
TRANSLATION
Another variety of sweet was made with fused peas that were powdered,
fried in ghee and then cooked in sugar juice. Camphor was mixed in, and
then the sweet was rolled into a ball.
Antya 10.33
TEXT 33
TEXT
kahite na jani nama e-janme yahara
aiche nana bhaksya-dravya sahasra-prakara
SYNONYMS
kahite na jani -- I cannot speak; nama -- the names; e-janme -- in this
life; yahara -- of which; aiche -- similar; nana -- many; bhaksya-dravya
-- eatables; sahasra-prakara -- hundreds and thousands of varieties.
TRANSLATION
I could not mention the names of all these wonderful eatables, even in a
lifetime. Damayanti made hundreds and thousands of varieties.
Antya 10.34
TEXT 34
TEXT
raghavera ajna, ara karena damayanti
dunhara prabhute sneha parama-bhakati
SYNONYMS
raghavera ajna -- the order of Raghava Pandita; ara -- and; karena --
executes; damayanti -- Damayanti; dunhara -- of both of them; prabhute --
unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha -- affection; parama-bhakati --
highly developed devotional service.
TRANSLATION
Damayanti made all these preparations following the order of her brother,
Raghava Pandita. Both of them had unlimited affection for Sri Caitanya
Mahaprabhu and were advanced in devotional service.
Antya 10.35
TEXT 35
TEXT
ganga-mrttika ani' vastrete chaniya
panpadi kariya dila gandha-dravya diya
SYNONYMS
ganga-mrttika -- dirt from the River Ganges; ani' -- bringing; vastrete -
- through a cloth; chaniya -- pressing; panpadi kariya dila -- made into
small balls; gandha-dravya diya -- mixing with aromatic agents.
TRANSLATION
Damayanti took earth from the Ganges, dried it, powdered it, strained it
through a fine cloth, mixed in aromatic ingredients and rolled it into
small balls.
Antya 10.36
TEXT 36
TEXT
patala mrt-patre sandhanadi bhari'
ara saba vastu bhare vastrera kuthali
SYNONYMS
patala -- thin; mrt-patre -- in pots of earth; sandhana-adi --
condiments and other items; bhari' -- filling; ara -- other; saba -- all;
vastu -- things; bhare -- filled; vastrera kuthali -- small bags of
cloth.
TRANSLATION
The condiments and similar items were put into thin earthen pots, and
everything else was put into small cloth bags.
Antya 10.37
TEXT 37
TEXT
samanya jhali haite dviguna jhali kaila
paripati kari' saba jhali bharaila
SYNONYMS
samanya -- small; jhali -- bags; haite -- from; dvi-guna -- twice as big;
jhali -- bags; kaila -- made; paripati kari' -- with great attention;
saba jhali -- all the bags; bharaila -- she filled.
TRANSLATION
From small bags Damayanti made bags that were twice as large. Then with
great attention she filled all the large ones with the small ones.
Antya 10.38
TEXT 38
TEXT
jhali bandhi' mohara dila agraha kariya
tina bojhari jhali vahe krama kariya
SYNONYMS
jhali bandhi' -- binding the bags; mohara dila -- she sealed; agraha
kariya -- with great attention; tina bojhari -- three carriers; jhali
vahe -- carried the bags; krama kariya -- one after another.
TRANSLATION
She then wrapped and sealed each and every bag with great attention. The
bags were carried by three bearers, one after another.
Antya 10.39
TEXT 39
TEXT
sanksepe kahilun ei jhalira vicara
'raghavera jhali' bali' vikhyati yahara
SYNONYMS
sanksepe -- in brief; kahilun -- I have spoken; ei jhalira -- of these
bags; vicara -- the description; raghavera jhali -- the bags of Raghava;
bali' -- as; vikhyati -- the fame; yahara -- of which.
TRANSLATION
Thus I have briefly described the bags that have become famous as
raghavera jhali.
Antya 10.40
TEXT 40
TEXT
jhalira upara 'munsiba' makaradhvaja-kara
prana-rupe jhali rakhe hana tatpara
SYNONYMS
jhalira upara -- upon the bags; munsiba -- the superintendent;
makaradhvaja-kara -- Makaradhvaja Kara; prana-rupe -- like his life;
jhali rakhe -- he keeps the bags; hana tatpara -- with great attention.
TRANSLATION
The superintendent for all those bags was Makaradhvaja Kara, who kept
them with great attention like his very life.
Antya 10.41
TEXT 41
TEXT
ei-mate vaisnava saba nilacale aila
daive jagannathera se dina jala-lila
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; vaisnava saba -- all the Vaisnavas; nilacale
aila -- came to Nilacala; daive -- by chance; jagannathera -- of Lord
Jagannatha; se dina -- that day; jala-lila -- pastimes in the water.
TRANSLATION
Thus all the Vaisnavas from Bengal went to Jagannatha Puri. By chance,
they arrived on the day when Lord Jagannatha performs pastimes in the
water.
Antya 10.42
TEXT 42
TEXT
narendrera jale 'govinda' naukate cadiya
jala-krida kare saba bhakta-gana lana
SYNONYMS
narendrera jale -- upon the water of the lake known as Narendra-sarovara;
govinda -- Lord Govinda; naukate cadiya -- getting aboard a boat; jala-
krida kare -- displays His water pastimes; saba bhakta-gana -- all the
devotees; lana -- taking.
TRANSLATION
Boarding a boat in the waters of Narendra-sarovara, Lord Govinda
performed His water pastimes with all the devotees.
Antya 10.43
TEXT 43
TEXT
sei-kale mahaprabhu bhakta-gana-sange
narendre aila dekhite jala-keli-range
SYNONYMS
sei-kale -- at that time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
gana-sange -- with His devotees; narendre aila -- arrived at the
Narendra Lake; dekhite -- to see; jala-keli -- the pastimes on the water;
range -- in great jubilation.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu arrived with His personal associates to see
the jubilant pastimes of Lord Jagannatha in the Narendra-sarovara.
Antya 10.44
TEXT 44
TEXT
sei-kale aila saba gaudera bhakta-gana
narendrete prabhu-sange ha-ila milana
SYNONYMS
sei-kale -- at the same time; aila -- arrived; saba -- all; gaudera
bhakta-gana -- the devotees from Bengal; narendrete -- at the lake known
as Narendra-sarovara; prabhu-sange -- with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
ha-ila milana -- there was a meeting.
TRANSLATION
At the same time, all the devotees from Bengal arrived at the lake and
had a great meeting with the Lord.
Antya 10.45
TEXT 45
TEXT
bhakta-gana pade asi' prabhura carane
uthana prabhu sabare kaila alingane
SYNONYMS
bhakta-gana -- the devotees; pade -- fell; asi' -- coming; prabhura
carane -- at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana --
getting them up; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sabare -- all of
them; kaila alingane -- embraced.
TRANSLATION
All the devotees immediately fell at the lotus feet of Sri Caitanya
Mahaprabhu, and the Lord lifted and embraced every one of them.
Antya 10.46
TEXT 46
TEXT
gaudiya-sampradaya saba karena kirtana
prabhura milane uthe premera krandana
SYNONYMS
gaudiya-sampradaya -- of the group of Vaisnavas from Bengal; saba -- all;
karena kirtana -- perform congregational chanting; prabhura milane --
upon meeting Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe -- rise; premera krandana --
crying in ecstatic love.
TRANSLATION
The Gaudiya-sampradaya, consisting of all the devotees from Bengal,
began congregational chanting. When they met the Lord, they began to cry
loudly in ecstatic love.
Antya 10.47
TEXT 47
TEXT
jala-krida, vadya, gita, nartana, kirtana
maha-kolahala tire, salile khelana
SYNONYMS
jala-krida -- the pastimes in the water; vadya -- musical vibration;
gita -- singing; nartana -- dancing; kirtana -- chanting; maha-kolahala -
- tumultuous sound; tire -- on the bank; salile -- in the water; khelana
-- sporting.
TRANSLATION
Because of the pastimes in the water, there was great jubilation on the
shore, with music, singing, chanting, dancing and tumultuous
crying.
Antya 10.48
TEXT 48
TEXT
gaudiya-sankirtane ara rodana miliya
maha-kolahala haila brahmanda bhariya
SYNONYMS
gaudiya-sankirtane -- congregational chanting by the Gaudiya Vaisnavas;
ara -- and; rodana -- crying; miliya -- mixing; maha-kolahala -- a great,
tumultuous sound vibration; haila -- there was; brahmanda -- the
universe; bhariya -- filling.
TRANSLATION
The chanting and crying of the Gaudiya Vaisnavas mixed and
created a tumultuous sound vibration that filled the entire universe.
Antya 10.49
TEXT 49
TEXT
saba bhakta lana prabhu namilena jale
saba lana jala-krida karena kutuhale
SYNONYMS
saba bhakta -- all the devotees; lana -- taking; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; namilena jale -- got down in the water; saba lana -- taking
all of them; jala-krida -- activities in the water; karena -- performs;
kutuhale -- in great jubilation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu entered the water with His devotees and began
His pastimes with them in great jubilation.
Antya 10.50
TEXT 50
TEXT
prabhura ei jala-krida dasa-vrndavana
'caitanya-mangale' vistari' kariyachena varnana
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei -- these; jala-krida --
activities in the water; dasa-vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura;
caitanya-mangale -- in his book Caitanya-mangala, now known as Caitanya-
bhagavata; vistari' -- describing in detail; kariyachena varnana -- has
narrated.
TRANSLATION
In his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata], Vrndavana
dasa Thakura has given a detailed description of the activities the Lord
performed in the water.
Antya 10.51
TEXT 51
TEXT
punah ihan varnile punarukti haya
vyartha likhana haya, ara grantha badaya
SYNONYMS
punah -- again; ihan -- here; varnile -- if I describe; punah-ukti haya -
- it will be repetition; vyartha -- useless; likhana -- writing; haya --
is; ara -- and; grantha badaya -- increases the volume of the book.
TRANSLATION
There is no use describing here the activities of the Lord
again. It would simply be repetitious and would increase the size of
this book.
Antya 10.52
TEXT 52
TEXT
jala-lila kari' govinda calila alaya
nija-gana lana prabhu gela devalaya
SYNONYMS
jala-lila kari' -- after finishing the pastimes on the water; govinda --
Lord Jagannatha in His moving form as Govinda; calila alaya -- returned
to His place; nija-gana -- His devotees; lana -- taking; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; gela -- went; deva-alaya -- to the temple.
TRANSLATION
After concluding His pastimes in the water, Lord Govinda returned to His
residence. Then Sri Caitanya Mahaprabhu went to the temple, taking all
His devotees with Him.
PURPORT
The Deity referred to herein as Govinda is the vijaya-vigraha in the
temple of Jagannatha. When there is a need to take Jagannatha somewhere,
the vijaya-vigraha is taken because the body of Jagannatha is very heavy.
The vijaya-vigraha in the Jagannatha temple is known as Govinda. For
the pastimes in the Narendrasarovara, the vijaya-vigraha was
carried there instead of Lord Jagannatha.
Antya 10.53
TEXT 53
TEXT
jagannatha dekhi' punah nija-ghare aila
prasada anana bhakta-gane khaoyaila
SYNONYMS
jagannatha dekhi' -- after seeing Lord Jagannatha; punah -- again; nija-
ghare -- to His residence; aila -- returned; prasada -- prasada; anana -
- causing to be brought; bhakta-gane khaoyaila -- fed the devotees.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence after visiting
the temple of Jagannatha, He asked for a large quantity of Lord
Jagannatha's prasada, which He then distributed among His devotees so
that they could eat sumptuously.
Antya 10.54
TEXT 54
TEXT
ista-gosthi saba lana kata-ksana kaila
nija nija purva-vasaya sabaya pathaila
SYNONYMS
ista-gosthi -- discussion of spiritual matters; saba lana -- taking all
the devotees; kata-ksana -- for some time; kaila -- did; nija nija --
respective; purva-vasaya -- to the former residences; sabaya -- all;
pathaila -- He sent.
TRANSLATION
After talking with all the devotees for some time, Sri Caitanya
Mahaprabhu asked them to occupy the individual residences in which they
had lived the previous year.
Antya 10.55
TEXT 55
TEXT
govinda-thani raghava jhali samarpila
bhojana-grhera kone jhali govinda rakhila
SYNONYMS
govinda-thani -- in charge of Govinda; raghava -- Raghava Pandita; jhali
-- the jhali, the bags of eatables; samarpila -- delivered; bhojana-
grhera -- of the dining room; kone -- in the corner; jhali -- the bags;
govinda -- Govinda; rakhila -- kept.
TRANSLATION
Raghava Pandita delivered the bags of eatables to Govinda, who kept them
in a corner of the dining room.
Antya 10.56
TEXT 56
TEXT
purva-vatsarera jhali ajada kariya
dravya bharibare rakhe anya grhe lana
SYNONYMS
purva-vatsarera -- of the previous year; jhali -- bags; ajada kariya --
emptying; dravya bharibare -- to fill with goods; rakhe -- keeps; anya
grhe -- to another room; lana -- taking.
TRANSLATION
Govinda thoroughly emptied the bags from the previous year and kept them
in another room to fill them with other goods.
Antya 10.57
TEXT 57
TEXT
ara dina mahaprabhu nija-gana lana
jagannatha dekhilena sayyotthane yana
SYNONYMS
ara dina -- the next day; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; nija-
gana lana -- accompanied by His personal devotees; jagannatha dekhilena -
- saw Lord Jagannatha; sayya-utthane -- at the time of rising early from
bed; yana -- going.
TRANSLATION
The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu went with His personal devotees to
see Lord Jagannatha when Lord Jagannatha arose early in the morning.
Antya 10.58
TEXT 58
TEXT
beda-sankirtana tahan arambha karila
sata-sampradaya tabe gaite lagila
SYNONYMS
beda-sankirtana -- surrounding congregational chanting; tahan -- there;
arambha karila -- began; sata-sampradaya -- seven groups; tabe --
thereupon; gaite lagila -- began to chant.
TRANSLATION
After seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu began His all-
encompassing sankirtana. He formed seven groups, which then began to
chant.
PURPORT
For an explanation of the beda-sankirtana, one may refer to Madhya-lila,
Chapter Eleven, verses 215-238.
Antya 10.59
TEXT 59
TEXT
sata-sampradaye nrtya kare sata jana
advaita acarya, ara prabhu-nityananda
SYNONYMS
sata-sampradaye -- in the seven groups; nrtya kare -- danced; sata jana -
- seven persons; advaita acarya -- Advaita Acarya; ara -- and; prabhu-
nityananda -- Lord Nityananda.
TRANSLATION
In each of the seven groups was a principal dancer like Advaita
Acarya and Lord Nityananda.
Antya 10.60
TEXT 60
TEXT
vakresvara, acyutananda, pandita-srivasa
satyaraja-khanna, ara narahari-dasa
SYNONYMS
vakresvara -- Vakresvara; acyutananda -- Acyutananda; pandita-srivasa --
Pandita Srivasa; satyaraja-khanna -- Satyaraja Khan; ara -- and;
narahari-dasa -- Narahari dasa.
TRANSLATION
The dancers in the other groups were Vakresvara Pandita, Acyutananda,
Pandita Srivasa, Satyaraja Khan and Narahari dasa.
Antya 10.61
TEXT 61
TEXT
sata-sampradaye prabhu karena bhramana
'mora sampradaye prabhu' -- aiche sabara mana
SYNONYMS
sata-sampradaye -- in the seven groups; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; karena bhramana -- wanders; mora sampradaye prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu is in our group; aiche -- in this way; sabara mana --
everyone was thinking.
TRANSLATION
As Sri Caitanya Mahaprabhu walked from one group to another inspecting
them, the men in each group thought, "The Lord is within our group."
Antya 10.62
TEXT 62
TEXT
sankirtana-kolahale akasa bhedila
saba jagannatha-vasi dekhite aila
SYNONYMS
sankirtana-kolahale -- tumultuous roaring of congregational chanting;
akasa bhedila -- filled the sky; saba -- all; jagannatha-vasi -- the
inhabitants of Jagannatha Puri; dekhite aila -- came to see.
TRANSLATION
The congregational chanting made a tumultuous roar that filled the sky.
All the inhabitants of Jagannatha Puri came to see the kirtana.
Antya 10.63
TEXT 63
TEXT
raja asi' dure dekhe nija-gana lana
raja-patni saba dekhe attali cadiya
SYNONYMS
raja -- the King; asi' -- coming; dure -- from a distant place; dekhe --
sees; nija-gana lana -- accompanied by his personal staff; raja-patni --
the queens; saba -- all; dekhe -- see; attali cadiya -- going up high in
the palace.
TRANSLATION
Accompanied by his personal staff, the King also came there and watched
from a distance, and all the queens watched from the elevated parts of
the palace.
Antya 10.64
TEXT 64
TEXT
kirtana-atope prthivi kare talamala
'hari-dhvani' kare loka, haila kolahala
SYNONYMS
kirtana-atope -- by the force of congregational chanting; prthivi -- the
whole world; kare talamala -- trembles; hari-dhvani kare -- chanted the
transcendental sound Hari; loka -- people in general; haila -- there was;
kolahala -- a tumultuous sound.
TRANSLATION
Due to the forceful vibration of kirtana, the entire world began
trembling. When everyone chanted the holy name, they made a tumultuous
sound.
Antya 10.65
TEXT 65
TEXT
ei-mata kata-ksana karaila kirtana
apane nacite tabe prabhura haila mana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; kata-ksana -- for some time; karaila kirtana --
caused kirtana to be performed; apane -- personally; nacite -- to dance;
tabe -- then; prabhura haila mana -- Sri Caitanya Mahaprabhu desired.
TRANSLATION
In this way the Lord had congregational chanting performed for some time,
and then He Himself desired to dance.
Antya 10.66
TEXT 66
TEXT
sata-dike sata-sampradaya gaya, bajaya
madhye maha-premavese nace gaura-raya
SYNONYMS
sata-dike -- in seven directions; sata-sampradaya -- the seven groups;
gaya -- chant; bajaya -- play on the mrdanga; madhye -- in the center;
maha-premavese -- in great ecstatic love of Krsna; nace -- dances; gaura-
raya -- Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
The seven groups began chanting and beating their drums in seven
directions, and Sri Caitanya Mahaprabhu began dancing in the center in
great ecstatic love.
Antya 10.67
TEXT 67
TEXT
udiya-pada mahaprabhura mane smrti haila
svarupere sei pada gaite ajna dila
SYNONYMS
udiya-pada -- a line of a song in the language of Orissa; mahaprabhura --
of Sri Caitanya Mahaprabhu; mane -- in the mind; smrti haila -- was
remembered; svarupere -- unto Svarupa Damodara Gosvami; sei pada -- that
special line; gaite -- to sing; ajna dila -- ordered.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remembered a line in the Orissan language and
ordered Svarupa Damodara to sing it.
Antya 10.68
TEXT 68
TEXT
"jagamohana-pari-munda yau"
SYNONYMS
jagamohana -- the kirtana hall known as Jagamohana; pari -- in; munda --
my head; yau -- let it be offered.
TRANSLATION
"Let my head fall at the feet of Jagannatha in the kirtana hall known as
Jagamohana."
Antya 10.69
TEXT 69
TEXT
ei pade nrtya karena parama-avese
saba-loka caudike prabhura prema-jale bhase
SYNONYMS
ei pade -- by this line; nrtya karena -- dances; parama-avese -- in
great ecstatic love; saba-loka -- all people; cau-dike -- in all four
directions; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-jale -- in
tears of love; bhase -- float.
TRANSLATION
Simply because of this line, Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing in
greatly ecstatic love. People all around Him floated in the water of His
tears.
Antya 10.70
TEXT 70
TEXT
'bol' 'bol' balena prabhu sri-bahu tuliya
hari-dhvani kare loka anande bhasiya
SYNONYMS
bol -- chant; bol -- chant; balena -- said; prabhu -- the Lord; sri-bahu
-- His transcendental arms; tuliya -- raising; hari-dhvani kare --
chanted the holy name Hari; loka -- people; anande bhasiya -- floating
in transcendental bliss.
TRANSLATION
Raising His two arms, the Lord said, "Chant! Chant!" Floating in
transcendental bliss, the people responded by chanting the holy name of
Hari.
Antya 10.71
TEXT 71
TEXT
prabhu padi' murcha yaya, svasa nahi ara
acambite uthe prabhu kariya hunkara
SYNONYMS
prabhu -- the Lord; padi' -- falling down; murcha yaya -- became
unconscious; svasa nahi -- there was no breathing; ara -- and; acambite -
- suddenly; uthe -- stands up; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kariya
hunkara -- making a loud sound.
TRANSLATION
The Lord fell to the ground unconscious, not even breathing. Then
suddenly He stood up, making a loud sound.
Antya 10.72
TEXT 72
TEXT
saghana pulaka, -- yena simulera taru
kabhu praphullita anga, kabhu haya saru
SYNONYMS
sa-ghana -- constant; pulaka -- standing of the hairs of the body; yena -
- like; simulera taru -- the simula tree; kabhu -- sometimes;
praphullita -- swollen; anga -- body; kabhu -- sometimes; haya -- is;
saru -- lean and thin.
TRANSLATION
The hairs on His body constantly stood up like the thorns on a simula
tree. Sometimes His body was swollen and sometimes lean and thin.
