C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 21.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 21.TXT
   1|Madhya 21-1975: The Opulence and Sweetness of Lord Sri Krsna
   2|Chapter 21
   3|The Opulence and Sweetness of Lord Sri Krsna
   4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary 
   >|study of the Twenty-first Chapter. In this chapter Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu fully describes Krsnaloka, the 
   >|spiritual sky, the Causal Ocean and the material world, 
   >|which consists of innumerable universes. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu then describes Lord Brahma's interview with 
   >|Krsna at Dvaraka and the Lord's curbing the pride of Brahma.
   >| There is also a description of one of Krsna's pastimes 
   >|with Brahma. In this chapter the author of  Caitanya-
   >|caritamrta has presented some nice poems about the pastimes 
   >|of Krsna and Krsna's superexcellent beauty. Throughout the 
   >|rest of the chapter, our intimate relationship (sambandha) 
   >|with Krsna is described.
   5|Madhya 21.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
    
    
   8|agaty-eka-gatim natva
   9|hinarthadhika-sadhakam
  10|sri-caitanyam likhamy asya
  11|madhuryaisvarya-sikaram
  12|SYNONYMS
  13|agati-eka-gatim-to the only shelter for the conditioned 
   >|souls who do not know the goal of life; natva-offering 
   >|obeisances; hina-artha-of the necessities of the 
   >|conditioned souls, who are poor in spiritual knowledge; 
   >|adhika-increase; sadhakam-bringing about; sri-caitanyam-
   >|unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; likhami-I am writing; 
   >|asya-of Him; madhurya-aisvarya-of the sweetness and 
   >|opulence; sikaram-a small portion.
  14|TRANSLATION
  15|Offering my obeisances unto Sri Caitanya Mahaprabhu, let me 
   >|describe a particle of His opulence and sweetness. He is 
   >|most valuable for a fallen conditioned soul bereft of 
   >|spiritual knowledge, and He is the only shelter for those 
   >|who do not know the real goal of life.
  16|Madhya 21.2
  17|TEXT 2
  18|TEXT
    
    
  19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  21|SYNONYMS
  22|jaya-all glories; jaya-all glories; sri-caitanya-to Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to 
   >|Nityananda Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to 
   >|Advaita Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the 
   >|devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu.
  23|TRANSLATION
  24|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! all 
   >|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
  25|Madhya 21.3
  26|TEXT 3
  27|TEXT
    
    
  28|sarva svarupera dhama-paravyoma-dhame
  29|prthak prthak vaikuntha saba, nahika ganane
  30|SYNONYMS
  31|sarva-all; svarupera-of the personal forms; dhama-abode; 
   >|para-vyoma-dhame-in the spiritual sky; prthak prthak-
   >|separate; vaikuntha-Vaikuntha planets; saba-all; nahika 
   >|ganane-there is no counting.
  32|TRANSLATION
  33|Sri Caitanya Mahaprabhu continued,"All the transcendental 
   >|forms of the Lord are situated in the spiritual sky. They 
   >|preside over spiritual planets in that abode, but there is 
   >|no counting those Vaikuntha planets.
  34|Madhya 21.4
  35|TEXT 4
  36|TEXT
    
    
  37|sata, sahasra, ayuta, laksa, koti-yojana
  38|eka eka vaikunthera vistara varnana
  39|SYNONYMS
  40|sata-a hundred; sahasra-a thousand; ayuta-ten thousand; 
   >|laksa-a hundred thousand; koti-ten million; yojana-a 
   >|distance of eight miles; eka eka-each and every one; 
   >|vaikunthera-of the spiritual planets; vistara-the breadth; 
   >|varnana-description.
  41|TRANSLATION
  42|"The breadth of each Vaikuntha planet is described as eight 
   >|miles multiplied by one hundred, by one thousand, by ten 
   >|thousand, by one hundred thousand, and by ten million. In 
   >|other words, each Vaikuntha planet is expanded beyond our 
   >|ability to measure.
  43|Madhya 21.5
  44|TEXT 5
  45|TEXT
    
