\\psf\Home\Desktop\Cc-1975\Adi 14 -- 1975.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
21
21
21
22
23
24
25
25
25
25
26
27
28
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
30
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
32
33
33
33
33
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
45
45
45
46
47
48
49
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
61
61
61
62
63
64
65
65
65
66
67
68
69
69
69
69
69
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
81
81
81
82
83
84
85
85
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
97
97
97
97
98
99
100
101
101
101
101
102
103
104
105
106
107
108
109
109
109
109
109
109
109
109
109
109
109
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
121
121
121
122
123
124
125
125
126
127
128
129
129
129
129
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
141
141
141
141
142
143
144
145
145
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
157
157
157
158
159
160
161
161
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
173
173
173
173
174
175
176
177
177
178
179
180
181
181
181
181
181
181
181
181
181
181
181
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
193
193
193
194
195
196
197
197
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
209
209
209
210
211
212
213
213
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
225
225
226
227
228
229
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
241
241
241
242
243
244
245
245
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
257
257
258
259
260
261
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
273
273
273
273
274
275
276
277
277
277
278
279
280
281
281
281
281
281
281
281
281
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
293
293
294
295
296
297
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
309
309
309
310
311
312
313
313
314
315
316
317
317
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
329
329
329
330
331
332
333
333
334
335
336
337
337
337
337
337
338
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
351
351
351
352
353
354
355
355
356
357
358
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
371
371
371
372
373
374
375
375
375
376
377
378
379
379
379
379
379
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
391
391
392
393
394
395
395
396
397
398
399
399
399
399
399
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
411
411
411
412
413
414
415
415
415
416
417
418
419
419
419
419
419
419
419
419
419
419
419
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
431
431
431
432
433
434
435
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
447
447
447
448
449
450
451
451
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
463
463
464
465
466
467
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
479
479
479
480
481
482
483
483
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
495
495
496
497
498
499
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
511
511
511
512
513
514
515
515
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
527
527
527
528
529
530
530
530
531
532
533
534
534
534
534
534
534
534
534
534
534
535
536
537
538
538
538
538
538
538
538
538
538
538
538
539
540
540
540
540
540
540
540
540
540
540
540
540
541
542
542
542
542
542
542
542
542
542
542
542
542
542
543
544
544
544
544
544
544
544
544
544
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
556
556
556
557
558
559
560
560
560
561
562
563
564
564
564
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
576
576
576
577
578
579
580
580
580
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
592
592
592
593
594
595
596
596
596
597
598
599
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
612
612
612
613
614
615
616
616
617
618
619
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
632
632
632
633
634
635
636
636
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
648
648
649
650
651
652
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
664
664
665
666
667
668
668
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
680
680
680
681
682
683
684
684
684
685
686
687
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
700
700
700
701
702
703
704
704
704
704
704
705
706
707
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
720
720
720
721
722
723
724
724
725
726
727
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
740
740
741
742
743
744
744
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
756
756
756
757
758
759
760
760
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
772
772
773
774
775
776
776
776
777
778
779
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
792
792
792
793
794
795
796
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
808
808
808
809
810
811
812
812
813
814
815
816
816
816
816
816
816
816
816
816
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
828
828
829
830
831
832
832
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
844
844
845
846
847
848
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
860
860
861
862
863
864
864
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
876
876
876
877
878
879
880
880
880
881
882
883
884
884
884
884
884
884
884
884
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
896
896
896
897
898
899
900
900
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
912
912
912
913
914
915
916
916
916
916
917
918
919
920
920
920
920
920
920
920
920
920
920
920
920
920
920
921
922
923
924
925
926
926
926
927
928
929
930
931
932
932
932
932
932
933
934
934
934
934
934
934
934
934
934
934
935
936
936
936
937
938
939
940
941
941
941
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
953
953
953
954
955
956
957
957
957
958
959
960
961
961
961
961
961
961
962
963
964
965
966
967
967
967
967
967
967
967
967
967
967
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
979
979
979
980
981
982
983
983
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
995
995
995
996
997
998
999
999
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1011
1011
1011
1012
1013
1014
1015
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1027
1027
1027
1028
1029
1030
1031
1031
1031
1032
1033
1034
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1035
1036
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1049
1049
1049
1050
1051
1052
1053
1053
1053
1054
1055
1056
1057
1057
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1069
1069
1069
1070
1071
1072
1073
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1085
1085
1086
1087
1088
1089
1089
1090
1091
1092
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1093
1094
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1107
1107
1107
1108
1109
1110
1111
1111
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1123
1123
1124
1125
1126
1127
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1139
1139
1139
1140
1141
1142
1143
1143
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1155
1155
1155
1156
1157
1158
1159
1159
1159
1160
1161
1162
1163
1163
1163
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1175
1175
1175
1176
1177
1178
1179
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1191
1191
1191
1192
1193
1194
1195
1195
1195
1196
1197
1198
1199
1199
1199
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1211
1211
1211
1212
1213
1214
1215
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1227
1227
1228
1229
1230
1231
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1253
1253
1253
1254
1255
1256
1257
1257
1257
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1269
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1291
1291
1291
1291
1292
1293
1294
1295
1295
1295
1296
1297
1298
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1311
1311
1311
1312
1313
1314
1315
1315
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1327
1327
1327
1328
1329
1330
1331
1331
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1343
1343
1344
1345
1346
1347
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1359
1359
1359
1360
1361
1362
1363
1363
1363
1364
1365
1366
1367
1367
1367
1367
1367
1367
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1379
1379
1379
1380
1381
1382
1383
1383
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1395
1395
1396
1397
1398
1399
1399
1400
1401
1402
1403
1403
1403
1403
1403
1403
1403
1403
1403
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1415
1415
1415
1416
1417
1418
1419
1419
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1431
1431
1432
1433
1434
1435
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1447
1447
1447
1448
1449
1450
1451
1451
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1463
1463
1463
1464
1465
1466
1467
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1479
1479
1479
1480
1481
1482
1483
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1495
1495
1496
1497
1498
1499
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1511
1511
1511
1512
1513
1514
1515
1515
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1527
1527
1527
1528
1529
1530
1531
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1543
1543
1544
1545
1546
1547
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1559
1559
1559
1560
1561
1562
1563
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1575
1575
1575
1576
1577
1578
1579
1579
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1591
1591
1591
1592
1593
1594
1595
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1607
1607
1607
1608
1609
1610
1611
1611
1612
1613
1614
1615
1615
1615
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1627
1627
1627
1628
1629
1630
1631
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1643
1643
1643
1644
1645
1646
1647
1647
1647
1648
1649
1650
1651
1651
1651
1651
1651
1651
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1663
1663
1663
1664
1665
1666
1667
1667
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1679
1679
1680
1681
1682
1683
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1695
1695
1696
1697
1698
1699
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1711
1711
1711
1712
1713
1714
1714
1714
1715
1716
1717
1718
1718
1718
1718
1718
1718
1718
1718
1718
1718
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1730
1730
1730
1731
1732
1733
1734
1734
1734
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1746
1746
1746
1747
1748
1749
1750
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1762
1762
1762
1763
1764
1765
1766
1766
1766
1767
1768
1768
1768
1769
Adi 14-1975: Lord Caitanya's Childhood Pastimes
Chapter 14
Lord Caitanya's Childhood Pastimes
Srila Bhaktivinoda Thakura has given a summary of this chapter in his
Amrta-pravaha-bhasya: "In this Fourteenth Chapter of the Caitanya-
caritamrta there is a description of how Lord Caitanya Mahaprabhu
enjoyed His childhood pastimes, crawling, crying and eating dirt,
giving intelligence to His mother, favoring a brahmana guest, riding on
the shoulders of two thieves and misleading them to His own house, and,
on the plea of being diseased, taking prasada in the house of Hiranya
and Jagadisa on the Ekadasi day. The chapter further describes how He
displayed Himself as a naughty boy, how when His mother fainted He
brought a coconut to her on His head, how He joked with girls of the
same age on the banks of the Ganges, how He accepted worshipful
paraphernalia from Srimati Laksmidevi, how He sat down in a garbage pit
wherefrom He instructed transcendental knowledge, how He
left the pit on the order of His mother, and how He dealt with His
father with full affection."
Adi 14.1
TEXT 1
TEXT
kathancana smrte yasmin duskaram sukaram bhavet
vismrte viparitam syat sri-caitanyam namami tam
SYNONYMS
kathancana -- somehow or other; smrte -- by remembering; yasmin -- whom;
duskaram -- difficult things; sukaram -- easy; bhavet -- become; vismrte
-- by forgetting Him; viparitam -- just the opposite; syat -- become;
sri-caitanyam -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; namami -- I offer my
respectful obeisances; tam -- unto Him.
TRANSLATION
Things that are very difficult to do become easy to execute if one
somehow or other simply remembers Lord Caitanya Mahaprabhu. But if one
does not remember Him, even easy things become very difficult. To this
Lord Caitanya Mahaprabhu I offer my respectful obeisances.
PURPORT
In his book Caitanya-candramrta Srila Prabodhananda Sarasvati says: "
One who receives a little favor from the Lord becomes so exalted that he
does not care even for liberation, which is sought after by many great
scholars and philosophers. Similarly, a devotee of Lord Caitanya
considers residence in the heavenly planets a will-o'-the-wisp. He
surpasses the perfection of mystic yoga power because for him the senses
are like snakes with broken fangs." A snake is a very fearful and
dangerous animal because of his poison fangs, but if these fangs are
broken the appearance of a snake is no cause for fear. The yoga
principles are meant to control the senses, but there is no scope for
the senses of one engaged in the service of the Lord to be dangerous
like snakes. These are the gifts of Sri Caitanya Mahaprabhu."
The Hari-bhakti-vilasa confirms that difficult things become easy to
understand if one remembers Sri Caitanya Mahaprabhu and easy things
become very difficult to understand if one forgets Him. We actually see
that even those who are very great scientists in the eyes of the general
public cannot understand the very simple idea that life comes from life
because they do not have the mercy of Caitanya Mahaprabhu. They defend
the false understanding that life comes from matter, although they
cannot prove this is a fact. Modern civlization, therefore,
progressing on the basis of this false scientific theory, is simply
creating problems to be solved by the so-called scientists.
The author of Caitanya-caritamrta takes shelter of Lord Caitanya
Mahaprabhu to describe the pastimes of His appearance as a child because
one cannot write such transcendental literature by mental speculation.
One who writes about the Supreme Personality of Godhead must be
especially favored by the Lord. Simply by academic qualifications it is
not possible to write such literature.
Adi 14.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya, jaya nityananda
jayadvaitacandra, jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Caitanya Mahaprabhu;
jaya -- all glories; nityananda -- to Nityananda Prabhu; jaya advaita-
candra -- all glories to Advaita Acarya; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-vrnda -- to all the devotees of the Lord.
TRANSLATION
All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu, Nityananda Prabhu, Advaita
Prabhu and all the devotees of Lord Caitanya!
Adi 14.3
TEXT 3
TEXT
prabhura kahila ei janmalila-sutra
yasoda-nandana yaiche haila saci-putra
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; kahila -- I have spoken; ei -- thus; janma-lila
-- pastimes of the birth; sutra -- in codes; yasoda-nandana -- the son
of mother Yasoda; yaiche -- as much as; haila -- became; saci-putra --
the son of mother Saci.
TRANSLATION
I have thus described in codes the advent of Sri Caitanya Mahaprabhu,
who appeared as the son of mother Saci, exactly as Krsna appeared as the
son of mother Yasoda.
PURPORT
Srila Narottama dasa Thakura confirms this statement that now Lord Krsna,
the son of mother Yasoda, has appeared again as Lord Caitanya
Mahaprabhu, becoming the son of mother Saci (vrajendra-nandana yei, saci-
suta haila sei). The son of Saci is none other than the son of mother
Yasoda and Nanda Maharaja, and Nityananda Prabhu is the same Balarama (
balarama ha-ila nitai).
Adi 14.4
TEXT 4
TEXT
sanksepe kahila janmalila-anukrama
ebe kahi balyalila-sutrera ganana
SYNONYMS
sanksepe -- in brief; kahila -- I have spoken; janma-lila -- the
pastimes of birth; anukrama -- chronological order; ebe -- now; kahi --
I shall speak; balya-lila -- of the pastimes of childhood; sutrera -- of
the codes; ganana -- enumeration.
TRANSLATION
I have already briefly spoken about the pastimes of His birth in
chronological order. Now I shall enumerate the codes of His childhood
pastimes.
Adi 14.5
TEXT 5
TEXT
vande caitanya-krsnasya balya-lilam mano-haram
laukikim api tam isa-cestaya valitantaram
SYNONYMS
vande -- I worship; caitanya-krsnasya -- of Lord Caitanya, who is Krsna
Himself; balya-lilam -- pastimes of childhood; manah-haram -- which are
so beautiful; laukikim -- appearing ordinary; api -- although; tam --
those; isa-cestaya -- by manifestation of supreme authority; valita-
antaram -- quite fit although appearing differently.
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances unto the childhood pastimes of
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who is Lord Krsna Himself. Although such
pastimes appear exactly like those of an ordinary child, they should be
understood as various pastimes of the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
In Bhagavad-gita this statement is confirmed as follows:
avajananti mam mudha manusim tanum asritam
param bhavam ajananto mama bhuta-mahesvaram
"Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My
transcendental nature and My supreme dominion over all that be." (Bg.
9.11) The Supreme Personality of Godhead appears on
this planet or within this universe like an ordinary human being or
human child to execute His pastimes, yet He maintains His superiority as
the Supreme Lord. Lord Krsna appeared as a human child, but His uncommon
activities, even in His childhood, like the killing of the demon
Putana or lifting of Govardana Hill, were not the engagements of
an ordinary child. Similarly, although the pastimes of Lord Caitanya, as
they will be described in this chapter, appear like the activities of a
small boy, they are uncommon pastimes impossible for an ordinary human
child to execute.
Adi 14.6
TEXT 6
TEXT
balya-lilaya age prabhura uttana sayana
pita-mataya dekhaila cihna carana
SYNONYMS
balya-lilaya -- in His pastimes as a child; age -- first of all;
prabhura -- of the Lord; uttana -- turning the body; sayana -- lying
down; pita-mataya -- unto the parents; dekhaila -- showed; cihna --
marks; carana -- of the lotus feet.
TRANSLATION
In His first childhood pastimes the Lord turned upside down while lying
on His bed, and thus He showed His parents the marks of His lotus feet.
PURPORT
The word uttana is also used to mean "lying down on the bed face upwards"
or "lying down flat on the bed." In some readings the word is utthana,
which means "standing up." In His childhood pastimes the Lord tried to
catch the wall and stand up, but as an ordinary child falls down, so the
Lord also fell down and again took to lying on His bed.
Adi 14.7
TEXT 7
TEXT
grhe dui jana dekhi laghupada-cihna
tahe sobhe dhvaja, vajra, sankha, cakra, mina
SYNONYMS
grhe -- at home; dui jana -- the father and mother; dekhi -- seeing;
laghupada-cihna -- the marks of the lotus feet, which were very
small at that time; tahe -- in those; sobhe -- which were beautifully
visible; dhvaja -- flag; vajra -- thunderbolts; sankha -- conchshell;
cakra -- disc; mina -- fish.
TRANSLATION
When the Lord tried to walk, in His small footprints the specific marks
of Lord Visnu were visible, namely, the flag, thunderbolt, conchshell,
disc and fish.
Adi 14.8
TEXT 8
TEXT
dekhiya donhara citte janmila vismaya
kara pada-cihna ghare, na paya niscaya
SYNONYMS
dekhiya -- seeing all these marks; donhara -- of the parents, Sacimata
and Jagannatha Misra; citte -- in their hearts; janmila -- there was;
vismaya -- wonder; kara -- whose; pada-cihna -- footprints; ghare -- at
home; na -- does not; paya -- get; niscaya -- certainty.
TRANSLATION
Seeing all these marks, neither His father nor His mother could
understand whose footprints they were. Thus struck with wonder, they
could not understand how those marks could be possible in their home.
Adi 14.9
TEXT 9
TEXT
misra kahe, -- balagopala ache sila-sange
tenho murti hana ghare khele, jani, range
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra said; balagopala -- Lord Krsna as
a child; ache -- there is; sila-sange -- along with the salagrama-sila;
tenho -- He; murti hana -- taking His transcendental form; ghare --
within the room; khele -- plays; jani -- I understand; range -- in
curiosity.
TRANSLATION
Jagannatha Misra said: "Certainly child Krsna is with the salagrama-sila.
Taking His childhood form, He is playing within the room."
PURPORT
When the salagrama-sila or form of the Lord is engraved in wood, stone
or any other element, it is to be understood that the Supreme
Personality of Godhead is there. Even logically we can understand that
all material elements are expansions of the energy of the Lord. Since
the energy of the Supreme Personality of Godhead is nondifferent from
His personal body, the Lord is always present in His energy, and He
manifests Himself on account of the ardent desire of a devotee. Since
the Lord is supremely powerful, it is logical that He can manifest
Himself in His energy.The Deity worship or worship of the salagrama-sila
is not idol worship. The Deity of the Lord in the house of a pure
devotee can act exactly as He can in His original transcendental
personality.
Adi 14.10
TEXT 10
TEXT
sei ksane jagi' nimai karaye krandana
anke lana saci tanre piyaila stana
SYNONYMS
sei ksane -- immediately; jagi' -- awakening; nimai -- the Lord of the
name Nimai; karaye -- does; krandana -- crying; anke -- on the lap; lana
-- taking; saci -- mother Saci; tanre -- Him; piyaila -- caused to suck;
stana -- breast.
TRANSLATION
While mother Saci and Jagannatha Misra were talking, the child Nimai
woke up and began to cry, and mother Saci took Him on her lap and
allowed Him to suck her breast.
Adi 14.11
TEXT 11
TEXT
stana piyaite putrera carana dekhila
sei cihna paye dekhi' misre bolaila
SYNONYMS
stana -- her breast; piyaite -- while letting Him suck; putrera -- of
her son; carana -- lotus feet; dekhila -- observed; sei -- those very;
cihna -- marks; paye -- on the sole; dekhi' -- seeing; misre --
Jagannatha Misra; bolaila -- called for.
TRANSLATION
While mother Saci was feeding the child from her breast, she saw on His
lotus feet all the marks that were visible on the floor of the room, and
she called for Jagannatha Misra.
Adi 14.12
TEXT 12
TEXT
dekhiya misrera ha-ila anandita mati
gupte bolaila nilambara cakravarti
SYNONYMS
dekhiya -- by seeing; misrera -- of Jagannatha Misra; ha-ila -- became;
anandita -- satisfied; mati -- intelligence; gupte -- privately; bolaila
-- called for; nilambara cakravarti -- of the name Nilambara Cakravarti.
TRANSLATION
When Jagannatha Misra saw the wonderful marks on the sole of his son, he
became very much joyful and privately called for Nilambara Cakravarti.
Adi 14.13
TEXT 13
TEXT
cihna dekhi' cakravarti balena hasiya
lagna gani' purve ami rakhiyachi likhiya
SYNONYMS
cihna dekhi' -- by seeing the marks; cakravarti -- Nilambara Cakravarti;
balena -- says; hasiya -- smiling; lagna gani' -- by astrological
calculation of the birth moment; purve -- formerly; ami -- I; rakhiyachi
-- have kept; likhiya -- after writing all these things.
TRANSLATION
When Nilambara Cakravarti saw those marks, he smilingly said: "Formerly
I ascertained all this by astrological calculation and noted it in
writing.
Adi 14.14
TEXT 14
TEXT
batrisa laksana -- mahapurusa-bhusana
ei sisu ange dekhi se saba laksana
SYNONYMS
batrisa -- thirty-two; laksana -- symptoms; mahapurusa -- great
personality; bhusana -- ornament; ei sisu -- this child; ange -- on the
body; dekhi -- I see; se -- those; saba -- all; laksana -- symptoms.
TRANSLATION
"There are thirty-two bodily marks that symptomize a great personality,
and I see all those marks on the body of this child.
Adi 14.15
TEXT 15
TEXT
panca-dirghah panca-suksmah sapta-raktah sad-unnatah
tri-hrasva-prthu-gambhiro dvatrimsal-laksano mahan
SYNONYMS
panca-dirghah -- five large; panca-suksmah -- five fine; sapta-raktah --
seven reddish; sat-unnatah -- six raised; tri-hrasva -- three small;
prthu -- three broad; gambhirah -- three grave; dvatrimsat -- in
this way thirty-two; laksanah -- symptoms; mahan -- for a great
personality.
TRANSLATION
" 'There are thirty-two bodily symptoms of a great person: five of
his bodily parts are large, five fine, seven reddish, six raised, three
small, three broad and three grave.'
PURPORT
The five large parts are the nose, arms, chin, eyes and knees. The five
fine parts are the skin, fingertips, teeth, hair on the body and hair on
the head. The seven reddish parts are the eyes, soles, palms, palate,
nails, and upper and lower lips. The six raised parts are the chest,
shoulders, nails, nose, waist and mouth. The three small parts are the
neck, thighs and male organ. The three broad parts are the waist,
forehead and chest. The three grave parts are the navel, voice and
existence. Altogether these are the thirty-two symptoms of a great
personality. This is a quotation from the Samudrika.
Adi 14.16
TEXT 16
TEXT
narayanera cihna-yukta sri-hasta carana
ei sisu sarva loke karibe tarana
SYNONYMS
narayanera -- of Lord Narayana; cihna-yukta -- with positive marks; sri-
hasta carana -- the palm and the sole; ei -- this; sisu -- baby; sarva
loke -- all the three worlds; karibe -- will; tarana -- deliver.
TRANSLATION
"This baby has all the symptoms of Lord Narayana on His palms and soles.
He will be able to deliver all the three worlds.
Adi 14.17
TEXT 17
TEXT
ei ta' karibe vaisnava-dharmera pracara
iha haite habe dui kulera nistara
SYNONYMS
ei ta' -- this child; karibe -- will do; vaisnava -- of Vaisnavism, or
devotional service; dharmera -- of the religion; pracara -- preaching;
iha haite -- from this; habe -- there will be; dui -- two; kulera --
dynasties; nistara -- deliverance.
TRANSLATION
"This child will preach the Vaisnava cult and deliver both His maternal
and paternal families.
PURPORT
Without Narayana Himself or His bona fide representative one cannot
preach the cult of Vaisnavism, or devotional service. When a Vaisnava is
born, he delivers both his maternal and paternal families simultaneously.
Adi 14.18
TEXT 18
TEXT
mahotsava kara, saba bolaha brahmana
aji dina bhala, -- kariba nama-karana
SYNONYMS
mahotsava -- a festival; kara -- observe; saba -- all; bolaha -- call;
brahmana -- the brahmanas; aji -- today; dina -- day; bhala --
auspicious; kariba -- I shall perform; nama-karana -- the name giving
ceremony.
TRANSLATION
"I propose to perform a name-giving ceremony. We should observe a
festival and call for the brahmanas because today is very auspicious.
PURPORT
It is the Vedic principle to observe a festival in connection with
Narayana and brahmanas. Giving a child a particular name is among the
purificatory processes, which are known as dasa-vidha-samskara, and on
the day of such a ceremony one should observe a festival by worshiping
Narayana and distributing prasada, chiefly among the brahmanas.