Antya 10.73
TEXT 73
TEXT
prati roma-kupe haya prasveda, raktodgama
'jaja' 'gaga' 'pari' 'mumu' -- gadgada vacana
SYNONYMS
prati roma-kupe -- in every hole of the hair; haya -- there was;
prasveda -- perspiration; rakta-udgama -- a profusion of blood; jaja
gaga pari mumu -- the sounds "jaja gaga pari mumu"; gadgada -- faltering;
vacana -- words.
TRANSLATION
He bled and perspired from every pore of His body. His voice faltered.
Unable to say the line properly, He uttered only, "jaja gaga pari mumu."
Antya 10.74
TEXT 74
TEXT
eka eka danta yena prthak prthak nade
aiche nade danta, -- yena bhume khasi' pade
SYNONYMS
eka eka -- each and every; danta -- tooth; yena -- as if; prthak prthak -
- separately; nade -- shakes; aiche -- like that; nade -- shake; danta --
the teeth; yena -- as if; bhume -- on the ground; khasi' -- becoming
loose; pade -- fall.
TRANSLATION
All His teeth shook, as if each were separate from the others. Indeed,
they seemed about to fall to the ground.
Antya 10.75
TEXT 75
TEXT
ksane ksane bade prabhura ananda-avesa
trtiya prahara ha-ila, nrtya nahe sesa
SYNONYMS
ksane ksane -- at every moment; bade -- increases; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; ananda-avesa -- transcendental bliss; trtiya
prahara -- midafternoon; ha-ila -- there was; nrtya -- the dancing; nahe
sesa -- did not end.
TRANSLATION
His transcendental bliss increased at every moment. Therefore even by
midafternoon the dancing had not ended.
Antya 10.76
TEXT 76
TEXT
saba lokera uthalila ananda-sagara
saba loka pasarila deha-atma-ghara
SYNONYMS
saba lokera -- of every person; uthalila -- overflowed; ananda-sagara --
the ocean of transcendental bliss; saba loka -- every person; pasarila --
forgot; deha -- body; atma -- mind; ghara -- home.
TRANSLATION
The ocean of transcendental bliss overflowed, and everyone present
forgot his body, mind and home.
Antya 10.77
TEXT 77
TEXT
tabe nityananda prabhu srjila upaya
krame-krame kirtaniya rakhila sabaya
SYNONYMS
tabe -- at that time; nityananda -- Lord Nityananda; prabhu -- the Lord;
srjila upaya -- made a device; krame-krame -- by and by; kirtaniya --
the chanters; rakhila -- stopped; sabaya -- all.
TRANSLATION
Then Lord Nityananda found a way to end the kirtana. He gradually
stopped all the chanters.
Antya 10.78
TEXT 78
TEXT
svarupera sange matra eka sampradaya
svarupera sange seha manda-svara gaya
SYNONYMS
svarupera sange -- with Svarupa Damodara; matra -- only; eka -- one;
sampradaya -- group; svarupera sange -- with Svarupa Damodara; seha --
they; manda-svara -- very softly; gaya -- chanted.
TRANSLATION
Thus only one group continued chanting with Svarupa Damodara, and they
chanted very softly.
Antya 10.79
TEXT 79
TEXT
kolahala nahi, prabhura kichu bahya haila
tabe nityananda sabara srama janaila
SYNONYMS
kolahala -- tumultuous sound; nahi -- there was not; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; kichu -- some; bahya -- external consciousness;
haila -- there was; tabe -- at that time; nityananda -- Lord Nityananda;
sabara -- of all of them; srama -- fatigue; janaila -- informed.
TRANSLATION
When there was no longer a tumultuous sound, Sri Caitanya Mahaprabhu
returned to consciousness. Then Nityananda Prabhu informed Him
of the fatigue of the chanters and dancers.
Antya 10.80
TEXT 80
TEXT
bhakta-srama jani' kaila kirtana samapana
saba lana asi' kaila samudre snapana
SYNONYMS
bhakta-srama -- the fatigue of the devotees; jani' -- understanding;
kaila -- performed; kirtana samapana -- ending the chanting; saba lana
asi' -- accompanied by all of them; kaila -- did; samudre -- in the sea;
snapana -- bathing.
TRANSLATION
Understanding the fatigue of the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu
stopped the congregational chanting. Then He bathed in the sea,
accompanied by them all.
Antya 10.81
TEXT 81
TEXT
saba lana prabhu kaila prasada bhojana
sabare vidaya dila karite sayana
SYNONYMS
saba lana -- with all of them; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila -
- performed; prasada bhojana -- taking prasada; sabare -- to everyone;
vidaya dila -- bade farewell; karite sayana -- to take rest.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu took prasada with all of them and then
asked them to return to their dwellings and take rest.
Antya 10.82
TEXT 82
TEXT
gambhirara dvare karena apane sayana
govinda asiya kare pada-samvahana
SYNONYMS
gambhirara dvare -- at the door of the Gambhira, the small room within
the room; karena -- does; apane -- personally; sayana -- lying down;
govinda -- His personal servant Govinda; asiya -- coming; kare --
performs; pada-samvahana -- massaging the legs.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu lay down at the door of the Gambhira, and
Govinda came there to massage His legs.
Antya 10.83-84
TEXTS 83-84
TEXT
sarva-kala ache ei sudrdha 'niyama'
'prabhu yadi prasada pana karena sayana
govinda asiya kare pada-samvahana
tabe yai' prabhura 'sesa' karena bhojana'
SYNONYMS
sarva-kala -- all the time; ache -- there is; ei -- this; su-drdha --
hard-and-fast; niyama -- regulation; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
yadi -- when; prasada pana -- after taking His meals; karena sayana --
lies down; govinda -- Govinda; asiya -- coming; kare -- performs; pada-
samvahana -- massaging the legs; tabe -- thereafter; yai' -- going;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa -- the remnants of food;
karena bhojana -- eats.
TRANSLATION
It was a steady, long-standing rule that Sri Caitanya Mahaprabhu would
lie down to rest after lunch and Govinda would come to massage His legs.
Then Govinda would honor the remnants of food left by Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 10.85
TEXT 85
TEXT
saba dvara yudi' prabhu kariyachena sayana
bhitare yaite nare, govinda kare nivedana
SYNONYMS
saba dvara -- the whole door; yudi' -- occupying the space of; prabhu --
Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena sayana -- was lying down; bhitare --
within; yaite nare -- could not go; govinda -- Govinda; kare nivedana --
he requested.
TRANSLATION
This time when the Lord lay down, He occupied the entire doorway.
Govinda could not enter the room, and therefore he made the following
request.
Antya 10.86
TEXT 86
TEXT
'eka-pasa hao, more deha' bhitara yaite'
prabhu kahe, -- 'sakti nahi anga calaite'
SYNONYMS
eka-pasa hao -- kindly turn on one side; more -- me; deha' -- allow;
bhitara -- within; yaite -- to go; prabhu kahe -- Sri Caitanya
Mahaprabhu replied; sakti -- strength; nahi -- there is not; anga
calaite -- to move My body.
TRANSLATION
"Kindly turn on one side. Let me pass to enter the room."
However, the Lord replied, "I don't have the strength to move My body."
Antya 10.87
TEXT 87
TEXT
bara bara govinda kahe eka-dik ha-ite
prabhu kahe, -- 'anga ami nari calaite'
SYNONYMS
bara bara -- again and again; govinda -- Govinda; kahe -- requests; eka-
dik ha-ite -- to turn on one side; prabhu kahe -- Sri Caitanya
Mahaprabhu replied; anga -- My body; ami -- I; nari calaite -- cannot
move.
TRANSLATION
Govinda made his request again and again, but the Lord replied, "I
cannot move My body."
Antya 10.88
TEXT 88
TEXT
govinda kahe, -- 'karite cahi pada-samvahana'
prabhu kahe, -- 'kara va na kara, yei laya tomara mana'
SYNONYMS
govinda kahe -- Govinda said; karite -- to do; cahi -- I want; pada-
samvahana -- massaging Your legs; prabhu kahe -- the Lord replied; kara -
- do; va -- or; na kara -- do not do; yei -- whatever; laya tomara mana -
- you decide.
TRANSLATION
Govinda repeatedly requested, "I want to massage Your legs," but the
Lord said, "Do it or don't do it. It depends upon your mind."
Antya 10.89
TEXT 89
TEXT
tabe govinda bahirvasa tanra upare diya
bhitara-ghare gela mahaprabhure langhiya
SYNONYMS
tabe -- then; govinda -- Govinda; bahirvasa -- outward wrapper; tanra
upare -- over Him; diya -- spreading; bhitara-ghare -- within the room;
gela -- went; mahaprabhure langhiya -- crossing Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Then Govinda spread the Lord's wrapper over the Lord's body and in this
way entered the room by crossing over Him.
Antya 10.90
TEXT 90
TEXT
pada-samvahana kaila, kati-prstha capila
madhura-mardane prabhura parisrama gela
SYNONYMS
pada-samvahana -- massaging of the legs; kaila -- he performed; kati --
waist; prstha -- back; capila -- pressed; madhura-mardane -- by mild
pressing; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; parisrama -- fatigue;
gela -- went away.
TRANSLATION
Govinda massaged the Lord's legs as usual. He pressed the Lord's waist
and back very softly, and thus all the Lord's fatigue went away.
Antya 10.91
TEXT 91
TEXT
sukhe nidra haila prabhura, govinda cape anga
danda-dui ba-i prabhura haila nidra-bhanga
SYNONYMS
sukhe -- very nicely; nidra haila prabhura -- Sri Caitanya Mahaprabhu
slept; govinda -- Govinda; cape anga -- pressed the body; danda-dui
bai -- after about forty-five minutes; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; haila -- there was; nidra-bhanga -- breaking of sleep.
TRANSLATION
As Govinda stroked His body, the Lord slept very nicely for about forty-
five minutes, and then His sleep broke.
Antya 10.92
TEXT 92
TEXT
govinde dekhiya prabhu bale kruddha hana
'aji kene eta-ksana achis vasiya?
SYNONYMS
govinde dekhiya -- seeing Govinda; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
bale -- said; kruddha hana -- in an angry mood; aji -- today; kene --
why; eta-ksana -- for so long; achis -- have you been; vasiya -- sitting.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu saw Govinda sitting by His side, He was
somewhat angry. "Why have you been sitting here for so long today?" the
Lord asked.
Antya 10.93
TEXT 93
TEXT
mora nidra haile kene na gela prasada khaite?'
govinda kahe -- 'dvare suila, yaite nahi pathe'
SYNONYMS
mora nidra haile -- when I fell asleep; kene -- why; na gela -- did you
not go; prasada khaite -- to take your meal; govinda kahe -- Govinda
said; dvare -- the door; suila -- You were blocking; yaite -- to go;
nahi pathe -- there is no passage.
TRANSLATION
"Why didn't you go to take your meal after I fell asleep?" the Lord
asked. Govinda replied, "You were lying down, blocking the door, and
there was no way to go."
Antya 10.94
TEXT 94
TEXT
prabhu kahe, -- 'bhitare tabe aila kemane?
taiche kene prasada laite na kaila gamane?'
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; bhitare -- inside; tabe --
then; aila -- you came; kemane -- how; taiche -- in the same way; kene --
why; prasada laite -- to take prasada; na kaila gamane -- did you not
go.
TRANSLATION
The Lord asked, "How did you enter the room? Why didn't you go out to
take your lunch in the same way?"
Antya 10.95
TEXT 95
TEXT
govinda kahe mane -- "amara 'seva' se 'niyama'
aparadha ha-uka, kiba narake gamana
SYNONYMS
govinda kahe -- Govinda said; mane -- within his mind; amara seva -- my
service; se niyama -- that is the regulation; aparadha ha-uka -- let
there be offenses; kiba -- or; narake -- to hell; gamana -- going.
TRANSLATION
Govinda mentally replied, "My duty is to serve, even if I have to commit
offenses or go to hell.
Antya 10.96
TEXT 96
TEXT
'seva' lagi' koti 'aparadha' nahi gani
sva-nimitta 'aparadhabhase' bhaya mani"
SYNONYMS
seva lagi' -- for the matter of service; koti aparadha -- ten million
offenses; nahi gani -- I do not care for; sva-nimitta -- for my personal
self; aparadha-abhase -- by a glimpse of an offense; bhaya mani -- I am
afraid.
TRANSLATION
"I would not mind committing hundreds and thousands of offenses for the
service of the Lord, but I greatly fear committing even a glimpse of an
offense for my own self."
Antya 10.97
TEXT 97
TEXT
eta saba mane kari' govinda rahila
prabhu ye puchila, tara uttara na dila
SYNONYMS
eta saba -- all this; mane kari' -- thinking; govinda rahila -- Govinda
kept silent; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; ye -- what; puchila --
inquired; tara -- of that; uttara -- reply; na dila -- did not give.
TRANSLATION
Thinking in this way, Govinda kept silent. He did not reply to the Lord'
s inquiry.
Antya 10.98
TEXT 98
TEXT
pratyaha prabhura nidraya yana prasada la-ite
se divasera srama dekhi' lagila capite
SYNONYMS
prati-aha -- daily; prabhura nidraya -- when the Lord was asleep; yana --
he goes; prasada la-ite -- to accept his lunch; se divasera -- of that
day; srama -- the weariness; dekhi' -- seeing; lagila capite -- began to
press.
TRANSLATION
It was Govinda's practice to go take lunch when the Lord was asleep. On
that day, however, seeing the Lord's weariness, Govinda continued
massaging His body.
Antya 10.99
TEXT 99
TEXT
yaiteha patha nahi, yaibe kemane?
maha-aparadha haya prabhura langhane
SYNONYMS
yaiteha -- to go; patha nahi -- there was no passage; yaibe kemane --
how would he go away; maha-aparadha -- a great offense; haya -- there
would be; prabhura langhane -- to cross over the body of Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TRANSLATION
There was no way to go. How could he leave? When he thought of crossing
over the Lord's body, he considered it a great offense.
Antya 10.100
TEXT 100
TEXT
ei saba haya bhakti-sastra-suksma marma
caitanyera krpaya jane ei saba dharma
SYNONYMS
ei saba -- all these; haya -- are; bhakti-sastra -- of the system of
devotional service; suksma marma -- finer principles; caitanyera krpaya -
- by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; jane -- one can understand;
ei saba -- all these; dharma -- principles of devotional service.
TRANSLATION
These are some of the finer points of etiquette in devotional service.
Only one who has received the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu can
understand these principles.
PURPORT
Karmis, fruitive workers, cannot understand the finer conclusions of
devotional service because they accept only its ritualistic value but do
not understand how devotional service satisfies the Supreme Personality
of Godhead. The karmis view the formalities as a means of advancing in
religion, economic development, sensual satisfaction and liberation.
Although these are only material results of following religious
principles, the karmis consider them everything. Such ritualistic
activities are called karma. Karmis who adopt devotional service very
loosely and who therefore remain on the platform of material activities
are called prakrta-sahajiyas. They cannot understand how pure devotional
service is rendered in paternal and conjugal love, for this can be
understood only by the special mercy bestowed by Sri Caitanya Mahaprabhu
upon pure devotees.
Antya 10.101
TEXT 101
TEXT
bhakta-guna prakasite prabhu bada rangi
ei saba prakasite kaila eta bhangi
SYNONYMS
bhakta-guna -- the attributes of the devotee; prakasite -- to manifest;
prabhu -- the Lord; bada rangi -- very interested; ei saba -- all these;
prakasite -- to manifest; kaila -- He performed; eta -- such; bhangi --
incident.
TRANSLATION
The Lord is very interested in manifesting the exalted qualities of His
devotees, and that is why He engineered this incident.
Antya 10.102
TEXT 102
TEXT
sanksepe kahilun ei pari-munda-nrtya
adyapiha gaya yaha caitanyera bhrtya
SYNONYMS
sanksepe -- in brief; kahilun -- I have described; ei -- this; pari-
munda-nrtya -- dancing in the dancing hall of Jagannatha's temple;
adyapiha -- even up-to-dately; gaya -- sing about; yaha --
which; caitanyera bhrtya -- the servants of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Thus I have briefly described Sri Caitanya Mahaprabhu's dancing in the
hall of the Jagannatha temple. The servants of Sri Caitanya Mahaprabhu
sing about this dancing even now.
Antya 10.103
TEXT 103
TEXT
ei-mata mahaprabhu lana nija-gana
gundica-grhera kaila ksalana, marjana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; lana nija-
gana -- accompanied by His personal associates; gundica-grhera -- of the
Gundica temple; kaila -- performed; ksalana -- washing; marjana --
cleansing.
TRANSLATION
Accompanied by His personal associates, Sri Caitanya Mahaprabhu washed
and swept the Gundica temple, cleansing it as usual.
Antya 10.104
TEXT 104
TEXT
purvavat kaila prabhu kirtana, nartana
purvavat totaya kaila vanya-bhojana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; kaila -- performed; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kirtana -- chanting; nartana -- dancing; purva-vat -- as
previously; totaya -- in the garden; kaila -- performed; vanya-bhojana --
taking a picnic.
TRANSLATION
The Lord danced and chanted and then enjoyed a picnic in the garden as
He had done before.
Antya 10.105
TEXT 105
TEXT
purvavat ratha-age karila nartana
hera-pancami-yatra kaila darasana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; ratha-age -- in front of the chariot; karila
nartana -- performed dancing; hera-pancami-yatra -- the festival of Hera-
pancami; kaila darasana -- He saw.
TRANSLATION
As previously, He danced in front of the Jagannatha cart and observed
the festival of Hera-pancami.
Antya 10.106
TEXT 106
TEXT
cari-masa varsaya rahila saba bhakta-gana
janmastami adi yatra kaila darasana
SYNONYMS
cari-masa -- for four months; varsaya -- of the rainy season; rahila --
stayed; saba bhakta-gana -- all the devotees; janmastami adi yatra --
festivals like Lord Krsna's birth ceremony; kaila darasana -- observed.
TRANSLATION
All the devotees from Bengal stayed in Jagannatha Puri for the four
months of the rainy season and observed many other ceremonies, such as
the anniversary of Lord Krsna's birth.
Antya 10.107
TEXT 107
TEXT
purve yadi gauda ha-ite bhakta-gana aila
prabhure kichu khaoyaite sabara iccha haila
SYNONYMS
purve -- formerly; yadi -- when; gauda ha-ite -- from Bengal; bhakta-
gana aila -- the devotees arrived; prabhure -- to Sri Caitanya
Mahaprabhu; kichu -- something; khaoyaite -- to feed; sabara iccha haila
-- everyone desired.
TRANSLATION
Formerly, when all the devotees had arrived from Bengal, they all
desired to give Sri Caitanya Mahaprabhu something to eat.
Antya 10.108
TEXT 108
TEXT
keha kona prasada ani' deya govinda-thani
'iha yena avasya bhaksana karena gosani'
SYNONYMS
keha -- someone; kona prasada -- some variety of prasada; ani' --
bringing; deya -- delivers; govinda-thani -- to Govinda; iha -- this;
yena -- that; avasya -- certainly; bhaksana karena -- eats; gosani --
Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Each devotee would bring a certain type of prasada. He would entrust it
to Govinda and request him, "Please arrange that the Lord will surely
eat this prasada."
Antya 10.109
TEXT 109
TEXT
keha paida, keha nadu, keha pitha-pana
bahu-mulya uttama-prasada-prakara yara nana
SYNONYMS
keha -- someone; paida -- a coconut preparation; keha -- someone; nadu --
sweetballs; keha -- someone; pitha -- cakes; pana -- sweet rice; bahu-
mulya -- costly; uttama-prasada -- very palatable food; prakara yara
nana -- of different varieties.
TRANSLATION
Some brought paida [a coconut preparation], some brought sweetballs, and
some brought cakes and sweet rice. The prasada was of different
varieties, all very costly.
Antya 10.110
TEXT 110
TEXT
'amuk ei diyache' govinda kare nivedana
'dhari' rakha' bali' prabhu na karena bhaksana
SYNONYMS
amuk -- such and such devotee; ei -- this; diyache -- has given; govinda
-- Govinda; kare nivedana -- informs; dhari' rakha -- please keep them;
bali' -- saying; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; na karena bhaksana --
does not eat.
TRANSLATION
Govinda would present the prasada and say to Sri Caitanya Mahaprabhu, "
This has been given by such and such devotee." The Lord, however, would
not actually eat it. He would simply say, "Keep it in storage."
Antya 10.111
TEXT 111
TEXT
dharite dharite gharera bharila eka kona
sata-janera bhaksya yata haila sancayana
SYNONYMS
dharite dharite -- keeping and keeping; gharera -- of the room; bharila -
- filled up; eka kona -- one corner; sata-janera -- of one hundred
people; bhaksya -- sufficient for feeding; yata -- all; haila -- there
was; sancayana -- accumulation.
TRANSLATION
Govinda kept accumulating the food, and soon it filled a corner of the
room. There was quite enough to feed at least a hundred people.
Antya 10.112
TEXT 112
TEXT
govindere sabe puche kariya yatana
'ama-datta prasada prabhure ki karaila bhaksana?
SYNONYMS
govindere -- unto Govinda; sabe -- all the devotees; puche -- inquired;
kariya yatana -- with great eagerness; ama-datta prasada -- the prasada
given by me; prabhure -- unto Sri Caitanya Mahaprabhu; ki karaila
bhaksana -- have you given for eating.
TRANSLATION
All the devotees asked Govinda with great eagerness, "Have you given Sri
Caitanya Mahaprabhu the prasada brought by me?"