    
  46|saba vaikuntha-vyapaka, ananda-cinmaya
  47|parisada-sadaisvarya-purna saba haya
  48|SYNONYMS
  49|saba-all; vaikuntha-the spiritual planets; vyapaka-vast; 
   >|ananda-cit-maya-made of spiritual bliss; parisada-
   >|associates; sat-aisvarya-six kinds of opulence; purna-in 
   >|full; saba-all; haya-are.
  50|TRANSLATION
  51|"Each Vaikuntha planet is very large, and each is made of 
   >|spiritual bliss. The inhabitants are all associates of the 
   >|Supreme Lord, and they have full opulence like the Lord 
   >|Himself. Thus they  are all 
   >|situated.
  52|Madhya 21.6
  53|TEXT 6
  54|TEXT
    
    
  55|ananta vaikuntha eka eka dese yara
  56|sei paravyoma-dhamera ke karu vistara
  57|SYNONYMS
  58|ananta vaikuntha-unlimited Vaikuntha planets; eka eka-
   >|certain; dese-in a place; yara-of which; sei-that; para-
   >|vyoma-of the spiritual sky; dhamera-of the abode; ke karu 
   >|vistara-who can understand the breadth.
  59|TRANSLATION
  60|"Since all the Vaikuntha planets are located in a certain 
   >|corner of the spiritual sky, who can measure the spiritual 
   >|sky?
  61|Madhya 21.7
  62|TEXT 7
  63|TEXT
    
    
  64|ananta vaikuntha-paravyoma yara dala-sreni
  65|sarvopari krsnaloka 'karnikara' gani
  66|SYNONYMS
  67|ananta-unlimited; vaikuntha-Vaikuntha planets; para-vyoma-
   >|the spiritual sky; yara-of which; dala-sreni-the bunches of 
   >|outlying petals; sarva-upari-in the topmost portion of the 
   >|spiritual sky; krsna-loka-the abode of Lord Krsna; 
   >|karnikara gani-we consider the whorl of the lotus flower.
  68|TRANSLATION
  69|"The shape of the spiritual sky is compared to a lotus 
   >|flower. The topmost region of that flower is called the 
   >|whorl, and within that whorl is Krsna's abode. The petals 
   >|of the spiritual lotus flower consist of many Vaikuntha 
   >|planets.
  70|Madhya 21.8
  71|TEXT 8
  72|TEXT
    
    
  73|ei-mata sad-aisvarya, sthana, avatara
  74|brahma, siva anta na paya-jiva kon chara
  75|SYNONYMS
  76|ei-mata-such; sat-aisvarya-six opulences; sthana-abode; 
   >|avatara-incarnations; brahma-Lord Brahma; siva-Lord Siva; 
   >|anta na paya-cannot find the limit; jiva-a living entity; 
   >|kon-what of; chara-worthless.
  77|TRANSLATION
  78|"Each Vaikuntha planet is full of spiritual bliss, complete 
   >|opulence and space, and each is inhabited by incarnations. 
   >|If Lord Brahma and Lord Siva cannot estimate the length and 
   >|breadth of the spiritual sky and the Vaikuntha planets, how 
   >|can ordinary living entities begin to imagine them?
  79|Madhya 21.9
  80|TEXT 9
  81|TEXT
    
    
    
    
  82|ko vetti bhuman bhagavan paratman
  83|yogesvarotir bhavatas trilokyam 
  84|kva va katham va kati va kadeti
  85|vistarayan kridasi yoga-mayam
  86|SYNONYMS
  87|kah-who; vetti-knows; bhuman-O supreme great one; bhagavan-
   >|O Supreme Personality of Godhead; para-atman-O Supersoul; 
   >|yoga-isvara-O master of mystic power; utih-pastimes; 
   >|bhavatah-of Your Lordship; tri-lokyam-in the three worlds; 
   >|kva-where; va-or; katham-how; va-or; kati-how many; va-or; 
   >|kada-when; iti-thus; vistarayan-expanding; kridasi-You play;
   >| yoga-mayam-spiritual energy.
  88|TRANSLATION
  89|" 'O supreme great one! O Supreme Personality of Godhead! O 
   >|Supersoul, master of all mystic power! Your pastimes are 
   >|taking place continuously in these worlds, but who can 
   >|estimate where, how and when You are employing Your 
   >|spiritual energy and performing Your pastimes? No one can 
   >|understand the mystery of these activities.'
  90|PURPORT
  91|This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (10.14.21).
  92|Madhya 21.10
  93|TEXT 10
  94|TEXT
    