When Nilambara Cakravarti, Sacimata and Jagannatha Misra, recognizing
the marks on the Lord's lotus feet, understood that the child Nimai
was not an ordinary child but an incarnation of Narayana, they decided
that on that very same day, which was very auspicious, they should
observe a festival for His name-giving ceremony. In this connection we
can particularly see how an incarnation of the Supreme Personality of
Godhead is ascertained by His bodily symptoms, His activities and the
prediction of the sastras. By factual evidence a person can be accepted
as an incarnation of God, not whimsically or by the votes of rascals and
fools. There have been many imitation incarnations in Bengal since the
appearance of Lord Caitanya, but any impartial devotee or learned man
can understand that Lord Caitanya Mahaprabhu was accepted as an
incarnation of Krsna not on the basis of popular votes but by evidence
from the sastras and bona fide scholars. It was not ordinary men who
accepted Sri Caitanya Mahaprabhu as the Supreme Personality of Godhead.
In the beginning His identity was ascertained by learned scholars like
Nilambara Cakravarti, and later all His activities were confirmed by the
six Gosvamis, especially Srila Jiva Gosvami and Srila Rupa Gosvami, and
many other learned scholars, with evidence from the sastra. An
incarnation of God is such from the very beginning of His life. It is
not that by performing meditation one can become an incarnation of God
all of a sudden. Such false incarnations are meant for fools and rascals,
not sane men.
Adi 14.19
TEXT 19
TEXT
sarva-lokera karibe ihan dharana, posana
'visvambhara' nama ihara, -- ei ta' karana
SYNONYMS
sarva-lokera -- of all people; karibe -- will do; ihan -- this child;
dharana -- protection; posana -- maintenance; visvambhara -- the name
Visvambhara; nama -- name; ihara -- His; ei -- this; ta' -- certainly;
karana -- the reason.
TRANSLATION
"In the future this child will protect and maintain all the world. For
this reason He is to be called Visvambhara."
PURPORT
The Caitanya-bhagavata also confirms that Sri Caitanya Mahaprabhu, by
His birth, has made the whole world peaceful, as in the past Narayana
protected this earth in His incarnation as Varaha. Because of His
protecting and maintaining this world in the present Kali-yuga, Lord
Caitanya Mahaprabhu is Visvambhara, which refers to one who
feeds the entire world. The movement inaugurated by Sri Caitanya
Mahaprabhu when He was present five hundred years ago is again being
propagated all over the world, and factually we are seeing its practical
results. People are being saved, protected and maintained by this Hare
Krsna movement. Thousands of followers, especially western youths, are
taking part in this Hare Krsna movement, and how safe and happy they
feel can be understood from the expressions of gratitude in their
hundreds and thousands of letters. The name Visvambhara is also
mentioned in the Atharva-veda-samhita (visvambhara visvena ma
bharasa pahi svaha).
Adi 14.20
TEXT 20
TEXT
suni' saci-misrera mane ananda badila
brahmana-brahmani ani' mahotsava kaila
SYNONYMS
suni' -- hearing this; saci -- of mother Saci; misrera -- and of
Jagannatha Misra; mane -- within the minds; ananda -- pleasure; badila --
increased; brahmana -- the brahmanas; brahmani -- and their wives; ani'
-- inviting them; mahotsava -- a festival; kaila -- observed.
TRANSLATION
After hearing Nilambara Cakravarti's prediction, Sacimata and Jagannatha
Misra observed the name-giving festival in great joy, inviting all the
brahmanas and their wives.
PURPORT
It is the Vedic system to observe all kinds of festivals, including
birthday festivals, marriage festivals, name-giving festivals and
festivals marking the beginning of education, by especially inviting
brahmanas. In every festival the brahmanas are to be fed first, and when
the brahmanas are pleased they bless the festival by chanting Vedic
mantras or the Hare Krsna maha-mantra.
Adi 14.21
TEXT 21
TEXT
tabe kata dine prabhura janu-cankramana
nana camatkara tatha karaila darsana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; kata -- some; dine -- days; prabhura -- of the Lord;
janu -- knees; cankramana -- the crawling; nana -- various; camatkara --
wonderful; tatha -- also; karaila -- caused; darsana -- the sight.
TRANSLATION
After some days the Lord began to crawl on His knees, and He caused
various wonderful things to be seen.
PURPORT
The Caitanya-bhagavata describes that one day while the Lord was
crawling upon His knees, the bells on His waist ringing very sweetly, a
snake came out to crawl in the yard of the Lord, who captured the snake
like a curious child. Immediately the snake coiled over Him. The Lord as
a child then rested on the snake, and after some time the snake went
away, leaving aside the Lord.
Adi 14.22
TEXT 22
TEXT
krandanera chale balaila hari-nama
nari saba 'hari' bale, -- hase gaura-dhama
SYNONYMS
krandanera -- of crying; chale -- on the pretense of; balaila -- caused
to speak; hari-nama -- the holy name of the Lord; nari -- ladies; saba --
all; 'hari' bale -- chant the holy name of the Lord; hase -- laughs;
gaura-dhama -- Lord Sri Caitanya as a child.
TRANSLATION
The Lord caused all the ladies to chant the holy names of the Hare Krsna
maha-mantra on the plea of His crying, and while they chanted the Lord
would smile.
PURPORT
In the Caitanya-bhagavata this pastime is described as follows: "The
Lord, with His beautiful eyes, would cry, but He would stop immediately
upon hearing the Hare Krsna maha-mantra. When the ladies, understanding
the fun of the Lord, discovered that He would cry and then stop upon
hearing the chanting of the Hare Krsna mantra, they all took it as a
clue to chant Hare Krsna as soon as the Lord cried. Thus it became a
regular function. The Lord would cry, and the ladies would begin
chanting the Hare Krsna maha-mantra, clapping with their hands. In this
way all the ladies of the neighboring houses would assemble in the home
of Sacimata to join in the sankirtana movement twenty-four hours a day.
As long as the ladies continued to chant the Hare Krsna maha-mantra, the
Lord would not cry but very pleasingly smile upon them."
Adi 14.23
TEXT 23
TEXT
tabe kata dine kaila pada-cankramana
sisu-gane mili' kaila vividha khelana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; kata dine -- in a few days; kaila -- did; pada --
leg; cankramana -- movement; sisu-gane -- all the children; mili' --
mingling together; kaila -- executed; vividha -- varieties; khelana --
sporting.
TRANSLATION
After some days the Lord began to move His legs and walk. He mixed with
other children and exhibited varieties of sports.
Adi 14.24
TEXT 24
TEXT
ekadina saci kha-i-sandesa aniya
bata bhari' diya baila, -- khao ta' basiya
SYNONYMS
ekadina -- one day; saci -- mother Saci; kha-i -- fused rice;
sandesa -- sweetmeat; aniya -- bringing; bata -- tiffin dish; bhari' --
filling; diya -- delivering; baila -- said; khao -- eat; ta' -- now;
basiya -- sitting down.
TRANSLATION
One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other
little children, mother Saci brought a dish filled with fused rice and
sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.
Adi 14.25
TEXT 25
TEXT
eta bali' gela saci grhe karma karite
lukana lagila sisu mrttika khaite
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; gela -- returned; saci -- mother Saci; grhe --
in the house; karma -- duties; karite -- to execute; lukana -- hiding;
lagila -- began; sisu -- the child; mrttika -- dirt; khaite -- to eat.
TRANSLATION
But when she returned to her household duties, the child, hiding from
His mother, began to eat dirt.
Adi 14.26
TEXT 26
TEXT
dekhi' saci dhana aila kari' 'haya, haya'
mati kadi' lana kahe 'mati kene khaya'
SYNONYMS
dekhi' -- seeing this; saci -- mother Saci; dhana -- rushing; aila --
came back; kari' -- making a noise; haya, haya -- "What is this! What is
this!"; mati -- dirt; kadi' -- snatching; lana -- taking; kahe -- she
said; 'mati kene khaya' -- why is the child eating dirt?
TRANSLATION
Seeing this, mother Saci hastily returned, exclaiming, "What
is this! What is this!" She snatched the dirt from the hands of the Lord
and inquired why He was eating it.
Adi 14.27
TEXT 27
TEXT
kandiya balena sisu, -- kene kara rosa
tumi mati khaite dile, mora kiba dosa
SYNONYMS
kandiya -- while crying; balena -- says; sisu -- the child; kene -- why;
kara -- you become; rosa -- angry; tumi -- you; mati -- dirt; khaite --
to eat; dile -- gave Me; mora -- My; kiba -- what is; dosa -- fault.
TRANSLATION
Crying, the child inquired from His mother, "Why are you angry? You have
already given Me dirt to eat. What is My fault?
Adi 14.28
TEXT 28
TEXT
kha-i-sandesa-anna, yateka -- matira vikara
eho mati, seha mati, ki bheda-vicara
SYNONYMS
kha-i -- fused rice; sandesa -- sweetmeat; anna -- eatables; yateka --
all; matira -- of dirt; vikara -- transformations; eho -- this is also;
mati -- dirt; seha -- that; mati -- dirt; ki -- what; bheda -- of
difference; vicara -- consideration.
TRANSLATION
"Fused rice, sweetmeats or anything eatable is all but
a transformation of dirt. This is dirt, that is dirt.
Please consider. What is the difference between them?
Adi 14.29
TEXT 29
TEXT
mati -- deha, mati -- bhaksya, dekhaha vicari'
avicare deha dosa, ki balite pari
SYNONYMS
mati -- dirt; deha -- this body; mati -- dirt; bhaksya -- eatable;
dekhaha -- just try to see; vicari' -- by consideration; avicare --
without considering; deha -- you put; dosa -- fault upon Me; ki -- what;
balite -- to say; pari -- I am able.
TRANSLATION
"This body is a transformation of dirt, and the eatables are also a
transformation of dirt. Please reflect upon this. You are blaming Me
without consideration. What can I say?"
PURPORT
This is an explanation of the Mayavada philosophy, which takes
everything to be one. The necessities of the body, namely, eating,
sleeping, mating and defending, are all unnecessary in spiritual life.
When one is elevated to the spiritual platform there are no more bodily
necessities, and in activities pertaining to the bodily necessities
there are no spiritual considerations. In other words, the more we eat,
sleep, have sex and try to defend ourselves, the more we engage in
material activities. Unfortunately, Mayavadi philosophers consider
devotional activities to be bodily activities. They cannot understand
the simple explanation in Bhagavad-gita:
mam ca yo 'vyabhicarena bhakti-yogena sevate
sa gunan samatityaitan brahma-bhuyaya kalpate
"Anyone who engages in spiritual devotional service without motivation,
rendering such service for the satisfaction of the Lord, is elevated
immediately to the spiritual platform, and all his activities are
spiritual." (Bg. 14.26) Brahma-bhuyaya refers to Brahman (spiritual)
activities. Although Mayavadi philosophers are very much eager to merge
in the Brahman effulgence, they have no Brahman activities. To a
certain extent they recommend Brahman activities, which for them mean
engagement in studying the Vedanta and Sankhya philosophies, but their
interpretations are but dry speculation. Lacking the varieties of
spiritual activity, they cannot stay for long on that platform of simply
studying Vedanta or Sankhya philosophy.
Life is meant for varieties of enjoyment. The living entity is by nature
full of an enjoying spirit, as stated in the Vedanta-sutra (1.1.12):
anandamayo 'bhyasat. In devotional service the activities are
variegated and full of enjoyment. As stated in Bhagavad-gita (9.2),
all devotional activities are easy to perform (susukham kartum),
and they are eternal and spiritual (avyayam). Since Mayavadi
philosophers cannot understand this, they take it for granted that a
devotee's activities (sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam,
etc.) are all material and are therefore maya. They also
consider Krsna's advent in this universe and His activities to be maya.
Therefore, because they consider everything maya, they are known as
Mayavadis.
Actually, any activities performed favorably for the satisfaction of the
Lord, under the direction of the spiritual master, are spiritual. But
for a person to disregard the order of the spiritual master and act by
concoction, accepting his nonsensical activities to be spiritual, is
maya. One must achieve the favor of the Supreme Personality of Godhead
through the mercy of the spiritual master. Therefore one must first
please the spiritual master, and if he is pleased, then we should
understand that the Supreme Personality of Godhead is also pleased. But
if the spiritual master is displeased by our actions, they are not
spiritual. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura confirms this: yasya
prasadad bhagavat-prasado yasyaprasadan na gatih kuto 'pi. Activities
that please the spiritual master must be considered spiritual, and they
should be accepted as satisfying to the Lord.
Lord Caitanya Mahaprabhu, as the supreme spiritual master, instructed
His mother about the Mayavada philosophy. By saying that the body is
dirt and eatables are also dirt, He implied that everything is maya.
This is Mayavada philosophy. The philosophy of the Mayavadis is
defective because it maintains that everything is maya but the nonsense
they speak. While saying that everything is maya, the Mayavadi
philosopher loses the opportunity of devotional service, and therefore
his life is doomed. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore advised, mayavadi-
bhasya sunile haya sarva-nasa (Cc. Madhya 6.169). If one accepts the
Mayavada philosophy, his advancement is doomed forever.
Adi 14.30
TEXT 30
TEXT
antare vismita saci balila tahare
"mati khaite jnana-yoga ke sikhala tore
SYNONYMS
antare -- within herself; vismita -- surprised; saci -- mother Saci;
balila -- replied; tahare -- unto Him; mati -- dirt; khaite -- to eat;
jnana-yoga -- philosophical speculation; ke -- who; sikhala -- taught;
tore -- You.
TRANSLATION
Astonished that the child was speaking Mayavada philosophy, mother Saci
replied: "Who has taught You this philosophical speculation that
justifies eating dirt?"
PURPORT
In the philosophical discourse between the mother and the son, when the
son said that everything is one, as impersonalists say, the mother
replied, "If everything is one, why do people in general not eat dirt
but eat the food grains produced from the dirt?"
Adi 14.31
TEXT 31
TEXT
matira vikara anna khaile deha-pusti haya
mati khaile roga haya, deha yaya ksaya
SYNONYMS
matira -- of the dirt; vikara -- transformation; anna -- food grains;
khaile -- by eating; deha -- of the body; pusti -- nourishment; haya --
becomes; mati -- the dirt; khaile -- by eating; roga -- disease; haya --
becomes; deha -- the body; yaya -- goes; ksaya -- to destruction.
TRANSLATION
Replying to the Mayavada idea of the child philosopher, mother Saci said:
"My dear boy, if we eat earth transformed into grains, our body is
nourished, and it becomes strong. But if we eat dirt in its crude state,
the body becomes diseased instead of nourished, and thus it is destroyed.
Adi 14.32
TEXT 32
TEXT
matira vikara ghate pani bhari' ani
mati-pinde dhari yabe, sosi' yaya pani"
SYNONYMS
matira -- of the dirt; vikara -- transformation; ghate -- in the
water pot; pani -- water; bhari' -- filling; ani -- I can bring; mati
-- of dirt; pinde -- on the lump; dhari -- I hold; yabe -- when; sosi' --
soaking; yaya -- goes; pani -- the water.
TRANSLATION
"In a water pot, which is a transformation of dirt, I can bring water
very easily. But if I poured water on a lump of dirt, the lump would
soak up the water, and my labor would be useless."
PURPORT
This simple philosophy propounded by Sacimata, even though she is a
woman, can defeat the Mayavadi philosophers who speculate on oneness.
The defect of Mayavada philosophy is that it does not accept the variety
that is useful for practical purposes. Sacimata gave the example that
although both the lump of dirt and the earthen pot are
basically one, for practical purposes the water pot is useful whereas
the lump of dirt is useless. Sometimes scientists argue that matter and
spirit are one, with no difference between them. Factually, in a higher
sense, there is no difference between matter and spirit, but one should
have practical knowledge that matter, being an inferior state
, is useless for our spiritual blissful life, whereas spirit,
being a finer state of existence, is full of bliss. In this connection
the Bhagavatam gives the example that dirt and fire are practically one
and the same. From the earth grow trees, and from their wood come fire
and smoke. Nevertheless, for heat we can utilize the fire but not the
earth, smoke or wood. Therefore, for the ultimate realization of the
goal of life, we are concerned with the fire of the spirit, but not the
dull wood or earth of matter.
Adi 14.33
TEXT 33
TEXT
atma lukaite prabhu balila tanhare
"age kena iha, mata, na sikhale more
SYNONYMS
atma -- Himself; lukaite -- to hide; prabhu -- the Lord; balila --
replied; tanhare -- unto Sacimata; age -- in the beginning; kena -- why;
iha -- this; mata -- My dear mother; na sikhale -- you didn't teach;
more -- unto Me.
TRANSLATION
The Lord replied to His mother: "Why did you conceal self-realization by
not teaching Me this practical philosophy in the beginning?
PURPORT
If one is taught from the beginning of life the Vaisnava
philosophy of duality or variety, the monistic philosophy will not very
much bother him. In reality, everything is an emanation from
the supreme source (janmady asya yatah). The original energy
is exhibited in varieties, exactly like the sunshine, the original
energy emanating from the sun, which acts as light and
heat in variety. One cannot say that light is heat and heat is
light, yet one cannot separate one from the other. Therefore Lord
Caitanya Mahaprabhu's philosophy is acintya-bhedabheda, inconceivable
nonseparation and distinction. Although there is an affinity between the
two physical manifestations light and heat, there is a difference
between them. Similarly, although the whole cosmic manifestation is the
Lord's energy, the energy is nevertheless exhibited in varieties of
manifestations.
Adi 14.34
TEXT 34
TEXT
ebe se janilan, ara mati na khaiba
ksudha lage yabe, tabe tomara stana piba"
SYNONYMS
ebe -- now; se -- that; janilan -- I understand; ara -- more; mati --
dirt; na -- not; khaiba -- I shall eat; ksudha -- hunger; lage -- arises;
yabe -- when; tabe -- at that time; tomara -- your; stana -- breast;
piba -- I shall suck.
TRANSLATION
"Now that I can understand this philosophy, no more shall I eat dirt.
Whenever I am hungry I shall suck your breast and drink your breast's
milk."
Adi 14.35
TEXT 35
TEXT
eta bali' jananira kolete cadiya
stana pana kare prabhu isat hasiya
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jananira -- of the mother; kolete -- on the
lap; cadiya -- rising; stana pana -- sucking the nipple; kare -- does;
prabhu -- the Lord; isat -- slightly; hasiya -- smiling.
TRANSLATION
After saying this, the Lord, smiling slightly, climbed on the lap of His
mother and sucked her breast.
Adi 14.36
TEXT 36
TEXT
eimate nana-chale aisvarya dekhaya
balya-bhava prakatiya pascat lukaya
SYNONYMS
eimate -- in this way; nana-chale -- under different excuses; aisvarya --
opulence; dekhaya -- exhibits; balya-bhava -- the status of a child;
prakatiya -- manifesting; pascat -- thereafter; lukaya -- hides Himself.
TRANSLATION
Thus under various excuses the Lord exhibited His opulences as much as
possible in His childhood, and later, after exhibiting such opulences,
He hid Himself.
Adi 14.37
TEXT 37
TEXT
atithi-viprera anna khaila tina-bara
pache gupte sei vipre karila nistara
SYNONYMS
atithi -- guest; viprera -- of a brahmana; anna -- foodstuff; khaila --
ate; tina-bara -- thrice; pache -- afterwards; gupte -- in privacy; sei -
- that; vipre -- unto the brahmana; karila -- made; nistara --
deliverance.
TRANSLATION
On one occasion the Lord ate the foodstuffs of a brahmana guest three
times, and later, in confidence, the Lord delivered that brahmana from
material engagement.
PURPORT
The story of the deliverance of this brahmana is as follows. One
brahmana who was touring all over the country, traveling from one place
of pilgrimage to another, reached Navadvipa and became a guest in the
house of Jagannatha Misra. Jagannatha Misra gave him all ingredients for
cooking, and the brahmana prepared his foodstuffs. When the brahmana was
offering the foodstuffs to Lord Visnu in meditation, the child Nimai
came before him and began to eat them, and because of this the brahmana
thought the whole offering spoiled. Therefore by the request of
Jagannatha Misra he cooked for a second time, but when he was meditating
the child again came before him and began to eat the foodstuffs, again
spoiling the offering. By the request of Jagannatha Misra the brahmana
cooked for a third time, but for a third time the Lord came before him
and began to eat the foodstuffs, although the child had been locked
within a room and everyone was sleeping because it was late at night.
Thus, thinking that on that day Lord Visnu was not willing to accept his
foodstuffs and that he was therefore ordained to fast, the brahmana
became greatly agitated and cried aloud, "haya haya" ("What has been
done! What has been done!"). When Lord Caitanya Mahaprabhu saw the
brahmana in that agitated state, He told him, "Formerly I was the son of
mother Yasoda. At that time you also became a guest in the house of
Nanda Maharaja, and I disturbed you in this way. I am very much pleased
by your devotion. Therefore I am eating the foodstuffs you have prepared.
" Understanding the favor offered to him by the Lord, the brahmana was
greatly pleased, and he was overwhelmed with love of Krsna. He was
thankful to the Lord, for he felt himself greatly fortunate. Then the
Lord asked the brahmana not to disclose the incident to anyone else.
This is very elaborately explained in the Caitanya-bhagavata,
Adi-lila, Chapter Three.
Adi 14.38
TEXT 38
TEXT
core lana gela prabhuke bahire paiya
tara skandhe cadi' aila tare bhulaiya
SYNONYMS
core -- two thieves; lana -- taking; gela -- went; prabhuke -- the Lord;
bahire -- outside; paiya -- finding Him; tara -- their; skandhe -- on
the shoulders; cadi' -- rising; aila -- came back; tare -- them;
bhulaiya -- misleading.
TRANSLATION
In His childhood the Lord was taken away by two thieves outside His home.
The Lord, however, got up on the shoulders of the thieves, and while
they were thinking they were safely carrying the child to rob His
ornaments, the Lord misled them, and thus instead of going to their own
home, the thieves came back to the home of Jagannatha Misra.
PURPORT
In His childhood the Lord was profusely decorated with gold ornaments.
Once upon a time He was playing outside His house, and two
thieves passing on the street saw the opportunity to rob the Lord
and therefore took Him on their shoulders, pleasing Him by
offering Him some sweetmeats. The thieves thought they would carry the
child to the forest and then kill Him and take away the ornaments. The
Lord, however, expanded His illusory energy upon the thieves, so much so
that instead of carrying Him to the forest they came right back in front
of the house of the Lord. When they came before His house they became
afraid because everyone from the house of Jagannatha Misra and all the
inhabitants of that quarter were busy searching for the child. Therefore
the thieves, thinking it dangerous to remain, went away and left Him.
The child was brought within the house of mother Saci, who was
in great anxiety, and she became satisfied. This incident is also very
elaborately explained in the Adi-lila of Caitanya-bhagavata, Third
Chapter.
Adi 14.39
TEXT 39
TEXT
vyadhi-chale jagadisa-hiranya-sadane
visnu-naivedya khaila ekadasi-dine
SYNONYMS
vyadhi-chale -- on the plea of being diseased; jagadisa-hiranya -- of
the names Jagadisa and Hiranya; sadane -- in the house of; visnu-
naivedya -- foodstuffs offered to Lord Visnu; khaila -- ate; ekadasi --
of Ekadasi; dine -- on the day.
TRANSLATION
Pretending to be sick, the Lord asked some foodstuffs from the house of
Hiranya and Jagadisa on the day of Ekadasi.