Antya 10.113
TEXT 113
TEXT
kahan kichu kahi' govinda kare vancana
ara dina prabhure kahe nirveda-vacana
SYNONYMS
kahan -- to someone; kichu -- something; kahi' -- saying; govinda --
Govinda; kare vancana -- told lies; ara dina -- one day; prabhure --
unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe -- said; nirveda-vacana -- a
statement of disappointment.
TRANSLATION
When the devotees questioned Govinda, he had to tell them lies.
Therefore one day he spoke to the Lord in disappointment.
Antya 10.114
TEXT 114
TEXT
"acaryadi mahasaya kariya yatane
tomare khaoyaite vastu dena mora sthane
SYNONYMS
acarya-adi -- headed by Advaita Acarya; mahasaya -- respectable
gentlemen; kariya yatane -- with great endeavor; tomare khaoyaite -- to
feed You; vastu dena -- deliver varieties of food; mora sthane -- to me.
TRANSLATION
"Many respectable devotees, headed by Advaita Acarya, make a great
endeavor to entrust me with varieties of food for You.
Antya 10.115
TEXT 115
TEXT
tumi se na khao, tanra puche bara bara
kata vancana karimu, kemane amara nistara?"
SYNONYMS
tumi -- You; se -- that; na khao -- do not eat; tanra -- they; puche --
inquire; bara bara -- again and again; kata vancana karimu -- how long
shall I cheat; kemane -- how; amara -- my; nistara -- deliverance.
TRANSLATION
"You do not eat it, but they ask me again and again. How long shall I go
on cheating them? How shall I be freed from this responsibility?"
Antya 10.116
TEXT 116
TEXT
prabhu kahe, -- 'adi-vasya' duhkha kanhe mane?
keba ki diyache, taha anaha ekhane'
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; adi-vasya -- you who have been residing
with Me for a very long time; duhkha kanhe mane -- why are you unhappy
about this; keba ki diyache -- whatever they have delivered; taha -- all
that; anaha ekhane -- bring here.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Why are you so foolishly unhappy?
Bring here to Me whatever they have given you."
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura explains that the word adi-vasya refers to
one who has been living with another for a very long time. Govinda was
addressed as adi-vasya because he had been living with Sri Caitanya
Mahaprabhu for a very long time, whereas other devotees, who were mostly
new, would come and go. In effect, the Lord told Govinda, "Since you
have been living with Me for a long time, you should not be foolishly
disappointed in this situation. Bring all the food to Me, and you will
see that I can eat it."
Antya 10.117
TEXT 117
TEXT
eta bali' mahaprabhu vasila bhojane
nama dhari' dhari' govinda kare nivedane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila
bhojane -- sat down for eating; nama -- the name; dhari' dhari' --
speaking; govinda -- Govinda; kare nivedane -- offers.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu sat down to eat. Then Govinda offered Him the
preparations one after another, and as he did so he spoke the name of
the person who had given each one.
Antya 10.118
TEXT 118
TEXT
"acaryera ei paida, pana-sara-pupi
ei amrta-gutika, manda, karpura-kupi
SYNONYMS
acaryera -- of Advaita Acarya; ei -- these; paida -- coconut preparation;
pana -- sweet rice; sara-pupi -- cakes made with cream; ei -- these;
amrta-gutika -- sweetballs; manda -- a type of round sweetmeat; karpura-
kupi -- a pot of camphor.
TRANSLATION
"These preparations -- paida, sweet rice, cakes made with cream, and
also amrta-gutika, manda and a pot of camphor -- have been given by
Advaita Acarya.
Antya 10.119
TEXT 119
TEXT
srivasa-panditera ei aneka prakara
pitha, pana, amrta-manda padma-cini ara
SYNONYMS
srivasa-panditera -- of Srivasa Pandita; ei -- these; aneka prakara --
many varieties; pitha -- cakes; pana -- cream; amrta-manda -- another
type of sweetball; padma-cini -- padma-cini; ara -- and.
TRANSLATION
"Next there are varieties of food -- cakes, cream, amrta-manda and
padma-cini -- given by Srivasa Pandita.
Antya 10.120
TEXT 120
TEXT
acaryaratnera ei saba upahara
acaryanidhira ei, aneka prakara
SYNONYMS
acaryaratnera -- of Candrasekhara; ei -- these; saba -- all; upahara --
presentations; acaryanidhira -- of Acaryanidhi; ei -- these; aneka
prakara -- of different varieties.
TRANSLATION
"All these are gifts of Acaryaratna, and these varieties of gifts are
from Acaryanidhi.
Antya 10.121
TEXT 121
TEXT
vasudeva-dattera ei murari-guptera ara
buddhimanta-khannera ei vividha prakara
SYNONYMS
vasudeva-dattera -- of Vasudeva Datta; ei -- these; murari-guptera -- of
Murari Gupta; ara -- and; buddhimanta-khannera -- of Buddhimanta Khan;
ei -- these; vividha prakara -- of different varieties.
TRANSLATION
"And all these varieties of food have been given by Vasudeva Datta,
Murari Gupta and Buddhimanta Khan.
Antya 10.122
TEXT 122
TEXT
sriman-sena, sriman-pandita, acarya-nandana
tan-sabara datta ei karaha bhojana
SYNONYMS
sriman-sena -- Sivananda Sena; sriman-pandita -- Sriman Pandita; acarya-
nandana -- Acarya Nandana; tan-sabara -- of all of them; datta --
given; ei -- these; karaha bhojana -- please eat.
TRANSLATION
"These are gifts given by Sriman Sena, Sriman Pandita and Acarya Nandana
. Please eat them all.
Antya 10.123
TEXT 123
TEXT
kulina-gramera ei age dekha yata
khanda-vasi lokera ei dekha tata"
SYNONYMS
kulina-gramera -- of the residents of Kulina-grama; ei -- these; age --
before; dekha -- see; yata -- all; khanda-vasi lokera -- of the
residents of Khanda; ei -- these; dekha -- see; tata -- so many.
TRANSLATION
"Here are the preparations made by the inhabitants of Kulina-grama, and
these have been made by the inhabitants of Khanda."
Antya 10.124
TEXT 124
TEXT
aiche sabara nama lana prabhura age dhare
santusta hana prabhu saba bhojana kare
SYNONYMS
aiche -- in this way; sabara nama -- everyone's name; lana -- taking;
prabhura age -- before the Lord; dhare -- he places; santusta hana --
being very satisfied; prabhu -- the Lord; saba -- all; bhojana kare --
began to eat.
TRANSLATION
In this way, Govinda gave everyone's name as he put the food before the
Lord. Being very satisfied, the Lord began to eat it all.
Antya 10.125-126
TEXTS 125-126
TEXT
yadyapi masekera vasi mukuta narikela
amrta-gutikadi, panadi sakala
tathapi nutana-praya saba dravyera svada
'vasi' visvada nahe sei prabhura prasada
SYNONYMS
yadyapi -- although; masekera -- one month; vasi -- remaining; mukuta
narikela -- a very hard sweet preparation of coconut; amrta-gutika --
amrta-gutika sweetballs; adi -- etc.; pana -- sweet drinks; adi -- and
so on; sakala -- all; tathapi -- still; nutana-praya -- as if fresh;
saba dravyera -- of every preparation; svada -- the taste; vasi -- stale;
visvada -- tasteless; nahe -- were not; sei -- that; prabhura prasada --
the mercy of the Lord.
TRANSLATION
The hard sweets made of coconut, mukuta narikela, the sweetballs, the
many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least
a month old, but although they were old, they had not become tasteless
or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Sri
Caitanya Mahaprabhu.
Antya 10.127
TEXT 127
TEXT
sata-janera bhaksya prabhu dandeke khaila!
'ara kichu ache?' bali' govinde puchila
SYNONYMS
sata-janera -- of one hundred persons; bhaksya -- eatables; prabhu --
Sri Caitanya Mahaprabhu; dandeke khaila -- ate within twenty-four
minutes; ara kichu ache -- is there anything more; bali' -- saying;
govinde -- unto Govinda; puchila -- inquired.
TRANSLATION
Within a very short time, Sri Caitanya Mahaprabhu ate enough for a
hundred people. Then He asked Govinda, "Is there anything more left?"
Antya 10.128
TEXT 128
TEXT
govinda bale, -- 'raghavera jhali matra ache'
prabhu kahe, -- 'aji rahu, taha dekhimu pache'
SYNONYMS
govinda bale -- Govinda replied; raghavera jhali -- the bags given by
Raghava; matra -- only; ache -- there is; prabhu kahe -- Sri Caitanya
Mahaprabhu said; aji -- today; rahu -- let remain; taha -- that; dekhimu
-- I shall see; pache -- later.
TRANSLATION
Govinda replied, "Now there are only the bags of Raghava." The Lord said,
"Let them remain today. I shall see them later."
Antya 10.129
TEXT 129
TEXT
ara dina prabhu yadi nibhrte bhojana kaila
raghavera jhali khuli' sakala dekhila
SYNONYMS
ara dina -- the next day; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi --
when; nibhrte -- in a secluded place; bhojana kaila -- took His lunch;
raghavera -- of Raghava Pandita; jhali -- the bags; khuli' -- opening;
sakala dekhila -- saw everything.
TRANSLATION
The next day, while taking His lunch in a secluded place, Sri Caitanya
Mahaprabhu opened the bags of Raghava and inspected their contents one
after another.
Antya 10.130
TEXT 130
TEXT
saba dravyera kichu kichu upayoga kaila
svadu, sugandhi dekhi' bahu prasamsila
SYNONYMS
saba dravyera -- of all the articles; kichu kichu -- something; upayoga
kaila -- used; svadu -- tasteful; su-gandhi -- aromatic; dekhi' --
seeing; bahu -- very much; prasamsila -- He praised.
TRANSLATION
He tasted a little of everything they contained and praised it all for
its flavor and aroma.
Antya 10.131
TEXT 131
TEXT
vatsareka tare ara rakhila dhariya
bhojana-kale svarupa parivese khasana
SYNONYMS
vatsareka -- one year; tare -- for; ara -- balance; rakhila dhariya --
kept in stock; bhojana-kale -- at the time of lunch; svarupa -- Svarupa
Damodara Gosvami; parivese -- administered; khasana -- taking out little
by little.
TRANSLATION
All the varieties of the remaining prasada were kept to eat throughout
the year. When Sri Caitanya Mahaprabhu ate His lunch, Svarupa Damodara
Gosvami would serve it little by little.
Antya 10.132
TEXT 132
TEXT
kabhu ratri-kale kichu karena upayoga
bhaktera sraddhara dravya avasya karena upabhoga
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; ratri-kale -- at night; kichu -- some; karena
upayoga -- used; bhaktera -- of the devotees; sraddhara -- with faith
and love; dravya -- preparations; avasya -- certainly; karena upabhoga --
enjoys.
TRANSLATION
Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu would take some of it at night. The
Lord certainly enjoys preparations made with faith and love by His
devotees.
PURPORT
Krsna is very pleased with His devotees and their offerings. Therefore
in Bhagavad-gita the Lord says:
patram puspam phalam toyam
yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam
asnami prayatatmanah
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or
water, I will accept it." (Bg. 9.26) Herein also we find that Sri
Caitanya Mahaprabhu accepted all this food because it had been offered
by His devotees. Sometimes He would eat it during lunch and sometimes at
night, but He would always think that since His devotees had offered it
with great love and affection, He must eat it.
Antya 10.133
TEXT 133
TEXT
ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
caturmasya gonaila krsna-katha-range
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
gana-sange -- with His personal devotees; caturmasya gonaila -- passed
the four months of the rainy season; krsna-katha-range -- in the
happiness of discussing topics about Krsna.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu spent the entire period of Caturmasya [the
four months of the rainy season] in the happiness of discussing topics
of Krsna with His devotees.
Antya 10.134
TEXT 134
TEXT
madhye madhye acaryadi kare nimantrana
ghare bhata randhe ara vividha vyanjana
SYNONYMS
madhye madhye -- at intervals; acarya-adi -- Advaita Acarya and others;
kare nimantrana -- invite; ghare -- at home; bhata -- rice; randhe --
cook; ara -- and; vividha vyanjana -- varieties of vegetables.
TRANSLATION
From time to time, Advaita Acarya and others would invite Sri Caitanya
Mahaprabhu for home-cooked rice and varieties of vegetables.
Antya 10.135-136
TEXTS 135-136
TEXT
maricera jhala, ara madhuramla ara
ada, lavana, lembu, dugdha, dadhi, khanda-sara
saka dui-cari, ara sukutara jhola
nimba-vartaki, ara bhrsta-patola
SYNONYMS
maricera jhala -- a pungent preparation with black pepper; ara -- as
well as; madhuramla -- a sweet-and-sour preparation; ara -- also; ada --
ginger; lavana -- salted preparations; lembu -- lime; dugdha -- milk;
dadhi -- yogurt; khanda-sara -- cheese; saka dui-cari -- spinach of two
to four kinds; ara -- and; sukutara jhola -- a soup made of bitter melon;
nimba-vartaki -- eggplant mixed with nimba leaves; ara -- and; bhrsta-
patola -- fried patola.
TRANSLATION
They offered pungent preparations made with black pepper, sweet-and-sour
preparations, ginger, salty preparations, limes, milk, yogurt, cheese,
two or four kinds of spinach, soup made with bitter melon, eggplant
mixed with nimba flowers, and fried patola.
Antya 10.137
TEXT 137
TEXT
bhrsta phula-badi, ara mudga-dali-supa
vividha vyanjana randhe prabhura ruci-anurupa
SYNONYMS
bhrsta -- fried; phula-badi -- a hot dahl preparation; ara -- and; mudga-
dali-supa -- a liquid preparation made from mung dahl; vividha vyanjana -
- varieties of vegetables; randhe -- used to cook; prabhura ruci-anurupa
-- very tasteful for Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
They also offered phula-badi, liquid mung dahl and many vegetables, all
cooked according to the Lord's taste.
Antya 10.138
TEXT 138
TEXT
jagannathera prasada ane karite misrita
kahan eka yayena, kahan ganera sahita
SYNONYMS
jagannathera -- of Lord Jagannatha; prasada -- remnants of food; ane --
bring; karite misrita -- mixing; kahan -- somewhere; eka yayena -- goes
alone; kahan -- somewhere; ganera sahita -- with associates.
TRANSLATION
They would mix these preparations with the remnants of food from Lord
Jagannatha. When Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the invitations, He
went sometimes alone and sometimes with His associates.
Antya 10.139
TEXT 139
TEXT
acaryaratna, acaryanidhi, nandana, raghava
srivasa-adi yata bhakta, vipra saba
SYNONYMS
acaryaratna -- Acaryaratna; acaryanidhi -- Acaryanidhi; nandana --
Nandana Acarya; raghava -- Raghava Pandita; srivasa-adi -- headed by
Srivasa; yata bhakta -- all devotees; vipra saba -- all brahmanas.
TRANSLATION
Devotees like Acaryaratna, Acaryanidhi, Nandana Acarya, Raghava Pandita
and Srivasa were all of the brahmana caste.
Antya 10.140-141
TEXTS 140-141
TEXT
ei-mata nimantrana karena yatna kari
vasudeva, gadadhara-dasa, gupta-murari
kulina-grami, khanda-vasi, ara yata jana
jagannathera prasada ani' kare nimantrana
SYNONYMS
ei-mata -- like this; nimantrana -- invitation; karena -- execute; yatna
kari -- with devotion; vasudeva -- Vasudeva; gadadhara-dasa -- Gadadhara
dasa; gupta-murari -- Murari Gupta; kulina-grami -- the inhabitants of
Kulina-grama; khanda-vasi -- the inhabitants of Khanda; ara -- and; yata
jana -- many other persons; jagannathera prasada -- remnants of the food
of Jagannatha; ani' -- bringing; kare nimantrana -- invite.
TRANSLATION
They would extend invitations to the Lord. Vasudeva Datta, Gadadhara
dasa, Murari Gupta, the inhabitants of Kulina-grama and Khanda and many
other devotees who were not brahmanas by caste would purchase food
offered to Lord Jagannatha and then extend invitations to Sri Caitanya
Mahaprabhu.
PURPORT
The inhabitants of Kulina-grama, such as Satyaraja Khan and Ramananda
Vasu, were not brahmanas by caste, nor were the inhabitants of Khanda,
such as Mukunda dasa, Narahari dasa and Raghunandana. Therefore they
would purchase prasada from the market where the remnants of Lord
Jagannatha's food was sold and then extend invitations to Sri Caitanya
Mahaprabhu, whereas Acaryaratna, Acaryanidhi and others who were
brahmanas by caste would cook at home when they invited the Lord.
Caitanya Mahaprabhu observed the etiquette then current in society by
accepting only prasada cooked by members of the brahmana caste, but on
principle He accepted invitations from His devotees, regardless of
whether they were brahmanas by caste.
Antya 10.142
TEXT 142
TEXT
sivananda-senera suna nimantranakhyana
sivanandera bada-putrera 'caitanya-dasa' nama
SYNONYMS
sivananda-senera -- of Sivananda Sena; suna -- hear; nimantrana-akhyana -
- the story of the invitation; sivanandera -- of Sivananda Sena; bada-
putrera -- of the eldest son; caitanya-dasa nama -- the name is Caitanya
dasa.
TRANSLATION
Now hear about the invitation Sivananda Sena extended to the Lord. His
eldest son was named Caitanya dasa.
Antya 10.143
TEXT 143
TEXT
prabhure milaite tanre sangei anila
milaile, prabhu tanra nama ta' puchila
SYNONYMS
prabhure milaite -- to introduce to the Lord; tanre -- him, Caitanya
dasa; sangei -- along; anila -- brought; milaile -- when he introduced
him; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra -- his; nama -- name; ta' -
- thereupon; puchila -- inquired.
TRANSLATION
When Sivananda brought his son, Caitanya dasa, to be introduced to the
Lord, Sri Caitanya Mahaprabhu inquired about his name.
Antya 10.144
TEXT 144
TEXT
'caitanya-dasa' nama suni' kahe gaura-raya
'kiba nama dharanacha, bujhana na yaya'
SYNONYMS
caitanya-dasa -- Caitanya dasa; nama -- name; suni' -- hearing; kahe
gaura-raya -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; kiba -- what; nama -- name;
dharanacha -- you have given; bujhana na yaya -- it cannot be understood.
TRANSLATION
When the Lord heard that his name was Caitanya dasa, He said, "What kind
of name have you given him? It is very difficult to understand."
Antya 10.145
TEXT 145
TEXT
sena kahe, -- 'ye janilun, sei nama dharila'
eta bali' mahaprabhure nimantrana kaila
SYNONYMS
sena kahe -- Sivananda Sena replied; ye janilun -- whatever I know; sei
nama -- that name; dharila -- he has kept; eta bali' -- saying this;
mahaprabhure -- unto Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana kaila -- gave
an invitation.
TRANSLATION
Sivananda Sena replied, "He has kept the name that appeared to me from
within." Then he invited Sri Caitanya Mahaprabhu for lunch.
Antya 10.146
TEXT 146
TEXT
jagannathera bahu-mulya prasada anaila
bhakta-gane lana prabhu bhojane vasila
SYNONYMS
jagannathera -- of Lord Jagannatha; bahu-mulya -- very costly; prasada --
remnants of food; anaila -- brought; bhakta-gane -- the devotees; lana -
- taking along; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhojane vasila -- sat
down to accept prasada.
TRANSLATION
Sivananda Sena had bought very costly remnants of Lord Jagannatha's food.
He brought it in and offered it to Sri Caitanya Mahaprabhu, who sat
down to accept the prasada with His associates.
Antya 10.147
TEXT 147
TEXT
sivanandera gaurave prabhu karila bhojana
ati-guru-bhojane prabhura prasanna nahe mana
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; gaurave -- out of honor; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; karila bhojana -- ate; ati-guru-bhojane -- because
of eating too much; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prasanna
nahe mana -- the mind was not satisfied.
TRANSLATION
Because of Sivananda Sena's glories, Sri Caitanya Mahaprabhu ate all
kinds of prasada to honor his request. However, the Lord ate more than
necessary, and therefore His mind was dissatisfied.
Antya 10.148
TEXT 148
TEXT
ara dina caitanya-dasa kaila nimantrana
prabhura 'abhista' bujhi' anila vyanjana
SYNONYMS
ara dina -- next day; caitanya-dasa -- the son of Sivananda Sena; kaila
nimantrana -- invited; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; abhista --
desire; bujhi' -- understanding; anila vyanjana -- bought different
vegetables.
TRANSLATION
The next day, Caitanya dasa, the son of Sivananda Sena, extended an
invitation to the Lord. He could understand the Lord's mind, however,
and therefore he arranged for a different kind of food.
Antya 10.149
TEXT 149
TEXT
dadhi, lembu, ada, ara phula-bada, lavana
samagri dekhiya prabhura prasanna haila mana
SYNONYMS
dadhi -- yogurt; lembu -- lime; ada -- ginger; ara -- and; phula-bada --
soft cake made of dahl; lavana -- salt; samagri dekhiya -- seeing these
ingredients; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prasanna --
satisfied; haila -- became; mana -- the mind.
TRANSLATION
He offered yogurt, limes, ginger, soft bada and salt. Seeing all these
arrangements, Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased.
PURPORT
By the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu, Caitanya dasa understood the
Lord's mind. Therefore he arranged for food that would counteract the
heavy meal the Lord had eaten the previous day.