    
  95|ei-mata krsnera divya sad-guna ananta
  96|brahma-siva-sanakadi na paya yanra anta
  97|SYNONYMS
  98|ei-mata-in this way; krsnera-of Lord Krsna; divya-
   >|transcendental; sat-guna-spiritual qualities; ananta-
   >|unlimited; brahma-Lord Brahma; siva-Lord Siva; sanaka-adi-
   >|the four Kumaras and so on; na-not; paya-obtain; yanra-of 
   >|which; anta-the limit.
  99|TRANSLATION
 100|"The spiritual qualities of Krsna are also unlimited. Great 
   >|personalities like Lord Brahma, Lord Siva and the four 
   >|Kumaras cannot estimate the spiritual qualities of the Lord.
 101|Madhya 21.11
 102|TEXT 11
 103|TEXT
    
    
    
    
 104|gunatmanas te 'pi gunan vimatum
 105|hitavatirnasya ka isire 'sya
 106|kalena yair va vimitah sukalpair 
 107|bhu-pamsavah khe mihika dyubhasah 
 108|SYNONYMS
 109|guna-atmanah-the overseer of the three qualities; te-of You;
   >| api-certainly; gunan-the qualities; vimatum-to count; hita-
   >|avatirnasya-who have descended for the benefit of all 
   >|living entities; ke-who; isire-were able; asya-of the 
   >|universe; kalena-in due course of time; yaih-by whom; va-or;
   >| vimitah-counted; su-kalpaih-by great scientists; bhu-
   >|pamsavah-the atoms of the universe; khe-in the sky; mihikah-
   >|particles of snow; dyu-bhasah-the illuminating stars and 
   >|planets.
 110|TRANSLATION
 111|" 'In time, great scientists may be able to count all the 
   >|atoms of the universe, all the stars and planets in the sky,
   >| and all the particles of snow, but who among them can 
   >|count the unlimited transcendental qualities of the Supreme 
   >|Personality of Godhead? He descends on the surface of the 
   >|globe for the benefit of all living entities.'
 112|PURPORT
 113|This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (10.14.7).
 114|Madhya 21.12
 115|TEXT 12
 116|TEXT
    
    
 117|brahmadi rahu-sahasra-vadane 'ananta'
 118|nirantara gaya mukhe, na paya gunera anta
 119|SYNONYMS
 120|brahma-adi rahu-leave aside Lord Brahma and others; sahasra-
   >|vadane-in thousands of mouths; ananta-Lord Ananta; 
   >|nirantara-continuously; gaya-chants; mukhe-in the mouths; 
   >|na paya-does not obtain; gunera-of qualities of the Lord; 
   >|anta-the end.
 121|TRANSLATION
 122|"To say nothing of Lord Brahma, even Lord Ananta, who has 
   >|thousands of heads, could  not reach the end of the Lord's 
   >|transcendental qualities, even though He is continuously 
   >|chanting their praises.
 123|Madhya 21.13
 124|TEXT 13
 125|TEXT
    
    
    
    
 126|nantam vidamy aham ami munayo 'grajas te
 127|maya-balasya purusasya kuto 'vara ye
 128|gayan gunan dasa-satanana adi-devah
 129|seso 'dhunapi samavasyati nasya param
 130|SYNONYMS
 131|na antam-no limit; vidami-know; aham-I; ami-those; munayah-
   >|great saintly persons; agrajah-brothers; te-of you; maya-
   >|balasya-who has multi-energies; purusasya-of the 
   >|Personality of Godhead; kutah-how; avarah-less intelligent; 
   >|ye-those who; gayan-chanting; gunan-the qualities; dasa-
   >|sata-ananah-who has a thousand hoods; adi-devah-the 
   >|Personality of Godhead; sesah-Ananta Sesa; adhuna api-even 
   >|until now; samavasyati-reaches; na-not; asya-of the Lord; 
   >|param-limit.
 132|TRANSLATION
 133|" 'If I, Lord Brahma, and your elder brothers, the great 
   >|saints and sages, cannot understand the limits of the 
   >|Supreme Personality of Godhead, who is full of various 
   >|energies, who else can understand them? Although constantly 
   >|chanting about His transcendental qualities, the thousand-
   >|hooded Lord Sesa has not yet reached the end of the Lord's 
   >|activities.'
 134|PURPORT
 135|This verse, spoken to Narada Muni, is  
   >|from Srimad-Bhagavatam (2.7.41).
 136|Madhya 21.14
 137|TEXT 14
 138|TEXT
    