PURPORT
The Caitanya-bhagavata, Adi-lila, Chapter Four, fully describes the
Lord's accepting visnu-prasada on the Ekadasi day at the house of
Jagadisa and Hiranya. Regular prasada is offered to Lord Visnu on
Ekadasi because, fasting is recommended for devotees on Ekadasi
but not for Lord Visnu. Once on Ekadasi in the house of
Jagadisa and Hiranya Pandita there were arrangements to prepare
special prasada for Lord Visnu, and Lord Caitanya Mahaprabhu asked His
father to go there to ask for the visnu-prasada because He was feeling
sick. The house of Jagadisa and Hiranya Pandita was situated about two
miles off from the house of Jagannatha Misra. Therefore when Jagannatha
Misra, on the request of Sri Caitanya Mahaprabhu, came to ask Jagadisa
and Hiranya for the prasada, they were a little astonished. How could
the boy understand that special prasada was being prepared for Lord
Visnu? They immediately concluded that the boy Nimai must have
supernatural mystic power. Otherwise how could He understand that they
were preparing special prasada? Therefore they immediately sent the
foodstuffs to Lord Caitanya Mahaprabhu through His father, Jagannatha
Misra. Nimai was feeling sick, but immediately after eating the visnu-
prasada He was cured, and He also distributed the prasada among His
playmates.
Adi 14.40
TEXT 40
TEXT
sisu saba laye pada-padasira ghare
curi kari' dravya khaya mare balakere
SYNONYMS
sisu -- children; saba -- all; laye -- taking with Him; pada-padasira --
neighboring; ghare -- in the houses; curi kari' -- stealing; dravya --
eatables; khaya -- eats; mare -- fights; balakere -- with other children.
TRANSLATION
As usual for small children, He learned to play, and with His playmates
He went to the houses of neighboring friends, stealing their eatables
and eating them. Sometimes the children fought among themselves.
Adi 14.41
TEXT 41
TEXT
sisu saba saci-sthane kaila nivedana
suni' saci putre kichu dila olahana
SYNONYMS
sisu saba -- all the children; saci-sthane -- in the presence of mother
Saci; kaila -- made; nivedana -- petition; suni' -- hearing that; saci --
mother Saci; putre -- unto her son; kichu -- some; dila -- gave;
olahana -- chastisement or rebuke.
TRANSLATION
All the children lodged complaints with Sacimata about the Lord's
fighting with them and stealing from the neighbors' houses. Therefore
sometimes she used to chastise or rebuke her son.
Adi 14.42
TEXT 42
TEXT
"kene curi kara, kene maraha sisure
kene para-ghare yaha, kiba nahi ghare"
SYNONYMS
kene curi kara -- why do You steal; kene maraha sisure -- why do you
beat other children; kene -- why; para-ghare -- in others' houses; yaha -
- You go; kiba -- what; nahi -- is not there; ghare -- in Your own house.
TRANSLATION
Sacimata said: "Why do You steal others' things? Why do You beat the
other children? And why do You go inside others' houses? What do you not
have in Your own house?"
PURPORT
According to the Vedanta-sutra (janmady asya yatah), since
creation, maintenance and annihilation exist in the Supreme Absolute,
whatever we find within this material world is already in the spiritual
world. Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead,
Krsna Himself. How is He stealing, and how is He fighting? It is not as
a thief or an enemy, but as a friend in a loving condition. He steals as
a child, not because He is in want, but as a natural instinct. In
this material world also, small children, without enmity or bad will,
sometimes go to a neighboring house and steal, and sometimes they fight.
Krsna also, like other children, did all these things in His childhood.
Without the existence of the stealing propensity and fighting propensity
in the spiritual world, they cannot exist here in this material world.
The difference between the material and spiritual worlds is that
stealing in the spiritual world is done in friendship and love, whereas
fighting and stealing within this material world are executed on the
basis of enmity and envy. Therefore we should understand that in the
spiritual world all these activities exist, but there is no inebriety,
whereas in the material world all activities are full of miserable
conditions.
Adi 14.43
TEXT 43
TEXT
suni' kruddha hana prabhu ghara-bhitara yana
ghare yata bhanda chila, phelila bhangiya
SYNONYMS
suni' -- hearing; kruddha -- angry; hana -- becoming; prabhu -- the Lord;
ghara-bhitara -- within the room; yana -- going; ghare -- in the
room; yata -- all; bhanda -- pots; chila -- there were; phelila -- He
threw them; bhangiya -- breaking.
TRANSLATION
Thus rebuked by His mother, the Lord would go in anger to a room and
break all the pots within it.
Adi 14.44
TEXT 44
TEXT
tabe sacikole kari' karaila santosa
lajjita ha-ila prabhu jani' nija-dosa
SYNONYMS
tabe -- at that time; saci -- mother Sacidevi; kole -- on the lap; kari'
-- taking; karaila -- made; santosa -- pacified; lajjita -- ashamed; ha-
ila -- became; prabhu -- the Lord; jani' -- knowing; nija -- His own;
dosa -- fault.
TRANSLATION
Then Sacimata would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord
would be very much ashamed, admitting His own faults.
PURPORT
There is a nice description of the faults of Sri Caitanya Mahaprabhu in
His childhood in the Caitanya-bhagavata, Adi-lila, Chapter Three,
where it is said that the child Lord used to steal all kinds of
eatables from the houses of neighboring friends. In some houses He would
steal milk and drink it, and in others He would steal and eat prepared
rice. Sometimes He would break cooking pots. If there were nothing to
eat but there were small babies, the Lord would tease the babies and
make them cry. Sometimes a neighbor would complain to Sacimata, "My
child is very small. But your child puts water in the ears of my child,
making the child cry."
Adi 14.45
TEXT 45
TEXT
kabhu mrdu-haste kaila matake tadana
matake murcchita dekhi' karaye krandana
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; mrdu-haste -- by His soft hand; kaila -- did; matake
-- His mother; tadana -- chastise; matake -- His mother; murcchita --
fainted; dekhi' -- seeing; karaye -- was; krandana -- crying.
TRANSLATION
Once the child, Caitanya Mahaprabhu, chastised His mother with His soft
hand, and His mother falsely fainted. Seeing this, the Lord
began to cry.
Adi 14.46
TEXT 46
TEXT
narigana kahe, -- "narikela deha ani'
tabe sustha ha-ibena tomara janani"
SYNONYMS
narigana -- all the ladies; kahe -- say; narikela -- coconut; deha -
- give; ani' -- bringing from somewhere; tabe -- then; sustha ha-ibena --
will be cured; tomara -- Your; janani -- mother.
TRANSLATION
The neighboring ladies told Him: "Dear child, please bring a coconut
from somewhere, and then Your mother will be cured."
Adi 14.47
TEXT 47
TEXT
bahire yana anilena dui narikela
dekhiya apurva haila vismita sakala
SYNONYMS
bahire -- outside; yana -- going; anilena -- He immediately brought; dui
-- two; narikela -- coconuts; dekhiya -- seeing; apurva -- this wonder;
haila -- became; vismita -- astonished; sakala -- all.
TRANSLATION
He then immediately went outside the house and brought two
coconuts. All the ladies were astonished to see such wonderful
activities.
Adi 14.48
TEXT 48
TEXT
kabhu sisu-sange snana karila gangate
kanyagana aila tahan devata pujite
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; sisu-sange -- along with other children; snana --
bathing; karila -- did; gangate -- in the Ganges; kanya-gana -- the
girls; aila -- came there; tahan -- on the bank of the Ganges; devata --
demigods; pujite -- to worship.
TRANSLATION
Sometimes the Lord, with other children, would go to take
bath in the Ganges, and the neighboring girls would also come there to
worship various demigods.
PURPORT
According to the Vedic system, small girls ten or twelve years old
would go to the bank of the Ganges to take their bath and would
especially worship Lord Siva with prayers to get good husbands in the
future. They especially wanted to get a husband like Lord Siva because
Lord Siva is very peaceful and at the same time most powerful. Formerly,
therefore, small girls in Hindu families would worship Lord Siva,
especially in the month of Vaisakha (April-May). To take a bath in the
Ganges is a great pleasure for everyone, not only for adults but for
children also.
Adi 14.49
TEXT 49
TEXT
ganga-snana kari' puja karite lagila
kanyagana-madhye prabhu asiya basila
SYNONYMS
ganga-snana -- bath in the Ganges; kari' -- having taken; puja --
worship; karite -- to do; lagila -- began; kanya-gana -- the girls;
madhye -- in the midst of; prabhu -- the Lord; asiya -- coming there;
basila -- sat down.
TRANSLATION
When the girls, after bathing in the Ganges, engaged in worshiping the
different demigods, the young Lord would
come there and sit down among them.
Adi 14.50
TEXT 50
TEXT
kanyare kahe, -- ama puja, ami diba vara
ganga-durga -- dasi mora, mahesa -- kinkara
SYNONYMS
kanyare kahe -- addressing the girls, the Lord would say; ama puja -- "
Worship Me"; ami -- I; diba -- shall give; vara -- nice husband; ganga --
the Ganges; durga -- goddess Durga; dasi -- maidservants; mora -- My;
mahesa -- Lord Siva; kinkara -- servant.
TRANSLATION
Addressing the girls, the Lord would say: "Worship Me, and I shall give
you good husbands or good benedictions. The Ganges and goddess Durga are
My maidservants. Not to speak of other demigods, even Lord Siva is My
servant."
PURPORT
There is a misconception about the Hindu religion among people who
profess other religions, such as Christians and Mohammedans, who say
that in the Hindu religion there are many Gods. Actually that is not a
fact. God is one, but there are many other powerful living entities who
are in charge of different departments of administration. They are
called demigods. All the demigods are servants who carry out the orders
of the Supreme Lord, the Personality of Godhead. Lord Caitanya
Mahaprabhu disclosed this fact in His childhood. Out of ignorance,
sometimes people worship the demigods to receive some particular boon,
but actually if one becomes a devotee and worshiper of the Supreme
Personality of Godhead, he does not need to go to the demigods for any
benediction because he obtains everything by the grace of the Supreme
Lord. Bhagavad-gita therefore condemns such demigod
worship:
kamais tais tair hrta-jnanah
prapadyante 'nya-devatah
tam tam niyamam asthaya
prakrtya niyatah svaya
"Only persons whose intelligence is lost and who are mad with lusty
desires worship the demigods and follow the particular rules and
regulations of worship according to their own natures." (Bg. 7.20)
yesam tv anta-gatam papam
jananam punya-karmanam
te dvandva-moha-nirmukta
bhajante mam drdha-vratah
"But persons who are freed from all sinful activities and the duality of
delusion engage themselves in the worship of the Supreme Personality of
Godhead with determination." (Bg. 7.28) Only the less intelligent
worship the demigods for their various purposes. The most intelligent
worship only the Supreme Personality of Godhead, Krsna.
Sometimes we, the members of the Krsna consciousness movement, are
accused of not approving of the worship of demigods. But how can we
approve of this when it is condemned by Lord Caitanya and Lord Krsna?
How can we allow people to become foolish and hrta-jnana,
bereft of intelligence? Our propaganda is simply meant to enable
intelligent people to understand the distinction between matter and
spirit and understand the Supreme Personality of Godhead, who is the
whole spiritual identity. That is our mission. How could we mislead
people to worship so-called gods in material bodies within this
material world?
Our position of not allowing worship of the many hundreds of demigods
is confirmed by Lord Caitanya Mahaprabhu even in His childhood. Srila
Narottama dasa Thakura has sung in this connection:
anya devasraya nai
tomare kahinu bhai
ei bhakti parama-karana
"To become a staunch, pure devotee of the Supreme Personality of Godhead
without deviation [ananya-bhak], one should not divert his attention to
the worship of the demigods. Such control is a symptom of pure
devotional service."
Adi 14.51
TEXT 51
TEXT
apani candana pari' parena phula-mala
naivedya kadiya kha'na -- sandesa, cala, kala
SYNONYMS
apani -- Himself; candana -- pulp of sandalwood; pari' -- smearing over
the body; parena -- takes; phula-mala -- the flower garlands; naivedya --
offering of foodstuffs; kadiya -- snatching; kha'na -- begins to eat;
sandesa -- the sweetmeats; cala -- rice; kala -- bananas.
TRANSLATION
Without the permission of the girls, the Lord would take the sandalwood
pulp and smear it on His own body, put the flower garlands on His neck,
and snatch and eat all the offerings of sweetmeats, rice and bananas.
PURPORT
According to the system of worship, when something is offered to deities
outside one's home, it is generally not cooked food, but raw rice,
bananas and sweetmeats. Out of His causeless mercy, the Lord would
snatch the offerings from the girls and eat them, admonishing the girls
not to worship the demigods but to worship Him. This worship of Sri
Caitanya Mahaprabhu is recommended in the Srimad-Bhagavatam:
krsna-varnam tvisakrsnam
sangopangastra-parsadam
yajnaih sankirtana-prayair
yajanti hi sumedhasah
"One should worship the Supreme Personality of Godhead who appears in
this age of Kali with His associates as Panca-tattva: the Lord
Himself and His associates Nityananda Prabhu, Sri Advaita Prabhu, Sri
Gadadhara Prabhu and Srivasa Thakura. In this age, an intelligent person
worships the Panca-tattva by the method of chanting the Hare Krsna maha-
mantra and, if possible, distributing prasada." (Bhag. 11.5. 32) Our
Krsna consciousness movement is introducing this bona fide method of
worship in the western world. Its members are going from village to
village and town to town with Deities of Lord Caitanya Mahaprabhu,
teaching people how to worship the Lord by chanting the Hare Krsna
mantra, offering prasada and distributing it to people in general.
Adi 14.52
TEXT 52
TEXT
krodhe kanyagana kahe -- suna, he nimani
grama-sambandhe hao tumi ama sabara bhai
SYNONYMS
krodhe -- in anger; kanya-gana -- all the girls; kahe -- said; suna --
hear; he -- O; nimani -- of the name Nimai; grama -- village; sambandhe -
- in relationship; hao -- are; tumi -- You; ama -- of us; sabara --
every one; bhai -- the brother.
TRANSLATION
All the girls became very angry at the Lord for this behavior. "Dear
Nimai," they told Him, "You are just like our brother in our village
relationship.
Adi 14.53
TEXT 53
TEXT
ama sabakara pakse iha karite na yuyaya
na laha devata sajja, na kara anyaya
SYNONYMS
ama sabakara -- of all of us; pakse -- on the behalf; iha -- this;
karite -- to do; na -- not; yuyaya -- is suitable; na -- don't; laha --
take; devata -- demigods; sajja -- worshipable paraphernalia; na -- don'
t; kara -- do; anyaya -- mischief.
TRANSLATION
"Therefore it does not behoove You to act like this. Don't take our
paraphernalia for worship of the demigods. Don't create a disturbance in
this way."
Adi 14.54
TEXT 54
TEXT
prabhu kahe, -- "toma sabake dila ei vara
toma sabara bharta habe parama sundara
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; toma -- you; sabake -- to all; dila --
I give; ei -- this; vara -- benediction; toma sabara -- of all of you;
bharta -- the husbands; habe -- will be; parama -- very; sundara --
beautiful.
TRANSLATION
The Lord replied: "My dear sisters, I give you the benediction that your
husbands will be very handsome.
Adi 14.55
TEXT 55
TEXT
pandita, vidagdha, yuva, dhana-dhanyavan
sata sata putra habe -- cirayu, matiman"
SYNONYMS
pandita -- learned; vidagdha -- expert and humorous; yuva -- young man;
dhana-dhanyavan -- very rich, possessing wealth and rice; sata sata --
seven each; putra -- sons; habe -- you will have; cirayu -- born with a
long life; matiman -- and intelligent.
TRANSLATION
"They will be learned, clever and young and possess abundant wealth and
rice. Not only that, but you will each have seven sons, who will all
live long lives and be very intelligent."
PURPORT
Generally it is the ambition of a young girl to have a very handsome
husband who is learned, clever, young and rich. According to the Vedic
culture, one is rich if he possesses a large stock of food grains and a
very large number of animals. Dhanyena dhanavan gavaya dhanavan: one is
rich if he possesses food grains, cows and bulls. A girl also desires to
have many children, especially sons (putra) who are very intelligent and
long living. Now there is propaganda to
have one or two children and kill the rest by contraceptive methods
because society has deteriorated. But the natural ambition of a girl is
to possess not only more than one child but at least half a dozen.
In exchange for the paraphernalia of worship He usurped for Himself,
Caitanya Mahaprabhu wanted to bless the girls to fulfill all their
ambitions and desires. One can easily become happy and obtain the
material benefits of a good husband, wealth, food grains and a number of
nice children by worshiping Lord Caitanya Mahaprabhu. Although Sri
Caitanya Mahaprabhu accepted sannyasa at an early age, it is not
necessary for His devotees to follow Him by also taking sannyasa. One
can stay a householder, but one must be a devotee of Lord Caitanya
Mahaprabhu. Then one will be happy, with all the material opulences of a
good home, good children, good mate, good wealth and everything he
desires. Therefore the sastras advise, yajnaih sankirtana-prayair
yajanti hi sumedhasah (Bhag. 11.5.32). Every householder,
therefore, who is actually intelligent should introduce the sankirtana
movement home to home and live peacefully in this life and go back to
Godhead in the next.
Adi 14.56
TEXT 56
TEXT
vara suni' kanya-ganera antare santosa
bahire bhartsana kare kari' mithya rosa
SYNONYMS
vara suni' -- hearing the benediction; kanya-ganera -- of the girls;
antare -- within; santosa -- very much satisfaction; bahire --
externally; bhartsana -- rebuking; kare -- they do; kari' -- making;
mithya -- false; rosa -- anger.
TRANSLATION
Hearing this benediction of Sri Caitanya Mahaprabhu, all the girls
were inwardly very happy; but externally, as it is natural for girls,
they rebuked the Lord under the pretense of anger.
PURPORT
This double-dealing is natural for girls. When they are satisfied within,
they externally show dissatisfaction. Such feminine dealings are very
palatable to boys who try to make friendships with them.
Adi 14.57
TEXT 57
TEXT
kona kanya palaila naivedya la-iya
tare daki' kahe prabhu sakrodha ha-iya
SYNONYMS
kona kanya -- some of the girls; palaila -- fled; naivedya -- the plate
of worshipable things; la-iya -- taking away; tare -- unto them; daki' --
calling; kahe -- says; prabhu -- the Lord; sakrodha -- angry; ha-iya --
becoming.
TRANSLATION
When some of the girls fled, the Lord called them in anger and advised
them as follows:
Adi 14.58
TEXT 58
TEXT
yadi naivedya na deha ha-iya krpani
buda bharta habe, ara cari cari satini
SYNONYMS
yadi -- if; naivedya -- offering; na -- do not; deha -- give Me; ha-iya -
- becoming; krpani -- miser; buda -- old; bharta -- husband; habe --
will have; ara -- and; cari -- four; cari -- four; satini -- co-wives.
TRANSLATION
"If you are miserly and do not give Me the offerings, every one of you
will have an old husband with at least four co-wives."
PURPORT
In India in those days and even until fifty years ago, polygamy was
freely allowed. Any man, especially of the higher castes -- the
brahmanas, the vaisyas and particularly the ksatriyas -- could marry
more than one wife. In the Mahabharata, or the old history of India, we
see that ksatriya kings especially used to marry many wives. According
to Vedic civilization there was no restriction against this, and even a
man more than fifty years old could marry. But to be married to a man
who had many wives was not a very pleasing situation because the husband'
s love would be divided among his many wives. Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu apparently wanted to curse the girls unwilling to offer Him
the naivedya
to be married to men who had at least four wives.
The social structure allowing a man to marry more than one wife can be
supported in this way. Generally in every society the female population
is greater in number than the male population. Therefore if it is a
principle in the society that all girls should be married, unless
polygamy is allowed it will not be possible. If all the girls are not
married there is a good chance of adultery, and a society in which
adultery is allowed cannot be very peaceful or pure. In our Krsna
consciousness society we have restricted illicit sex life. The practical
difficulty is to find a husband for each and every girl. We are
therefore in favor of polygamy, provided, of course, that the husband is
able to maintain more than one wife.
Adi 14.59
TEXT 59
TEXT
iha suni' ta-sabara mane ha-ila bhaya
kona kichu jane, kiba devavista haya
SYNONYMS
iha suni' -- hearing this; ta-sabara -- of all the girls; mane -- in the
minds; ha-ila -- became; bhaya -- fear; kona kichu -- something uncommon;
jane -- He knows; kiba -- what if; deva-avista -- empowered by demigods;
haya -- He is.
TRANSLATION
Hearing this supposed curse by Lord Caitanya, the girls, considering
that He might know something uncommon or be empowered by demigods, were
afraid that His curse might be effective.
Adi 14.60
TEXT 60
TEXT
aniya naivedya tara sammukhe dharila
khaiya naivedya tare ista-vara dila
SYNONYMS
aniya -- bringing; naivedya -- offering; tara -- all of them; sammukhe --
in front; dharila -- held; khaiya -- eating; naivedya -- offering; tare
-- them; ista-vara -- desired benediction; dila -- gave.
TRANSLATION
The girls then brought the offerings before the Lord, who ate them all
and blessed the girls to their satisfaction.
Adi 14.61
TEXT 61
TEXT
ei mata capalya saba lokere dekhaya
duhkha karo mane nahe, sabe sukha paya
SYNONYMS
ei mata -- in this way; capalya -- cunning behavior; saba lokere -- unto
the people in general; dekhaya -- exhibits; duhkha -- unhappiness; karo -
- distress; mane -- in the mind; nahe -- there is no such thing; sabe --
everyone; sukha -- happiness; paya -- enjoys.
TRANSLATION
When this cunning behavior of the Lord with the girls became known to
the people in general, it did not create misunderstandings among them.
Rather, they enjoyed happiness in these dealings.
Adi 14.62
TEXT 62
TEXT
eka-dina vallabhacarya-kanya 'laksmi' nama
devata pujite aila kari ganga-snana
SYNONYMS
eka-dina -- one day; vallabhacarya-kanya -- the daughter of
Vallabhacarya; laksmi -- Laksmi; nama -- named; devata -- demigods;
pujite -- to worship; aila -- came; kari -- taking; ganga-snana -- bath
in the Ganges.
TRANSLATION
One day a girl of the name Laksmi, the daughter of Vallabhacarya, came
to the bank of the Ganges to take bath in the river and worship the
demigods.
PURPORT
According to the Gaura-ganoddesa-dipika, Laksmi was formerly Janaki,
the wife of Lord Ramacandra, and Rukmini, the wife of Lord Krsna in
Dvaraka. The same goddess of fortune descended as Laksmi to become the
wife of Lord Caitanya Mahaprabhu.
Adi 14.63
TEXT 63
TEXT
tanre dekhi' prabhura ha-ila sabhilasa mana
laksmi citte prita paila prabhura darsana
SYNONYMS
tanre dekhi' -- seeing her; prabhura -- of the Lord; ha-ila -- there was;
sa -- her; abhilasa -- attachment; mana -- mind; laksmi -- Laksmi also;
citte -- in the heart; prita -- satisfaction; paila -- attained;
prabhura -- of the Lord; darsana -- meeting.
TRANSLATION
Seeing Laksmidevi, the Lord became attached to her, and Laksmi, upon
seeing the Lord, felt great satisfaction within her mind.