Later in life, Caitanya dasa became a very learned Sanskrit scholar and
wrote many books. Among these books, his commentary on Krsna-karnamrta
is very famous. There is another book called Caitanya-caritamrta, which
is a work of Sanskrit poetry. It is said that this was also composed by
him.
Antya 10.150
TEXT 150
TEXT
prabhu kahe, -- "ei balaka amara mata jane
santusta ha-ilan ami ihara nimantrane"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; ei balaka -- this boy;
amara mata -- My mind; jane -- can understand; santusta ha-ilan -- am
very satisfied; ami -- I; ihara nimantrane -- by his invitation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "This boy knows My mind. Therefore I am
very satisfied to keep his invitation."
Antya 10.151
TEXT 151
TEXT
eta bali' dadhi-bhata karila bhojana
caitanya-dasere dila ucchista-bhajana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; dadhi-bhata -- yogurt with rice; karila
bhojana -- ate; caitanya-dasere -- unto Caitanya dasa; dila -- He
offered; ucchista-bhajana -- the remnants of His food.
TRANSLATION
After saying this, the Lord ate the rice mixed with yogurt and offered
Caitanya dasa the remnants of His food.
Antya 10.152
TEXT 152
TEXT
cari-masa ei-mata nimantrane yaya
kona kona vaisnava 'divasa' nahi paya
SYNONYMS
cari-masa -- for four months; ei-mata -- in this way; nimantrane yaya --
Sri Caitanya Mahaprabhu keeps His invitations; kona kona vaisnava --
some of the Vaisnava devotees; divasa -- day; nahi paya -- could not get.
TRANSLATION
The four months of Caturmasya passed in this manner, with the Lord
accepting invitations from His devotees. Because of a heavy schedule of
invitations, however, some of the Vaisnavas could not get an open day on
which to invite the Lord.
Antya 10.153
TEXT 153
TEXT
gadadhara-pandita, bhattacarya sarvabhauma
inha sabara ache bhiksara divasa-niyama
SYNONYMS
gadadhara-pandita -- Pandita Gadadhara; bhattacarya sarvabhauma --
Sarvabhauma Bhattacarya; inha sabara -- of all these persons; ache --
there is; bhiksara -- for accepting invitations; divasa-niyama -- a
fixed date in every month.
TRANSLATION
Gadadhara Pandita and Sarvabhauma Bhattacarya had fixed
dates on which Sri Caitanya Mahaprabhu would accept their invitations
every month.
Antya 10.154-155
TEXTS 154-155
TEXT
gopinathacarya, jagadananda, kasisvara
bhagavan, ramabhadracarya, sankara, vakresvara
madhye madhye ghara-bhate kare nimantrana
anyera nimantrane prasade kaudi dui-pana
SYNONYMS
gopinatha-acarya -- Gopinatha Acarya; jagadananda -- Jagadananda Pandita;
kasisvara -- Kasisvara; bhagavan -- Bhagavan; ramabhadra-acarya --
Ramabhadracarya; sankara -- Sankara; vakresvara -- Vakresvara;
madhye madhye -- at intervals; ghara-bhate -- with rice at home; kare
nimantrana -- invite; anyera nimantrana -- for others' invitations;
prasade -- prasada; kaudi dui-pana -- two panas of conchshells (160
conchshells).
TRANSLATION
Gopinatha Acarya, Jagadananda, Kasisvara, Bhagavan, Ramabhadracarya
, Sankara and Vakresvara, who were all brahmanas, extended
invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu and offered Him food cooked at
home, whereas other devotees would pay two panas of small conchshells to
purchase Jagannatha's prasada and then invite the Lord.
Antya 10.156
TEXT 156
TEXT
prathame achila 'nirbandha' kaudi cari-pana
ramacandra-puri-bhaye ghataila nimantrana
SYNONYMS
prathame -- in the beginning; achila -- it was; nirbandha -- fixed;
kaudi cari-pana -- four panas of conchshells; ramacandra-puri-bhaye --
because of the restriction of Ramacandra Puri; ghataila -- decreased;
nimantrana -- the price of an invitation.
TRANSLATION
At first the cost of Jagannatha prasada for an invitation was four
panas of conchshells, but when Ramacandra Puri was there, the price was
cut in half.
Antya 10.157
TEXT 157
TEXT
cari-masa rahi' gaudera bhakte vidaya dila
nilacalera sangi bhakta sangei rahila
SYNONYMS
cari-masa rahi' -- remaining for four months; gaudera bhakte -- to the
devotees coming from Bengal; vidaya dila -- bade farewell; nilacalera
sangi -- associates at Jagannatha Puri; bhakta -- devotees; sangei --
with; rahila -- remained.
TRANSLATION
The devotees who came from Bengal stayed with Sri Caitanya Mahaprabhu
for four consecutive months, and then the Lord bade them farewell. After
the Bengali devotees departed, the devotees who were the Lord's constant
companions at Jagannatha Puri stayed with the Lord.
Antya 10.158
TEXT 158
TEXT
ei ta' kahilun prabhura bhiksa-nimantrana
bhakta-datta vastu yaiche kaila asvadana
SYNONYMS
ei ta' -- thus; kahilun -- I have described; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; bhiksa-nimantrana -- the invitation to dine; bhakta-datta --
offered by the devotees; vastu -- things; yaiche -- as; kaila asvadana --
He tasted.
TRANSLATION
Thus I have described how Sri Caitanya Mahaprabhu accepted invitations
and how He accepted and tasted the prasada offered by His devotees.
Antya 10.159
TEXT 159
TEXT
tara madhye raghavera jhali-vivarana
tara madhye pari-munda-nrtya-kathana
SYNONYMS
tara madhye -- in the midst of that; raghavera -- of Raghava Pandita;
jhali-vivarana -- description of the bags of food; tara madhye -- along
with that; pari-munda-nrtya-kathana -- the description of dancing in the
temple of Jagannatha.
TRANSLATION
In the midst of that narration are descriptions of Raghava Pandita's
bags of food and the dancing in the temple of Jagannatha.
Antya 10.160
TEXT 160
TEXT
sraddha kari' sune yei caitanyera katha
caitanya-carane prema paibe sarvatha
SYNONYMS
sraddha kari' -- with great faith and love; sune -- hears; yei -- anyone
who; caitanyera katha -- the narration of the activities of Sri Caitanya
Mahaprabhu; caitanya-carane -- at the lotus feet of Sri Caitanya
Mahaprabhu; prema -- love; paibe -- must achieve; sarvatha -- without
fail.
TRANSLATION
One who hears about the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu with faith
and love will certainly attain ecstatic love for the lotus feet of Sri
Caitanya Mahaprabhu without fail.
Antya 10.161
TEXT 161
TEXT
sunite amrta-sama judaya karna-mana
sei bhagyavan, yei kare asvadana
SYNONYMS
sunite -- to hear; amrta-sama -- just like nectar; judaya karna-mana --
satisfies the ears and mind; sei bhagyavan -- he is very fortunate; yei -
- who; kare asvadana -- tastes.
TRANSLATION
Narrations of Sri Caitanya Mahaprabhu's activities are just like nectar
to hear. Indeed, they satisfy both the ears and mind. One who tastes the
nectar of these activities is certainly very fortunate.
Antya 10.162
TEXT 162
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to the Sri Caitanya-caritamrta,
Antya-lila, Tenth Chapter, describing how Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
tasted the prasada offered by His devotees.
|
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42
42
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
58
58
58
59
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
106
106
106
107
108
109
110
110
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
122
122
122
123
124
125
126
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
138
138
138
139
140
141
142
142
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
158
158
158
158
158
158
158
158
159
160
161
162
162
162
162
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
174
174
175
176
177
178
178
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
190
190
191
192
193
194
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
206
206
206
207
208
209
210
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
224
224
224
224
224
224
225
226
227
228
228
228
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
240
240
240
241
242
243
244
244
244
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
256
256
256
257
258
259
260
260
260
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
272
272
272
273
274
275
276
276
276
276
277
278
279
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
292
292
292
293
294
295
296
296
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
310
310
310
310
310
311
312
313
314
314
314
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
330
330
331
332
333
334
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
346
346
346
347
348
349
350
350
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
362
362
362
363
364
365
366
366
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
378
378
378
379
380
381
382
382
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
394
394
394
395
396
397
398
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
410
410
411
412
413
414
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
426
426
426
427
428
429
430
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
444
444
444
444
444
444
445
446
447
448
448
448
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
460
460
460
461
462
463
464
464
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
476
476
476
477
478
479
480
480
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
492
492
493
494
495
496
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
508
508
508
509
510
511
512
512
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
524
524
525
526
527
528
528
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
540
540
540
541
542
543
544
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
556
556
557
558
559
560
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
572
572
573
574
575
576
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
588
588
589
590
591
592
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
604
604
605
606
607
608
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
620
620
621
622
623
624
624
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
636
636
636
637
638
639
640
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
652
652
652
653
654
655
656
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
668
668
668
669
670
671
672
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
684
684
684
685
686
687
688
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
700
700
700
701
702
703
704
704
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
716
716
716
717
718
719
720
720
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
732
732
732
733
734
735
736
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
748
748
748
749
750
751
752
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
764
764
764
764
765
766
767
768
768
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
780
780
781
782
783
784
784
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
796
796
796
797
798
799
800
800
800
801
802
803
804
804
804
804
804
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
816
816
817
818
819
820
820
820
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
832
832
832
833
834
835
836
836
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
848
848
848
849
850
851
852
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
864
864
865
866
867
868
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
880
880
880
881
882
883
884
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
896
896
897
898
899
900
900
900
901
902
903
904
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
916
916
917
918
919
920
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
932
932
933
934
935
936
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
948
948
948
949
950
951
952
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
964
964
965
966
967
968
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
980
980
980
981
982
983
984
984
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
996
996
996
997
998
999
1000
1000
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1012
1012
1013
1014
1015
1016
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1028
1028
1028
1029
1030
1031
1032
1032
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1044
1044
1044
1045
1046
1047
1048
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1059
1060
1061
1062
1063
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1075
1075
1075
1076
1077
1078
1079
1079
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1091
1091
1091
1092
1093
1094
1095
1095
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1107
1107
1107
1108
1109
1110
1111
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1123
1123
1123
1124
1125
1126
1127
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1139
1139
1139
1140
1141
1142
1143
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1155
1155
1155
1156
1157
1158
1159
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1171
1171
1171
1172
1173
1174
1175
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1187
1187
1188
1189
1190
1191
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1203
1203
1204
1205
1206
1207
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1219
1219
1220
1221
1222
1223
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1235
1235
1235
1236
1237
1238
1239
1239
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1251
1251
1251
1252
1253
1254
1255
1255
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1267
1267
1268
1269
1270
1271
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1283
1283
1283
1284
1285
1286
1287
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1301
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1317
1317
1317
1318
1319
1320
1321
1321
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1333
1333
1333
1334
1335
1336
1337
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1351
1351
1351
1352
1353
1354
1355
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1367
1367
1367
1368
1369
1370
1371
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1385
1385
1386
1387
1388
1389
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1401
1401
1401
1402
1403
1404
1405
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1417
1417
1417
1418
1419
1420
1421
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1433
1433
1434
1435
1436
1437
1437
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1449
1449
1449
1450
1451
1452
1453
1453
1454
1455
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1467
1467
1467
1468
1469
1470
1471
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1483
1483
1484
1485
1486
1487
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1499
1499
1499
1500
1501
1502
1503
1503
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1515
1515
1516
1517
1518
1519
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1531
1531
1531
1532
1533
1534
1535
1535
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1547
1547
1547
1548
1549
1550
1551
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1563
1563
1563
1564
1565
1566
1567
1567
1567
1568
1569
1570
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1583
1583
1583
1584
1585
1586
1587
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1599
1599
1599
1600
1601
1602
1603
1603
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1615
1615
1615
1616
1617
1618
1619
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1631
1631
1631
1632
1633
1634
1635
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1647
1647
1648
1649
1650
1651
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1663
1663
1664
1665
1666
1667
1667
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1679
1679
1679
1680
1681
1682
1683
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1695
1695
1695
1696
1697
1698
1699
1699
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1711
1711
1711
1712
1713
1714
1715
1715
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1727
1727
1727
1728
1729
1730
1731
1731
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1743
1743
1743
1744
1745
1746
1747
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1759
1759
1759
1760
1761
1762
1763
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1775
1775
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1791
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1807
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1823
1823
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1831
1831
1831
1831
1831
1831
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1847
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1859
1859
1859
1860
1861
1862
1863
1863
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1875
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1891
1891
1892
1893
1894
1895
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1907
1907
1908
1909
1910
1911
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1923
1923
1924
1925
1926
1927
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1939
1939
1940
1941
1942
1943
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1955
1955
1955
1956
1957
1958
1959
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1973
1973
1973
1973
1973
1973
1974
1975
1976
1977
1977
1977
1977
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1989
1989
1989
1990
1991
1992
1993
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2005
2005
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2023
2023
2023
2024
2025
2026
2027
2027
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2039
2039
2040
2041
2042
2043
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2055
2055
2055
2056
2057
2058
2059
2059
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2071
2071
2071
2072
2073
2074
2075
2075
2075
2076
2077
2078
2079
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2084
2084
2084
2084
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2096
2096
2096
2097
2098
2099
2100
2100
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2112
2112
2113
2114
2115
2116
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2130
2130
2130
2130
2130
2130
2131
2132
2133
2134
2134
2134
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2146
2146
2146
2147
2148
2149
2150
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2162
2162
2163
2164
2165
2166
2166
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2178
2178
2179
2180
2181
2182
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2196
2196
2196
2196
2196
2197
2198
2199
2200
2200
2200
2200
2200
2201
2202
2203
2204
2204
2204
2204
2204
2204
2204
2204
2204
2204
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2216
2216
2216
2217
2218
2219
2220
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2232
2232
2232
2233
2234
2235
2236
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2248
2248
2249
2250
2251
2252
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2264
2264
2264
2265
2266
2267
2268
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2280
2280
2280
2281
2282
2283
2284
2284
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2296
2296
2296
2297
2298
2299
2300
2300
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2312
2312
2312
2313
2314
2315
2316
2316
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2328
2328
2328
2329
2330
2331
2332
2332
2333
2334
2335
2336
2336
2336
2337
2338
2338
2338
2338
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2350
2350
2351
2352
2353
2354
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2366
2366
2367
2368
2369
2370
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2382
2382
2383
2384
2385
2386
2386
2386
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2398
2398
2398
2399
2400
2401
2402
2402
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2416
2416
2416
2416
2416
2416
2417
2418
2419
2420
2420
2420
2420
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2432
2432
2432
2433
2434
2435
2436
2436
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2448
2448
2448
2449
2450
2451
2452
2452
2452
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2464
2464
2464
2465
2466
2467
2468
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2480
2480
2480
2481
2482
2483
2484
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2496
2496
2496
2496
2497
2498
2499
2500
2500
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2512
2512
2513
2514
2515
2516
2516
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2528
2528
2528
2529
2530
2531
2532
2532
2532
2533
2534
2534
2534
2535
|
Antya 10: Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasadam from His Devotees
Chapter 10:
Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasadam from His Devotees
The following summary of Chapter Ten is given by Bhaktivinoda Thakura in
his Amrta-pravaha-bhasya. Before the Ratha-yatra ceremony, all the
devotees from Bengal started for Jagannatha Puri as usual. Raghava
Pandita brought with him various kinds of food for Sri Caitanya
Mahaprabhu. The food had been cooked by his sister, Damayanti, who then
packed it in bags (jhali). Thus the stock of food was generally
known as raghavera jhali, "the bags of Raghava." Makaradhvaja Kara, an
inhabitant of Panihati who accompanied Raghava Pandita, was the
secretary in charge of accounting for the raghavera jhali
.
The day when all the devotees arrived at Jagannatha Puri, Lord Govinda
was enjoying sporting pastimes in the waters of the lake known as
Narendra-sarovara. Sri Caitanya Mahaprabhu also enjoyed the ceremony in
the water with His devotees. As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu
performed the cleansing ceremony at Gundica and chanted the famous verse
jagamohana-pari-munda yau. After kirtana ended, He distributed prasadam
to all the devotees and also took some Himself. Then He lay down at the
door of the Gambhira to take rest. Somehow or other Govinda, the
personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu, crossed over the Lord's
body and massaged His feet. Govinda could not go out that day, however,
and therefore he was unable to accept prasadam. From the character of
Govinda it is to be learned that we may sometimes commit offenses for
the service of the Lord, but not for sense gratification.
Govinda induced the
Lord to eat all the food delivered by the devotees of Bengal for His
service. All the Vaisnavas used to invite Sri Caitanya Mahaprabhu to
their homes. The Lord accepted the invitation of Caitanya dasa, the son
of Sivananda Sena, and ate rice and yogurt there.
Antya 10.1
TEXT 1
TEXT
vande sri-krsna-caitanyam
bhaktanugraha-kataram
yena kenapi santustam
bhakta-dattena sraddhaya
SYNONYMS
vande -- I offer my respectful obeisances; sri-krsna-caitanyam -- to
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta -- to His devotees; anugraha-
kataram -- eager to show mercy; yena kena-api -- by anything;
santustam -- pleased; bhakta -- by His devotees; dattena -- offered;
sraddhaya -- with faith and love.
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu,
who is always pleased to accept anything given with faith and love by
His devotees and is always ready to bestow mercy upon them.
Antya 10.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya gauracandra jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; gauracandra -- to Sri Caitanya Mahaprabhu;
jaya -- all glories; nityananda -- to Lord Nityananda; jaya -- all
glories; advaita-candra -- to Advaita Acarya; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Gauranga.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda
Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all glories to all the
devotees of Lord Caitanya!
Antya 10.3
TEXT 3
TEXT
varsantare saba bhakta prabhure dekhite
parama-anande sabe nilacala yaite
SYNONYMS
varsa-antare -- the next year; saba bhakta -- all the devotees;
prabhure dekhite -- to see Sri Caitanya Mahaprabhu; parama-anande -- in
great happiness; sabe -- all of them; nilacala yaite -- to go to
Jagannatha Puri, Nilacala.
TRANSLATION
The next year, all the devotees were very pleased to go to Jagannatha
Puri [Nilacala] to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 10.4
TEXT 4
TEXT
advaitacarya-gosani -- sarva-agra-ganya
acaryaratna, acaryanidhi, srivasa adi dhanya
SYNONYMS
advaita-acarya-gosani -- Advaita Acarya Gosvami; sarva -- of all; agra --
the chief; ganya -- to be counted; acaryaratna -- Candrasekhara;
acaryanidhi -- Pundarika Vidyanidhi; srivasa -- Srivasa Thakura; adi --
and so on; dhanya -- glorious.
TRANSLATION
Advaita Acarya Gosani led the party from Bengal. He was followed by
Acaryaratna, Acaryanidhi, Srivasa Thakura and other glorious devotees.
Antya 10.5
TEXT 5
TEXT
yadyapi prabhura ajna gaude rahite
tathapi nityananda preme calila dekhite
SYNONYMS
yadyapi -- although; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna -- the
order; gaude rahite -- to stay in Bengal; tathapi -- still; nityananda --
Lord Nityananda; preme -- in ecstatic love; calila -- went; dekhite --
to see.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Lord Nityananda to stay in Bengal,
but nevertheless, because of ecstatic love, Lord Nityananda also went to
see Him.
Antya 10.6
TEXT 6
TEXT
anuragera laksana ei, -- ‘vidhi' nahi mane
tanra ajna bhange tanra sangera karane
SYNONYMS
anuragera -- of real affection; laksana -- symptom; ei -- this; vidhi --
the regulation; nahi mane -- does not care for; tanra -- His; ajna --
order; bhange -- neglects; tanra -- His; sangera -- association; karane -
- for the purpose of.
TRANSLATION
Indeed, it is a symptom of real affection that one breaks the order of
the Supreme Personality of Godhead, not caring for the regulative
principles, to associate with Him.
Antya 10.7
TEXT 7
TEXT
rase yaiche ghara yaite gopire ajna dila
tanra ajna bhangi' tanra sange se rahila
SYNONYMS
rase -- at the time of the rasa dance; yaiche -- as; ghara yaite -- to
return home; gopire -- the gopis; ajna dila -- Lord Krsna ordered; tanra
-- His; ajna -- order; bhangi' -- breaking; tanra sange -- in His
association; se -- they; rahila -- kept themselves.
TRANSLATION
During the rasa dance, Krsna asked all the gopis to return home, but
they neglected His order and stayed there for His association.
Antya 10.8
TEXT 8
TEXT
ajna-palane krsnera yaiche paritosa
preme ajna bhangile haya koti-sukha-posa
SYNONYMS
ajna-palane -- by carrying out the order; krsnera -- of Lord Krsna;
yaiche -- as; paritosa -- happiness; preme -- in ecstatic love; ajna
bhangile -- when one breaks the order; haya -- there is; koti-sukha-posa
-- millions of times more happiness.
TRANSLATION
If one carries out Krsna's order, Krsna is certainly pleased, but if one
sometimes breaks His order due to ecstatic love, that gives Him millions
of times greater happiness.