    
 139|seho rahu-sarvajna-siromani sri-krsna
 140|nija-gunera anta na pana hayena satrsna
 141|SYNONYMS
 142|seho rahu-let Him (Ananta) alone; sarva-jna-the omniscient; 
   >|siromani-the topmost; sri-krsna-Lord Krsna; nija-gunera-of 
   >|His personal qualities; anta-limit; na-not; pana-getting; 
   >|hayena-becomes; sa-trsna-very inquisitive.
 143|TRANSLATION
 144|"To say nothing of Anantadeva, even Lord Krsna Himself 
   >|cannot find an end to His transcendental qualities. 
   >|Indeed, He Himself is always eager to know them.
 145|Madhya 21.15
 146|TEXT 15
 147|TEXT
    
    
    
    
 148|dyu-pataya eva te na yayur antam anantataya
 149|tvam api yad  antaranda-nicaya nanu savaranah
 150|kha iva rajamsi vanti vayasa saha yac chrutayas
 151|tvayi hi phalanty atannirasanena  bhavan-
   >|nidhanah
 152|SYNONYMS
 153|dyu-patayah-the predominating deities of higher planetary 
   >|systems (Lord Brahma and others); eva-also; te-Your; na-not;
   >| yayuh- could reach; antam-the limit of transcendental 
   >|qualities; anantataya-due to being unlimited; tvam api-You 
   >|also; yat-since; antara-within You; anda-nicayah-the groups 
   >|of universes; nanu-O sir; savaranah -having 
   >|different coverings; khe-in the sky; iva-like; rajamsi-
   >|atoms; vanti-rotate; vayasa-the course of time; saha-with; 
   >|yat-what; srutayah-great personalities who understand the 
   >|Vedas; tvayi-in You; hi-certainly; phalanti-end in; 
   >|atannirasanena -by refuting the inferior 
   >|elements; bhavat-nidhanah-whose conclusion is in You.
 154|TRANSLATION
 155|" 'My Lord, You are unlimited. Even the predominating 
   >|deities of the higher planetary systems, including Lord 
   >|Brahma, could  not find Your limitations. Nor could You 
   >|Yourself ascertain the limit of Your qualities. Like atoms 
   >|in the sky, there are multi-universes with seven coverings, 
   >|and these are rotating in due course of time. All the 
   >|experts in Vedic understanding are searching for You by 
   >|eliminating the material elements. In this way, searching 
   >|and searching, they come to the conclusion that everything 
   >|is complete in You. Thus You are the resort of everything. 
   >|This is the conclusion of all Vedic experts.'
 156|PURPORT
 157|This verse from Srimad-Bhagavatam (10.87.41)
   >| is confirmed 
   >|in Bhagavad-gita :
 158|bahunam janmanam ante
 159|jnanavan mam prapadyate 
 160|vasudevah  sarvam iti
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 161|sa mahatma sudurlabhah 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 162|"After many births and deaths, he who is actually in 
   >|knowledge surrenders unto Me, knowing Me to be the cause of 
   >|all causes and all that is. Such a great soul is very rare."
   >| (Bg7.19)
 163|After searching for the Absolute Truth throughout the 
   >|universe, learned scholars and Vedic experts cannot reach 
   >|the ultimate goal. In this way they come to Krsna.
 164|When there is a discussion about the Absolute Truth, there 
   >|are always various pros and cons. The purpose of such 
   >|arguments is to come to the right conclusion. Such an 
   >|argument is generally known as neti neti ("not this, not 
   >|that"). Until one comes to the right conclusion, the 
   >|process of thinking, "This is not the Absolute Truth, that 
   >|is not the Absolute Truth," will continue. When we come to 
   >|the right conclusion, we accept the Supreme Personality of 
   >|Godhead, Krsna, as the ultimate truth.
 165|Madhya 21.16
 166|TEXT 16
 167|TEXT
    