Adi 14.64
TEXT 64
TEXT
sahajika priti dunhara karila udaya
balya-bhavacchanna tabhu ha-ila niscaya
SYNONYMS
sahajika -- natural; priti -- affection; dunhara -- both of them; karila
-- made; udaya -- appearance; balya -- childhood; bhava-acchanna --
covered by emotion; tabhu -- still; ha-ila -- it so became; niscaya --
fixed up.
TRANSLATION
Their natural love for one another awakened, and although it was
covered by childhood emotions, it became apparent that they were
mutually attracted.
PURPORT
Lord Caitanya Mahaprabhu and Laksmidevi are eternal husband and wife.
Therefore it was quite natural for their dormant love to awaken when
they saw one another. Their natural feelings were immediately awakened
by their meeting.
Adi 14.65
TEXT 65
TEXT
dunha dekhi' dunhara citte ha-ila ullasa
deva-puja chale kaila dunhe parakasa
SYNONYMS
dunha -- both of them; dekhi' -- seeing; dunhara -- of both of them;
citte -- in the minds; ha-ila -- there was; ullasa -- pleasure; deva-
puja -- worshiping the demigods; chale -- on the plea of; kaila -- there
was; dunhe -- both of them; parakasa -- manifestation.
TRANSLATION
They both enjoyed natural pleasure in seeing one another, and under the
pretext of demigod worship they manifested their feelings.
Adi 14.66
TEXT 66
TEXT
prabhu kahe, 'ama' puja, ami mahesvara
amare pujile pabe abhipsita vara'
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; ama' puja -- just worship Me; ami -- I am;
mahesvara -- the Supreme Lord; amare -- unto Me; pujile -- if you
worship; pabe -- you will get; abhipsita -- desired; vara -- benediction.
TRANSLATION
The Lord told Laksmi: "Just worship Me, for I am the Supreme Lord. If
you worship Me, certainly you will get the benediction you desire."
PURPORT
This is the same philosophy declared by Lord Krsna Himself:
sarva-dharman parityajya
mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo
moksayisyami ma sucah
"Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall
deliver you from all sinful reaction. Do not fear." (Bg. 18.66) People
do not understand this. They are accustomed to flatter or worship
many demigods, human beings, or even cats and dogs, but when requested
to worship the Supreme Lord, they refuse. This is called illusion.
Factually, if one worships the Supreme Lord there is no need to worship
anyone else. For example, in a village of a limited area one may use
different wells for different purposes, but when one goes to a river
where there is water constantly flowing in waves, that water can serve
all his purposes. When there is a river, one can take drinking water,
wash his clothes, bathe and so on, for that water will serve all
purposes. Similarly, if one worships the Supreme Personality of Godhead,
Krsna, all his goals will be served. Kamais tais tair hrta-jnanah
prapadyante 'nya-devatah: only men who have lost their intelligence
worship the various demigods to fulfill their desires (Bg. 7.20).
Adi 14.67
TEXT 67
TEXT
laksmi tanra ange dila puspa-candana
mallikara mala diya karila vandana
SYNONYMS
laksmi -- Laksmidevi; tanra -- His; ange -- on the body; dila -- gave;
puspa -- flowers; candana -- sandalwood pulp; mallikara -- of the flower
of the name mallika; mala -- garland; diya -- giving; karila -- offered;
vandana -- prayers.
TRANSLATION
On hearing the order of the Supreme Lord, Sri Caitanya Mahaprabhu,
Laksmi immediately worshiped Him, offering sandalwood pulp and flowers
for His body, garlanding Him with mallika flowers, and offering prayers
to the Lord.
Adi 14.68
TEXT 68
TEXT
prabhu tanra puja pana hasite lagila
sloka padi' tanra bhava angikara kaila
SYNONYMS
prabhu -- the Lord; tanra -- her; puja -- worship; pana -- receiving;
hasite -- to smile; lagila -- began; sloka padi' -- reciting one verse;
tanra -- her; bhava -- emotion; angikara kaila -- accepted.
TRANSLATION
Being worshiped by Laksmi, the Lord began to smile. He recited a verse
from Srimad-Bhagavatam and thus accepted the emotion she expressed.
PURPORT
The verse quoted in this connection is the twenty-fifth verse of the
Twenty-second Chapter, Tenth Canto, of Srimad-Bhagavatam. The gopis
worshiped the goddess Durga, or Katyayani, but their inner desire was to
get Lord Krsna as their husband. Krsna, as Paramatma, could realize the
ardent desire of the gopis, and therefore He enjoyed the pastime of
vastra-harana. When the gopis went to take bath in the River Yamuna,
they left their garments on the land and dipped into the water
completely naked. Taking this opportunity, Krsna stole all their
garments and sat down in the top of a tree with them, desiring to see
the girls naked just to become their husband. The gopis desired to have
Krsna as their husband, and since it is only before her husband that a
woman can be naked, to fulfill their desire Lord Krsna accepted their
prayers by this pastime of stealing their garments. When the gopis
received their garments back from Krsna, Krsna recited this verse.
Adi 14.69
TEXT 69
TEXT
sankalpo viditah sadhvyo
bhavatinam mad-arcanam
mayanumoditah so 'sau
satyo bhavitum arhati
SYNONYMS
sankalpah -- desire; viditah -- has been understood; sadhvyah -- O all
of you chaste ladies; bhavatinam -- of all of you; mat-arcanam -- for
worshiping Me; maya -- by Me; anumoditah -- accepted; sah -- that; asau -
- that determination or desire; satyah -- successful; bhavitum -- to
become; arhati -- deserves.
TRANSLATION
"My dear gopis, I accept your desire to have Me as your husband and
thus worship Me. I wish your desire to be fulfilled because it deserves
to be so."
PURPORT
The gopis, the girl friends of Krsna, were almost of the same age
as He. Within their minds they desired that Krsna be their husband, but
because of feminine bashfulness they could not express their desire.
Therefore later on, after stealing their garments, Krsna informed them, "
I immediately understood your desire and approved of it. Because I have
now stolen your garments, you have presented yourselves before Me
completely naked, which means that I have accepted all of you as My
wives." Sometimes foolish rascals, not knowing the purpose of the Lord
or the purpose of the gopis, unnecessarily criticize from their own
angle of vision, but the real purpose of vastra-harana is expressed by
the Lord in this verse.
Adi 14.70
TEXT 70
TEXT
ei-mata lila kari' dunhe gela ghare
gambhira caitanya-lila ke bujhite pare
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; lila -- pastimes; kari' -- executing; dunhe --
both of them; gela -- returned; ghare -- home; gambhira -- very grave;
caitanya-lila -- the pastimes of Lord Caitanya; ke -- who; bujhite -- to
understand; pare -- is able.
TRANSLATION
After thus expressing Their feelings to one another, Lord Caitanya and
Laksmi returned home. Who can understand the grave pastimes of Lord
Caitanya Mahaprabhu?
Adi 14.71
TEXT 71
TEXT
caitanya-capalya dekhi' preme sarva jana
saci-jagannathe dekhi' dena olahana
SYNONYMS
caitanya -- Lord Caitanya; capalya -- naughtiness; dekhi' -- seeing;
preme -- out of love; sarva jana -- all people; saci -- before Sacimata;
jagannathe -- and Jagannatha Misra; dekhi' -- seeing them; dena -- gave;
olahana -- a little rebuke.
TRANSLATION
Seeing the naughty behavior of Lord Caitanya,
the neighboring people, out of love for Him, lodged complaints with
Sacimata and Jagannatha Misra.
Adi 14.72
TEXT 72
TEXT
ekadina saci-devi putrere bhartsiya
dharibare gela, putra gela palaiya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; saci-devi -- mother Saci; putrere -- unto the son;
bhartsiya -- rebuking; dharibare -- to catch Him; gela -- went; putra --
the son; gela -- went; palaiya -- running away.
TRANSLATION
One day mother Saci, wanting to rebuke her son, went to catch Him,
but He fled from the spot.
Adi 14.73
TEXT 73
TEXT
ucchista-garte tyakta-handira upara
basiyachena sukhe prabhu deva-visvambhara
SYNONYMS
ucchista-garte -- in the pit where the remnants of foodstuffs were
thrown; tyakta -- rejected; handira -- pots; upara -- upon; basiyachena -
- sat down; sukhe -- very pleasingly; prabhu -- the Lord; deva -- the
Supreme God; visvambhara -- the maintainer of the universe.
TRANSLATION
Although He is the maintainer of the entire universe, once the Lord sat
upon some rejected pots, in the pit where the remnants of foodstuffs
were thrown, after they had been used for cooking.
PURPORT
Formerly it was the custom of brahmanas to worship Lord Visnu daily at
home and cook food in new pots. This system is still going on in
Jagannatha Puri. The foodstuffs would be cooked in earthen pots, all
fresh and new, and after cooking, the pots would be thrown away. By the
side of the house there was generally a big pit where such pots were
thrown. Lord Caitanya Mahaprabhu sat down on the pots very pleasingly,
just to give His mother a lesson.
Adi 14.74
TEXT 74
TEXT
saci asi' kahe, -- kene asuci chunila
ganga-snana kara yai' -- apavitra ha-ila
SYNONYMS
saci asi' -- mother Saci, coming there; kahe -- said; kene -- why; asuci
-- untouchable; chunila -- You have touched; ganga-snana -- bathing in
the Ganges; kara -- do; yai' -- going there; apavitra ha-ila -- You have
become impure.
TRANSLATION
When mother Saci saw her boy sitting on the rejected pots, she protested,
"Why have You touched these untouchable pots? You have now become
impure. Go and take bath in the Ganges."
Adi 14.75
TEXT 75
TEXT
iha suni' matake kahila brahma-jnana
vismita ha-iya mata karaila snana
SYNONYMS
iha suni' -- hearing this; matake -- unto His mother; kahila --
explained; brahma-jnana -- absolute knowledge; vismita -- amazed; ha-
iya -- becoming; mata -- the mother; karaila -- forced; snana -- bathing.
TRANSLATION
Hearing this, Lord Caitanya Mahaprabhu taught His mother about absolute
knowledge. Although amazed by this, His mother forced Him to take bath.
PURPORT
The absolute knowledge explained by the Lord to His mother is described
by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows: "
The Lord said, 'Mother, that this is pure and that is impure is surely a
worldly sentiment with no basis in fact. You have cooked foodstuffs for
Lord Visnu within these pots and offered the foodstuffs to Him. How then
can these pots be untouchable? Everything in relationship with Visnu is
to be considered an expansion of Visnu's energy. Visnu, the Supersoul
is eternal and uncontaminated. How then may these pots be considered
pure or impure?' Hearing this discourse on absolute knowledge, His
mother was very much astonished and forced Him to take bath."
Adi 14.76
TEXT 76
TEXT
kabhu putra-sange saci karila sayana
dekhe, divyaloka asi' bharila bhavana
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; putra-sange -- taking the boy; saci -- mother Saci;
karila sayana -- took rest; dekhe -- sees; divya-loka -- celestial
denizens; asi' -- coming there; bharila -- filled up; bhavana -- the
whole house.
TRANSLATION
Sometimes, taking her son with her, mother Saci would lie down on her
bed, and she would see that denizens of the celestial world had come
there, filling the entire house.
Adi 14.77
TEXT 77
TEXT
saci bale, -- yaha, putra, bolaha bapere
matr-ajna paiya prabhu calila bahire
SYNONYMS
saci bale -- mother Saci said; yaha -- go; putra -- my dear son; bolaha -
- call; bapere -- Your father; matr-ajna -- the order of His mother;
paiya -- getting; prabhu -- the Lord; calila -- went; bahire -- out.
TRANSLATION
Once mother Saci told the Lord, "Please go call Your father." Receiving
this order from His mother, the Lord went out to call him.
Adi 14.78
TEXT 78
TEXT
calite carane nupura baje jhanjhan
suni' camakita haila pita-matara mana
SYNONYMS
calite -- while going; carane -- on the lotus feet; nupura -- ankle
bells; baje -- sounded; jhanjhan -- tinkling; suni' -- hearing; camakita
-- struck with wonder; haila -- became; pita -- of His father; matara --
and mother; mana -- the minds.
TRANSLATION
When the child was going out, there was a tinkling of ankle bells from
His lotus feet. Hearing this, His father and mother were struck with
wonder.
Adi 14.79
TEXT 79
TEXT
misra kahe, -- ei bada adbhuta kahini
sisura sunya-pade kene nupurera dhvani
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra said; ei bada -- this is very; adbhuta --
wonderful; kahini -- incident; sisura -- of the child; sunya-pade -- on
the naked legs; kene -- why; nupurera -- of the ankle bells; dhvani --
sound.
TRANSLATION
Jagannatha Misra said: "This is a very wonderful incident. Why is there
a sound of ankle bells from the bare feet of my child?"
Adi 14.80
TEXT 80
TEXT
saci kahe, -- ara eka adbhuta dekhila
divya divya loka asi' angana bharila
SYNONYMS
saci kahe -- mother Saci said; ara -- another; eka -- one; adbhuta --
wonderful; dekhila -- I saw; divya -- celestial; divya -- celestial;
loka -- people; asi' -- coming there; angana -- courtyard; bharila --
filled up.
TRANSLATION
Mother Saci said: "I also saw another wonder. People were coming down
from the celestial kingdom and crowding the entire courtyard.
Adi 14.81
TEXT 81
TEXT
kiba kelahala kare, bujhite na pari
kahake va stuti kare -- anumana kari
SYNONYMS
kiba -- what; kelahala -- rowdy sounds; kare -- they make; bujhite -- to
understand; na -- not; pari -- I am able; kahake -- to whom; va -- or;
stuti -- prayer; kare -- they offer; anumana -- guess; kari -- I do.
TRANSLATION
"They made noisy sounds I could not understand. I guess they were
offering prayers to someone."
Adi 14.82
TEXT 82
TEXT
misra bale, -- kichu ha-uk, cinta kichu nai
visvambharera kusala ha-uk, -- ei matra cai
SYNONYMS
misra bale -- Jagannatha Misra replied; kichu ha-uk -- whatever it may
be; cinta kichu nai -- don't be worried; visvambharera -- of Visvambhara;
kusala -- auspiciousness; ha-uk -- let there be; ei -- this; matra --
only; cai -- I want.
TRANSLATION
Jagannatha Misra replied: "Never mind what it is. There is no need to
worry. Let there always be good fortune for Visvambhara. This is all I
want."
Adi 14.83
TEXT 83
TEXT
eka-dina misra putrera capalya dekhiya
dharma-siksa dila bahu bhartsana kariya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; misra -- Jagannatha Misra; putrera -- of his son;
capalya -- the mischievous behavior; dekhiya -- seeing; dharma-siksa --
religious teaching; dila -- gave; bahu -- much; bhartsana -- rebuking;
kariya -- doing.
TRANSLATION
On another occasion, Jagannatha Misra, seeing the mischievous acts of
his son, gave Him lessons in morality after rebuking Him greatly.
Adi 14.84
TEXT 84
TEXT
ratre svapna dekhe, -- eka asi' brahmana
misrere kahaye kichu sa-rosa vacana
SYNONYMS
ratre -- at night; svapna dekhe -- he dreamt; eka -- one; asi' -- coming;
brahmana -- brahmana; misrere -- unto Jagannatha Misra; kahaye -- spoke;
kichu -- something; sa-rosa -- with anger; vacana -- words.
TRANSLATION
On that very night, Jagannatha Misra dreamt that a brahmana had come
before him speaking these words in great anger:
Adi 14.85
TEXT 85
TEXT
"misra, tumi putrera tattva kichu-i na jana
bhartsana-tadana kara, -- putra kari' mana"
SYNONYMS
misra -- my dear Jagannatha Misra; tumi -- you; putrera -- of your son;
tattva -- truth; kichu-i -- something; na -- do not; jana -- know;
bhartsana -- rebuking; tadana -- chastisement; kara -- you do; putra --
son; kari' -- making Him; mana -- you regard.
TRANSLATION
"My dear Misra, you do not know anything about your son. You think Him
your son, and therefore you rebuke and chastise Him."
Adi 14.86
TEXT 86
TEXT
misra kahe, -- deva, siddha, muni kene naya
ye se bada ha-uk matra amara tanaya
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra replied; deva -- demigod; siddha --
mystic yogi; muni -- great saintly person; kene naya -- may be so or not;
ye se -- whatever; bada -- great; ha-uk -- He may be; matra -- only;
amara -- my; tanaya -- son.
TRANSLATION
Jagannatha Misra replied: "This boy may be a demigod, a mystic yogi or a
great saintly person. It doesn't matter what He is, for I think He is
only my son.
Adi 14.87
TEXT 87
TEXT
putrera lalana-siksa -- pitara sva-dharma
ami na sikhale kaiche janibe dharma-marma
SYNONYMS
putrera -- of the son; lalana -- maintenance; siksa -- education; pitara
-- of the father; sva-dharma -- duty; ami -- if I; na -- do not; sikhale
-- give education; kaiche -- how; janibe -- He will know; dharma-marma --
religion and morality.
TRANSLATION
"It is the duty of a father to educate his son in both religion and
morality. If I do not give Him this education, how will He know of it?"
Adi 14.88
TEXT 88
TEXT
vipra kahe, -- putra yadi daiva-siddha haya
svatah-siddha-jnana, tabe siksa vyartha haya
SYNONYMS
vipra kahe -- the brahmana replied; putra -- son; yadi -- if; daiva --
transcendental; siddha -- mystic; haya -- were; svatah-siddha-jnana --
self-illuminated perfect knowledge; tabe -- at that time; siksa --
education; vyartha -- futile; haya -- becomes.
TRANSLATION
The brahmana replied: "If your son is a transcendental mystic boy with
self-effulgent perfect knowledge, what is the use of your education?"
PURPORT
The brahmana Jagannatha Misra saw in his dream told him that his son was
not an ordinary human being. If He were a transcendental person, He
would have self-effulgent knowledge, and thus there would be no need to
educate Him.
Adi 14.89
TEXT 89
TEXT
misra kahe, -- "putra kene nahe narayana
tathapi pitara dharma -- putrera siksana"
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra replied; putra -- my son; kene -- may be;
nahe -- why not; narayana -- the Supreme Personality of Godhead; tathapi
-- still; pitara -- of a father; dharma -- the duty; putrera -- of the
son; siksana -- instruction.
TRANSLATION
Jagannatha Misra replied: "Even if my son is not a common man but
Narayana, still it is the duty of a father to instruct his son."
Adi 14.90
TEXT 90
TEXT
ei-mate dunhe karena dharmera vicara
visuddha-vatsalya misrera, nahi jane ara
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; dunhe -- both of them; karena -- do; dharmera --
of religion; vicara -- consideration; visuddha -- unalloyed; vatsalya --
parental affection; misrera -- of Jagannatha Misra; nahi -- there is not;
jane -- he knew; ara -- anything else.
TRANSLATION
In this way Jagannatha Misra and the brahmana discussed the principles
of religion in the dream, yet Jagannatha Misra was absorbed in unalloyed
parental mellow and did not want to know anything else.
PURPORT
In the Srimad-Bhagavatam (10.8.45) it is said: "Lord Krsna, the Supreme
Personality of Godhead, who is worshiped with exalted hymns by all the
Vedas and Upanisads and by great personalities through sankhya-yoga in
the mode of goodness, was considered by mother Yasoda and Nanda to be
their own little son." Similarly, Jagannatha Misra also considered Lord
Caitanya Mahaprabhu his beloved little boy, although He is worshiped
with all veneration by learned brahmanas and saintly persons.
Adi 14.91
TEXT 91
TEXT
eta suni' dvija gela hana anandita
misra jagiya ha-ila parama vismita
SYNONYMS
eta suni' -- after hearing so much; dvija -- the brahmana; gela --
returned; hana -- becoming; anandita -- very much pleased; misra --
Jagannatha Misra; jagiya -- being awakened; ha-ila -- became; parama --
highly; vismita -- astonished.
TRANSLATION
Being very much pleased, the brahmana left after talking with Jagannatha
Misra, and when Jagannatha Misra awakened from his dream, he was very
much astonished.
Adi 14.92
TEXT 92
TEXT
bandhu-bandhava-sthane svapna kahila
suniya sakala loka vismita ha-ila
SYNONYMS
bandhu-bandhava -- of friends and relatives; sthane -- in the presence;
svapna -- dream; kahila -- explained; suniya -- after hearing; sakala --
all; loka -- the people; vismita -- astonished; ha-ila -- became.
TRANSLATION
He related the dream to his friends and relatives, and every one of them
was very much astonished to hear of it.
Adi 14.93
TEXT 93
TEXT
ei mata sisu-lila kare gauracandra
dine dine pita-matara badaya ananda
SYNONYMS
ei -- this; mata -- like; sisu-lila -- childhood pastimes; kare -- does;
gauracandra -- Sri Gaurahari; dine dine -- day after day; pita-matara --
of His parents; badaya -- He increases; ananda -- the pleasure.
TRANSLATION
In this way Gaurahari performed His childhood pastimes and day after day
increased the pleasure of His parents.
Adi 14.94
TEXT 94
TEXT
kata dine misra putrera hate khadi dila
alpa dine dvadasa-phala aksara sikhila
SYNONYMS
kata dine -- after some days; misra -- Jagannatha Misra; putrera -- of
his son; hate -- in the hand; khadi -- chalk; dila -- gave; alpa --
within a very few; dine -- days; dvadasa-phala -- twelve combinations of
letters; aksara -- letters; sikhila -- learned.
TRANSLATION
After some days Jagannatha Misra inaugurated the primary education of
his son by performing the hate khadi ceremony. Within a very few days
the Lord learned all the letters and combinations of letters.
PURPORT
The twelve phala, or combinations of letters, are called repha,
murdhanya (cerebral), na, dantavya (dental), na, ma, ya, ra, la, va, r,
r, l and \l. Hate khadi is the primary educational beginning. At the
age of four or five years, on an auspicious day called vidyarambha
marking the beginning of primary education, there is a ceremony
worshiping Lord Visnu, and after that the teacher gives the child a long
chalk pencil. Then, guiding the hand of the student, he instructs him
how to write the letters of the alphabet (a, a, i, etc.) by writing big
letters on the floor. When the child is a little advanced in writing, he
is given a slate for his primary education, which ends when he learns
the two-letter combinations, which are called phala, as mentioned above.
Adi 14.95
TEXT 95
TEXT
balyalila-sutra ei kaila anukrama
iha vistariyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
balyalila-sutra -- synopsis of the pastimes of childhood; ei --
this; kaila -- did; onukrama -- in chronological order; iha -- this;
vistariyachena -- has elaborately explained; dasa-vrndavana -- Vrndavana
dasa Thakura.
TRANSLATION
This is a synopsis of the childhood pastimes of Lord Caitanya Mahaprabhu,
placed herewith in chronological order. Vrndavana dasa Thakura has
already elaborately explained these pastimes in his book Caitanya-
bhagavata.
Adi 14.96
TEXT 96
TEXT
ataeva ei-lila sanksepe sutra kaila
punarukti-bhaye vistarira na kahila
SYNONYMS
ataeva -- therefore; ei-lila -- these pastimes; sanksepe -- in brief;
sutra -- synopsis; kaila -- made; punar-ukti -- repetition; bhaye --
being afraid of; vistarira -- elaborate explanation; na -- did not;
kahila -- say.
TRANSLATION
I have therefore made only a brief summary. Being afraid of repetition,
I have not elaborated upon this subject matter.
Adi 14.97
TEXT 97
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsna-dasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sri Caitanya-caritamrta,
Adi-lila, Fourteenth Chapter, describing Lord Caitanya's childhood
pastimes.