Antya 10.9–11
TEXTS 9–11
TEXT
vasudeva-datta, murari-gupta, gangadasa
sriman-sena, sriman-pandita, akincana krsnadasa
murari, garuda-pandita, buddhimanta-khanna
sanjaya-purusottama, pandita-bhagavan
suklambara, nrsimhananda ara yata jana
sabai calila, nama na yaya likhana
SYNONYMS
vasudeva-datta -- Vasudeva Datta; murari-gupta -- Murari Gupta;
gangadasa -- Gangadasa; sriman-sena -- Sriman Sena; sriman-pandita --
Sriman Pandita; akincana krsnadasa -- Akincana Krsnadasa; murari --
Murari; garuda-pandita -- Garuda Pandita; buddhimanta-khanna --
Buddhimanta Khan; sanjaya purusottama -- Sanjaya Purusottama; pandita-
bhagavan -- Bhagavan Pandita; suklambara -- Suklambara; nrsimhananda --
Nrsimhananda; ara -- and; yata -- as many; jana -- persons; sabai -- all;
calila -- went; nama -- names; na yaya likhana -- it is not possible to
mention.
TRANSLATION
Vasudeva Datta, Murari Gupta, Gangadasa, Sriman Sena, Sriman Pandita,
Akincana Krsnadasa, Murari, Garuda Pandita, Buddhimanta Khan,
Sanjaya Purusottama, Bhagavan Pandita, Suklambara Brahmacari,
Nrsimhananda Brahmacari and many others joined together to go to
Jagannatha Puri. It would be impossible to mention the names of them all.
Antya 10.12
TEXT 12
TEXT
kulina-grami, khanda-vasi milila asiya
sivananda-sena calila sabare lana
SYNONYMS
kulina-grami -- the residents of Kulina-grama; khanda-vasi -- the
residents of Khanda; milila asiya -- came and joined; sivananda-sena --
Sivananda Sena; calila -- went; sabare lana -- taking all of them.
TRANSLATION
The inhabitants of Kulina-grama and Khanda also came and joined.
Sivananda Sena took the leadership and thus started taking care of them
all.
Antya 10.13
TEXT 13
TEXT
raghava-pandita cale jhali sajaiya
damayanti yata dravya diyache kariya
SYNONYMS
raghava-pandita -- Raghava Pandita; cale -- goes; jhali sajaiya -- after
preparing his bag of food; damayanti -- his sister; yata dravya -- all
the goods; diyache kariya -- cooked and prepared.
TRANSLATION
Raghava Pandita came with bags full of food prepared very nicely by his
sister, Damayanti.
Antya 10.14
TEXT 14
TEXT
nana apurva bhaksya-dravya prabhura yogya bhoga
vatsareka prabhu yaha karena upayoga
SYNONYMS
nana -- various; apurva -- unparalleled; bhaksya-dravya -- eatables;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; yogya bhoga -- just suitable for
the eating; vatsareka -- for one year; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
yaha -- which; karena upayoga -- uses.
TRANSLATION
Damayanti made varieties of unparalleled food just suitable for Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu to eat. The Lord ate it continually for one year.
Antya 10.15–16
TEXTS 15–16
TEXT
amra-kasandi, ada-kasandi jhala-kasandi nama
nembu-ada amra-koli vividha vidhana
amsi, ama-khanda, tailamra, ama-satta
yatna kari' gunda kari' purana sukuta
SYNONYMS
amra-kasandi -- amra-kasandi; ada-kasandi -- ada-kasandi; jhala-kasandi -
- jhala-kasandi; nama -- named; nembu-ada -- a preparation made with
lime and ginger; amra-koli -- amra-koli; vividha vidhana -- various
preparations; amsi -- amsi; ama-khanda -- ama-khanda; tailamra -- mango
within mustard oil; ama-satta -- ama-satta; yatna kari' -- with great
attention; gunda kari' -- making into a powder; purana sukuta -- dried
bitter vegetables such as bitter melon.
TRANSLATION
These are the names of some of the pickles and condiments in the bags of
Raghava Pandita: amra-kasandi, ada-kasandi, jhala-kasandi, nembu-ada,
amra-koli, amsi, ama-khanda, tailamra and ama-satta. With great
attention, Damayanti also made dried bitter vegetables into a powder.
Antya 10.17
TEXT 17
TEXT
'sukuta' bali' avajna na kariha citte
sukutaya ye sukha prabhura, taha nahe pancamrte
SYNONYMS
sukuta -- sukuta; bali' -- because; avajna -- neglect; na kariha -- do
not make; citte -- within the mind; sukutaya -- from sukuta; ye -- which;
sukha -- happiness; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; taha --
that; nahe -- is not; pancamrte -- in pancamrta.
TRANSLATION
Do not neglect sukuta because it is a bitter preparation. Sri Caitanya
Mahaprabhu derived more happiness from eating this sukuta than from
drinking pancamrta [a preparation of milk, sugar, ghee, honey and yogurt]
.
Antya 10.18
TEXT 18
TEXT
bhava-grahi mahaprabhu sneha-matra laya
sukuta pata kasandite maha-sukha paya
SYNONYMS
bhava-grahi -- one who accepts the purpose; mahaprabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; sneha -- affection; matra -- only; laya -- accepts; sukuta
pata -- in leaves of sukuta; kasandite -- in kasandi; maha-sukha -- much
pleasure; paya -- gets.
TRANSLATION
Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, He
extracts the purpose from everything. He accepted Damayanti's affection
for Him, and therefore He derived great pleasure even from the dried
bitter leaves of sukuta and from kasandi [a sour condiment].
Antya 10.19
TEXT 19
TEXT
'manusya'-buddhi damayanti kare prabhura paya
guru-bhojane udare kabhu ‘ama' hana yaya
SYNONYMS
manusya-buddhi -- considering an ordinary human being; damayanti -- the
sister of Raghava Pandita; kare -- does; prabhura paya -- at the lotus
feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; guru-bhojane -- by overeating; udare --
in the abdomen; kabhu -- sometimes; ama -- mucus; hana yaya -- there is.
TRANSLATION
Because of her natural love for Sri Caitanya Mahaprabhu, Damayanti
considered the Lord an ordinary human being. Therefore she thought that
He would become sick by overeating and there would be mucus within His
abdomen.
PURPORT
Because of pure love, the devotees of Krsna in Goloka Vrndavana,
Vrajabhumi, loved Krsna as an ordinary human being like them. Yet
although they considered Krsna one of them, their love for Krsna knew no
bounds. Similarly, because of extreme love, devotees like Raghava
Pandita and his sister, Damayanti, thought of Sri Caitanya Mahaprabhu as
a human being, but their love for Him was boundless. By overeating, an
ordinary human being becomes prone to a disease called amla-pitta, which
is a product of indigestion characterized by acidity of the stomach.
Damayanti thought that such a condition would afflict Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 10.20
TEXT 20
TEXT
sukuta khaile sei ama ha-ibeka nasa
ei sneha mane bhavi' prabhura ullasa
SYNONYMS
sukuta khaile -- by eating the sukuta; sei ama -- that mucus; ha-ibeka
nasa -- will be vanquished; ei -- this; sneha -- affection; mane -- in
the mind; bhavi' -- thinking of; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
ullasa -- delight.
TRANSLATION
Because of sincere affection, she thought that eating this sukuta would
cure the Lord's disease. Considering these affectionate thoughts of
Damayanti, the Lord was very pleased.
Antya 10.21
TEXT 21
TEXT
priyena sangrathya vipaksa-sannidhav
upahitam vaksasi pivara-stani
srajam na kacid vijahau jalavilam
vasanti hi premni guna na vastuni
SYNONYMS
priyena -- by the lover; sangrathya -- after stringing; vipaksa-
sannidhau -- in the presence of an opposite party; upahitam -- placed;
vaksasi -- on the chest; pivara-stani -- having raised breasts; srajam --
a garland; na -- not; kacit -- some beloved; vijahau -- rejected; jala-
avilam -- muddy; vasanti -- reside; hi -- because; premni -- in love;
gunah -- attributes; na -- not; vastuni -- in the material things.
TRANSLATION
"A dear lover strung a garland and placed it on the shoulder of his
beloved in the presence of her co-wives. She had raised breasts and was
very beautiful, yet although the garland was tainted with mud, she did
not reject it, for its value lay not in material things but in love."
PURPORT
This is a verse from the Kiratarjuniya, by Bharavi.
Antya 10.22
TEXT 22
TEXT
dhaniya-mauharira tandula gunda kariya
nadu bandhiyache cini-paka kariya
SYNONYMS
dhaniya -- of coriander seeds; mauharira -- of anise seeds; tandula --
grains; gunda kariya -- grinding to a powder; nadu bandhiyache --
rendered into laddus; cini-paka kariya -- cooking with sugar.
TRANSLATION
Damayanti powdered coriander and anise seeds, cooked them with sugar and
made them into sweetmeats in the shape of small balls.
Antya 10.23
TEXT 23
TEXT
sunthi-khanda nadu, ara ama-pitta-hara
prthak prthak bandhi' vastrera kuthali bhitara
SYNONYMS
sunthi-khanda nadu -- sweetmeat balls made with dried ginger; ara -- and;
ama-pitta-hara -- which removes mucus caused by too much bile; prthak
prthak -- separately; bandhi' -- packaging; vastrera -- of cloth;
kuthali -- small bags; bhitara -- within.
TRANSLATION
She made sweetmeat balls with dried ginger to remove mucus
caused by too much bile. She put all these preparations separately into
small cloth bags.
Antya 10.24
TEXT 24
TEXT
koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda ara
kata nama la-iba, sata-prakara ‘acara'
SYNONYMS
koli-sunthi -- dried ginger and berries; koli-curna -- powder of berries;
koli-khanda -- another preparation of berries; ara -- and; kata nama --
how many names; la-iba -- I shall call; sata-prakara -- a hundred
varieties; acara -- condiments and pickles.
TRANSLATION
She made a hundred varieties of condiments and pickles. She also made
koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda and many other preparations. How
many should I name?
Antya 10.25
TEXT 25
TEXT
narikela-khanda nadu, ara nadu ganga-jala
cira-sthayi khanda-vikara karila sakala
SYNONYMS
narikela-khanda nadu -- sweetmeat balls made with coconut powder; ara --
and; nadu ganga-jala -- a sweetmeat ball as white as Ganges water; cira-
sthayi -- long-lasting; khanda-vikara -- modified forms of sugar-candy
sweets; karila -- made; sakala -- all.
TRANSLATION
She made many sweetmeats in the shape of balls. Some were made with
powdered coconut, and others looked as white as the water of the Ganges.
In this way she made many varieties of long-lasting sugar confections.
Antya 10.26
TEXT 26
TEXT
cira-sthayi ksira-sara, mandadi-vikara
amrta-karpura adi aneka prakara
SYNONYMS
cira-sthayi -- long-lasting; ksira-sara -- cheese; mandadi-vikara --
varieties of sweetmeats made from manda, or milk and cream; amrta-
karpura -- a preparation made with milk and camphor; adi -- and others;
aneka prakara -- many varieties.
TRANSLATION
She made long-lasting cheese, many varieties of sweetmeats with milk and
cream, and many other varied preparations, such as amrta-karpura.
Antya 10.27
TEXT 27
TEXT
salikacuti-dhanyera ‘atapa' cida kari'
nutana-vastrera bada kuthali saba bhari'
SYNONYMS
salikacuti-dhanyera -- of a kind of fine rice; atapa -- dried in the
sunshine; cida kari' -- making flat rice; nutana-vastrera -- of new
cloth; bada kuthali -- a large bag; saba -- all; bhari' -- filling.
TRANSLATION
She made flat rice from fine, unboiled, sali paddy and filled a large
bag made of new cloth.
Antya 10.28
TEXT 28
TEXT
kateka cida hudum kari' ghrtete bhajiya
cini-pake nadu kaila karpuradi diya
SYNONYMS
kateka cida -- some of the flat rice; hudum kari' -- making into puffed
rice; ghrtete bhajiya -- frying in ghee; cini-pake -- by cooking in
sugar juice; nadu kaila -- made into round balls; karpura-adi diya --
mixing with camphor and other ingredients.
TRANSLATION
She made some of the flat rice into puffed rice, fried it in ghee,
cooked it in sugar juice, mixed in some camphor and rolled it into balls.
Antya 10.29–30
TEXTS 29–30
TEXT
sali-dhanyera tandula-bhaja curna kariya
ghrta-sikta curna kaila cini-paka diya
karpura, marica, lavanga, elaci, rasavasa
curna diya nadu kaila parama suvasa
SYNONYMS
sali-dhanyera -- of rice of a fine quality; tandula -- the grains; bhaja
-- being fried; curna kariya -- making it into a powder; ghrta-sikta --
moistened with ghee; curna -- the powder; kaila -- made; cini-paka diya -
- by cooking with sugar; karpura -- camphor; marica -- black pepper;
lavanga -- cloves; elaci -- cardamom; rasa-vasa -- and other spices;
curna -- to the powder; diya -- adding; nadu -- round sweetmeats; kaila -
- made; parama su-vasa -- very palatable.
TRANSLATION
She powdered fried grains of fine rice, moistened the powder with ghee
and cooked it in a solution of sugar. Then she added camphor, black
pepper, cloves, cardamom and other spices and rolled the mixture into
balls that were very palatable and aromatic.
Antya 10.31
TEXT 31
TEXT
sali-dhanyera kha-i punah ghrtete bhajiya
cini-paka ukhda kaila karpuradi diya
SYNONYMS
sali-dhanyera kha-i -- parched rice from fine paddy; punah -- again;
ghrtete bhajiya -- frying with ghee; cini-paka -- boiling with sugar
juice; ukhda -- ukhda; kaila -- made; karpura-adi diya --
mixing with camphor.
TRANSLATION
She took parched rice from fine paddy, fried it in ghee, cooked it in a
sugar solution, mixed in some camphor and thus made a preparation called
ukhda or mudki.
Antya 10.32
TEXT 32
TEXT
phutkalai curna kari' ghrte bhajaila
cini-pake karpuradi diya nadu kaila
SYNONYMS
phutkalai -- fused peas fried in ghee and soaked in sugar juice; curna
kari' -- making into powder; ghrte bhajaila -- fried with ghee; cini-
pake -- cooking with sugar; karpura-adi -- camphor and other ingredients;
diya -- adding; nadu kaila -- made round sweetmeat balls.
TRANSLATION
Another variety of sweet was made with fused peas that were powdered,
fried in ghee and then cooked in sugar juice. Camphor was added, and
then the mixture was rolled into balls.
Antya 10.33
TEXT 33
TEXT
kahite na jani nama e-janme yahara
aiche nana bhaksya-dravya sahasra-prakara
SYNONYMS
kahite na jani -- I cannot speak; nama -- the names; e-janme -- in this
life; yahara -- of which; aiche -- similar; nana -- many; bhaksya-dravya
-- eatables; sahasra-prakara -- hundreds and thousands of varieties.
TRANSLATION
I could not mention the names of all these wonderful eatables, even in a
lifetime. Damayanti made hundreds and thousands of varieties.
Antya 10.34
TEXT 34
TEXT
raghavera ajna, ara karena damayanti
dunhara prabhute sneha parama-bhakati
SYNONYMS
raghavera ajna -- the order of Raghava Pandita; ara -- and; karena --
executes; damayanti -- Damayanti; dunhara -- of both of them; prabhute --
unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha -- affection; parama-bhakati --
highly developed devotional service.
TRANSLATION
Damayanti made all these preparations following the order of her brother,
Raghava Pandita. Both of them had unlimited affection for Sri Caitanya
Mahaprabhu and were advanced in devotional service.
Antya 10.35
TEXT 35
TEXT
ganga-mrttika ani' vastrete chaniya
panpadi kariya dila gandha-dravya diya
SYNONYMS
ganga-mrttika -- dirt from the river Ganges; ani' -- bringing; vastrete -
- through a cloth; chaniya -- pressing; panpadi kariya dila -- made into
small balls; gandha-dravya diya -- mixing with aromatic agents.
TRANSLATION
Damayanti took earth from the Ganges, dried it, powdered it, strained it
through a fine cloth, mixed in aromatic ingredients and rolled it into
small balls.
Antya 10.36
TEXT 36
TEXT
patala mrt-patre sandhanadi bhari'
ara saba vastu bhare vastrera kuthali
SYNONYMS
patala -- thin; mrt-patre -- in pots of earth; sandhana-adi --
condiments and other items; bhari' -- filling; ara -- other; saba -- all;
vastu -- things; bhare -- filled; vastrera kuthali -- small bags of
cloth.
TRANSLATION
The condiments and similar items were put into thin earthen pots, and
everything else was put into small cloth bags.
Antya 10.37
TEXT 37
TEXT
samanya jhali haite dviguna jhali kaila
paripati kari' saba jhali bharaila
SYNONYMS
samanya -- small; jhali -- bags; haite -- from; dvi-guna -- twice as big;
jhali -- bags; kaila -- made; paripati kari' -- with great attention;
saba jhali -- all the bags; bharaila -- she filled.
TRANSLATION
From small bags Damayanti made bags that were twice as large. Then with
great attention she filled all the large ones with the small ones.
Antya 10.38
TEXT 38
TEXT
jhali bandhi' mohara dila agraha kariya
tina bojhari jhali vahe krama kariya
SYNONYMS
jhali bandhi' -- binding the bags; mohara dila -- she sealed; agraha
kariya -- with great attention; tina bojhari -- three carriers; jhali
vahe -- carried the bags; krama kariya -- one after another.
TRANSLATION
She then wrapped and sealed each and every bag with great attention. The
bags were carried by three bearers, one after another.
Antya 10.39
TEXT 39
TEXT
sanksepe kahilun ei jhalira vicara
'raghavera jhali' bali' vikhyati yahara
SYNONYMS
sanksepe -- in brief; kahilun -- I have spoken; ei jhalira -- of these
bags; vicara -- the description; raghavera jhali -- the bags of Raghava;
bali' -- as; vikhyati -- the fame; yahara -- of which.
TRANSLATION
Thus I have briefly described the bags that have become famous as
raghavera jhali.
Antya 10.40
TEXT 40
TEXT
jhalira upara ‘munsiba' makaradhvaja-kara
prana-rupe jhali rakhe hana tatpara
SYNONYMS
jhalira upara -- upon the bags; munsiba -- the superintendent;
makaradhvaja-kara -- Makaradhvaja Kara; prana-rupe -- like his life;
jhali rakhe -- he keeps the bags; hana tatpara -- with great attention.
TRANSLATION
The superintendent for all those bags was Makaradhvaja Kara, who kept
them with great attention like his very life.
Antya 10.41
TEXT 41
TEXT
ei-mate vaisnava saba nilacale aila
daive jagannathera se dina jala-lila
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; vaisnava saba -- all the Vaisnavas; nilacale
aila -- came to Nilacala; daive -- by chance; jagannathera -- of Lord
Jagannatha; se dina -- that day; jala-lila -- pastimes in the water.
TRANSLATION
Thus all the Vaisnavas from Bengal went to Jagannatha Puri. By chance,
they arrived on the day when Lord Jagannatha performs pastimes in the
water.
Antya 10.42
TEXT 42
TEXT
narendrera jale ‘govinda' naukate cadiya
jala-krida kare saba bhakta-gana lana
SYNONYMS
narendrera jale -- upon the water of the lake known as Narendra-sarovara;
govinda -- Lord Govinda; naukate cadiya -- getting aboard a boat; jala-
krida kare -- displays His water pastimes; saba bhakta-gana -- all the
devotees; lana -- taking.
TRANSLATION
Boarding a boat in the water of Narendra-sarovara, Lord Govinda
performed His water pastimes with all the devotees.
Antya 10.43
TEXT 43
TEXT
sei-kale mahaprabhu bhakta-gana-sange
narendre aila dekhite jala-keli-range
SYNONYMS
sei-kale -- at that time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
gana-sange -- with His devotees; narendre aila -- arrived at the
Narendra Lake; dekhite -- to see; jala-keli -- the pastimes on the water;
range -- in great jubilation.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu arrived with His personal associates to see
the jubilant pastimes of Lord Jagannatha in Narendra-sarovara.
Antya 10.44
TEXT 44
TEXT
sei-kale aila saba gaudera bhakta-gana
narendrete prabhu-sange ha-ila milana
SYNONYMS
sei-kale -- at the same time; aila -- arrived; saba -- all; gaudera
bhakta-gana -- the devotees from Bengal; narendrete -- at the lake known
as Narendra-sarovara; prabhu-sange -- with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
ha-ila milana -- there was a meeting.
TRANSLATION
At the same time, all the devotees from Bengal arrived at the lake and
had a great meeting with the Lord.
Antya 10.45
TEXT 45
TEXT
bhakta-gana pade asi' prabhura carane
uthana prabhu sabare kaila alingane
SYNONYMS
bhakta-gana -- the devotees; pade -- fell; asi' -- coming; prabhura
carane -- at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana --
getting them up; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sabare -- all of
them; kaila alingane -- embraced.
TRANSLATION
All the devotees immediately fell at the lotus feet of Sri Caitanya
Mahaprabhu, and the Lord lifted and embraced every one of them.
Antya 10.46
TEXT 46
TEXT
gaudiya-sampradaya saba karena kirtana
prabhura milane uthe premera krandana
SYNONYMS
gaudiya-sampradaya -- of the group of Vaisnavas from Bengal; saba -- all;
karena kirtana -- perform congregational chanting; prabhura milane --
upon meeting Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe -- rise; premera krandana --
crying in ecstatic love.
TRANSLATION
The Gaudiya-sampradaya, consisting of all the devotees from Bengal,
began congregational chanting. When they met the Lord, they began to cry
loudly in ecstatic love.