    
 168|seha rahu-vraje yabe krsna avatara
 169|tanra caritra vicarite mana na paya para
 170|SYNONYMS
 171|seha rahu-leave aside such negative arguments; vraje-in 
   >|Vrndavana; yabe-when; krsna-Lord Krsna; avatara-incarnation;
   >| tanra-His; caritra-character; vicarite-to deliberate; mana-
   >|mind; na-not; paya-gets; para-the limit.
 172|TRANSLATION
 173|"Apart from all argument, logic and negative or positive 
   >|processes, when Lord Sri Krsna was present as the Supreme 
   >|Personality of Godhead at Vrndavana, one could  not find 
   >|a limit to His potencies by studying His characteristics 
   >|and activities.
 174|Madhya 21.17
 175|TEXT 17
 176|TEXT
    
    
 177|prakrtaprakrta srsti kaila eka-ksane
 178|asesa-vaikunthajanda svasvanatha -sane
 179|SYNONYMS
 180|prakrta-aprakrta-material and spiritual; srsti-creation; 
   >|kaila-did; eka-ksane-in one moment; asesa-unlimited; 
   >|vaikuntha-Vaikuntha planets; aja-anda-material planets; sva-
   >|sva-natha-sane-with their own predominating deities.
 181|TRANSLATION
 182|"At Vrndavana, the Lord immediately created all material 
   >|and spiritual planets in one moment. Indeed, all of them 
   >|were created with their predominating deities.
 183|Madhya 21.18
 184|TEXT 18
 185|TEXT
    
    
 186|e-mata anyatra nahi suniye adbhuta
 187|yahara sravane citta haya avadhuta
 188|SYNONYMS
 189|e-mata-like this; anyatra-anywhere else; nahi-not; suniye-I 
   >|hear; adbhuta-wonderful event; yahara-of which; sravane-by 
   >|hearing; citta-consciousness; haya-becomes; avadhuta-
   >|agitated and cleansed.
 190|TRANSLATION
 191|"We do not hear of such wonderful things anywhere. 
   >|Simply by  hearing of those incidents, one's 
   >|consciousness is agitated and cleansed.
 192|PURPORT
 193|When Lord Krsna was present in the earthly Vrndavana, Lord 
   >|Brahma, taking Him to be an ordinary cowherd boy, wanted to 
   >|test His potency. Therefore Lord Brahma stole all the cows, 
   >|calves and cowherd boys from Krsna and hid them by his 
   >|illusory energy. When Krsna saw that Brahma had stolen His 
   >|cows, calves and cowherd boys, He immediately created many 
   >|material and spiritual planets in Lord Brahma's presence. 
   >|Within a moment, cows, cowherd boys, calves and unlimited 
   >|Vaikunthas-all expansions of the Lord's spiritual energy-
   >|were manifested. As stated in the Brahma-samhita : ananda-
   >|cinmaya-rasa-pratibhavitabhih . Not only did 
   >|Krsna create all the paraphernalia of His spiritual energy, 
   >|but He also created unlimited material universes with 
   >|unlimited Brahmas. All these pastimes, which are described 
   >|in Srimad-Bhagavatam, will cleanse one's consciousness. In 
   >|this way one can actually understand the Absolute Truth. 
   >|The spiritual planets in the spiritual sky are called 
   >|Vaikunthas, and each of them has a predominating Deity (
   >|Narayana) with a specific name. Similarly, in the material 
   >|sky there are innumerable universes, and each is dominated 
   >|by a specific deity, a Brahma. Krsna simultaneously created 
   >|all these Vaikuntha planets and universes within a moment 
   >|of Brahma's return.
 194|The word avadhuta means "rambling, agitating, moving, 
   >|absorbed, defeated." In some readings of Caitanya-
   >|caritamrta, it is said: yahara sravane citta-mala haya 
   >|dhuta. Instead of the word avadhuta, the words haya dhuta, 
   >|meaning that the heart or consciousness is cleansed, is 
   >|used. When the consciousness is cleansed, one can 
   >|understand what and who Krsna is. This is also confirmed 
   >|in  Bhagavad-gita (7.28):
 195|yesam tv anta-gatam papam
 196|jananam punya-karmanam 
   >|
 197|te  dvandva - moha - nirmukta 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 198|bhajante mam drdha-vratah
 199|"Persons who have acted piously in previous lives and in 
   >|this life, whose sinful actions are completely eradicated 
   >|and who are freed from the duality of delusion, engage 
   >|themselves in My service with determination."
 200|Unless one is freed from the reaction of sinful activities, 
   >|one cannot understand Krsna or engage in His transcendental 
   >|loving service.
 201|Madhya 21.19
 202|TEXT 19
 203|TEXT
    