\\psf\Home\Desktop\Cc-2003\adi 14--2003.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
22
22
23
24
25
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
31
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
33
34
34
34
34
34
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
46
46
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
62
62
62
63
64
65
66
66
66
67
68
69
70
70
70
71
72
73
74
75
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
87
87
87
88
89
90
91
91
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
105
105
105
105
106
107
108
109
109
109
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
130
130
130
131
132
133
134
134
135
136
137
138
138
138
138
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
150
150
150
150
151
152
153
154
154
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
166
166
166
167
168
169
170
170
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
182
182
182
182
183
184
185
186
186
187
188
189
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
202
202
202
203
204
205
206
206
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
218
218
218
219
220
221
222
222
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
234
234
235
236
237
238
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
250
250
250
251
252
253
254
254
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
266
266
267
268
269
270
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
284
284
284
284
285
286
287
288
288
288
289
290
291
292
292
292
292
292
292
292
292
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
304
304
305
306
307
308
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
320
320
320
321
322
323
324
324
325
326
327
328
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
340
341
342
343
344
344
345
346
347
348
348
348
348
348
349
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
362
362
362
363
364
365
366
366
367
368
369
370
370
370
370
370
370
370
370
370
370
370
370
370
370
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
382
382
382
383
384
385
386
386
386
387
388
389
390
390
390
390
390
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
402
402
403
404
405
406
406
407
408
409
410
410
410
410
410
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
422
422
422
423
424
425
426
426
426
427
428
429
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
442
442
442
443
444
445
446
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
458
458
458
459
460
461
462
462
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
474
474
475
476
477
478
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
490
490
490
491
492
493
494
494
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
506
506
507
508
509
510
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
522
522
522
523
524
525
526
526
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
538
538
538
539
540
541
542
542
542
543
544
545
546
546
546
546
546
546
546
546
546
546
547
548
549
550
551
551
551
551
551
551
551
551
551
551
551
552
553
553
553
553
553
553
553
553
553
553
553
553
554
555
555
555
555
555
555
555
555
555
555
555
555
555
556
557
557
557
557
557
557
557
557
557
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
569
569
569
570
571
572
573
573
573
574
575
576
577
577
577
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
589
589
589
590
591
592
593
593
593
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
605
605
605
606
607
608
609
609
609
610
611
612
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
625
625
625
626
627
628
629
629
630
631
632
633
633
633
633
633
633
633
633
633
633
633
633
633
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
645
645
645
646
647
648
649
649
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
661
661
662
663
664
665
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
677
677
678
679
680
681
681
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
693
693
693
694
695
696
697
697
697
698
699
700
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
713
713
713
714
715
716
717
717
717
717
717
718
719
720
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
733
733
733
734
735
736
737
737
738
739
740
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
753
753
754
755
756
757
757
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
769
769
769
770
771
772
773
773
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
785
785
786
787
788
789
789
789
790
791
792
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
805
805
805
806
807
808
809
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
821
821
821
822
823
824
825
825
826
827
828
829
829
829
829
829
829
829
829
829
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
841
841
842
843
844
845
845
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
857
857
858
859
860
861
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
873
873
874
875
876
877
877
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
889
889
889
890
891
892
893
893
893
894
895
896
897
897
897
897
897
897
897
897
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
909
909
909
910
911
912
913
913
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
925
925
925
926
927
928
929
929
929
929
930
931
932
933
933
933
933
933
933
933
933
933
933
933
933
933
933
934
935
936
937
938
938
938
939
940
941
942
943
943
943
943
943
944
945
945
945
945
945
945
945
945
945
945
946
947
947
947
948
949
950
951
952
952
952
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
964
964
964
965
966
967
968
968
968
969
970
971
972
972
972
972
972
972
973
974
975
976
977
978
978
978
978
978
978
978
978
978
978
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
990
990
990
991
992
993
994
994
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1006
1006
1006
1007
1008
1009
1010
1010
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1022
1022
1022
1023
1024
1025
1026
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1038
1038
1038
1039
1040
1041
1042
1042
1042
1043
1044
1045
1046
1046
1046
1046
1046
1046
1046
1046
1046
1046
1047
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1060
1060
1060
1061
1062
1063
1064
1064
1064
1065
1066
1067
1068
1068
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1080
1080
1080
1081
1082
1083
1084
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1096
1096
1097
1098
1099
1100
1100
1101
1102
1103
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1105
1106
1106
1106
1106
1106
1106
1106
1106
1106
1106
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1118
1118
1118
1119
1120
1121
1122
1122
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1134
1134
1135
1136
1137
1138
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1150
1150
1150
1151
1152
1153
1154
1154
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1166
1166
1166
1167
1168
1169
1170
1170
1170
1171
1172
1173
1174
1174
1174
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1186
1186
1186
1187
1188
1189
1190
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1202
1202
1202
1203
1204
1205
1206
1206
1206
1207
1208
1209
1210
1210
1210
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1222
1222
1222
1223
1224
1225
1226
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1238
1238
1239
1240
1241
1242
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1263
1263
1263
1264
1265
1266
1267
1267
1267
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1279
1279
1280
1281
1282
1283
1283
1284
1285
1286
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1321
1321
1321
1322
1323
1324
1325
1325
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1337
1337
1337
1338
1339
1340
1341
1341
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1353
1353
1354
1355
1356
1357
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1369
1369
1369
1370
1371
1372
1373
1373
1373
1374
1375
1376
1377
1377
1377
1377
1377
1377
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1389
1389
1389
1390
1391
1392
1393
1393
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1405
1405
1406
1407
1408
1409
1409
1410
1411
1412
1413
1413
1413
1413
1413
1413
1413
1413
1413
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1425
1425
1425
1426
1427
1428
1429
1429
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1441
1441
1442
1443
1444
1445
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1457
1457
1457
1458
1459
1460
1461
1461
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1473
1473
1473
1474
1475
1476
1477
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1489
1489
1489
1490
1491
1492
1493
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1505
1505
1506
1507
1508
1509
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1521
1521
1521
1522
1523
1524
1525
1525
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1537
1537
1537
1538
1539
1540
1541
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1553
1553
1554
1555
1556
1557
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1569
1569
1569
1570
1571
1572
1573
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1585
1585
1585
1586
1587
1588
1589
1589
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1601
1601
1601
1602
1603
1604
1605
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1617
1617
1617
1618
1619
1620
1621
1621
1622
1623
1624
1625
1625
1625
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1637
1637
1637
1638
1639
1640
1641
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1653
1653
1653
1654
1655
1656
1657
1657
1657
1658
1659
1660
1661
1661
1661
1661
1661
1661
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1673
1673
1673
1674
1675
1676
1677
1677
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1689
1689
1690
1691
1692
1693
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1705
1705
1706
1707
1708
1709
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1721
1721
1721
1722
1723
1724
1725
1725
1725
1726
1727
1728
1729
1729
1729
1729
1729
1729
1729
1729
1729
1729
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1741
1741
1741
1742
1743
1744
1745
1745
1745
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1757
1757
1758
1759
1760
1761
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1773
1773
1773
1774
1775
1776
1777
1777
1777
1778
1779
1779
1779
1780
Adi 14: Lord Caitanya's Childhood Pastimes
Chapter 14:
Lord Caitanya's Childhood Pastimes
Srila Bhaktivinoda Thakura has given a summary of this chapter in his
Amrta-pravaha-bhasya: "In the Fourteenth Chapter
there is a description of how Lord Caitanya
Mahaprabhu enjoyed His childhood pastimes -- crawling, crying,
eating dirt and giving intelligence to His mother, favoring a brahmana
guest, riding on the shoulders of two thieves and misleading them to His
own house, and, on the plea of being diseased, taking prasadam in the
house of Hiranya and Jagadisa on the Ekadasi day. The chapter further
describes how He displayed Himself as a naughty boy, how when His mother
fainted He brought a coconut to her on His head, how He joked with girls
of the same age on the banks of the Ganges, how He accepted worshipful
paraphernalia from Srimati Laksmidevi, how He sat down in a garbage pit
and instructed His mother in transcendental knowledge, how He
left the pit on the order of His mother, and how He dealt with His
father with full affection."
Adi 14.1
TEXT 1
TEXT
kathancana smrte yasmin
duskaram sukaram bhavet
vismrte viparitam syat
sri-caitanyam namami tam
SYNONYMS
kathancana -- somehow or other; smrte -- by remembering; yasmin -- whom;
duskaram -- difficult things; sukaram -- easy; bhavet -- become; vismrte
-- by forgetting Him; viparitam -- just the opposite; syat -- become;
sri-caitanyam -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; namami -- I offer my
respectful obeisances; tam -- unto Him.
TRANSLATION
Things that are very difficult to do become easy to execute if one
somehow or other simply remembers Lord Caitanya Mahaprabhu. But if one
does not remember Him, even easy things become very difficult. To this
Lord Caitanya Mahaprabhu I offer my respectful obeisances.
PURPORT
In his book Caitanya-candramrta, Srila Prabodhananda Sarasvati says, "
One who receives a little favor from the Lord becomes so exalted that he
does not care even for liberation, which is sought after by many great
scholars and philosophers. Similarly, a devotee of Lord Caitanya
considers residence in the heavenly planets a will-o'-the-wisp. He
surpasses the perfection of mystic yoga power because for him the senses
are like snakes with broken fangs." A snake is a very fearful and
dangerous animal because of his poison fangs, but if these fangs are
broken, the appearance of a snake is no cause for fear. The yoga
principles are meant to control the senses, but there is no scope for
the senses of one engaged in the service of the Lord to be dangerous
like snakes. These are the gifts of Sri Caitanya Mahaprabhu.
The Hari-bhakti-vilasa confirms that difficult things become easy to
understand if one remembers Sri Caitanya Mahaprabhu and easy things
become very difficult to understand if one forgets Him. We actually see
that even those who are very great scientists in the eyes of the general
public cannot understand the very simple idea that life comes from life,
because they do not have the mercy of Caitanya Mahaprabhu. They defend
the false understanding that life comes from matter, although they
cannot prove that this is a fact. Modern civilization, therefore,
progressing on the basis of this false scientific theory, is simply
creating problems to be solved by the so-called scientists.
The author of Sri Caitanya-caritamrta takes shelter of Lord Caitanya
Mahaprabhu to describe the pastimes of His appearance as a child because
one cannot write such transcendental literature by mental speculation.
One who writes about the Supreme Personality of Godhead must be
especially favored by the Lord. Simply by academic qualifications it is
not possible to write such literature.
Adi 14.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya, jaya nityananda
jayadvaitacandra, jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Caitanya Mahaprabhu;
jaya -- all glories; nityananda -- to Nityananda Prabhu; jaya advaita-
candra -- all glories to Advaita Acarya; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-vrnda -- to all the devotees of the Lord.
TRANSLATION
All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu, Nityananda Prabhu, Advaita
Prabhu and all the devotees of Lord Caitanya!
Adi 14.3
TEXT 3
TEXT
prabhura kahila ei janmalila-sutra
yasoda-nandana yaiche haila saci-putra
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; kahila -- I have spoken; ei -- thus; janma-lila
-- pastimes of the birth; sutra -- in summary; yasoda-nandana -- the son
of mother Yasoda; yaiche -- as much as; haila -- became; saci-putra --
the son of mother Saci.
TRANSLATION
I have thus described in brief the advent of Sri Caitanya Mahaprabhu,
who appeared as the son of mother Saci exactly as Krsna appeared as the
son of mother Yasoda.
PURPORT
Srila Narottama dasa Thakura confirms this statement that now Lord Krsna,
the son of mother Yasoda, has appeared again as Lord Caitanya
Mahaprabhu, becoming the son of mother Saci:
vrajendra-nandana yei, saci-suta haila sei
balarama ha-ila nitai
"The son of Saci is none other than the son of mother Yasoda and Nanda
Maharaja, and Nityananda Prabhu is the same Balarama."
Adi 14.4
TEXT 4
TEXT
sanksepe kahila janmalila-anukrama
ebe kahi balyalila-sutrera ganana
SYNONYMS
sanksepe -- in brief; kahila -- I have spoken; janma-lila -- the
pastimes of birth; anukrama -- chronological order; ebe -- now; kahi --
I shall speak; balya-lila -- of the pastimes of childhood; sutrera -- of
the sutras; ganana -- enumeration.
TRANSLATION
I have already briefly spoken about the pastimes of His birth in
chronological order. Now I shall give a synopsis of His childhood
pastimes.
Adi 14.5
TEXT 5
TEXT
vande caitanya-krsnasya
balya-lilam mano-haram
laukikim api tam isa-
cestaya valitantaram
SYNONYMS
vande -- I worship; caitanya-krsnasya -- of Lord Caitanya, who is Krsna
Himself; balya-lila -- pastimes of childhood; manah-haram -- which are
so beautiful; laukikim -- appearing ordinary; api -- although; tam --
those; isa-cestaya -- by manifestation of supreme authority; valita-
antaram -- quite fit although appearing differently.
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances unto the childhood pastimes of
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who is Lord Krsna Himself. Although such
pastimes appear exactly like those of an ordinary child, they should be
understood as various pastimes of the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
In the Bhagavad-gita (9.11) this statement is confirmed as follows:
avajananti mam mudha manusim tanum asritam
param bhavam ajananto mama bhuta-mahesvaram
"Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My
transcendental nature and My supreme dominion over all that be." To
execute His pastimes, the Supreme Personality of Godhead appears on
this planet or within this universe like an ordinary human being or
human child, yet He maintains His superiority as
the Supreme Lord. Lord Krsna appeared as a human child, but His uncommon
activities, even in His childhood -- like the killing of the demon
Putana or the lifting of Govardhana Hill -- were not the engagements of
an ordinary child. Similarly, although the pastimes of Lord Caitanya, as
they will be described in this chapter, appear like the activities of a
small boy, they are uncommon pastimes impossible for an ordinary human
child to execute.
Adi 14.6
TEXT 6
TEXT
balya-lilaya age prabhura uttana sayana
pita-mataya dekhaila cihna carana
SYNONYMS
balya-lilaya -- in His pastimes as a child; age -- first of all;
prabhura -- of the Lord; uttana -- turning the body; sayana -- lying
down; pita-mataya -- unto the parents; dekhaila -- showed; cihna --
marks; carana -- of the lotus feet.
TRANSLATION
In His first childhood pastimes the Lord turned upside down while lying
on His bed, and thus He showed His parents the marks of His lotus feet.
PURPORT
The word uttana is also used to mean "lying down on the bed face upwards"
or "lying down flat on the bed." In some readings the word is utthana,
which means "standing up." In His childhood pastimes the Lord tried to
catch the wall and stand up, but as an ordinary child falls down, so the
Lord also fell down and again took to lying on His bed.
Adi 14.7
TEXT 7
TEXT
grhe dui jana dekhi laghupada-cihna
tahe sobhe dhvaja, vajra, sankha, cakra, mina
SYNONYMS
grhe -- at home; dui jana -- the father and mother; dekhi -- seeing;
laghu-pada-cihna -- the marks of the lotus feet, which were very
small at that time; tahe -- in those; sobhe -- which were beautifully
visible; dhvaja -- flag; vajra -- thunderbolts; sankha -- conchshell;
cakra -- disc; mina -- fish.
TRANSLATION
When the Lord tried to walk, in His small footprints the specific marks
of Lord Visnu were visible, namely the flag, thunderbolt, conchshell,
disc and fish.
Adi 14.8
TEXT 8
TEXT
dekhiya donhara citte janmila vismaya
kara pada-cihna ghare, na paya niscaya
SYNONYMS
dekhiya -- seeing all these marks; donhara -- of the parents, Sacimata
and Jagannatha Misra; citte -- in their hearts; janmila -- there was;
vismaya -- wonder; kara -- whose; pada-cihna -- footprints; ghare -- at
home; na -- does not; paya -- get; niscaya -- certainty.
TRANSLATION
Seeing all these marks, neither His father nor His mother could
understand whose footprints they were. Thus struck with wonder, they
could not understand how those marks could be possible in their home.
Adi 14.9
TEXT 9
TEXT
misra kahe, -- balagopala ache sila-sange
tenho murti hana ghare khele, jani, range
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra said; bala-gopala -- Lord Krsna as
a child; ache -- there is; sila-sange -- along with the salagrama-sila;
tenho -- He; murti hana -- taking His transcendental form; ghare --
within the room; khele -- plays; jani -- I understand; range -- in
curiosity.
TRANSLATION
Jagannatha Misra said, "Certainly child Krsna is with the salagrama-sila.
Taking His childhood form, He is playing within the room."
PURPORT
When the form of the Lord is carved from wood, stone
or any other element, it is to be understood that the Supreme
Personality of Godhead is there. Even logically we can understand that
all material elements are expansions of the energy of the Lord. Since
the energy of the Supreme Personality of Godhead is nondifferent from
His personal body, the Lord is always present in His energy, and He
manifests Himself on account of the ardent desire of a devotee. Since
the Lord is supremely powerful, it is logical that He can manifest
Himself in His energy. Deity worship or worship of the salagrama-sila
is not idol worship. The Deity of the Lord in the house of a pure
devotee can act exactly as He can in His original transcendental
personality.
Adi 14.10
TEXT 10
TEXT
sei ksane jagi' nimai karaye krandana
anke lana saci tanre piyaila stana
SYNONYMS
sei ksane -- immediately; jagi' -- awakening; nimai -- the Lord of the
name Nimai; karaye -- does; krandana -- crying; anke -- on the lap; lana
-- taking; saci -- mother Saci; tanre -- Him; piyaila -- caused to suck;
stana -- breast.
TRANSLATION
While mother Saci and Jagannatha Misra were talking, child Nimai
woke up and began to cry, and mother Saci took Him on her lap and
allowed Him to suck her breast.
Adi 14.11
TEXT 11
TEXT
stana piyaite putrera carana dekhila
sei cihna paye dekhi' misre bolaila
SYNONYMS
stana -- her breast; piyaite -- while letting Him suck; putrera -- of
her son; carana -- lotus feet; dekhila -- observed; sei -- those very;
cihna -- marks; paye -- on the sole; dekhi' -- seeing; misre --
Jagannatha Misra; bolaila -- called for.
TRANSLATION
While mother Saci was feeding the child from her breast, she saw on His
lotus feet all the marks that were visible on the floor of the room, and
she called for Jagannatha Misra.
Adi 14.12
TEXT 12
TEXT
dekhiya misrera ha-ila anandita mati
gupte bolaila nilambara cakravarti
SYNONYMS
dekhiya -- by seeing; misrera -- of Jagannatha Misra; ha-ila -- became;
anandita -- satisfied; mati -- intelligence; gupte -- privately; bolaila
-- called for; nilambara cakravarti -- Nilambara Cakravarti.
TRANSLATION
When Jagannatha Misra saw the wonderful marks on the sole of his son, he
became very joyful and privately called for Nilambara Cakravarti.
Adi 14.13
TEXT 13
TEXT
cihna dekhi' cakravarti balena hasiya
lagna gani' purve ami rakhiyachi likhiya
SYNONYMS
cihna dekhi' -- by seeing the marks; cakravarti -- Nilambara Cakravarti;
balena -- says; hasiya -- smiling; lagna gani' -- by astrological
calculation of the birth moment; purve -- formerly; ami -- I; rakhiyachi
-- have kept; likhiya -- after writing all these things.
TRANSLATION
When Nilambara Cakravarti saw those marks, he smilingly said, "Formerly
I ascertained all this by astrological calculation and noted it in
writing.
Adi 14.14
TEXT 14
TEXT
batrisa laksana -- mahapurusa-bhusana
ei sisu ange dekhi se saba laksana
SYNONYMS
batrisa -- thirty-two; laksana -- symptoms; maha-purusa -- great
personality; bhusana -- ornament; ei sisu -- this child; ange -- on the
body; dekhi -- I see; se -- those; saba -- all; laksana -- symptoms.
TRANSLATION
"There are thirty-two bodily marks that symptomize a great personality,
and I see all those marks on the body of this child.
Adi 14.15
TEXT 15
TEXT
panca-dirghah panca-suksmah
sapta-raktah sad-unnatah
tri-hrasva-prthu-gambhiro
dvatrimsal-laksano mahan
SYNONYMS
panca-dirghah -- five large; panca-suksmah -- five fine; sapta-raktah --
seven reddish; sat-unnatah -- six raised; tri-hrasva -- three small;
prthu -- three broad; gambhirah -- three grave; dva-trimsat -- in
this way thirty-two; laksanah -- symptoms; mahan -- of a great
personality.
TRANSLATION
"There are thirty-two bodily symptoms of a great personality: five of
his bodily parts are large, five fine, seven reddish, six raised, three
small, three broad and three grave.'
PURPORT
The five large parts are the nose, arms, chin, eyes and knees. The five
fine parts are the skin, fingertips, teeth, hair on the body and hair on
the head. The seven reddish parts are the eyes, soles, palms, palate,
nails and upper and lower lips. The six raised parts are the chest,
shoulders, nails, nose, waist and mouth. The three small parts are the
neck, thighs and male organ. The three broad parts are the waist,
forehead and chest. The three grave parts are the navel, voice and
existence. Altogether these are the thirty-two symptoms of a great
personality. This is a quotation from the Samudrika.
Adi 14.16
TEXT 16
TEXT
narayanera cihna-yukta sri-hasta carana
ei sisu sarva loke karibe tarana
SYNONYMS
narayanera -- of Lord Narayana; cihna-yukta -- with positive marks; sri-
hasta carana -- the palm and the sole; ei -- this; sisu -- baby; sarva
loke -- all the three worlds; karibe -- will; tarana -- deliver.
TRANSLATION
"This baby has all the symptoms of Lord Narayana on His palms and soles.
He will be able to deliver all the three worlds.
Adi 14.17
TEXT 17
TEXT
ei ta' karibe vaisnava-dharmera pracara
iha haite habe dui kulera nistara
SYNONYMS
ei ta' -- this child; karibe -- will do; vaisnava -- of Vaisnavism, or
devotional service; dharmera -- of the religion; pracara -- preaching;
iha haite -- from this; habe -- there will be; dui -- two; kulera --
dynasties; nistara -- deliverance.
TRANSLATION
"This child will preach the Vaisnava cult and deliver both His maternal
and paternal families.
PURPORT
Only Narayana Himself or His bona fide representative can
preach the cult of Vaisnavism, or devotional service. When a Vaisnava is
born, he delivers both his maternal and paternal families simultaneously.
Adi 14.18
TEXT 18
TEXT
mahotsava kara, saba bolaha brahmana
aji dina bhala, -- kariba nama-karana
SYNONYMS
mahotsava -- a festival; kara -- observe; saba -- all; bolaha -- call;
brahmana -- the brahmanas; aji -- today; dina -- day; bhala --
auspicious; kariba -- I shall perform; nama-karana -- the name-giving
ceremony.
TRANSLATION
"I propose to perform a name-giving ceremony. We should observe a
festival and call for the brahmanas because today is very auspicious.
PURPORT
It is a Vedic principle to observe a festival in connection with
Narayana and brahmanas. Giving a child a particular name is among the
purificatory processes known as dasa-vidha-samskara, and on
the day of such a ceremony one should observe a festival by worshiping
Narayana and distributing prasadam, chiefly among the brahmanas.