Antya 10.47
TEXT 47
TEXT
jala-krida, vadya, gita, nartana, kirtana
maha-kolahala tire, salile khelana
SYNONYMS
jala-krida -- the pastimes in the water; vadya -- musical vibration;
gita -- singing; nartana -- dancing; kirtana -- chanting; maha-kolahala -
- tumultuous sound; tire -- on the bank; salile -- in the water; khelana
-- sporting.
TRANSLATION
Because of the pastimes in the water, there was great jubilation on the
shore, with music, singing, chanting and dancing creating a tumultuous
sound.
Antya 10.48
TEXT 48
TEXT
gaudiya-sankirtane ara rodana miliya
maha-kolahala haila brahmanda bhariya
SYNONYMS
gaudiya-sankirtane -- congregational chanting by the Gaudiya Vaisnavas;
ara -- and; rodana -- crying; miliya -- mixing; maha-kolahala -- a great,
tumultuous sound vibration; haila -- there was; brahmanda -- the
universe; bhariya -- filling.
TRANSLATION
Indeed, the chanting and crying of the Gaudiya Vaisnavas mixed and
created a tumultuous sound vibration that filled the entire universe.
Antya 10.49
TEXT 49
TEXT
saba bhakta lana prabhu namilena jale
saba lana jala-krida karena kutuhale
SYNONYMS
saba bhakta -- all the devotees; lana -- taking; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; namilena jale -- got down in the water; saba lana -- taking
all of them; jala-krida -- activities in the water; karena -- performs;
kutuhale -- in great jubilation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu entered the water with His devotees and began
His pastimes with them in great jubilation.
Antya 10.50
TEXT 50
TEXT
prabhura ei jala-krida dasa-vrndavana
'caitanya-mangale' vistari' kariyachena varnana
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei -- these; jala-krida --
activities in the water; dasa-vrndavana -- Vrndavana dasa Thakura;
caitanya-mangale -- in his book Caitanya-mangala, now known as Caitanya-
bhagavata; vistari' -- describing in detail; kariyachena varnana -- has
narrated.
TRANSLATION
In his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata], Vrndavana
dasa Thakura has given a detailed description of the activities the Lord
performed in the water.
Antya 10.51
TEXT 51
TEXT
punah ihan varnile punarukti haya
vyartha likhana haya, ara grantha badaya
SYNONYMS
punah -- again; ihan -- here; varnile -- if I describe; punah-ukti haya -
- it will be repetition; vyartha -- useless; likhana -- writing; haya --
is; ara -- and; grantha badaya -- increases the volume of the book.
TRANSLATION
There is no use in again describing here the activities of the Lord
. It would simply be repetitious and would increase the size of
this book.
Antya 10.52
TEXT 52
TEXT
jala-lila kari' govinda calila alaya
nija-gana lana prabhu gela devalaya
SYNONYMS
jala-lila kari' -- after finishing the pastimes on the water; govinda --
Lord Jagannatha in His moving form as Govinda; calila alaya -- returned
to His place; nija-gana -- His devotees; lana -- taking; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; gela -- went; deva-alaya -- to the temple.
TRANSLATION
After concluding His pastimes in the water, Lord Govinda returned to His
residence. Then Sri Caitanya Mahaprabhu went to the temple, taking all
His devotees with Him.
PURPORT
The Deity referred to herein as Govinda is the vijaya-vigraha in the
temple of Jagannatha. When there is a need to take Jagannatha somewhere,
the vijaya-vigraha is taken because the body of Jagannatha is very heavy.
The vijaya-vigraha in the Jagannatha temple is known as Govinda. For
the pastimes in Narendra-sarovara, the vijaya-vigraha was
carried there instead of Lord Jagannatha.
Antya 10.53
TEXT 53
TEXT
jagannatha dekhi' punah nija-ghare aila
prasada anana bhakta-gane khaoyaila
SYNONYMS
jagannatha dekhi' -- after seeing Lord Jagannatha; punah -- again; nija-
ghare -- to His residence; aila -- returned; prasada -- prasadam; anana -
- causing to be brought; bhakta-gane khaoyaila -- fed the devotees.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence after visiting
the temple of Jagannatha, He asked for a large quantity of Lord
Jagannatha's prasadam, which He then distributed among His devotees so
that they could eat sumptuously.
Antya 10.54
TEXT 54
TEXT
ista-gosthi saba lana kata-ksana kaila
nija nija purva-vasaya sabaya pathaila
SYNONYMS
ista-gosthi -- discussion of spiritual matters; saba lana -- taking all
the devotees; kata-ksana -- for some time; kaila -- did; nija nija --
respective; purva-vasaya -- to the former residences; sabaya -- all;
pathaila -- He sent.
TRANSLATION
After talking with all the devotees for some time, Sri Caitanya
Mahaprabhu asked them to occupy the individual residences in which they
had lived the previous year.
Antya 10.55
TEXT 55
TEXT
govinda-thani raghava jhali samarpila
bhojana-grhera kone jhali govinda rakhila
SYNONYMS
govinda-thani -- in charge of Govinda; raghava -- Raghava Pandita; jhali
-- the jhali, the bags of eatables; samarpila -- delivered; bhojana-
grhera -- of the dining room; kone -- in the corner; jhali -- the bags;
govinda -- Govinda; rakhila -- kept.
TRANSLATION
Raghava Pandita delivered the bags of eatables to Govinda, who kept them
in a corner of the dining room.
Antya 10.56
TEXT 56
TEXT
purva-vatsarera jhali ajada kariya
dravya bharibare rakhe anya grhe lana
SYNONYMS
purva-vatsarera -- of the previous year; jhali -- bags; ajada kariya --
emptying; dravya bharibare -- to fill with goods; rakhe -- keeps; anya
grhe -- to another room; lana -- taking.
TRANSLATION
Govinda thoroughly emptied the bags from the previous year and kept them
in another room to fill them with other goods.
Antya 10.57
TEXT 57
TEXT
ara dina mahaprabhu nija-gana lana
jagannatha dekhilena sayyotthane yana
SYNONYMS
ara dina -- the next day; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; nija-
gana lana -- accompanied by His personal devotees; jagannatha dekhilena -
- saw Lord Jagannatha; sayya-utthane -- at the time of rising early from
bed; yana -- going.
TRANSLATION
The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu went with His personal devotees to
see Lord Jagannatha when Lord Jagannatha arose early in the morning.
Antya 10.58
TEXT 58
TEXT
beda-sankirtana tahan arambha karila
sata-sampradaya tabe gaite lagila
SYNONYMS
beda-sankirtana -- surrounding congregational chanting; tahan -- there;
arambha karila -- began; sata-sampradaya -- seven groups; tabe --
thereupon; gaite lagila -- began to chant.
TRANSLATION
After seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu began His all-
encompassing sankirtana. He formed seven groups, which then began to
chant.
PURPORT
For an explanation of the beda-sankirtana, one may refer to Madhya-lila,
Chapter Eleven, verses 215–238.
Antya 10.59
TEXT 59
TEXT
sata-sampradaye nrtya kare sata jana
advaita acarya, ara prabhu-nityananda
SYNONYMS
sata-sampradaye -- in the seven groups; nrtya kare -- danced; sata jana -
- seven persons; advaita acarya -- Advaita Acarya; ara -- and; prabhu-
nityananda -- Lord Nityananda.
TRANSLATION
In each of the seven groups was a principal dancer, such as Advaita
Acarya or Lord Nityananda.
Antya 10.60
TEXT 60
TEXT
vakresvara, acyutananda, pandita-srivasa
satyaraja-khanna, ara narahari-dasa
SYNONYMS
vakresvara -- Vakresvara; acyutananda -- Acyutananda; pandita-srivasa --
Pandita Srivasa; satyaraja-khanna -- Satyaraja Khan; ara -- and;
narahari-dasa -- Narahari dasa.
TRANSLATION
The dancers in the other groups were Vakresvara Pandita, Acyutananda,
Pandita Srivasa, Satyaraja Khan and Narahari dasa.
Antya 10.61
TEXT 61
TEXT
sata-sampradaye prabhu karena bhramana
'mora sampradaye prabhu' -- aiche sabara mana
SYNONYMS
sata-sampradaye -- in the seven groups; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; karena bhramana -- wanders; mora sampradaye prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu is in our group; aiche -- in this way; sabara mana --
everyone was thinking.
TRANSLATION
As Sri Caitanya Mahaprabhu walked from one group to another inspecting
them, the men in each group thought, "The Lord is within our group."
Antya 10.62
TEXT 62
TEXT
sankirtana-kolahale akasa bhedila
saba jagannatha-vasi dekhite aila
SYNONYMS
sankirtana-kolahale -- tumultuous roaring of congregational chanting;
akasa bhedila -- filled the sky; saba -- all; jagannatha-vasi -- the
inhabitants of Jagannatha Puri; dekhite aila -- came to see.
TRANSLATION
The congregational chanting made a tumultuous roar that filled the sky.
All the inhabitants of Jagannatha Puri came to see the kirtana.
Antya 10.63
TEXT 63
TEXT
raja asi' dure dekhe nija-gana lana
raja-patni saba dekhe attali cadiya
SYNONYMS
raja -- the King; asi' -- coming; dure -- from a distant place; dekhe --
sees; nija-gana lana -- accompanied by his personal staff; raja-patni --
the queens; saba -- all; dekhe -- see; attali cadiya -- going up high in
the palace.
TRANSLATION
Accompanied by his personal staff, the King also came there and watched
from a distance, and all the queens watched from the elevated parts of
the palace.
Antya 10.64
TEXT 64
TEXT
kirtana-atope prthivi kare talamala
'hari-dhvani' kare loka, haila kolahala
SYNONYMS
kirtana-atope -- by the force of congregational chanting; prthivi -- the
whole world; kare talamala -- trembles; hari-dhvani kare -- chanted the
transcendental sound Hari; loka -- people in general; haila -- there was;
kolahala -- a tumultuous sound.
TRANSLATION
Due to the forceful vibration of kirtana, the entire world began
trembling. When everyone chanted the holy name, they made a tumultuous
sound.
Antya 10.65
TEXT 65
TEXT
ei-mata kata-ksana karaila kirtana
apane nacite tabe prabhura haila mana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; kata-ksana -- for some time; karaila kirtana --
caused kirtana to be performed; apane -- personally; nacite -- to dance;
tabe -- then; prabhura haila mana -- Sri Caitanya Mahaprabhu desired.
TRANSLATION
In this way the Lord had congregational chanting performed for some time,
and then He Himself desired to dance.
Antya 10.66
TEXT 66
TEXT
sata-dike sata-sampradaya gaya, bajaya
madhye maha-premavese nace gaura-raya
SYNONYMS
sata-dike -- in seven directions; sata-sampradaya -- the seven groups;
gaya -- chant; bajaya -- play on the mrdanga; madhye -- in the center;
maha-premavese -- in great ecstatic love of Krsna; nace -- dances; gaura-
raya -- Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
The seven groups began chanting and beating their drums in seven
directions, and Sri Caitanya Mahaprabhu began dancing in the center in
great ecstatic love.
Antya 10.67
TEXT 67
TEXT
udiya-pada mahaprabhura mane smrti haila
svarupere sei pada gaite ajna dila
SYNONYMS
udiya-pada -- a line of a song in the language of Orissa; mahaprabhura --
of Sri Caitanya Mahaprabhu; mane -- in the mind; smrti haila -- was
remembered; svarupere -- unto Svarupa Damodara Gosvami; sei pada -- that
special line; gaite -- to sing; ajna dila -- ordered.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remembered a line in the Orissan language and
ordered Svarupa Damodara to sing it.
Antya 10.68
TEXT 68
TEXT
"jagamohana-pari-munda yau"
SYNONYMS
jagamohana -- the kirtana hall known as Jagamohana; pari -- in; munda --
my head; yau -- let it be offered.
TRANSLATION
"Let my head fall at the feet of Jagannatha in the kirtana hall known as
Jagamohana."
Antya 10.69
TEXT 69
TEXT
ei pade nrtya karena parama-avese
saba-loka caudike prabhura prema-jale bhase
SYNONYMS
ei pade -- by this line; nrtya karena -- dances; parama-avese -- in
great ecstatic love; saba-loka -- all people; cau-dike -- in all four
directions; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-jale -- in
tears of love; bhase -- float.
TRANSLATION
Simply because of this line, Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing in
greatly ecstatic love. People all around Him floated in the water of His
tears.
Antya 10.70
TEXT 70
TEXT
'bol' ‘bol' balena prabhu sri-bahu tuliya
hari-dhvani kare loka anande bhasiya
SYNONYMS
bol -- chant; bol -- chant; balena -- said; prabhu -- the Lord; sri-bahu
-- His transcendental arms; tuliya -- raising; hari-dhvani kare --
chanted the holy name Hari; loka -- people; anande bhasiya -- floating
in transcendental bliss.
TRANSLATION
Raising His two arms, the Lord said, "Chant! Chant!" Floating in
transcendental bliss, the people responded by chanting the holy name of
Hari.
Antya 10.71
TEXT 71
TEXT
prabhu padi' murcha yaya, svasa nahi ara
acambite uthe prabhu kariya hunkara
SYNONYMS
prabhu -- the Lord; padi' -- falling down; murcha yaya -- became
unconscious; svasa nahi -- there was no breathing; ara -- and; acambite -
- suddenly; uthe -- stands up; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kariya
hunkara -- making a loud sound.
TRANSLATION
The Lord fell to the ground unconscious, not even breathing. Then
suddenly He stood up, making a loud sound.
Antya 10.72
TEXT 72
TEXT
saghana pulaka, -- yena simulera taru
kabhu praphullita anga, kabhu haya saru
SYNONYMS
sa-ghana -- constant; pulaka -- standing of the hairs of the body; yena -
- like; simulera taru -- the simula tree; kabhu -- sometimes;
praphullita -- swollen; anga -- body; kabhu -- sometimes; haya -- is;
saru -- lean and thin.
TRANSLATION
The hairs on His body constantly stood up like the thorns on a simula
tree. Sometimes His body was swollen and sometimes lean and thin.
Antya 10.73
TEXT 73
TEXT
prati roma-kupe haya prasveda, raktodgama
'jaja' ‘gaga' ‘pari' ‘mumu' -- gadgada vacana
SYNONYMS
prati roma-kupe -- in every hole of the hair; haya -- there was;
prasveda -- perspiration; rakta-udgama -- a profusion of blood; jaja
gaga pari mumu -- the sounds "jaja gaga pari mumu"; gadgada -- faltering;
vacana -- words.
TRANSLATION
He bled and perspired from every pore of His body. His voice faltered.
Unable to say the line properly, He uttered only "jaja gaga pari mumu."
Antya 10.74
TEXT 74
TEXT
eka eka danta yena prthak prthak nade
aiche nade danta, -- yena bhume khasi' pade
SYNONYMS
eka eka -- each and every; danta -- tooth; yena -- as if; prthak prthak -
- separately; nade -- shakes; aiche -- like that; nade -- shake; danta --
the teeth; yena -- as if; bhume -- on the ground; khasi' -- becoming
loose; pade -- fall.
TRANSLATION
All His teeth shook, as if each was separate from the others. Indeed,
they seemed about to fall to the ground.
Antya 10.75
TEXT 75
TEXT
ksane ksane bade prabhura ananda-avesa
trtiya prahara ha-ila, nrtya nahe sesa
SYNONYMS
ksane ksane -- at every moment; bade -- increases; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; ananda-avesa -- transcendental bliss; trtiya
prahara -- midafternoon; ha-ila -- there was; nrtya -- the dancing; nahe
sesa -- did not end.
TRANSLATION
His transcendental bliss increased at every moment. Therefore even by
midafternoon the dancing had not ended.
Antya 10.76
TEXT 76
TEXT
saba lokera uthalila ananda-sagara
saba loka pasarila deha-atma-ghara
SYNONYMS
saba lokera -- of every person; uthalila -- overflowed; ananda-sagara --
the ocean of transcendental bliss; saba loka -- every person; pasarila --
forgot; deha -- body; atma -- mind; ghara -- home.
TRANSLATION
The ocean of transcendental bliss overflowed, and everyone present
forgot his body, mind and home.
Antya 10.77
TEXT 77
TEXT
tabe nityananda prabhu srjila upaya
krame-krame kirtaniya rakhila sabaya
SYNONYMS
tabe -- at that time; nityananda -- Lord Nityananda; prabhu -- the Lord;
srjila upaya -- made a device; krame-krame -- by and by; kirtaniya --
the chanters; rakhila -- stopped; sabaya -- all.
TRANSLATION
Then Lord Nityananda found a way to end the kirtana. He gradually
stopped all the chanters.
Antya 10.78
TEXT 78
TEXT
svarupera sange matra eka sampradaya
svarupera sange seha manda-svara gaya
SYNONYMS
svarupera sange -- with Svarupa Damodara; matra -- only; eka -- one;
sampradaya -- group; svarupera sange -- with Svarupa Damodara; seha --
they; manda-svara -- very softly; gaya -- chanted.
TRANSLATION
Thus only one group continued chanting with Svarupa Damodara, and they
chanted very softly.
Antya 10.79
TEXT 79
TEXT
kolahala nahi, prabhura kichu bahya haila
tabe nityananda sabara srama janaila
SYNONYMS
kolahala -- tumultuous sound; nahi -- there was not; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; kichu -- some; bahya -- external consciousness;
haila -- there was; tabe -- at that time; nityananda -- Lord Nityananda;
sabara -- of all of them; srama -- fatigue; janaila -- informed.
TRANSLATION
When there was no longer a tumultuous sound, Sri Caitanya Mahaprabhu
returned to external consciousness. Then Nityananda Prabhu informed Him
of the fatigue of the chanters and dancers.
Antya 10.80
TEXT 80
TEXT
bhakta-srama jani' kaila kirtana samapana
saba lana asi' kaila samudre snapana
SYNONYMS
bhakta-srama -- the fatigue of the devotees; jani' -- understanding;
kaila -- performed; kirtana samapana -- ending the chanting; saba lana
asi' -- accompanied by all of them; kaila -- did; samudre -- in the sea;
snapana -- bathing.
TRANSLATION
Understanding the fatigue of the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu
stopped the congregational chanting. Then He bathed in the sea,
accompanied by them all.
Antya 10.81
TEXT 81
TEXT
saba lana prabhu kaila prasada bhojana
sabare vidaya dila karite sayana
SYNONYMS
saba lana -- with all of them; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila -
- performed; prasada bhojana -- taking prasadam; sabare -- to everyone;
vidaya dila -- bade farewell; karite sayana -- to take rest.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu took prasadam with all of them and then
asked them to return to their dwellings and take rest.
Antya 10.82
TEXT 82
TEXT
gambhirara dvare karena apane sayana
govinda asiya kare pada-samvahana
SYNONYMS
gambhirara dvare -- at the door of the Gambhira, the small room within
the room; karena -- does; apane -- personally; sayana -- lying down;
govinda -- His personal servant Govinda; asiya -- coming; kare --
performs; pada-samvahana -- massaging the legs.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu lay down at the door of the Gambhira, and
Govinda came there to massage His legs.
Antya 10.83–84
TEXTS 83–84
TEXT
sarva-kala ache ei sudrdha ‘niyama'
'prabhu yadi prasada pana karena sayana
govinda asiya kare pada-samvahana
tabe yai' prabhura ‘sesa' karena bhojana'
SYNONYMS
sarva-kala -- all the time; ache -- there is; ei -- this; su-drdha --
hard-and-fast; niyama -- regulation; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
yadi -- when; prasada pana -- after taking His meals; karena sayana --
lies down; govinda -- Govinda; asiya -- coming; kare -- performs; pada-
samvahana -- massaging the legs; tabe -- thereafter; yai' -- going;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa -- the remnants of food;
karena bhojana -- eats.
TRANSLATION
It was a steady, long-standing rule that Sri Caitanya Mahaprabhu would
lie down to rest after lunch and Govinda would come to massage His legs.
Then Govinda would honor the remnants of food left by Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 10.85
TEXT 85
TEXT
saba dvara yudi' prabhu kariyachena sayana
bhitare yaite nare, govinda kare nivedana
SYNONYMS
saba dvara -- the whole door; yudi' -- occupying the space of; prabhu --
Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena sayana -- was lying down; bhitare --
within; yaite nare -- could not go; govinda -- Govinda; kare nivedana --
he requested.
TRANSLATION
This time when the Lord lay down, He occupied the entire doorway.
Govinda could not enter the room, and therefore he made the following
request.
Antya 10.86
TEXT 86
TEXT
'eka-pasa hao, more deha' bhitara yaite'
prabhu kahe, -- ‘sakti nahi anga calaite'
SYNONYMS
eka-pasa hao -- kindly turn on one side; more -- me; deha' -- allow;
bhitara -- within; yaite -- to go; prabhu kahe -- Sri Caitanya
Mahaprabhu replied; sakti -- strength; nahi -- there is not; anga
calaite -- to move My body.
TRANSLATION
Govinda said, "Kindly turn on one side. Let me pass to enter the room
."
However, the Lord replied, "I don't have the strength to move My body."
Antya 10.87
TEXT 87
TEXT
bara bara govinda kahe eka-dik ha-ite
prabhu kahe, -- ‘anga ami nari calaite'
SYNONYMS
bara bara -- again and again; govinda -- Govinda; kahe -- requests; eka-
dik ha-ite -- to turn on one side; prabhu kahe -- Sri Caitanya
Mahaprabhu replied; anga -- My body; ami -- I; nari calaite -- cannot
move.