    
 204|"krsna-vatsair asankhyataih"-sukadeva-vani
 205|krsna-sange kata gopa-sankhya nahi jani
 206|SYNONYMS
 207|krsna-vatsaih asankhyataih-Krsna was accompanied by an 
   >|unlimited number of calves and cowherd boys; sukadeva-vani-
   >|the words of Sukadeva Gosvami; krsna-sange-with Lord Krsna; 
   >|kata gopa-how many cowherd boys; sankhya-the count; nahi 
   >|jani-we do not know.
 208|TRANSLATION
 209|"According to Sukadeva Gosvami, Krsna had unlimited cows 
   >|and cowherd boys with Him. No one could count their actual 
   >|number.
 210|Madhya 21.20
 211|TEXT 20
 212|TEXT
    
    
 213|eka eka gopa kare ye vatsa carana
 214|koti, arbuda, sankha, padma, tahara ganana
 215|SYNONYMS
 216|eka eka-one after another; gopa-cowherd boys; kare-do; ye-
   >|whatever; vatsa-calves; carana-grazing; koti-ten millions; 
   >|arbuda-a hundred million; sankha-one trillion; padma-ten 
   >|trillion; tahara ganana-the enumeration of that.
 217|TRANSLATION
 218|"Each of the cowherd boys was tending calves to the extent 
   >|of a koti, arbuda, sankha and padma. That is the way of 
   >|counting.
 219|PURPORT
 220|According to Vedic mathematical calculations, the following 
   >|enumeration system is used: units, tens (dasa), hundreds (
   >|sata), thousands (sahasra), ten thousands (ayuta) and 
   >|hundred thousands (laksa). Ten times laksa is niyuta. Ten 
   >|times niyuta is koti. Ten times koti is arbuda. Ten times 
   >|arbuda is vrnda. Ten times vrnda is kharva. Ten times 
   >|kharva is nikharva. Ten times nikharva is sankha. Ten times 
   >|sankha is padma, and ten times padma is sagara. Ten times 
   >|sagara is antya, and ten times antya is madhya, and ten 
   >|times madhya is parardha. Each item is ten times greater 
   >|than the previous one. Thus all the cowherd boys who were 
   >|companions of Krsna  had many calves to take care of.
 221|Madhya 21.21
 222|TEXT 21
 223|TEXT
    
    
 224|vetra, venu, dala, srnga, vastra, alankara
 225|gopa-ganera yata, tara nahi lekha-para
 226|SYNONYMS
 227|vetra-canes; venu-flutes; dala-lotus flowers; srnga-horns; 
   >|vastra-garments; alankara-ornaments; gopa-ganera yata-as 
   >|many as are possessed by the cowherd boys; tara-of them; 
   >|nahi-there is not; lekha-para-limitation to writing.
 228|TRANSLATION
 229|"All the cowherd boys had unlimited calves. Similarly, 
   >|their canes, flutes, lotus flowers, horns, garments and 
   >|ornaments were all unlimited. They cannot be limited by 
   >|writing about them.
 230|Madhya 21.22
 231|TEXT 22
 232|TEXT
    