When Nilambara Cakravarti, Sacimata and Jagannatha Misra understood
from the marks on the Lord's lotus feet that child Nimai
was not an ordinary child but an incarnation of Narayana, they decided
that on that very same day, which was very auspicious, they should
observe a festival for His name-giving ceremony. In this connection we
can particularly see how an incarnation of the Supreme Personality of
Godhead is ascertained by His bodily symptoms, His activities and the
prediction of the sastras. By factual evidence a person can be accepted
as an incarnation of God, not whimsically or by the votes of rascals and
fools. There have been many imitation incarnations in Bengal since the
appearance of Lord Caitanya, but any impartial devotee or learned man
can understand that Lord Caitanya Mahaprabhu was accepted as an
incarnation of Krsna not on the basis of popular votes but by evidence
from the sastras and bona fide scholars. It was not ordinary men who
accepted Sri Caitanya Mahaprabhu as the Supreme Personality of Godhead.
In the beginning His identity was ascertained by learned scholars like
Nilambara Cakravarti, and later all His activities were confirmed by the
six Gosvamis, especially Srila Jiva Gosvami and Srila Rupa Gosvami, and
many other learned scholars, with evidence from the sastra. An
incarnation of God is such from the very beginning of His life. It is
not that by performing meditation one can become an incarnation of God
all of a sudden. Such false incarnations are meant for fools and rascals,
not sane men.
Adi 14.19
TEXT 19
TEXT
sarva-lokera karibe ihan dharana, posana
visvambhara' nama ihara, -- ei ta' karana
SYNONYMS
sarva-lokera -- of all people; karibe -- will do; ihan -- this child;
dharana -- protection; posana -- maintenance; visvambhara -- the name
Visvambhara; nama -- name; ihara -- His; ei -- this; ta' -- certainly;
karana -- the reason.
TRANSLATION
"In the future this child will protect and maintain all the world. For
this reason He is to be called Visvambhara."
PURPORT
The Caitanya-bhagavata confirms that Sri Caitanya Mahaprabhu, by
His birth, has made the whole world peaceful, as in the past Narayana
protected this earth in His incarnation as Varaha. Because of His
protecting and maintaining this world in the present Kali-yuga, Lord
Caitanya Mahaprabhu is known as Visvambhara, which refers to one who
feeds the entire world. The movement inaugurated by Sri Caitanya
Mahaprabhu when He was present five hundred years ago is again being
propagated all over the world, and factually we are seeing its practical
results. People are being saved, protected and maintained by this Hare
Krsna movement. Thousands of followers, especially Western youths, are
taking part in this Hare Krsna movement, and how safe and happy they
feel can be understood from the expressions of gratitude in their
hundreds and thousands of letters. The name Visvambhara is also
mentioned in the Atharva-veda-samhita (3.3.16.5): visvambhara visvena ma
bharasa pahi svaha.
Adi 14.20
TEXT 20
TEXT
suni' saci-misrera mane ananda badila
brahmana-brahmani ani' mahotsava kaila
SYNONYMS
suni' -- hearing this; saci -- of mother Saci; misrera -- and of
Jagannatha Misra; mane -- within the minds; ananda -- pleasure; badila --
increased; brahmana -- the brahmanas; brahmani -- and their wives; ani'
-- inviting them; mahotsava -- a festival; kaila -- observed.
TRANSLATION
After hearing Nilambara Cakravarti's prediction, Sacimata and Jagannatha
Misra observed the name-giving festival in great joy, inviting all the
brahmanas and their wives.
PURPORT
It is the Vedic system to observe all kinds of festivals, including
birthday festivals, marriage festivals, name-giving festivals and
festivals marking the beginning of education, by especially inviting
brahmanas. In every festival the brahmanas are to be fed first, and when
the brahmanas are pleased they bless the festival by chanting Vedic
mantras or the Hare Krsna maha-mantra.
Adi 14.21
TEXT 21
TEXT
tabe kata dine prabhura janu-cankramana
nana camatkara tatha karaila darsana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; kata -- some; dine -- days; prabhura -- of the Lord;
janu -- knees; cankramana -- the crawling; nana -- various; camatkara --
wonderful; tatha -- also; karaila -- caused; darsana -- the sight.
TRANSLATION
After some days the Lord began to crawl on His knees, and He caused
various wonderful things to be seen.
PURPORT
The Caitanya-bhagavata describes that one day while the Lord was
crawling upon His knees, the bells on His waist ringing very sweetly, a
snake came out to crawl in the yard of the Lord, who captured the snake
like a curious child. Immediately the snake coiled over Him. The Lord as
a child then rested on the snake, and after some time the snake went
away, leaving the Lord aside.
Adi 14.22
TEXT 22
TEXT
krandanera chale balaila hari-nama
nari saba hari' bale, -- hase gaura-dhama
SYNONYMS
krandanera -- of crying; chale -- on the pretense of; balaila -- caused
to speak; hari-nama -- the holy name of the Lord; nari -- ladies; saba --
all; hari' bale -- chant the holy name of the Lord; hase -- laughs;
gaura-dhama -- Lord Sri Caitanya as a child.
TRANSLATION
The Lord caused all the ladies to chant the holy names of the Hare Krsna
maha-mantra on the plea of His crying, and while they chanted the Lord
would smile.
PURPORT
In the Caitanya-bhagavata this pastime is described as follows: "The
Lord, with His beautiful eyes, would cry, but He would stop immediately
upon hearing the Hare Krsna maha-mantra. When the ladies, understanding
the fun of the Lord, discovered that He would cry and then stop upon
hearing the chanting of the Hare Krsna mantra, they all took it as a
clue to chant Hare Krsna as soon as the Lord cried. Thus it became a
regular function. The Lord would cry, and the ladies would begin
chanting the Hare Krsna maha-mantra, clapping their hands. In this
way all the ladies of the neighboring houses would assemble in the home
of Sacimata to join in the sankirtana movement twenty-four hours a day.
As long as the ladies continued to chant the Hare Krsna maha-mantra, the
Lord would not cry but would very pleasingly smile upon them."
Adi 14.23
TEXT 23
TEXT
tabe kata dine kaila pada-cankramana
sisu-gane mili' kaila vividha khelana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; kata dine -- in a few days; kaila -- did; pada --
legs; cankramana -- movement; sisu-gane -- all the children; mili' --
mingling together; kaila -- executed; vividha -- varieties; khelana --
sporting.
TRANSLATION
After some days the Lord began to move His legs and walk. He mixed with
other children and exhibited various sports.
Adi 14.24
TEXT 24
TEXT
ekadina saci kha-i-sandesa aniya
bata bhari' diya baila, -- khao ta' basiya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; saci -- mother Saci; kha-i -- fused rice;
sandesa -- sweetmeat; aniya -- bringing; bata -- tiffin dish; bhari' --
filling; diya -- delivering; baila -- said; khao -- eat; ta' -- now;
basiya -- sitting down.
TRANSLATION
One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other
little children, mother Saci brought a dish filled with fused rice and
sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.
Adi 14.25
TEXT 25
TEXT
eta bali' gela saci grhe karma karite
lukana lagila sisu mrttika khaite
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; gela -- returned; saci -- mother Saci; grhe --
in the house; karma -- duties; karite -- to execute; lukana -- hiding;
lagila -- began; sisu -- the child; mrttika -- dirt; khaite -- to eat.
TRANSLATION
But when she returned to her household duties, the child hid from
His mother and began to eat dirt.
Adi 14.26
TEXT 26
TEXT
dekhi' saci dhana aila kari' haya, haya'
mati kadi' lana kahe mati kene khaya'
SYNONYMS
dekhi' -- seeing this; saci -- mother Saci; dhana -- rushing; aila --
came back; kari' -- making a noise; haya, haya -- "What is this! What is
this!"; mati -- dirt; kadi' -- snatching; lana -- taking; kahe -- she
said; mati kene khaya' -- why is the child eating dirt?
TRANSLATION
Seeing this, mother Saci hastily returned and exclaimed, "What
is this! What is this!" She snatched the dirt from the hands of the Lord
and inquired why He was eating it.
Adi 14.27
TEXT 27
TEXT
kandiya balena sisu, -- kene kara rosa
tumi mati khaite dile, mora kiba dosa
SYNONYMS
kandiya -- while crying; balena -- says; sisu -- the child; kene -- why;
kara -- you become; rosa -- angry; tumi -- you; mati -- dirt; khaite --
to eat; dile -- gave Me; mora -- My; kiba -- what is; dosa -- fault.
TRANSLATION
Crying, the child inquired from His mother, "Why are you angry? You have
already given Me dirt to eat. What is My fault?
Adi 14.28
TEXT 28
TEXT
kha-i-sandesa-anna yateka -- matira vikara
eho mati, seha mati, ki bheda-vicara
SYNONYMS
kha-i -- fused rice; sandesa -- sweetmeat; anna -- eatables; yateka --
all; matira -- of dirt; vikara -- transformations; eho -- this is also;
mati -- dirt; seha -- that; mati -- dirt; ki -- what; bheda -- of
difference; vicara -- consideration.
TRANSLATION
"Fused rice, sweetmeats and all other eatables are but
transformations of dirt. This is dirt, that is dirt.
Please consider. What is the difference between them?
Adi 14.29
TEXT 29
TEXT
mati -- deha, mati -- bhaksya, dekhaha vicari'
avicare deha dosa, ki balite pari
SYNONYMS
mati -- dirt; deha -- this body; mati -- dirt; bhaksya -- eatable;
dekhaha -- just try to see; vicari' -- by consideration; avicare --
without considering; deha -- you put; dosa -- fault upon Me; ki -- what;
balite -- to say; pari -- I am able.
TRANSLATION
"This body is a transformation of dirt, and the eatables are also a
transformation of dirt. Please reflect upon this. You are blaming Me
without consideration. What can I say?"
PURPORT
This is an explanation of the Mayavada philosophy, which takes
everything to be one. The necessities of the body, namely eating,
sleeping, mating and defending, are all unnecessary in spiritual life.
When one is elevated to the spiritual platform, there are no more bodily
necessities, and in activities pertaining to the bodily necessities
there are no spiritual considerations. In other words, the more we eat,
sleep, have sex and try to defend ourselves, the more we engage in
material activities. Unfortunately, Mayavadi philosophers consider
devotional activities to be bodily activities. They cannot understand
the simple explanation in the Bhagavad-gita (14.26):
mam ca yo 'vyabhicarena bhakti-yogena sevate
sa gunan samatityaitan brahma-bhuyaya kalpate
"Anyone who engages in spiritual devotional service without motivation,
rendering such service for the satisfaction of the Lord, is elevated
immediately to the spiritual platform, and all his activities are
spiritual." Brahma-bhuyaya refers to Brahman (spiritual)
activities. Although Mayavadi philosophers are very eager to merge
into the Brahman effulgence, they have no Brahman activities. To a
certain extent they recommend Brahman activities, which for them means
engagement in studying the Vedanta and Sankhya philosophies, but their
interpretations are but dry speculation. Lacking the varieties of
spiritual activity, they cannot stay for long on that platform of simply
studying Vedanta or Sankhya philosophy.
Life is meant for varieties of enjoyment. The living entity is by nature
full of an enjoying spirit, as stated in the Vedanta-sutra (1.1.12):
ananda-mayo 'bhyasat. In devotional service the activities are
variegated and full of enjoyment. As stated in the Bhagavad-gita (9.2),
all devotional activities are easy to perform (su-sukham kartum)
and are eternal and spiritual (avyayam). Since Mayavadi
philosophers cannot understand this, they take it for granted that a
devotee's activities (sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam,
etc. [SB 7.5.23]) are all material and are therefore maya. They also
consider Krsna's advent in this universe and His activities to be maya.
Therefore, because they consider everything maya, they are known as
Mayavadis.
Actually, any activities performed favorably for the satisfaction of the
Lord, under the direction of the spiritual master, are spiritual. But
for a person to disregard the order of the spiritual master and act by
concoction, accepting his nonsensical activities to be spiritual, is
maya. One must achieve the favor of the Supreme Personality of Godhead
through the mercy of the spiritual master. Therefore one must first
please the spiritual master, and if he is pleased, then we should
understand that the Supreme Personality of Godhead is also pleased. But
if the spiritual master is displeased by our actions, they are not
spiritual. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura confirms this: yasya
prasadad bhagavat-prasado yasyaprasadan na gatih kuto 'pi **. Activities
that please the spiritual master must be considered spiritual, and they
should be accepted as satisfying to the Lord.
Lord Caitanya Mahaprabhu, as the supreme spiritual master, instructed
His mother about the Mayavada philosophy. By saying that the body is
dirt and eatables are also dirt, He implied that everything is maya.
This is Mayavada philosophy. The philosophy of the Mayavadis is
defective because it maintains that everything is maya but the nonsense
they speak. While saying that everything is maya, the Mayavadi
philosopher loses the opportunity of devotional service, and therefore
his life is doomed. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore advised, mayavadi-
bhasya sunile haya sarva-nasa (Cc. Madhya 6.169). If one accepts the
Mayavada philosophy, his advancement is doomed forever.
Adi 14.30
TEXT 30
TEXT
antare vismita saci balila tahare
"mati khaite jnana-yoga ke sikhala tore
SYNONYMS
antare -- within herself; vismita -- surprised; saci -- mother Saci;
balila -- replied; tahare -- unto Him; mati -- dirt; khaite -- to eat;
jnana-yoga -- philosophical speculation; ke -- who; sikhala -- taught;
tore -- You.
TRANSLATION
Astonished that the child was speaking Mayavada philosophy, mother Saci
replied, "Who has taught You this philosophical speculation that
justifies eating dirt?"
PURPORT
In the philosophical discourse between the mother and the son, when the
son said that everything is one, as impersonalists say, the mother
replied, "If everything is one, why do people in general not eat dirt
but eat the food grains produced from the dirt?"
Adi 14.31
TEXT 31
TEXT
matira vikara anna khaile deha-pusti haya
mati khaile roga haya, deha yaya ksaya
SYNONYMS
matira -- of the dirt; vikara -- transformation; anna -- food grains;
khaile -- by eating; deha -- of the body; pusti -- nourishment; haya --
becomes; mati -- the dirt; khaile -- by eating; roga -- disease; haya --
becomes; deha -- the body; yaya -- goes; ksaya -- to destruction.
TRANSLATION
Replying to the Mayavada idea of the child philosopher, mother Saci said,
"My dear boy, if we eat earth transformed into grain, our body is
nourished, and it becomes strong. But if we eat dirt in its crude state,
the body becomes diseased instead of nourished, and thus it is destroyed.
Adi 14.32
TEXT 32
TEXT
matira vikara ghate pani bhari' ani
mati-pinde dhari yabe, sosi' yaya pani"
SYNONYMS
matira -- of the dirt; vikara -- transformation; ghate -- in the
waterpot; pani -- water; bhari' -- filling; ani -- I can bring; mati
-- of dirt; pinde -- on the lump; dhari -- I hold; yabe -- when; sosi' --
soaking; yaya -- goes; pani -- the water.
TRANSLATION
"In a waterpot, which is a transformation of dirt, I can bring water
very easily. But if I poured water on a lump of dirt, the lump would
soak up the water, and my labor would be useless."
PURPORT
This simple philosophy propounded by Sacimata, even though she is a
woman, can defeat the Mayavadi philosophers who speculate on oneness.
The defect of Mayavada philosophy is that it does not accept the variety
that is useful for practical purposes. Sacimata gave the example that
although an earthen pot and a lump of dirt are
basically one, for practical purposes the waterpot is useful whereas
the lump of dirt is useless. Sometimes scientists argue that matter and
spirit are one, with no difference between them. Factually, in a higher
sense, there is no difference between matter and spirit, but one should
have the practical knowledge that matter, being an inferior state of
existence, is useless for our spiritual, blissful life, whereas spirit,
being a finer state, is full of bliss. In this connection
the Bhagavatam gives the example that dirt and fire are practically one
and the same. From the earth grow trees, and from their wood come fire
and smoke. Nevertheless, for heat we can utilize the fire but not the
earth, smoke or wood. Therefore, for the ultimate realization of the
goal of life, we are concerned with the fire of the spirit, not the
dull wood or earth of matter.
Adi 14.33
TEXT 33
TEXT
atma lukaite prabhu balila tanhare
"age kena iha, mata, na sikhale more
SYNONYMS
atma -- Himself; lukaite -- to hide; prabhu -- the Lord; balila --
replied; tanhare -- unto Sacimata; age -- in the beginning; kena -- why;
iha -- this; mata -- My dear mother; na sikhale -- you didn't teach;
more -- unto Me.
TRANSLATION
The Lord replied to His mother, "Why did you conceal self-realization by
not teaching Me this practical philosophy in the beginning?
PURPORT
If from the beginning of life one is taught the Vaisnava
philosophy of duality or variety, the monistic philosophy will not
bother him very much. In reality, everything is an emanation from
the supreme source (janmady asya yatah [SB 1.1.1]). The original energy
is exhibited in varieties, exactly as the sunshine, the original
energy emanating from the sun, exhibits itself in variety as light and
heat. One cannot say that light is heat or that heat is
light, yet one cannot separate one from the other. Therefore Lord
Caitanya Mahaprabhu's philosophy is acintya-bhedabheda, inconceivable
nonseparation and distinction. Although there is an affinity between the
two physical manifestations light and heat, there is also a difference
between them. Similarly, although the whole cosmic manifestation is the
Lord's energy, the energy is nevertheless exhibited in varieties of
manifestations.
Adi 14.34
TEXT 34
TEXT
ebe se janilan, ara mati na khaiba
ksudha lage yabe, tabe tomara stana piba"
SYNONYMS
ebe -- now; se -- that; janilan -- I understand; ara -- more; mati --
dirt; na -- not; khaiba -- I shall eat; ksudha -- hunger; lage -- arises;
yabe -- when; tabe -- at that time; tomara -- your; stana -- breast;
piba -- I shall suck.
TRANSLATION
"Now that I can understand this philosophy, no more shall I eat dirt.
Whenever I am hungry I shall suck your breast and drink your breast
milk."
Adi 14.35
TEXT 35
TEXT
eta bali' jananira kolete cadiya
stana pana kare prabhu isat hasiya
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jananira -- of the mother; kolete -- on the
lap; cadiya -- rising; stana pana -- sucking the nipple; kare -- does;
prabhu -- the Lord; isat -- slightly; hasiya -- smiling.
TRANSLATION
After saying this, the Lord, smiling slightly, climbed on the lap of His
mother and sucked her breast.
Adi 14.36
TEXT 36
TEXT
eimate nana-chale aisvarya dekhaya
balya-bhava prakatiya pascat lukaya
SYNONYMS
eimate -- in this way; nana-chale -- under different excuses; aisvarya --
opulence; dekhaya -- exhibits; balya-bhava -- the status of a child;
prakatiya -- manifesting; pascat -- thereafter; lukaya -- hides Himself.
TRANSLATION
Thus under various excuses the Lord exhibited His opulences as much as
possible in His childhood, and later, after exhibiting such opulences,
He hid Himself.
Adi 14.37
TEXT 37
TEXT
atithi-viprera anna khaila tina-bara
pache gupte sei vipre karila nistara
SYNONYMS
atithi -- guest; viprera -- of a brahmana; anna -- food; khaila --
ate; tina-bara -- thrice; pache -- afterwards; gupte -- in privacy; sei -
- that; vipre -- unto the brahmana; karila -- made; nistara --
deliverance.
TRANSLATION
On one occasion the Lord ate the food of a brahmana guest three
times, and later, in confidence, the Lord delivered that brahmana from
material engagement.
PURPORT
The story of the deliverance of this brahmana is as follows. A
brahmana who was touring all over the country, traveling from one place
of pilgrimage to another, reached Navadvipa and became a guest in the
house of Jagannatha Misra. Jagannatha Misra gave him all ingredients for
cooking, and the brahmana prepared his food. When the brahmana was
offering the food to Lord Visnu in meditation, child Nimai
came before him and began to eat it, and because of this the brahmana
thought the whole offering had been spoiled. Therefore by the request of
Jagannatha Misra he cooked for a second time, but when he was meditating
the child again came before him and began to eat the food, again
spoiling the offering. By the request of Jagannatha Misra the brahmana
cooked for a third time, but for a third time the Lord came before him
and began to eat the food, although the child had been locked
within a room and everyone was sleeping because it was late at night.
Thus, thinking that on that day Lord Visnu was not willing to accept his
food and that he was therefore ordained to fast, the brahmana
became greatly agitated and cried aloud, haya haya: "What has been
done! What has been done!" When Lord Caitanya Mahaprabhu saw the
brahmana in that agitated state, He told him, "Formerly I was the son of
mother Yasoda. At that time also you became a guest in the house of
Nanda Maharaja, and I disturbed you in this way. I am very much pleased
by your devotion. Therefore I am eating the food you have prepared.
" Understanding the favor offered to him by the Lord, the brahmana was
greatly pleased, and he was overwhelmed with love of Krsna. He was
thankful to the Lord, for he felt himself greatly fortunate. Then the
Lord asked the brahmana not to disclose the incident to anyone else.
This pastime is very elaborately explained in the Caitanya-bhagavata,
Adi-khanda, Chapter Five.
Adi 14.38
TEXT 38
TEXT
core lana gela prabhuke bahire paiya
tara skandhe cadi' aila tare bhulaiya
SYNONYMS
core -- two thieves; lana -- taking; gela -- went; prabhuke -- the Lord;
bahire -- outside; paiya -- finding Him; tara -- their; skandhe -- on
the shoulders; cadi' -- rising; aila -- came back; tare -- them;
bhulaiya -- misleading.
TRANSLATION
In His childhood the Lord was taken away by two thieves outside His home.
The Lord, however, got up on the shoulders of the thieves, and while
they were thinking they were safely carrying the child to rob His
ornaments, the Lord misled them, and thus instead of going to their own
home the thieves came back to the home of Jagannatha Misra.
PURPORT
In His childhood the Lord was profusely decorated with gold ornaments.
Once upon a time, when the Lord was playing outside His house, two
thieves passing on the street saw the opportunity to rob Him.
Therefore they took Him on their shoulders, pleasing Him by
offering Him some sweetmeats. The thieves thought they would carry the
child to the forest and then kill Him and take away the ornaments. The
Lord, however, expanded His illusory energy upon the thieves, so much so
that instead of carrying Him to the forest they came right back in front
of His house. When they came before His house they became
afraid because everyone from the house of Jagannatha Misra and all the
inhabitants of that quarter were busy searching for the child. Therefore
the thieves, thinking it dangerous to remain, went away and left Him.
The child was brought within the house and given to mother Saci, who was
in great anxiety, and she became satisfied. This incident is also very
elaborately explained in the Adi-khandaof Caitanya-bhagavata, Third
Chapter.
Adi 14.39
TEXT 39
TEXT
vyadhi-chale jagadisa-hiranya-sadane
visnu-naivedya khaila ekadasi-dine
SYNONYMS
vyadhi-chale -- on the plea of being diseased; jagadisa-hiranya -- of
the names Jagadisa and Hiranya; sadane -- in the house of; visnu-
naivedya -- food offered to Lord Visnu; khaila -- ate; ekadasi --
of Ekadasi; dine -- on the day.
TRANSLATION
Pretending to be sick, the Lord asked some food from the house of
Hiranya and Jagadisa on the Ekadasi day.