TRANSLATION
Govinda made his request again and again, but the Lord replied, "I
cannot move My body."
Antya 10.88
TEXT 88
TEXT
govinda kahe, -- ‘karite cahi pada-samvahana'
prabhu kahe, -- ‘kara va na kara, yei laya tomara mana'
SYNONYMS
govinda kahe -- Govinda said; karite -- to do; cahi -- I want; pada-
samvahana -- massaging Your legs; prabhu kahe -- the Lord replied; kara -
- do; va -- or; na kara -- do not do; yei -- whatever; laya tomara mana -
- you decide.
TRANSLATION
Govinda repeatedly requested, "I want to massage Your legs
."
But the Lord said, "Do it or don't do it. It depends upon your mind."
Antya 10.89
TEXT 89
TEXT
tabe govinda bahirvasa tanra upare diya
bhitara-ghare gela mahaprabhure langhiya
SYNONYMS
tabe -- then; govinda -- Govinda; bahirvasa -- outward wrapper; tanra
upare -- over Him; diya -- spreading; bhitara-ghare -- within the room;
gela -- went; mahaprabhure langhiya -- crossing Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Then Govinda spread the Lord's wrapper over His body and in this
way entered the room by crossing over the Lord.
Antya 10.90
TEXT 90
TEXT
pada-samvahana kaila, kati-prstha capila
madhura-mardane prabhura parisrama gela
SYNONYMS
pada-samvahana -- massaging of the legs; kaila -- he performed; kati --
waist; prstha -- back; capila -- pressed; madhura-mardane -- by mild
pressing; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; parisrama -- fatigue;
gela -- went away.
TRANSLATION
Govinda massaged the Lord's legs as usual. He pressed the Lord's waist
and back very softly, and thus all the Lord's fatigue went away.
Antya 10.91
TEXT 91
TEXT
sukhe nidra haila prabhura, govinda cape anga
danda-dui ba-i prabhura haila nidra-bhanga
SYNONYMS
sukhe -- very nicely; nidra haila prabhura -- Sri Caitanya Mahaprabhu
slept; govinda -- Govinda; cape anga -- pressed the body; danda-dui ba-
i -- after about forty-five minutes; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; haila -- there was; nidra-bhanga -- breaking of sleep.
TRANSLATION
As Govinda stroked His body, the Lord slept very nicely for about forty-
five minutes, and then His sleep broke.
Antya 10.92
TEXT 92
TEXT
govinde dekhiya prabhu bale kruddha hana
'aji kene eta-ksana achis vasiya?
SYNONYMS
govinde dekhiya -- seeing Govinda; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
bale -- said; kruddha hana -- in an angry mood; aji -- today; kene --
why; eta-ksana -- for so long; achis -- have you been; vasiya -- sitting.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu saw Govinda sitting by His side, He was
somewhat angry. "Why have you been sitting here for so long today?" the
Lord asked.
Antya 10.93
TEXT 93
TEXT
mora nidra haile kene na gela prasada khaite?'
govinda kahe -- ‘dvare suila, yaite nahi pathe'
SYNONYMS
mora nidra haile -- when I fell asleep; kene -- why; na gela -- did you
not go; prasada khaite -- to take your meal; govinda kahe -- Govinda
said; dvare -- the door; suila -- You were blocking; yaite -- to go;
nahi pathe -- there is no passage.
TRANSLATION
"Why didn't you go to take your meal after I fell asleep?" the Lord
asked.
Govinda replied, "You were lying down, blocking the door, and there was
no way to go."
Antya 10.94
TEXT 94
TEXT
prabhu kahe, -- ‘bhitare tabe aila kemane?
taiche kene prasada laite na kaila gamane?'
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; bhitare -- inside; tabe --
then; aila -- you came; kemane -- how; taiche -- in the same way; kene --
why; prasada laite -- to take prasadam; na kaila gamane -- did you not
go.
TRANSLATION
The Lord asked, "How did you enter the room? Why didn't you go out to
take your lunch in the same way?"
Antya 10.95
TEXT 95
TEXT
govinda kahe mane -- "amara ‘seva' se ‘niyama'
aparadha ha-uka, kiba narake gamana
SYNONYMS
govinda kahe -- Govinda said; mane -- within his mind; amara seva -- my
service; se niyama -- that is the regulation; aparadha ha-uka -- let
there be offenses; kiba -- or; narake -- to hell; gamana -- going.
TRANSLATION
Govinda mentally replied, "My duty is to serve, even if I have to commit
offenses or go to hell.
Antya 10.96
TEXT 96
TEXT
'seva' lagi' koti ‘aparadha' nahi gani
sva-nimitta ‘aparadhabhase' bhaya mani"
SYNONYMS
seva lagi' -- for the matter of service; koti aparadha -- ten million
offenses; nahi gani -- I do not care for; sva-nimitta -- for my personal
self; aparadha-abhase -- by a glimpse of an offense; bhaya mani -- I am
afraid.
TRANSLATION
"I would not mind committing hundreds and thousands of offenses for the
service of the Lord, but I greatly fear committing even a glimpse of an
offense for my own self."
Antya 10.97
TEXT 97
TEXT
eta saba mane kari' govinda rahila
prabhu ye puchila, tara uttara na dila
SYNONYMS
eta saba -- all this; mane kari' -- thinking; govinda rahila -- Govinda
kept silent; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; ye -- what; puchila --
inquired; tara -- of that; uttara -- reply; na dila -- did not give.
TRANSLATION
Thinking in this way, Govinda kept silent. He did not reply to the Lord'
s inquiry.
Antya 10.98
TEXT 98
TEXT
pratyaha prabhura nidraya yana prasada la-ite
se divasera srama dekhi' lagila capite
SYNONYMS
prati-aha -- daily; prabhura nidraya -- when the Lord was asleep; yana --
he goes; prasada la-ite -- to accept his lunch; se divasera -- of that
day; srama -- the weariness; dekhi' -- seeing; lagila capite -- began to
press.
TRANSLATION
It was Govinda's practice to go take lunch when the Lord was asleep. On
that day, however, seeing the Lord's weariness, Govinda continued
massaging His body.
Antya 10.99
TEXT 99
TEXT
yaiteha patha nahi, yaibe kemane?
maha-aparadha haya prabhura langhane
SYNONYMS
yaiteha -- to go; patha nahi -- there was no passage; yaibe kemane --
how would he go away; maha-aparadha -- a great offense; haya -- there
would be; prabhura langhane -- to cross over the body of Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TRANSLATION
There was no way to go. How could he leave? When he thought of crossing
over the Lord's body, he considered it a great offense.
Antya 10.100
TEXT 100
TEXT
ei saba haya bhakti-sastra-suksma marma
caitanyera krpaya jane ei saba dharma
SYNONYMS
ei saba -- all these; haya -- are; bhakti-sastra -- of the system of
devotional service; suksma marma -- finer principles; caitanyera krpaya -
- by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; jane -- one can understand;
ei saba -- all these; dharma -- principles of devotional service.
TRANSLATION
These are some of the finer points of etiquette in devotional service.
Only one who has received the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu can
understand these principles.
PURPORT
Karmis, fruitive workers, cannot understand the finer conclusions of
devotional service because they accept only its ritualistic value but do
not understand how devotional service satisfies the Supreme Personality
of Godhead. The karmis view the formalities as a means of advancing in
religion, economic development, sensual satisfaction and liberation.
Although these are only material results of following religious
principles, the karmis consider them everything. Such ritualistic
activities are called karma. Karmis who adopt devotional service very
loosely and who therefore remain on the platform of material activities
are called prakrta-sahajiyas. They cannot understand how pure devotional
service is rendered in parental and conjugal love, for this can be
understood only by the special mercy bestowed by Sri Caitanya Mahaprabhu
upon pure devotees.
Antya 10.101
TEXT 101
TEXT
bhakta-guna prakasite prabhu bada rangi
ei saba prakasite kaila eta bhangi
SYNONYMS
bhakta-guna -- the attributes of the devotee; prakasite -- to manifest;
prabhu -- the Lord; bada rangi -- very interested; ei saba -- all these;
prakasite -- to manifest; kaila -- He performed; eta -- such; bhangi --
incident.
TRANSLATION
The Lord is very interested in manifesting the exalted qualities of His
devotees, and that is why He engineered this incident.
Antya 10.102
TEXT 102
TEXT
sanksepe kahilun ei pari-munda-nrtya
adyapiha gaya yaha caitanyera bhrtya
SYNONYMS
sanksepe -- in brief; kahilun -- I have described; ei -- this; pari-
munda-nrtya -- dancing in the dancing hall of Jagannatha's temple;
adyapiha -- even up to the present day; gaya -- sing about; yaha --
which; caitanyera bhrtya -- the servants of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Thus I have briefly described Sri Caitanya Mahaprabhu's dancing in the
hall of the Jagannatha temple. The servants of Sri Caitanya Mahaprabhu
sing about this dancing even now.
Antya 10.103
TEXT 103
TEXT
ei-mata mahaprabhu lana nija-gana
gundica-grhera kaila ksalana, marjana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; lana nija-
gana -- accompanied by His personal associates; gundica-grhera -- of the
Gundica temple; kaila -- performed; ksalana -- washing; marjana --
cleansing.
TRANSLATION
Accompanied by His personal associates, Sri Caitanya Mahaprabhu washed
and swept the Gundica temple, cleansing it as usual.
Antya 10.104
TEXT 104
TEXT
purvavat kaila prabhu kirtana, nartana
purvavat totaya kaila vanya-bhojana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; kaila -- performed; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; kirtana -- chanting; nartana -- dancing; purva-vat -- as
previously; totaya -- in the garden; kaila -- performed; vanya-bhojana --
taking a picnic.
TRANSLATION
The Lord danced and chanted and then enjoyed a picnic in the garden as
He had done before.
Antya 10.105
TEXT 105
TEXT
purvavat ratha-age karila nartana
hera-pancami-yatra kaila darasana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; ratha-age -- in front of the car; karila
nartana -- performed dancing; hera-pancami-yatra -- the festival of Hera-
pancami; kaila darasana -- He saw.
TRANSLATION
As previously, He danced in front of the Jagannatha car and observed
the festival of Hera-pancami.
Antya 10.106
TEXT 106
TEXT
cari-masa varsaya rahila saba bhakta-gana
janmastami adi yatra kaila darasana
SYNONYMS
cari-masa -- for four months; varsaya -- of the rainy season; rahila --
stayed; saba bhakta-gana -- all the devotees; janmastami adi yatra --
festivals like Lord Krsna's birth ceremony; kaila darasana -- observed.
TRANSLATION
All the devotees from Bengal stayed in Jagannatha Puri for the four
months of the rainy season and observed many other ceremonies, such as
the anniversary of Lord Krsna's birth.
Antya 10.107
TEXT 107
TEXT
purve yadi gauda ha-ite bhakta-gana aila
prabhure kichu khaoyaite sabara iccha haila
SYNONYMS
purve -- formerly; yadi -- when; gauda ha-ite -- from Bengal; bhakta-
gana aila -- the devotees arrived; prabhure -- to Sri Caitanya
Mahaprabhu; kichu -- something; khaoyaite -- to feed; sabara iccha haila
-- everyone desired.
TRANSLATION
Formerly, when all the devotees had arrived from Bengal, they all
desired to give Sri Caitanya Mahaprabhu something to eat.
Antya 10.108
TEXT 108
TEXT
keha kona prasada ani' deya govinda-thani
'iha yena avasya bhaksana karena gosani'
SYNONYMS
keha -- someone; kona prasada -- some variety of prasadam; ani' --
bringing; deya -- delivers; govinda-thani -- to Govinda; iha -- this;
yena -- that; avasya -- certainly; bhaksana karena -- eats; gosani --
Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Each devotee would bring a certain type of prasadam. He would entrust it
to Govinda and request him, "Please arrange that the Lord will surely
eat this prasadam."
Antya 10.109
TEXT 109
TEXT
keha paida, keha nadu, keha pitha-pana
bahu-mulya uttama-prasada-prakara yara nana
SYNONYMS
keha -- someone; paida -- a coconut preparation; keha -- someone; nadu --
sweetballs; keha -- someone; pitha -- cakes; pana -- sweet rice; bahu-
mulya -- costly; uttama-prasada -- very palatable food; prakara yara
nana -- of different varieties.
TRANSLATION
Some brought paida [a coconut preparation], some brought sweetballs, and
some brought cakes and sweet rice. The prasadam was of different
varieties, all very costly.
Antya 10.110
TEXT 110
TEXT
'amuk ei diyache' govinda kare nivedana
'dhari' rakha' bali' prabhu na karena bhaksana
SYNONYMS
amuk -- such and such devotee; ei -- this; diyache -- has given; govinda
-- Govinda; kare nivedana -- informs; dhari' rakha -- please keep them;
bali' -- saying; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; na karena bhaksana --
does not eat.
TRANSLATION
Govinda would present the prasadam and say to Sri Caitanya Mahaprabhu, "
This has been given by such-and-such devotee." The Lord, however, would
not actually eat it. He would simply say, "Keep it in storage."
Antya 10.111
TEXT 111
TEXT
dharite dharite gharera bharila eka kona
sata-janera bhaksya yata haila sancayana
SYNONYMS
dharite dharite -- keeping and keeping; gharera -- of the room; bharila -
- filled up; eka kona -- one corner; sata-janera -- of one hundred
people; bhaksya -- sufficient for feeding; yata -- all; haila -- there
was; sancayana -- accumulation.
TRANSLATION
Govinda kept accumulating the food, and soon it filled a corner of the
room. There was quite enough to feed at least a hundred people.
Antya 10.112
TEXT 112
TEXT
govindere sabe puche kariya yatana
'ama-datta prasada prabhure ki karaila bhaksana?
SYNONYMS
govindere -- unto Govinda; sabe -- all the devotees; puche -- inquired;
kariya yatana -- with great eagerness; ama-datta prasada -- the prasadam
given by me; prabhure -- unto Sri Caitanya Mahaprabhu; ki karaila
bhaksana -- have you given for eating.
TRANSLATION
All the devotees asked Govinda with great eagerness, "Have you given Sri
Caitanya Mahaprabhu the prasadam brought by me?"
Antya 10.113
TEXT 113
TEXT
kahan kichu kahi' govinda kare vancana
ara dina prabhure kahe nirveda-vacana
SYNONYMS
kahan -- to someone; kichu -- something; kahi' -- saying; govinda --
Govinda; kare vancana -- told lies; ara dina -- one day; prabhure --
unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe -- said; nirveda-vacana -- a
statement of disappointment.
TRANSLATION
When the devotees questioned Govinda, he had to tell them lies.
Therefore one day he spoke to the Lord in disappointment.
Antya 10.114
TEXT 114
TEXT
"acaryadi mahasaya kariya yatane
tomare khaoyaite vastu dena mora sthane
SYNONYMS
acarya-adi -- headed by Advaita Acarya; mahasaya -- respectable
gentlemen; kariya yatane -- with great endeavor; tomare khaoyaite -- to
feed You; vastu dena -- deliver varieties of food; mora sthane -- to me.
TRANSLATION
"Many respectable devotees, headed by Advaita Acarya, make a great
endeavor to entrust me with varieties of food for You.
Antya 10.115
TEXT 115
TEXT
tumi se na khao, tanra puche bara bara
kata vancana karimu, kemane amara nistara?"
SYNONYMS
tumi -- You; se -- that; na khao -- do not eat; tanra -- they; puche --
inquire; bara bara -- again and again; kata vancana karimu -- how long
shall I cheat; kemane -- how; amara -- my; nistara -- deliverance.
TRANSLATION
"You do not eat it, but they ask me again and again. How long shall I go
on cheating them? How shall I be freed from this responsibility?"
Antya 10.116
TEXT 116
TEXT
prabhu kahe, -- ‘adi-vasya' duhkha kanhe mane?
keba ki diyache, taha anaha ekhane
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; adi-vasya -- you who have been residing
with Me for a very long time; duhkha kanhe mane -- why are you unhappy
about this; keba ki diyache -- whatever they have delivered; taha -- all
that; anaha ekhane -- bring here.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Why are you so foolishly unhappy?
Bring here to Me whatever they have given you."
PURPORT
Srila Bhaktivinoda Thakura explains that the word adi-vasya refers to
one who has been living with another for a very long time. Govinda was
addressed as adi-vasya because he had been living with Sri Caitanya
Mahaprabhu for a very long time, whereas other devotees, who were mostly
new, would come and go. In effect, the Lord told Govinda, "Since you
have been living with Me for a long time, you should not be foolishly
disappointed in this situation. Bring all the food to Me, and you will
see that I can eat it."
Antya 10.117
TEXT 117
TEXT
eta bali' mahaprabhu vasila bhojane
nama dhari' dhari' govinda kare nivedane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila
bhojane -- sat down for eating; nama -- the name; dhari' dhari' --
speaking; govinda -- Govinda; kare nivedane -- offers.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu sat down to eat. Then Govinda offered Him the
preparations one after another, and as he did so he spoke the name of
the person who had given each one.
Antya 10.118
TEXT 118
TEXT
"acaryera ei paida, pana-sara-pupi
ei amrta-gutika, manda, karpura-kupi
SYNONYMS
acaryera -- of Advaita Acarya; ei -- these; paida -- coconut preparation;
pana -- sweet rice; sara-pupi -- cakes made with cream; ei -- these;
amrta-gutika -- sweetballs; manda -- a type of round sweetmeat; karpura-
kupi -- a pot of camphor.
TRANSLATION
"These preparations -- paida, sweet rice, cakes made with cream, and
also amrta-gutika, manda and a pot of camphor -- have been given by
Advaita Acarya.
Antya 10.119
TEXT 119
TEXT
srivasa-panditera ei aneka prakara
pitha, pana, amrta-manda padma-cini ara
SYNONYMS
srivasa-panditera -- of Srivasa Pandita; ei -- these; aneka prakara --
many varieties; pitha -- cakes; pana -- cream; amrta-manda -- another
type of sweetball; padma-cini -- padma-cini; ara -- and.
TRANSLATION
"Next there are varieties of food -- cakes, cream, amrta-manda and
padmacini -- given by Srivasa Pandita.
Antya 10.120
TEXT 120
TEXT
acaryaratnera ei saba upahara
acaryanidhira ei, aneka prakara
SYNONYMS
acaryaratnera -- of Candrasekhara; ei -- these; saba -- all; upahara --
presentations; acaryanidhira -- of Acaryanidhi; ei -- these; aneka
prakara -- of different varieties.
TRANSLATION
"All these are gifts of Acaryaratna, and these varieties of gifts are
from Acaryanidhi.
Antya 10.121
TEXT 121
TEXT
vasudeva-dattera ei murari-guptera ara
buddhimanta-khannera ei vividha prakara
SYNONYMS
vasudeva-dattera -- of Vasudeva Datta; ei -- these; murari-guptera -- of
Murari Gupta; ara -- and; buddhimanta-khannera -- of Buddhimanta Khan;
ei -- these; vividha prakara -- of different varieties.
TRANSLATION
"And all these varieties of food have been given by Vasudeva Datta,
Murari Gupta and Buddhimanta Khan.
Antya 10.122
TEXT 122
TEXT
sriman-sena, sriman-pandita, acarya-nandana
tan-sabara datta ei karaha bhojana
SYNONYMS
sriman-sena -- Sriman Sena; sriman-pandita -- Sriman Pandita; acarya-
nandana -- Nandana Acarya; tan-sabara -- of all of them; datta --
given; ei -- these; karaha bhojana -- please eat.
TRANSLATION
"These are gifts given by Sriman Sena, Sriman Pandita and Nandana
Acarya. Please eat them all.
Antya 10.123
TEXT 123
TEXT
kulina-gramera ei age dekha yata
khanda-vasi lokera ei dekha tata"
SYNONYMS
kulina-gramera -- of the residents of Kulina-grama; ei -- these; age --
before; dekha -- see; yata -- all; khanda-vasi lokera -- of the
residents of Khanda; ei -- these; dekha -- see; tata -- so many.
TRANSLATION
"Here are the preparations made by the inhabitants of Kulina-grama, and
these have been made by the inhabitants of Khanda."
Antya 10.124
TEXT 124
TEXT
aiche sabara nama lana prabhura age dhare
santusta hana prabhu saba bhojana kare
SYNONYMS
aiche -- in this way; sabara nama -- everyone's name; lana -- taking;
prabhura age -- before the Lord; dhare -- he places; santusta hana --
being very satisfied; prabhu -- the Lord; saba -- all; bhojana kare --
began to eat.
TRANSLATION
In this way, Govinda gave everyone's name as he put the food before the
Lord. Being very satisfied, the Lord began to eat it all.
Antya 10.125–126
TEXTS 125–126
TEXT
yadyapi masekera vasi mukuta narikela
amrta-gutikadi, panadi sakala
tathapi nutana-praya saba dravyera svada
'vasi' visvada nahe sei prabhura prasada
SYNONYMS
yadyapi -- although; masekera -- one month; vasi -- remaining; mukuta
narikela -- a very hard sweet preparation of coconut; amrta-gutika --
amrta-gutika sweetballs; adi -- etc.; pana -- sweet drinks; adi -- and
so on; sakala -- all; tathapi -- still; nutana-praya -- as if fresh;
saba dravyera -- of every preparation; svada -- the taste; vasi -- stale;
visvada -- tasteless; nahe -- were not; sei -- that; prabhura prasada --
the mercy of the Lord.