    
 233|sabe haila caturbhuja vaikunthera pati
 234|prthak prthak brahmandera brahma kare stuti
 235|SYNONYMS
 236|sabe-all of them: haila-became; catuh-bhuja-four-handed; 
   >|vaikunthera pati-predominating Deities of the Vaikuntha 
   >|planets; prthak prthak-separately; brahmandera-of the 
   >|universes; brahma-the predominating deities known as Lord 
   >|Brahma; kare stuti-offer prayers.
 237|TRANSLATION
 238|"The cowherd boys then became four-handed Narayanas, 
   >|predominating Deities of Vaikuntha planets. All the 
   >|separate Brahmas from different universes began to offer 
   >|their prayers unto the Lords.
 239|Madhya 21.23
 240|TEXT 23
 241|TEXT
    
    
 242|eka krsna-deha haite sabara prakase
 243|ksaneke sabai sei sarire pravese
 244|SYNONYMS
 245|eka-one; krsna-deha-transcendental body of Krsna; haite-
   >|from; sabara-of everyone; prakase-the manifestation; 
   >|ksaneke-in a second; sabai-every one of Them; sei sarire-in 
   >|that body of Krsna; pravese-enter.
 246|TRANSLATION
 247|"All these transcendental bodies emanated from the body of 
   >|Krsna, and within a second They all entered again into His 
   >|body.
 248|Madhya 21.24
 249|TEXT 24
 250|TEXT
    
    
 251|iha dekhi' brahma haila mohita, vismita
 252|stuti kari' ei pache karila niscita
 253|SYNONYMS
 254|iha dekhi'-seeing this; brahma-Lord Brahma; haila-became; 
   >|mohita-astonished; vismita-struck with wonder; stuti kari'-
   >|offering prayers; ei-this; pache-at the end; karila-made; 
   >|niscita-conclusion.
 255|TRANSLATION
 256|"When the Lord Brahma from this universe saw this pastime, 
   >|he was astonished and struck with wonder. After offering 
   >|his prayers, he gave the following conclusion.
 257|Madhya 21.25
 258|TEXT 25
 259|TEXT
    
    
 260|"ye kahe-'krsnera vaibhava muni saba janon'
 261|se januka,-kaya-mane muni ei manon
 262|SYNONYMS
 263|ye kahe-if anyone says; krsnera-of Lord Krsna; vaibhava-
   >|opulences; muni-I; saba-all; janon-know; se januka-let him 
   >|know; kaya-mane-by my body and mind; muni-myself; ei-this; 
   >|manon-accept.
 264|TRANSLATION
 265|"Lord Brahma said, 'If someone says that he knows 
   >|everything about Krsna's opulence, let him think that way. 
   >|However , as far as I am concerned, with my body and mind I 
   >|consider it in this way.
 266|Madhya 21.26
 267|TEXT 26
 268|TEXT
    
    
 269|ei ye tomara ananta vaibhavamrta-sindhu
 270|mora van-mano-gamya nahe eka bindu
 271|SYNONYMS
 272|ei ye-all this; tomara-Your; ananta-unlimited; vaibhava-
   >|amrta-sindhu-ocean of the nectar of Your opulence; mora-my; 
   >|vak-manah-gamya-within the reach of words and mind; nahe-
   >|not; eka bindu-even a drop.
 273|TRANSLATION
 274|" 'My Lord, Your opulence is like an unlimited ocean of 
   >|nectar, and it is verbally and mentally impossible for me 
   >|to realize even a drop of that ocean.
 275|Madhya 21.27
 276|TEXT 27
 277|TEXT
    
    
 278|jananta eva janantu
 279|kim bahuktya na me prabho
 280|manaso vapuso vaco
 281|vaibhavam tava gocarah "
 282|SYNONYMS
 283|janantah-persons who think they are aware of Your unlimited 
   >|potency; eva-certainly; janantu-let them think like that; 
   >|kim-what is the use; bahu-uktya-with many words; na-not; me-
   >|my; prabho-O Lord; manasah-of the mind; vapusah-of the body;
   >| vacah-of the words; vaibhavam-opulences; tava-Your; 
   >|gocarah-within the range.
 284|TRANSLATION
 285|" 'There are people who say, "I know everything about Krsna.
   >|" Let them think that way. As far as I am concerned, I do 
   >|not wish to speak very much about this matter. O my Lord, 
   >|let me say this much. As far as Your opulences are 
   >|concerned, they are all beyond the reach of my mind, body 
   >|and words.'
 286|PURPORT
 287|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.14.38), 
   >|spoken by Lord Brahma after he had stolen Lord Krsna's cows,
   >| calves and cowherd boys and Krsna had exhibited His 
   >|transcendental opulence by re-creating all the stolen  cows,
   >| calves and cowherd boys by His visnu-murti expansions. 
   >|After he had seen this, Brahma offered the above prayer.
 288|Madhya 21.28
 289|TEXT 28
 290|TEXT
    