PURPORT
The Caitanya-bhagavata, Adi-khanda, Chapter Six, fully describes the
Lord's accepting visnu-prasadam on the Ekadasi day at the house of
Jagadisa and Hiranya. Regular prasadam is offered to Lord Visnu on
Ekadasi because although fasting is recommended for devotees on Ekadasi,
it is not recommended for Lord Visnu. Once on Ekadasi in the house of
Jagadisa and Hiranya Pandita there were arrangements for preparing
special prasadam for Lord Visnu, and Lord Caitanya Mahaprabhu asked His
father to go there to ask for the visnu-prasadam because He was feeling
sick. The house of Jagadisa and Hiranya Pandita was situated about two
miles from the house of Jagannatha Misra. Therefore when Jagannatha
Misra, on the request of Sri Caitanya Mahaprabhu, came to ask Jagadisa
and Hiranya for the prasadam, they were a little astonished. How could
the boy understand that special prasadam was being prepared for Lord
Visnu? They immediately concluded that Nimai must have
supernatural mystic power. Otherwise how could He understand that they
were preparing special prasadam? Therefore they immediately sent the
food to Lord Caitanya Mahaprabhu through His father, Jagannatha
Misra. Nimai was feeling sick, but immediately after eating the visnu-
prasadam He was cured, and He also distributed the prasadam among His
playmates.
Adi 14.40
TEXT 40
TEXT
sisu saba laye pada-padasira ghare
curi kari' dravya khaya mare balakere
SYNONYMS
sisu -- children; saba -- all; laye -- taking with Him; pada-padasira --
neighboring; ghare -- in the houses; curi kari' -- stealing; dravya --
eatables; khaya -- eats; mare -- fights; balakere -- with other children.
TRANSLATION
As usual for small children, He learned to play, and with His playmates
He went to the houses of neighboring friends, stealing their eatables
and eating them. Sometimes the children fought among themselves.
Adi 14.41
TEXT 41
TEXT
sisu saba saci-sthane kaila nivedana
suni' saci putre kichu dila olahana
SYNONYMS
sisu saba -- all the children; saci-sthane -- in the presence of mother
Saci; kaila -- made; nivedana -- petition; suni' -- hearing that; saci --
mother Saci; putre -- unto her son; kichu -- some; dila -- gave;
olahana -- chastisement or rebuke.
TRANSLATION
All the children lodged complaints with Sacimata about the Lord's
fighting with them and stealing from the neighbors' houses. Therefore
sometimes she used to chastise or rebuke her son.
Adi 14.42
TEXT 42
TEXT
"kene curi kara, kene maraha sisure
kene para-ghare yaha, kiba nahi ghare"
SYNONYMS
kene curi kara -- why do You steal; kene maraha sisure -- why do You
beat other children; kene -- why; para-ghare -- in others' houses; yaha -
- You go; kiba -- what; nahi -- is not there; ghare -- in Your own house.
TRANSLATION
Sacimata said, "Why do You steal others' things? Why do You beat the
other children? And why do You go inside others' houses? What do You not
have in Your own house?"
PURPORT
According to the Vedanta-sutra (janmady asya yatah [SB 1.1.1]), since
creation, maintenance and annihilation exist in the Supreme Absolute,
whatever we find within this material world is already in the spiritual
world. Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead,
Krsna Himself. How is He stealing, and how is He fighting? It is not as
a thief or an enemy but as a friend in a loving condition. He steals as
a child not because He is in want but out of a natural instinct. In
this material world also, small children, without enmity or bad will,
sometimes go to a neighboring house and steal, and sometimes they fight.
Krsna also, like other children, did all these things in His childhood.
Without the existence of the stealing propensity and fighting propensity
in the spiritual world, they cannot exist here in this material world.
The difference between the material and spiritual worlds is that
stealing in the spiritual world is done in friendship and love, whereas
fighting and stealing within this material world are executed on the
basis of enmity and envy. Therefore we should understand that in the
spiritual world all these activities exist, but there is no inebriety,
whereas in the material world all activities are full of miserable
conditions.
Adi 14.43
TEXT 43
TEXT
suni' kruddha hana prabhu ghara-bhitara yana
ghare yata bhanda chila, phelila bhangiya
SYNONYMS
suni' -- hearing; kruddha -- angry; hana -- becoming; prabhu -- the Lord;
ghara -- bhitara -- within the room; yana -- going; ghare -- in the
room; yata -- all; bhanda -- pots; chila -- there were; phelila -- He
threw them; bhangiya -- breaking.
TRANSLATION
Thus rebuked by His mother, he Lord would go in anger to a room and
break all the pots within it.
Adi 14.44
TEXT 44
TEXT
tabe saci kole kari' karaila santosa
lajjita ha-ila prabhu jani' nija-dosa
SYNONYMS
tabe -- at that time; saci -- mother Sacidevi; kole -- on the lap; kari'
-- taking; karaila -- made; santosa -- pacified; lajjita -- ashamed; ha-
ila -- became; prabhu -- the Lord; jani' -- knowing; nija -- His own;
dosa -- fault.
TRANSLATION
Then Sacimata would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord
would be very much ashamed, admitting His faults.
PURPORT
There is a nice description of the faults of Sri Caitanya Mahaprabhu in
His childhood in the Caitanya-bhagavata, Adi-khanda, Chapter Three,
where it is said that as a child the Lord used to steal all kinds of
eatables from the houses of neighboring friends. In some houses He would
steal milk and drink it, and in others He would steal and eat prepared
rice. Sometimes He would break cooking pots. If there were nothing to
eat but there were small babies, the Lord would tease the babies and
make them cry. Sometimes a neighbor would complain to Sacimata, "My
child is very small, but your child puts water in his ears and
makes him cry."
Adi 14.45
TEXT 45
TEXT
kabhu mrdu-haste kaila matake tadana
matake murcchita dekhi' karaye krandana
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; mrdu-haste -- by His soft hand; kaila -- did; matake
-- His mother; tadana -- chastise; matake -- His mother; murcchita --
fainted; dekhi' -- seeing; karaye -- was; krandana -- crying.
TRANSLATION
Once the child, Caitanya Mahaprabhu, chastised His mother with His soft
hand, and His mother pretended to faint. Seeing this, the Lord
began to cry.
Adi 14.46
TEXT 46
TEXT
narigana kahe, -- "narikela deha ani'
tabe sustha ha-ibena tomara janani"
SYNONYMS
nari-gana -- all the ladies; kahe -- say; narikela -- coconut; deha -
- give; ani' -- bringing from somewhere; tabe -- then; sustha ha-ibena --
will be cured; tomara -- Your; janani -- mother.
TRANSLATION
The neighboring ladies told Him, "Dear child, please bring a coconut
from somewhere, and then Your mother will be cured."
Adi 14.47
TEXT 47
TEXT
bahire yana anilena dui narikela
dekhiya apurva haila vismita sakala
SYNONYMS
bahire -- outside; yana -- going; anilena -- He immediately brought; dui
-- two; narikela -- coconuts; dekhiya -- seeing; apurva -- this wonder;
haila -- became; vismita -- astonished; sakala -- all.
TRANSLATION
He then went outside the house and immediately brought two
coconuts. All the ladies were astonished to see such wonderful
activities.
Adi 14.48
TEXT 48
TEXT
kabhu sisu-sange snana karila gangate
kanyagana aila tahan devata pujite
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; sisu-sange -- along with other children; snana --
bathing; karila -- did; gangate -- in the Ganges; kanya-gana -- the
girls; aila -- came there; tahan -- on the bank of the Ganges; devata --
demigods; pujite -- to worship.
TRANSLATION
Sometimes the Lord would go with other children to bathe
in the Ganges, and the neighboring girls would also come there to
worship various demigods.
PURPORT
According to the Vedic system, when small girls ten or twelve years old
would go to the bank of the Ganges to take their bath, they would
especially worship Lord Siva with prayers to get good husbands in the
future. They especially wanted to get a husband like Lord Siva because
Lord Siva is very peaceful and at the same time most powerful. Formerly,
therefore, small girls in Hindu families would worship Lord Siva,
especially in the month of Vaisakha (April-May). To take a bath in the
Ganges is a great pleasure for everyone, not only for adults but for
children also.
Adi 14.49
TEXT 49
TEXT
ganga-snana kari' puja karite lagila
kanyagana-madhye prabhu asiya basila
SYNONYMS
ganga-snana -- bath in the Ganges; kari' -- having taken; puja --
worship; karite -- to do; lagila -- began; kanya-gana -- the girls;
madhye -- in the midst of; prabhu -- the Lord; asiya -- coming there;
basila -- sat down.
TRANSLATION
When the girls engaged in worshiping the
different demigods after bathing in the Ganges, the young Lord would
come there and sit down among them.
Adi 14.50
TEXT 50
TEXT
kanyare kahe, -- ama puja, ami diba vara
ganga-durga -- dasi mora, mahesa -- kinkara
SYNONYMS
kanyare kahe -- addressing the girls, the Lord would say; ama puja -- "
Worship Me"; ami -- I; diba -- shall give; vara -- nice husband; ganga --
the Ganges; durga -- goddess Durga; dasi -- maidservants; mora -- My;
mahesa -- Lord Siva; kinkara -- servant.
TRANSLATION
Addressing the girls, the Lord would say, "Worship Me, and I shall give
you good husbands or good benedictions. The Ganges and goddess Durga are
My maidservants. What to speak of other demigods, even Lord Siva is My
servant."
PURPORT
There is a misconception about the Hindu religion among people who
profess other religions, such as Christians and Muslims, who say
that in the Hindu religion there are many Gods. Actually that is not a
fact. God is one, but there are many other powerful living entities who
are in charge of different departments of administration. They are
called demigods. All the demigods are servants who carry out the orders
of the Supreme Lord, the Personality of Godhead. Lord Caitanya
Mahaprabhu disclosed this fact in His childhood. Out of ignorance,
sometimes people worship the demigods to receive some particular boon,
but actually, one who becomes a devotee and worshiper of the Supreme
Personality of Godhead does not need to go to the demigods for any
benediction because he obtains everything by the grace of the Supreme
Lord. The Bhagavad-gita (7.20, 28) therefore condemns such demigod
worship:
kamais tais tair hrta-jnanah prapadyante 'nya-devatah
tam tam niyamam asthaya prakrtya niyatah svaya
"Only persons whose intelligence is lost and who are mad with lusty
desires worship the demigods and follow the particular rules and
regulations of worship according to their own natures."
yesam tv anta-gatam papam jananam punya-karmanam
te dvandva-moha-nirmukta bhajante mam drdha-vratah
"But persons who are freed from all sinful activities and the duality of
delusion engage themselves in the worship of the Supreme Personality of
Godhead with determination." Only the less intelligent
worship the demigods for their various purposes. The most intelligent
worship only the Supreme Personality of Godhead, Krsna.
Sometimes we, the members of the Krsna consciousness movement, are
accused of not approving of the worship of demigods. But how can we
approve of this when it is condemned by Lord Caitanya and Lord Krsna?
How can we allow people to become foolish and hrta-jnana [Bg. 7.20],
bereft of intelligence? Our propaganda is simply meant to enable
intelligent people to understand the distinction between matter and
spirit and understand the Supreme Personality of Godhead, who is the
whole spiritual identity. That is our mission. How could we mislead
people into worshiping so-called gods in material bodies within this
material world?
Our position of not allowing worship of the many hundreds of demigods
was confirmed by Lord Caitanya Mahaprabhu even in His childhood. Srila
Narottama dasa Thakura has sung in this connection:
anya devasraya nai tomare kahinu bhai
ei bhakti parama-karana
"To become a staunch, pure devotee of the Supreme Personality of Godhead
without deviation [ananya-bhak], one should not divert his attention to
the worship of the demigods. Such control is a symptom of pure
devotional service."
Adi 14.51
TEXT 51
TEXT
apani candana pari' parena phula-mala
naivedya kadiya kha'na -- sandesa, cala, kala
SYNONYMS
apani -- Himself; candana -- pulp of sandalwood; pari' -- smearing over
the body; parena -- takes; phula-mala -- the flower garlands; naivedya --
offering of food; kadiya -- snatching; kha'na -- begins to eat;
sandesa -- the sweetmeats; cala -- rice; kala -- bananas.
TRANSLATION
Without the permission of the girls, the Lord would take the sandalwood
pulp and smear it on His own body, put the flower garlands on His neck,
and snatch and eat all the offerings of sweetmeats, rice and bananas.
PURPORT
According to the system of worship, when something is offered to deities
outside one's home, it is generally not cooked food but raw rice,
bananas and sweetmeats. Out of His causeless mercy, the Lord would
snatch the offerings from the girls and eat them, admonishing the girls
not to worship the demigods but to worship Him. This worship of Sri
Caitanya Mahaprabhu is recommended in Srimad-Bhagavatam:
krsna-varnam tvisakrsnam sangopangastra-parsadam
yajnaih sankirtana-prayair yajanti hi su-medhasah
[SB 11.5.32]
"One should worship the Supreme Personality of Godhead who appears in
this Age of Kali with His associates as the Panca-tattva: the Lord
Himself and His associates Nityananda Prabhu, Sri Advaita Prabhu, Sri
Gadadhara Prabhu and Srivasa Thakura. In this age an intelligent person
worships the Panca-tattva by the method of chanting the Hare Krsna maha-
mantra and, if possible, distributing prasadam." Our
Krsna consciousness movement is introducing this bona fide method of
worship in the Western world. Its members are going from village to
village and town to town with Deities of Lord Caitanya Mahaprabhu,
teaching people how to worship the Lord by chanting the Hare Krsna
mantra, offering prasadam and distributing prasadam to people in general.
Adi 14.52
TEXT 52
TEXT
krodhe kanyagana kahe -- suna, he nimani
grama-sambandhe hao tumi ama sabara bhai
SYNONYMS
krodhe -- in anger; kanya-gana -- all the girls; kahe -- said; suna --
hear; he -- O; nimani -- Nimai; grama -- village; sambandhe -
- in relationship; hao -- are; tumi -- You; ama -- of us; sabara --
everyone; bhai -- the brother.
TRANSLATION
All the girls became very angry at the Lord for this behavior. "Dear
Nimai," they told Him, "You are just like our brother in our village
relationship.
Adi 14.53
TEXT 53
TEXT
ama sabakara pakse iha karite na yuyaya
na laha devata sajja, na kara anyaya
SYNONYMS
ama sabakara -- of all of us; pakse -- on the behalf; iha -- this;
karite -- to do; na -- not; yuyaya -- is suitable; na -- don't; laha --
take; devata -- demigods; sajja -- worshipable paraphernalia; na -- don'
t; kara -- do; anyaya -- mischief.
TRANSLATION
"Therefore it does not behoove You to act like this. Don't take our
paraphernalia for worship of the demigods. Don't create a disturbance in
this way."
Adi 14.54
TEXT 54
TEXT
prabhu kahe, -- "toma sabake dila ei vara
toma sabara bharta habe parama sundara
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; toma -- you; sabake -- to all; dila --
I give; ei -- this; vara -- benediction; toma sabara -- of all of you;
bharta -- the husbands; habe -- will be; parama -- very; sundara --
beautiful.
TRANSLATION
The Lord replied, "My dear sisters, I give you the benediction that your
husbands will be very handsome.
Adi 14.55
TEXT 55
TEXT
pandita, vidagdha, yuva, dhana-dhanyavan
sata sata putra habe -- cirayu, matiman"
SYNONYMS
pandita -- learned; vidagdha -- expert and humorous; yuva -- young man;
dhana-dhanyavan -- very rich, possessing wealth and rice; sata sata --
seven each; putra -- sons; habe -- you will have; cirayu -- born with a
long life; matiman -- and intelligent.
TRANSLATION
"They will be learned, clever and young and possess abundant wealth and
rice. Not only that, but you will each have seven sons, who will all
live long lives and be very intelligent."
PURPORT
Generally it is the ambition of a young girl to have a very handsome
husband who is learned, clever, young and rich. According to the Vedic
culture, one is rich if he possesses a large stock of food grain and a
very large number of animals. Dhanyena dhanavan gavaya dhanavan: one is
rich if he possesses food grain, cows and bulls. A girl also desires to
have many children, especially sons (putra) who are very intelligent and
long-lived. Now because society has deteriorated there is propaganda to
have one or two children and kill the rest by contraceptive methods
. But the natural ambition of a girl is
to possess not only more than one child but at least half a dozen.
In exchange for the paraphernalia of worship He usurped for Himself,
Caitanya Mahaprabhu wanted to bless the girls to fulfill all their
ambitions and desires. One can easily become happy and obtain the
material benefits of a good husband, wealth, food grain and a number of
nice children by worshiping Lord Caitanya Mahaprabhu. Although Sri
Caitanya Mahaprabhu accepted sannyasa at an early age, it is not
necessary for His devotees to follow Him by also taking sannyasa. One
can stay a householder, but one must be a devotee of Lord Caitanya
Mahaprabhu. Then one will be happy, with all the material opulences of a
good home, good children, good mate, good wealth and everything he
desires. Therefore the sastras advise, yajnaih sankirtana-prayair
yajanti hi su-medhasah [SB 11.5.32]. Every householder,
therefore, who is actually intelligent should introduce the sankirtana
movement home to home and live peacefully in this life and go back to
Godhead in the next.
Adi 14.56
TEXT 56
TEXT
vara suni' kanya-ganera antare santosa
bahire bhartsana kare kari' mithya rosa
SYNONYMS
vara suni' -- hearing the benediction; kanya-ganera -- of the girls;
antare -- within; santosa -- very much satisfaction; bahire --
externally; bhartsana -- rebuking; kare -- they do; kari' -- making;
mithya -- false; rosa -- anger.
TRANSLATION
Hearing this benediction from Sri Caitanya Mahaprabhu, all the girls
were inwardly very happy, but externally, as is natural for girls,
they rebuked the Lord under the pretense of anger.
PURPORT
This double-dealing is natural for girls. When they are satisfied within,
they externally show dissatisfaction. Such feminine dealings are very
palatable to boys who try to make friendships with them.
Adi 14.57
TEXT 57
TEXT
kona kanya palaila naivedya la-iya
tare daki' kahe prabhu sakrodha ha-iya
SYNONYMS
kona kanya -- some of the girls; palaila -- fled; naivedya -- the plate
of worshipable things; la-iya -- taking away; tare -- unto them; daki' --
calling; kahe -- says; prabhu -- the Lord; sakrodha -- angry; ha-iya --
becoming.
TRANSLATION
When some of the girls fled, the Lord called them in anger and advised
them as follows:
Adi 14.58
TEXT 58
TEXT
yadi naivedya na deha ha-iya krpani
buda bharta habe, ara cari cari satini
SYNONYMS
yadi -- if; naivedya -- offering; na -- do not; deha -- give Me; ha-iya -
- becoming; krpani -- miser; buda -- old; bharta -- husband; habe --
will have; ara -- and; cari -- four; cari -- four; satini -- co-wives.
TRANSLATION
"If you are miserly and do not give Me the offerings, every one of you
will have an old husband with at least four co-wives."
PURPORT
In India in those days and even until fifty years ago, polygamy was
freely allowed. Any man, especially of the higher castes -- the
brahmanas, the vaisyas and particularly the ksatriyas -- could marry
more than one wife. In the Mahabharata, or the old history of India, we
see that ksatriya kings especially used to marry many wives. According
to Vedic civilization there was no restriction against this, and even a
man more than fifty years old could marry. But to be married to a man
who had many wives was not a very pleasing situation because the husband'
s love would be divided among his many wives. To
punish the girls unwilling to offer Him
the naivedya, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu apparently wanted to curse
them to be married to men who had at least four wives.
The social structure allowing a man to marry more than one wife can be
supported in this way. Generally in every society the female population
is greater in number than the male population. Therefore if it is a
principle in the society that all girls should be married, unless
polygamy is allowed it will not be possible. If all the girls are not
married there is a good chance of adultery, and a society in which
adultery is allowed cannot be very peaceful or pure. In our Krsna
consciousness society we have restricted illicit sex. The practical
difficulty is to find a husband for each and every girl. We are
therefore in favor of polygamy, provided, of course, that the husband is
able to maintain more than one wife.
Adi 14.59
TEXT 59
TEXT
iha suni' ta-sabara mane ha-ila bhaya
kona kichu jane, kiba devavista haya
SYNONYMS
iha suni' -- hearing this; ta-sabara -- of all the girls; mane -- in the
minds; ha-ila -- became; bhaya -- fear; kona kichu -- something uncommon;
jane -- He knows; kiba -- what if; deva-avista -- empowered by demigods;
haya -- He is.
TRANSLATION
Hearing this supposed curse by Lord Caitanya, the girls, considering
that He might know something uncommon or be empowered by demigods, were
afraid that His curse might be effective.
Adi 14.60
TEXT 60
TEXT
aniya naivedya tara sammukhe dharila
khaiya naivedya tare ista-vara dila
SYNONYMS
aniya -- bringing; naivedya -- offering; tara -- all of them; sammukhe --
in front; dharila -- held; khaiya -- eating; naivedya -- offering; tare
-- them; ista-vara -- desired benediction; dila -- gave.
TRANSLATION
The girls then brought the offerings before the Lord, who ate them all
and blessed the girls to their satisfaction.
Adi 14.61
TEXT 61
TEXT
ei mata capalya saba lokere dekhaya
duhkha karo mane nahe, sabe sukha paya
SYNONYMS
ei mata -- in this way; capalya -- cunning behavior; saba lokere -- unto
the people in general; dekhaya -- exhibits; duhkha -- unhappiness; karo -
- distress; mane -- in the mind; nahe -- there is no such thing; sabe --
everyone; sukha -- happiness; paya -- enjoys.
TRANSLATION
When this cunning behavior of the Lord with the girls became known to
the people in general, it did not create misunderstandings among them.
Rather, they enjoyed happiness in these dealings.
Adi 14.62
TEXT 62
TEXT
eka-dina vallabhacarya-kanya laksmi' nama
devata pujite aila kari ganga-snana
SYNONYMS
eka-dina -- one day; vallabhacarya-kanya -- the daughter of
Vallabhacarya; laksmi -- Laksmi; nama -- named; devata -- demigods;
pujite -- to worship; aila -- came; kari -- taking; ganga-snana -- bath
in the Ganges.
TRANSLATION
One day a girl of the name Laksmi, the daughter of Vallabhacarya, came
to the bank of the Ganges to take a bath in the river and worship the
demigods.
PURPORT
According to the Gaura-ganoddesa-dipika (45), Laksmi was formerly Janaki,
the wife of Lord Ramacandra, and Rukmini, the wife of Lord Krsna in
Dvaraka. The same goddess of fortune descended as Laksmi to become the
wife of Lord Caitanya Mahaprabhu.
Adi 14.63
TEXT 63
TEXT
tanre dekhi' prabhura ha-ila sabhilasa mana
laksmi citte prita paila prabhura darsana
SYNONYMS
tanre dekhi' -- seeing her; prabhura -- of the Lord; ha-ila -- there was;
sa -- her; abhilasa -- attachment; mana -- mind; laksmi -- Laksmi also;
citte -- in the heart; prita -- satisfaction; paila -- attained;
prabhura -- of the Lord; darsana -- meeting.
TRANSLATION
Seeing Laksmidevi, the Lord became attached to her, and Laksmi, upon
seeing the Lord, felt great satisfaction within her mind.
Adi 14.64
TEXT 64
TEXT
sahajika priti dunhara karila udaya
balya-bhavacchanna tabhu ha-ila niscaya
SYNONYMS
sahajika -- natural; priti -- affection; dunhara -- both of them; karila
-- made; udaya -- appearance; balya -- childhood; bhava -- acchanna --
covered by emotion; tabhu -- still; ha-ila -- it so became; niscaya --
fixed up.