TRANSLATION
The hard sweets made of coconut, mukuta narikela, the sweetballs, the
many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least
a month old, but although they were old, they had not become tasteless
or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Sri
Caitanya Mahaprabhu.
Antya 10.127
TEXT 127
TEXT
sata-janera bhaksya prabhu dandeke khaila!
'ara kichu ache?' bali' govinde puchila
SYNONYMS
sata-janera -- of one hundred persons; bhaksya -- eatables; prabhu --
Sri Caitanya Mahaprabhu; dandeke khaila -- ate within twenty-four
minutes; ara kichu ache -- is there anything more; bali' -- saying;
govinde -- unto Govinda; puchila -- inquired.
TRANSLATION
Within a very short time, Sri Caitanya Mahaprabhu ate enough for a
hundred people. Then He asked Govinda, "Is there anything more left?"
Antya 10.128
TEXT 128
TEXT
govinda bale, -- ‘raghavera jhali matra ache'
prabhu kahe, -- ‘aji rahu, taha dekhimu pache'
SYNONYMS
govinda bale -- Govinda replied; raghavera jhali -- the bags given by
Raghava; matra -- only; ache -- there is; prabhu kahe -- Sri Caitanya
Mahaprabhu said; aji -- today; rahu -- let remain; taha -- that; dekhimu
-- I shall see; pache -- later.
TRANSLATION
Govinda replied, "Now there are only the bags of Raghava."
The Lord said, "Let them remain today. I shall see them later."
Antya 10.129
TEXT 129
TEXT
ara dina prabhu yadi nibhrte bhojana kaila
raghavera jhali khuli' sakala dekhila
SYNONYMS
ara dina -- the next day; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi --
when; nibhrte -- in a secluded place; bhojana kaila -- took His lunch;
raghavera -- of Raghava Pandita; jhali -- the bags; khuli' -- opening;
sakala dekhila -- saw everything.
TRANSLATION
The next day, while taking His lunch in a secluded place, Sri Caitanya
Mahaprabhu opened the bags of Raghava and inspected their contents one
after another.
Antya 10.130
TEXT 130
TEXT
saba dravyera kichu kichu upayoga kaila
svadu, sugandhi dekhi' bahu prasamsila
SYNONYMS
saba dravyera -- of all the articles; kichu kichu -- something; upayoga
kaila -- used; svadu -- tasteful; su-gandhi -- aromatic; dekhi' --
seeing; bahu -- very much; prasamsila -- He praised.
TRANSLATION
He tasted a little of everything they contained and praised it all for
its flavor and aroma.
Antya 10.131
TEXT 131
TEXT
vatsareka tare ara rakhila dhariya
bhojana-kale svarupa parivese khasana
SYNONYMS
vatsareka -- one year; tare -- for; ara -- balance; rakhila dhariya --
kept in stock; bhojana-kale -- at the time of lunch; svarupa -- Svarupa
Damodara Gosvami; parivese -- administered; khasana -- taking out little
by little.
TRANSLATION
All the varieties of the remaining prasadam were kept to eat throughout
the year. When Sri Caitanya Mahaprabhu ate His lunch, Svarupa Damodara
Gosvami would serve it little by little.
Antya 10.132
TEXT 132
TEXT
kabhu ratri-kale kichu karena upayoga
bhaktera sraddhara dravya avasya karena upabhoga
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; ratri-kale -- at night; kichu -- some; karena
upayoga -- used; bhaktera -- of the devotees; sraddhara -- with faith
and love; dravya -- preparations; avasya -- certainly; karena upabhoga --
enjoys.
TRANSLATION
Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu would take some of it at night. The
Lord certainly enjoys preparations made with faith and love by His
devotees.
PURPORT
Krsna is very pleased with His devotees and their offerings. Therefore
in the Bhagavad-gita (9.26) the Lord says:
patram puspam phalam toyam yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam asnami prayatatmanah
"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or
water, I will accept it." Herein also we find that Sri
Caitanya Mahaprabhu accepted all this food because it had been offered
by His devotees. Sometimes He would eat it during lunch and sometimes at
night, but He would always think that since His devotees had offered it
with great love and affection, He must eat it.
Antya 10.133
TEXT 133
TEXT
ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
caturmasya gonaila krsna-katha-range
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-
gana-sange -- with His personal devotees; caturmasya gonaila -- passed
the four months of the rainy season; krsna-katha-range -- in the
happiness of discussing topics about Krsna.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu spent the entire period of Caturmasya [the
four months of the rainy season] in the happiness of discussing topics
of Krsna with His devotees.
Antya 10.134
TEXT 134
TEXT
madhye madhye acaryadi kare nimantrana
ghare bhata randhe ara vividha vyanjana
SYNONYMS
madhye madhye -- at intervals; acarya-adi -- Advaita Acarya and others;
kare nimantrana -- invite; ghare -- at home; bhata -- rice; randhe --
cook; ara -- and; vividha vyanjana -- varieties of vegetables.
TRANSLATION
From time to time, Advaita Acarya and others would invite Sri Caitanya
Mahaprabhu for home-cooked rice and varieties of vegetables.
Antya 10.135–136
TEXTS 135–136
TEXT
maricera jhala, ara madhuramla ara
ada, lavana, lembu, dugdha, dadhi, khanda-sara
saka dui-cari, ara sukutara jhola
nimba-vartaki, ara bhrsta-patola
SYNONYMS
maricera jhala -- a pungent preparation with black pepper; ara -- as
well as; madhuramla -- a sweet-and-sour preparation; ara -- also; ada --
ginger; lavana -- salted preparations; lembu -- lime; dugdha -- milk;
dadhi -- yogurt; khanda-sara -- cheese; saka dui-cari -- spinach of two
to four kinds; ara -- and; sukutara jhola -- a soup made of bitter melon;
nimba-vartaki -- eggplant mixed with nimba leaves; ara -- and; bhrsta-
patola -- fried patola.
TRANSLATION
They offered pungent preparations made with black pepper, sweet-and-sour
preparations, ginger, salty preparations, limes, milk, yogurt, cheese,
two or four kinds of spinach, soup made with bitter melon, eggplant
mixed with nimba flowers, and fried patola.
Antya 10.137
TEXT 137
TEXT
bhrsta phula-badi, ara mudga-dali-supa
vividha vyanjana randhe prabhura ruci-anurupa
SYNONYMS
bhrsta -- fried; phula-badi -- a hot dhal preparation; ara -- and; mudga-
dali-supa -- a liquid preparation made from mung dhal; vividha vyanjana -
- varieties of vegetables; randhe -- used to cook; prabhura ruci-anurupa
-- very tasteful for Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
They also offered phula-badi, liquid mung dhal and many vegetables, all
cooked according to the Lord's taste.
Antya 10.138
TEXT 138
TEXT
jagannathera prasada ane karite misrita
kahan eka yayena, kahan ganera sahita
SYNONYMS
jagannathera -- of Lord Jagannatha; prasada -- remnants of food; ane --
bring; karite misrita -- mixing; kahan -- somewhere; eka yayena -- goes
alone; kahan -- somewhere; ganera sahita -- with associates.
TRANSLATION
They would mix these preparations with the remnants of food from Lord
Jagannatha. When Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the invitations, He
went sometimes alone and sometimes with His associates.
Antya 10.139
TEXT 139
TEXT
acaryaratna, acaryanidhi, nandana, raghava
srivasa-adi yata bhakta, vipra saba
SYNONYMS
acaryaratna -- Acaryaratna; acaryanidhi -- Acaryanidhi; nandana --
Nandana Acarya; raghava -- Raghava Pandita; srivasa-adi -- headed by
Srivasa; yata bhakta -- all devotees; vipra saba -- all brahmanas.
TRANSLATION
Devotees like Acaryaratna, Acaryanidhi, Nandana Acarya, Raghava Pandita
and Srivasa were all of the brahmana caste.
Antya 10.140–141
TEXTS 140–141
TEXT
ei-mata nimantrana karena yatna kari
vasudeva, gadadhara-dasa, gupta-murari
kulina-grami, khanda-vasi, ara yata jana
jagannathera prasada ani' kare nimantrana
SYNONYMS
ei-mata -- like this; nimantrana -- invitation; karena -- execute; yatna
kari -- with devotion; vasudeva -- Vasudeva; gadadhara-dasa -- Gadadhara
dasa; gupta-murari -- Murari Gupta; kulina-grami -- the inhabitants of
Kulina-grama; khanda-vasi -- the inhabitants of Khanda; ara -- and; yata
jana -- many other persons; jagannathera prasada -- remnants of the food
of Jagannatha; ani' -- bringing; kare nimantrana -- invite.
TRANSLATION
They would extend invitations to the Lord. Vasudeva Datta, Gadadhara
dasa, Murari Gupta, the inhabitants of Kulina-grama and Khanda and many
other devotees who were not brahmanas by caste would purchase food
offered to Lord Jagannatha and then extend invitations to Sri Caitanya
Mahaprabhu.
PURPORT
The inhabitants of Kulina-grama, such as Satyaraja Khan and Ramananda
Vasu, were not brahmanas by caste, nor were the inhabitants of Khanda,
such as Mukunda dasa, Narahari dasa and Raghunandana. Therefore they
would purchase prasadam from the market where the remnants of Lord
Jagannatha's food was sold and then extend invitations to Sri Caitanya
Mahaprabhu, whereas Acaryaratna, Acaryanidhi and others who were
brahmanas by caste would cook at home when they invited the Lord.
Caitanya Mahaprabhu observed the etiquette then current in society by
accepting only prasadam cooked by members of the brahmana caste, but on
principle He accepted invitations from His devotees, regardless of
whether they were brahmanas by caste.
Antya 10.142
TEXT 142
TEXT
sivananda-senera suna nimantranakhyana
sivanandera bada-putrera ‘caitanya-dasa' nama
SYNONYMS
sivananda-senera -- of Sivananda Sena; suna -- hear; nimantrana-akhyana -
- the story of the invitation; sivanandera -- of Sivananda Sena; bada-
putrera -- of the eldest son; caitanya-dasa nama -- the name is Caitanya
dasa.
TRANSLATION
Now hear about the invitation Sivananda Sena extended to the Lord. His
eldest son was named Caitanya dasa.
Antya 10.143
TEXT 143
TEXT
prabhure milaite tanre sangei anila
milaile, prabhu tanra nama ta' puchila
SYNONYMS
prabhure milaite -- to introduce to the Lord; tanre -- him, Caitanya
dasa; sangei -- along; anila -- brought; milaile -- when he introduced
him; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra -- his; nama -- name; ta' -
- thereupon; puchila -- inquired.
TRANSLATION
When Sivananda brought his son, Caitanya dasa, to be introduced to the
Lord, Sri Caitanya Mahaprabhu inquired about his name.
Antya 10.144
TEXT 144
TEXT
'caitanya-dasa' nama suni' kahe gaura-raya
'kiba nama dharanacha, bujhana na yaya'
SYNONYMS
caitanya-dasa -- Caitanya dasa; nama -- name; suni' -- hearing; kahe
gaura-raya -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; kiba -- what; nama -- name;
dharanacha -- you have given; bujhana na yaya -- it cannot be understood.
TRANSLATION
When the Lord heard that his name was Caitanya dasa, He said, "What kind
of name have you given him? It is very difficult to understand."
Antya 10.145
TEXT 145
TEXT
sena kahe, -- ‘ye janilun, sei nama dharila'
eta bali' mahaprabhure nimantrana kaila
SYNONYMS
sena kahe -- Sivananda Sena replied; ye janilun -- whatever I know; sei
nama -- that name; dharila -- he has kept; eta bali' -- saying this;
mahaprabhure -- unto Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana kaila -- gave
an invitation.
TRANSLATION
Sivananda Sena replied, "He has kept the name that appeared to me from
within." Then he invited Sri Caitanya Mahaprabhu for lunch.
Antya 10.146
TEXT 146
TEXT
jagannathera bahu-mulya prasada anaila
bhakta-gane lana prabhu bhojane vasila
SYNONYMS
jagannathera -- of Lord Jagannatha; bahu-mulya -- very costly; prasada --
remnants of food; anaila -- brought; bhakta-gane -- the devotees; lana -
- taking along; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bhojane vasila -- sat
down to accept prasadam.
TRANSLATION
Sivananda Sena had bought very costly remnants of Lord Jagannatha's food.
He brought it in and offered it to Sri Caitanya Mahaprabhu, who sat
down to accept the prasadam with His associates.
Antya 10.147
TEXT 147
TEXT
sivanandera gaurave prabhu karila bhojana
ati-guru-bhojane prabhura prasanna nahe mana
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; gaurave -- out of honor; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; karila bhojana -- ate; ati-guru-bhojane -- because
of eating too much; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prasanna
nahe mana -- the mind was not satisfied.
TRANSLATION
Because of Sivananda Sena's glories, Sri Caitanya Mahaprabhu ate all
kinds of prasadam to honor his request. However, the Lord ate more than
necessary, and therefore His mind was dissatisfied.
Antya 10.148
TEXT 148
TEXT
ara dina caitanya-dasa kaila nimantrana
prabhura ‘abhista' bujhi' anila vyanjana
SYNONYMS
ara dina -- next day; caitanya-dasa -- the son of Sivananda Sena; kaila
nimantrana -- invited; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; abhista --
desire; bujhi' -- understanding; anila vyanjana -- bought different
vegetables.
TRANSLATION
The next day, Caitanya dasa, the son of Sivananda Sena, extended an
invitation to the Lord. He could understand the Lord's mind, however,
and therefore he arranged for a different kind of food.
Antya 10.149
TEXT 149
TEXT
dadhi, lembu, ada, ara phula-bada, lavana
samagri dekhiya prabhura prasanna haila mana
SYNONYMS
dadhi -- yogurt; lembu -- lime; ada -- ginger; ara -- and; phula-bada --
soft cake made of dhal; lavana -- salt; samagri dekhiya -- seeing these
ingredients; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prasanna --
satisfied; haila -- became; mana -- the mind.
TRANSLATION
He offered yogurt, limes, ginger, soft bada and salt. Seeing all these
arrangements, Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased.
PURPORT
By the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu, Caitanya dasa understood the
Lord's mind. Therefore he arranged for food that would counteract the
heavy meal the Lord had eaten the previous day.
Later in life, Caitanya dasa became a very learned Sanskrit scholar and
wrote many books. Among these books, his commentary on Krsna-karnamrta
is very famous. There is another book called Caitanya-caritamrta, which
is a work of Sanskrit poetry. It is said that this was also composed by
him.
Antya 10.150
TEXT 150
TEXT
prabhu kahe, -- "ei balaka amara mata jane
santusta ha-ilan ami ihara nimantrane"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; ei balaka -- this boy;
amara mata -- My mind; jane -- can understand; santusta ha-ilan -- am
very satisfied; ami -- I; ihara nimantrane -- by his invitation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "This boy knows My mind. Therefore I am
very satisfied to accept his invitation."
Antya 10.151
TEXT 151
TEXT
eta bali' dadhi-bhata karila bhojana
caitanya-dasere dila ucchista-bhajana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; dadhi-bhata -- yogurt with rice; karila
bhojana -- ate; caitanya-dasere -- unto Caitanya dasa; dila -- He
offered; ucchista-bhajana -- the remnants of His food.
TRANSLATION
After saying this, the Lord ate the rice mixed with yogurt and offered
Caitanya dasa the remnants of His food.
Antya 10.152
TEXT 152
TEXT
cari-masa ei-mata nimantrane yaya
kona kona vaisnava ‘divasa' nahi paya
SYNONYMS
cari-masa -- for four months; ei-mata -- in this way; nimantrane yaya --
Sri Caitanya Mahaprabhu accepts His invitations; kona kona vaisnava --
some of the Vaisnava devotees; divasa -- day; nahi paya -- could not get.
TRANSLATION
The four months of Caturmasya passed in this manner, with the Lord
accepting invitations from His devotees. Because of a heavy schedule of
invitations, however, some of the Vaisnavas could not get an open day on
which to invite the Lord.
Antya 10.153
TEXT 153
TEXT
gadadhara-pandita, bhattacarya sarvabhauma
inha sabara ache bhiksara divasa-niyama
SYNONYMS
gadadhara-pandita -- Pandita Gadadhara; bhattacarya sarvabhauma --
Sarvabhauma Bhattacarya; inha sabara -- of all these persons; ache --
there is; bhiksara -- for accepting invitations; divasa-niyama -- a
fixed date in every month.
TRANSLATION
Every month Gadadhara Pandita and Sarvabhauma Bhattacarya had fixed
dates on which Sri Caitanya Mahaprabhu would accept their invitations
.
Antya 10.154–155
TEXTS 154–155
TEXT
gopinathacarya, jagadananda, kasisvara
bhagavan, ramabhadracarya, sankara, vakresvara
madhye madhye ghara-bhate kare nimantrana
anyera nimantrane prasade kaudi dui-pana
SYNONYMS
gopinatha-acarya -- Gopinatha Acarya; jagadananda -- Jagadananda Pandita;
kasisvara -- Kasisvara; bhagavan -- Bhagavan; ramabhadra-acarya --
Ramabhadra Acarya; sankara -- Sankara; vakresvara -- Vakresvara;
madhye madhye -- at intervals; ghara-bhate -- with rice at home; kare
nimantrana -- invite; anyera nimantrana -- for others' invitations;
prasade -- prasadam; kaudi dui-pana -- two panas of conchshells (160
conchshells).
TRANSLATION
Gopinatha Acarya, Jagadananda, Kasisvara, Bhagavan, Ramabhadra
Acarya, Sankara and Vakresvara, who were all brahmanas, extended
invitations to Sri Caitanya Mahaprabhu and offered Him food cooked at
home, whereas other devotees would pay two panas of small conchshells to
purchase Jagannatha's prasadam and then invite the Lord.
Antya 10.156
TEXT 156
TEXT
prathame achila ‘nirbandha' kaudi cari-pana
ramacandra-puri-bhaye ghataila nimantrana
SYNONYMS
prathame -- in the beginning; achila -- it was; nirbandha -- fixed;
kaudi cari-pana -- four panas of conchshells; ramacandra-puri-bhaye --
because of the restriction of Ramacandra Puri; ghataila -- decreased;
nimantrana -- the price of an invitation.
TRANSLATION
At first the cost of Jagannatha prasadam for an invitation was four
panas of conchshells, but when Ramacandra Puri was there, the price was
cut in half.
Antya 10.157
TEXT 157
TEXT
cari-masa rahi' gaudera bhakte vidaya dila
nilacalera sangi bhakta sangei rahila
SYNONYMS
cari-masa rahi' -- remaining for four months; gaudera bhakte -- to the
devotees coming from Bengal; vidaya dila -- bade farewell; nilacalera
sangi -- associates at Jagannatha Puri; bhakta -- devotees; sangei --
with; rahila -- remained.
TRANSLATION
The devotees who came from Bengal stayed with Sri Caitanya Mahaprabhu
for four consecutive months, and then the Lord bade them farewell. After
the Bengali devotees departed, the devotees who were the Lord's constant
companions at Jagannatha Puri stayed with the Lord.
Antya 10.158
TEXT 158
TEXT
ei ta' kahilun prabhura bhiksa-nimantrana
bhakta-datta vastu yaiche kaila asvadana
SYNONYMS
ei ta' -- thus; kahilun -- I have described; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; bhiksa-nimantrana -- the invitation to dine; bhakta-datta --
offered by the devotees; vastu -- things; yaiche -- as; kaila asvadana --
He tasted.
TRANSLATION
Thus I have described how Sri Caitanya Mahaprabhu accepted invitations
and how He accepted and tasted the prasadam offered by His devotees.
Antya 10.159
TEXT 159
TEXT
tara madhye raghavera jhali-vivarana
tara madhye pari-munda-nrtya-kathana
SYNONYMS
tara madhye -- in the midst of that; raghavera -- of Raghava Pandita;
jhali-vivarana -- description of the bags of food; tara madhye -- along
with that; pari-munda-nrtya-kathana -- the description of dancing in the
temple of Jagannatha.
TRANSLATION
In the midst of that narration are descriptions of Raghava Pandita's
bags of food and the dancing in the temple of Jagannatha.
Antya 10.160
TEXT 160
TEXT
sraddha kari' sune yei caitanyera katha
caitanya-carane prema paibe sarvatha
SYNONYMS
sraddha kari' -- with great faith and love; sune -- hears; yei -- anyone
who; caitanyera katha -- the narration of the activities of Sri Caitanya
Mahaprabhu; caitanya-carane -- at the lotus feet of Sri Caitanya
Mahaprabhu; prema -- love; paibe -- must achieve; sarvatha -- without
fail.
TRANSLATION
One who hears about the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu with faith
and love will certainly attain ecstatic love for the lotus feet of Sri
Caitanya Mahaprabhu without fail.
Antya 10.161
TEXT 161
TEXT
sunite amrta-sama judaya karna-mana
sei bhagyavan, yei kare asvadana
SYNONYMS
sunite -- to hear; amrta-sama -- just like nectar; judaya karna-mana --
satisfies the ears and mind; sei bhagyavan -- he is very fortunate; yei -
- who; kare asvadana -- tastes.
TRANSLATION
Narrations of Sri Caitanya Mahaprabhu's activities are just like nectar
to hear. Indeed, they satisfy both the ears and mind. One who tastes the
nectar of these activities is certainly very fortunate.
Antya 10.162
TEXT 162
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta,
Antya-lila, Tenth Chapter, describing how Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
tasted the prasadam offered by His devotees.
|