TRANSLATION
Their natural love for each other awakened, and although it was
covered by childhood emotions, it became apparent that they were
mutually attracted.
PURPORT
Lord Caitanya Mahaprabhu and Laksmidevi are eternal husband and wife.
Therefore it was quite natural for their dormant love to awaken when
they saw each other. Their natural feelings were immediately awakened
by their meeting.
Adi 14.65
TEXT 65
TEXT
dunha dekhi' dunhara citte ha-ila ullasa
deva-puja chale kaila dunhe parakasa
SYNONYMS
dunha -- both of them; dekhi' -- seeing; dunhara -- of both of them;
citte -- in the minds; ha-ila -- there was; ullasa -- pleasure; deva-
puja -- worshiping the demigods; chale -- on the plea of; kaila -- there
was; dunhe -- both of them; parakasa -- manifestation.
TRANSLATION
They both enjoyed natural pleasure in seeing each other, and under the
pretext of demigod worship they manifested their feelings.
Adi 14.66
TEXT 66
TEXT
prabhu kahe, ama' puja, ami mahesvara
amare pujile pabe abhipsita vara'
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; ama' puja -- just worship Me; ami -- I am;
mahesvara -- the Supreme Lord; amare -- unto Me; pujile -- if you
worship; pabe -- you will get; abhipsita -- desired; vara -- benediction.
TRANSLATION
The Lord told Laksmi, "Just worship Me, for I am the Supreme Lord. If
you worship Me, certainly you will get the benediction you desire."
PURPORT
This is the same philosophy declared by Lord Krsna Himself:
sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo moksayisyami ma sucah
"Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall
deliver you from all sinful reaction. Do not fear." (Bg. 18.66) People
do not understand this. They are accustomed to flattering or worshiping
many demigods, human beings, or even cats and dogs, but when requested
to worship the Supreme Lord, they refuse. This is called illusion.
Factually, if one worships the Supreme Lord there is no need to worship
anyone else. For example, in a village of a limited area one may use
different wells for different purposes, but when one goes to a river
where there is water constantly flowing in waves, that water can serve
all his purposes. When there is a river, one can take drinking water,
wash his clothes, bathe and so on, for that water will serve all
purposes. Similarly, if one worships the Supreme Personality of Godhead,
Krsna, all his goals will be achieved. Kamais tais tair hrta-jnanah
prapadyante 'nya-devatah: only men who have lost their intelligence
worship the various demigods to fulfill their desires (Bg. 7.20).
Adi 14.67
TEXT 67
TEXT
laksmi tanra ange dila puspa-candana
mallikara mala diya karila vandana
SYNONYMS
laksmi -- Laksmidevi; tanra -- His; ange -- on the body; dila -- gave;
puspa -- flowers; candana -- sandalwood pulp; mallikara -- of the flower
of the name mallika; mala -- garland; diya -- giving; karila -- offered;
vandana -- prayers.
TRANSLATION
On hearing the order of the Supreme Lord, Sri Caitanya Mahaprabhu,
Laksmi immediately worshiped Him, offering sandalwood pulp and flowers
for His body, garlanding Him with mallika flowers, and offering prayers
.
Adi 14.68
TEXT 68
TEXT
prabhu tanra puja pana hasite lagila
sloka padi' tanra bhava angikara kaila
SYNONYMS
prabhu -- the Lord; tanra -- her; puja -- worship; pana -- receiving;
hasite -- to smile; lagila -- began; sloka padi' -- reciting one verse;
tanra -- her; bhava -- emotion; angikara kaila -- accepted.
TRANSLATION
Being worshiped by Laksmi, the Lord began to smile. He recited a verse
from Srimad-Bhagavatam and thus accepted the emotion she expressed.
PURPORT
The verse quoted in this connection is the twenty-fifth verse of the
Twenty-second Chapter, Tenth Canto, of Srimad-Bhagavatam. The gopis
worshiped goddess Durga, or Katyayani, but their inner desire was to
get Lord Krsna as their husband. Krsna, as Paramatma, could realize the
ardent desire of the gopis, and therefore He enjoyed the pastime of
vastra-harana. When the gopis went to bathe in the river Yamuna,
they left their garments on the land and dipped into the water
completely naked. Taking this opportunity, Krsna stole all their
garments and sat down in the top of a tree with them, desiring to see
the girls naked just to become their husband. The gopis desired to have
Krsna as their husband, and since it is only before her husband that a
woman can be naked, to fulfill their desire Lord Krsna accepted their
prayers by this pastime of stealing their garments. When the gopis
received their garments back from Krsna, Krsna recited this verse.
Adi 14.69
TEXT 69
TEXT
sankalpo viditah sadhvyo
bhavatinam mad-arcanam
mayanumoditah so sau
satyo bhavitum arhati
SYNONYMS
sankalpah -- desire; viditah -- has been understood; sadhvyah -- O all
of you chaste ladies; bhavatinam -- of all of you; mat-arcanam -- for
worshiping Me; maya -- by Me; anumoditah -- accepted; sah -- that; asau -
- that determination or desire; satyah -- successful; bhavitum -- to
become; arhati -- deserves.
TRANSLATION
"My dear gopis, I accept your desire to have Me as your husband and
thus worship Me. I wish your desire to be fulfilled because it deserves
to be so.'"
PURPORT
The gopis, the girlfriends of Krsna, were almost of the same age
as He. Within their minds they desired that Krsna be their husband, but
because of feminine bashfulness they could not express their desire.
Therefore later on, after stealing their garments, Krsna informed them, "
I immediately understood your desire and approved of it. Because I have
now stolen your garments, you have presented yourselves before Me
completely naked, which means that I have accepted all of you as My
wives." Sometimes foolish rascals, not knowing the purpose of the Lord
or the purpose of the gopis, unnecessarily criticize from their own
angle of vision, but the real purpose of vastra-harana is expressed by
the Lord in this verse.
Adi 14.70
TEXT 70
TEXT
ei-mata lila kari' dunhe gela ghare
gambhira caitanya-lila ke bujhite pare
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; lila -- pastimes; kari' -- executing; dunhe --
both of them; gela -- returned; ghare -- home; gambhira -- very grave;
caitanya-lila -- the pastimes of Lord Caitanya; ke -- who; bujhite -- to
understand; pare -- is able.
TRANSLATION
After thus expressing their feelings to each other, Lord Caitanya and
Laksmi returned home. Who can understand the grave pastimes of Lord
Caitanya Mahaprabhu?
Adi 14.71
TEXT 71
TEXT
caitanya-capalya dekhi' preme sarva jana
saci-jagannathe dekhi' dena olahana
SYNONYMS
caitanya -- Lord Caitanya; capalya -- naughtiness; dekhi' -- seeing;
preme -- out of love; sarva jana -- all people; saci -- before Sacimata;
jagannathe -- and Jagannatha Misra; dekhi' -- seeing them; dena -- gave;
olahana -- a little rebuke.
TRANSLATION
When the neighboring people saw the naughty behavior of Lord Caitanya,
out of love for Him they lodged complaints with
Sacimata and Jagannatha Misra.
Adi 14.72
TEXT 72
TEXT
ekadina saci-devi putrere bhartsiya
dharibare gela, putra gela palaiya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; saci-devi -- mother Saci; putrere -- unto the son;
bhartsiya -- rebuking; dharibare -- to catch Him; gela -- went; putra --
the son; gela -- went; palaiya -- running away.
TRANSLATION
One day mother Saci went to catch her son, wanting to rebuke Him,
but He fled from the spot.
Adi 14.73
TEXT 73
TEXT
ucchista-garte tyakta-handira upara
basiyachena sukhe prabhu deva-visvambhara
SYNONYMS
ucchista-garte -- in the pit where the remnants of food were
thrown; tyakta -- rejected; handira -- pots; upara -- upon; basiyachena -
- sat down; sukhe -- very pleasingly; prabhu -- the Lord; deva -- the
Supreme God; visvambhara -- the maintainer of the universe.
TRANSLATION
Although He is the maintainer of the entire universe, once the Lord sat
upon some rejected pots in the pit where the remnants of food
were thrown, after the pots had been used for cooking.
PURPORT
Formerly it was the custom of brahmanas to worship Lord Visnu daily at
home and cook food in new pots. This system is still going on in
Jagannatha Puri. The food would be cooked in earthen pots, all
fresh and new, and after cooking, the pots would be thrown away. By the
side of the house there was generally a big pit where such pots were
thrown. Lord Caitanya Mahaprabhu sat down on the pots very pleasingly,
just to give His mother a lesson.
Adi 14.74
TEXT 74
TEXT
saci asi' kahe, -- kene asuci chunila
ganga-snana kara yai' -- apavitra ha-ila
SYNONYMS
saci asi' -- mother Saci, coming there; kahe -- said; kene -- why; asuci
-- untouchable; chunila -- You have touched; ganga-snana -- bathing in
the Ganges; kara -- do; yai' -- going there; apavitra ha-ila -- You have
become impure.
TRANSLATION
When mother Saci saw her boy sitting on the rejected pots, she protested,
"Why have You touched these untouchable pots? You have now become
impure. Go and bathe in the Ganges."
Adi 14.75
TEXT 75
TEXT
iha suni' matake kahila brahma-jnana
vismita ha-iya mata karaila snana
SYNONYMS
iha suni' -- hearing this; matake -- unto His mother; kahila --
explained; brahma -- jnana -- absolute knowledge; vismita -- amazed; ha-
iya -- becoming; mata -- the mother; karaila -- forced; snana -- bathing.
TRANSLATION
Hearing this, Lord Caitanya Mahaprabhu taught His mother about absolute
knowledge. Although amazed by this, His mother forced Him to take a bath.
PURPORT
The absolute knowledge explained by the Lord to His mother is described
by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows: "
The Lord said, Mother, that this is pure and that is impure is surely a
worldly sentiment with no basis in fact. You have cooked food for
Lord Visnu within these pots and offered the food to Him. How then
can these pots be untouchable? Everything in relationship with Visnu is
to be considered an expansion of Visnu's energy. Visnu, the Supersoul,
is eternal and uncontaminated. How then may these pots be considered
pure or impure?' Hearing this discourse on absolute knowledge, His
mother was very much astonished and forced Him to take a bath."
Adi 14.76
TEXT 76
TEXT
kabhu putra-sange saci karila sayana
dekhe, divyaloka asi' bharila bhavana
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; putra-sange -- taking the boy; saci -- mother Saci;
karila sayana -- took rest; dekhe -- sees; divya-loka -- celestial
denizens; asi' -- coming there; bharila -- filled up; bhavana -- the
whole house.
TRANSLATION
Sometimes, taking her son with her, mother Saci would lie down on her
bed, and she would see that denizens of the celestial world had come
there, filling the entire house.
Adi 14.77
TEXT 77
TEXT
saci bale, -- yaha, putra, bolaha bapere
matr-ajna paiya prabhu calila bahire
SYNONYMS
saci bale -- mother Saci said; yaha -- go; putra -- my dear son; bolaha -
- call; bapere -- Your father; matr-ajna -- the order of His mother;
paiya -- getting; prabhu -- the Lord; calila -- went; bahire -- out.
TRANSLATION
Once mother Saci told the Lord, "Please go call Your father." Receiving
this order from His mother, the Lord went out to call him.
Adi 14.78
TEXT 78
TEXT
calite carane nupura baje jhanjhan
suni' camakita haila pita-matara mana
SYNONYMS
calite -- while going; carane -- on the lotus feet; nupura -- ankle
bells; baje -- sounded; jhanjhan -- tinkling; suni' -- hearing; camakita
-- struck with wonder; haila -- became; pita -- of His father; matara --
and mother; mana -- the minds.
TRANSLATION
When the child was going out, there was a tinkling of ankle bells from
His lotus feet. Hearing this, His father and mother were struck with
wonder.
Adi 14.79
TEXT 79
TEXT
misra kahe, -- ei bada adbhuta kahini
sisura sunya-pade kene nupurera dhvani
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra said; ei bada -- this is very; adbhuta --
wonderful; kahini -- incident; sisura -- of the child; sunya-pade -- on
the naked legs; kene -- why; nupurera -- of the ankle bells; dhvani --
sound.
TRANSLATION
Jagannatha Misra said, "This is a very wonderful incident. Why is there
a sound of ankle bells from the bare feet of my child?"
Adi 14.80
TEXT 80
TEXT
saci kahe, -- ara eka adbhuta dekhila
divya divya loka asi' angana bharila
SYNONYMS
saci kahe -- mother Saci said; ara -- another; eka -- one; adbhuta --
wonderful; dekhila -- I saw; divya -- celestial; divya -- celestial;
loka -- people; asi' -- coming there; angana -- courtyard; bharila --
filled up.
TRANSLATION
Mother Saci said, "I also saw another wonder. People were coming down
from the celestial kingdom and crowding the entire courtyard.
Adi 14.81
TEXT 81
TEXT
kiba kolahala kare, bujhite na pari
kahake va stuti kare -- anumana kari
SYNONYMS
kiba -- what; kolahala -- rowdy sounds; kare -- they make; bujhite -- to
understand; na -- not; pari -- I am able; kahake -- to whom; va -- or;
stuti -- prayer; kare -- they offer; anumana -- guess; kari -- I do.
TRANSLATION
"They made noisy sounds I could not understand. I guess they were
offering prayers to someone."
Adi 14.82
TEXT 82
TEXT
misra bale, -- kichu ha-uk, cinta kichu nai
visvambharera kusala ha-uk, -- ei matra cai
SYNONYMS
misra bale -- Jagannatha Misra replied; kichu ha-uk -- whatever it may
be; cinta kichu nai -- don't be worried; visvambharera -- of Visvambhara;
kusala -- auspiciousness; ha-uk -- let there be; ei -- this; matra --
only; cai -- I want.
TRANSLATION
Jagannatha Misra replied, "Never mind what it is. There is no need to
worry. Let there always be good fortune for Visvambhara. This is all I
want."
Adi 14.83
TEXT 83
TEXT
eka-dina misra putrera capalya dekhiya
dharma-siksa dila bahu bhartsana kariya
SYNONYMS
eka-dina -- one day; misra -- Jagannatha Misra; putrera -- of his son;
capalya -- the mischievous behavior; dekhiya -- seeing; dharma-siksa --
religious teaching; dila -- gave; bahu -- much; bhartsana -- rebuking;
kariya -- doing.
TRANSLATION
On another occasion, Jagannatha Misra, seeing the mischievous acts of
his son, gave Him lessons in morality after rebuking Him greatly.
Adi 14.84
TEXT 84
TEXT
ratre svapna dekhe, -- eka asi' brahmana
misrere kahaye kichu sa-rosa vacana
SYNONYMS
ratre -- at night; svapna dekhe -- he dreamt; eka -- one; asi' -- coming;
brahmana -- brahmana; misrere -- unto Jagannatha Misra; kahaye -- spoke;
kichu -- something; sa-rosa -- with anger; vacana -- words.
TRANSLATION
On that very night, Jagannatha Misra dreamt that a brahmana had come
before him speaking these words in great anger:
Adi 14.85
TEXT 85
TEXT
"misra, tumi putrera tattva kichui na jana
bhartsana-tadana kara, -- putra kari' mana"
SYNONYMS
misra -- my dear Jagannatha Misra; tumi -- you; putrera -- of your son;
tattva -- truth; kichui -- something; na -- do not; jana -- know;
bhartsana -- rebuking; tadana -- chastisement; kara -- you do; putra --
son; kari' -- making Him; mana -- you regard.
TRANSLATION
"My dear Misra, you do not know anything about your son. You think Him
your son, and therefore you rebuke and chastise Him."
Adi 14.86
TEXT 86
TEXT
misra kahe, -- deva, siddha, muni kene naya
ye se bada ha-uk matra amara tanaya
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra replied; deva -- demigod; siddha --
mystic yogi; muni -- great saintly person; kene naya -- may be so or not;
ye se -- whatever; bada -- great; ha-uk -- He may be; matra -- only;
amara -- my; tanaya -- son.
TRANSLATION
Jagannatha Misra replied, "This boy may be a demigod, a mystic yogi or a
great saintly person. It doesn't matter what He is, for I think He is
only my son.
Adi 14.87
TEXT 87
TEXT
putrera lalana-siksa -- pitara sva-dharma
ami na sikhale kaiche janibe dharma-marma
SYNONYMS
putrera -- of the son; lalana -- maintenance; siksa -- education; pitara
-- of the father; sva-dharma -- duty; ami -- if I; na -- do not; sikhale
-- give education; kaiche -- how; janibe -- He will know; dharma-marma --
religion and morality.
TRANSLATION
"It is the duty of a father to educate his son in both religion and
morality. If I do not give Him this education, how will He know of it?"
Adi 14.88
TEXT 88
TEXT
vipra kahe, -- putra yadi daiva-siddha haya
svatah-siddha-jnana, tabe siksa vyartha haya
SYNONYMS
vipra kahe -- the brahmana replied; putra -- son; yadi -- if; daiva --
transcendental; siddha -- mystic; haya -- were; svatah-siddha-jnana --
self-illuminated perfect knowledge; tabe -- at that time; siksa --
education; vyartha -- futile; haya -- becomes.
TRANSLATION
The brahmana replied, "If your son is a transcendental mystic boy with
self-effulgent perfect knowledge, what is the use of your education?"
PURPORT
The brahmana Jagannatha Misra saw in his dream told him that his son was
not an ordinary human being. If He were a transcendental person, He
would have self-effulgent knowledge, and thus there would be no need to
educate Him.
Adi 14.89
TEXT 89
TEXT
misra kahe, -- "putra kene nahe narayana
tathapi pitara dharma -- putrera siksana"
SYNONYMS
misra kahe -- Jagannatha Misra replied; putra -- my son; kene -- may be;
nahe -- why not; narayana -- the Supreme Personality of Godhead; tathapi
-- still; pitara -- of a father; dharma -- the duty; putrera -- of the
son; siksana -- instruction.
TRANSLATION
Jagannatha Misra replied, "Even if my son is not a common man but
Narayana, still it is the duty of a father to instruct his son."
Adi 14.90
TEXT 90
TEXT
ei-mate dunhe karena dharmera vicara
visuddha-vatsalya misrera, nahi jane ara
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; dunhe -- both of them; karena -- do; dharmera --
of religion; vicara -- consideration; visuddha -- unalloyed; vatsalya --
parental affection; misrera -- of Jagannatha Misra; nahi -- there is not;
jane -- he knew; ara -- anything else.
TRANSLATION
In this way Jagannatha Misra and the brahmana discussed the principles
of religion in the dream, yet Jagannatha Misra was absorbed in unalloyed
parental mellow and did not want to know anything else.
PURPORT
In Srimad-Bhagavatam (10.8.45) it is said, "Lord Krsna, the Supreme
Personality of Godhead, who is worshiped with exalted hymns by all the
Vedas and Upanisads and by great personalities through sankhya-yoga in
the mode of goodness, was considered by mother Yasoda and Nanda to be
their own little son." Similarly, Jagannatha Misra also considered Lord
Caitanya Mahaprabhu his beloved little boy, although He is worshiped
with all veneration by learned brahmanas and saintly persons.
Adi 14.91
TEXT 91
TEXT
eta suni' dvija gela hana anandita
misra jagiya ha-ila parama vismita
SYNONYMS
eta suni' -- after hearing so much; dvija -- the brahmana; gela --
returned; hana -- becoming; anandita -- very pleased; misra --
Jagannatha Misra; jagiya -- being awakened; ha-ila -- became; parama --
highly; vismita -- astonished.
TRANSLATION
Being very pleased, the brahmana left after talking with Jagannatha
Misra, and when Jagannatha Misra awakened from his dream, he was very
much astonished.
Adi 14.92
TEXT 92
TEXT
bandhu-bandhava-sthane svapna kahila
suniya sakala loka vismita ha-ila
SYNONYMS
bandhu-bandhava -- of friends and relatives; sthane -- in the presence;
svapna -- dream; kahila -- explained; suniya -- after hearing; sakala --
all; loka -- the people; vismita -- astonished; ha-ila -- became.
TRANSLATION
He related the dream to his friends and relatives, and every one of them
was very much astonished to hear of it.
Adi 14.93
TEXT 93
TEXT
ei mata sisu-lila kare gauracandra
dine dine pita-matara badaya ananda
SYNONYMS
ei -- this; mata -- like; sisu-lila -- childhood pastimes; kare -- does;
gauracandra -- Sri Gaurahari; dine dine -- day after day; pita-matara --
of His parents; badaya -- He increases; ananda -- the pleasure.
TRANSLATION
In this way Gaurahari performed His childhood pastimes and day after day
increased the pleasure of His parents.
Adi 14.94
TEXT 94
TEXT
kata dine misra putrera hate khadi dila
alpa dine dvadasa-phala aksara sikhila
SYNONYMS
kata dine -- after some days; misra -- Jagannatha Misra; putrera -- of
his son; hate -- in the hand; khadi -- chalk; dila -- gave; alpa --
within a very few; dine -- days; dvadasa-phala -- twelve combinations of
letters; aksara -- letters; sikhila -- learned.
TRANSLATION
After some days Jagannatha Misra inaugurated the primary education of
his son by performing the hate khadi ceremony. Within a very few days
the Lord learned all the letters and combinations of letters.
PURPORT
The twelve phala, or combinations of letters, are called repha;
murdhanya (cerebral), na; dantavya (dental), na; ma; ya; ra; la; va; r;
r; lr and lr. Hate khadi is the primary educational beginning. At the
age of four or five years, on an auspicious day called vidyarambha
marking the beginning of primary education, there is a ceremony
worshiping Lord Visnu, and after that the teacher gives the child a long
chalk pencil. Then, guiding the hand of the student, he instructs him
how to write the letters of the alphabet (a, a, i, etc.) by writing big
letters on the floor. When the child is a little advanced in writing, he
is given a slate for his primary education, which ends when he learns
the two-letter combinations, which are called phala, as mentioned above.
Adi 14.95
TEXT 95
TEXT
balyalila-sutra ei kaila anukrama
iha vistariyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
balya-lila-sutra -- synopsis of the pastimes of childhood; ei --
this; kaila -- did; anukrama -- in chronological order; iha -- this;
vistariyachena -- has elaborately explained; dasa-vrndavana -- Vrndavana
dasa Thakura.
TRANSLATION
This is a synopsis of the childhood pastimes of Lord Caitanya Mahaprabhu,
placed herewith in chronological order. Vrndavana dasa Thakura has
already elaborately explained these pastimes in his book Caitanya-
bhagavata.
Adi 14.96
TEXT 96
TEXT
ataeva ei-lila sanksepe sutra kaila
punarukti-bhaye vistariya na kahila
SYNONYMS
ataeva -- therefore; ei-lila -- these pastimes; sanksepe -- in brief;
sutra -- synopsis; kaila -- made; punar-ukti -- repetition; bhaye --
being afraid of; vistarira -- elaborate explanation; na -- did not;
kahila -- say.
TRANSLATION
I have therefore made only a brief summary. Being afraid of repetition,
I have not elaborated upon this subject matter.
Adi 14.97
TEXT 97
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsna-dasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta,
Adi-lila, Fourteenth Chapter, describing Lord Caitanya's childhood
pastimes.
Number of differences: 193
Added(0,118)
Deleted(0,117)
Changed(300)
Changed in changed(204)
Ignored
Generated on December 5, 2014, 3:31 PM by ExamDiff Pro 7.0.1.12.