    
 291|krsnera mahima rahu-keba tara jnata
 292|vrndavana-sthanera dekha ascarya vibhuta
 293|SYNONYMS
 294|krsnera-of Lord Krsna; mahima-glories; rahu-let be; keba-
   >|who; tara-of those; jnata-a knower; vrndavana-sthanera-of 
   >|the abode of Krsna, Vrndavana; dekha-just see; ascarya-
   >|wonderful; vibhuta-opulences.
 295|TRANSLATION
 296|"Let the glories of Lord Krsna be! Who could be aware of 
   >|all of them? His abode, Vrndavana, has many wonderful 
   >|opulences. Just try to see them all.
 297|Madhya 21.29
 298|TEXT 29
 299|TEXT
    
    
 300|sola-krosa vrndavana,-sastrera prakase
 301|tara eka-dese vaikunthajanda-gana bhase
 302|SYNONYMS
 303|sola-krosa-measuring sixteen krosas (thirty-two miles); 
   >|vrndavana-Vrndavana-dhama; sastrera prakase-according to 
   >|the revelation of revealed scripture; tara-of Vrndavana; 
   >|eka-dese-in one corner; vaikuntha-all the Vaikuntha planets;
   >| ajanda-gana-the innumerable universes; bhase-are situated.
 304|TRANSLATION
 305|"According to the revelations of revealed scripture, 
   >|Vrndavana extends only sixteen krosas [thirty-two miles]. 
   >|Nonetheless, all the Vaikuntha planets and innumerable 
   >|universes are located in one corner of this tract.
 306|PURPORT
 307|In Vraja, the land is divided into various vanas, or 
   >|forests. The forests total twelve, and their extension is 
   >|estimated to be eighty-four krosas. Of these, the special 
   >|forest known as Vrndavana is located from the present 
   >|municipal city of Vrndavana to the village called Nanda-
   >|grama. This distance is sixteen krosas (thirty-two miles).
 308|Madhya 21.30
 309|TEXT 30
 310|TEXT
    
    
 311|apara aisvarya krsnera-nahika ganana
 312|sakha-candra-nyaye kari dig-darasana
 313|SYNONYMS
 314|apara-unlimited; aisvarya-opulence; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|nahika ganana-there is no estimation; sakha-candra-nyaye-
   >|according to the logic of seeing the moon through the 
   >|branches of a tree; kari-I make; dik-darasana-an indication 
   >|only.
 315|TRANSLATION
 316|"No one can estimate the opulence of Krsna. That is 
   >|unlimited. However, just as one sees the moon through the 
   >|branches of a tree, I wish to give a little indication."
 317|PURPORT
 318|First a child is shown the branches of a tree, and then he 
   >|is shown the moon through the branches. This is called 
   >|sakha-candra-nyaya. The idea is that first one must be 
   >|given a simpler example. Then the more difficult background 
   >|is explained.
 319|Madhya 21.31
 320|TEXT 31
 321|TEXT
    
    
 322|aisvarya kahite sphurila aisvarya-sagara
 323|manendriya dubila, prabhu ha-ila phanpara
 324|SYNONYMS
 325|aisvarya-opulence; kahite-to describe; sphurila-there 
   >|manifested; aisvarya-sagara-an ocean of opulence; mana-
   >|indriya-the chief sense, namely the mind; dubila-immersed; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila-became; phanpara-
   >|perplexed.
 326|TRANSLATION
 327|While describing the transcendental opulences of Krsna, the 
   >|ocean of opulence manifested in the mind of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, and His mind and senses were immersed in this 
   >|ocean. Thus He was perplexed.
 328|Madhya 21.32
 329|TEXT 32
 330|TEXT
    
    
 331|bhagavatera ei sloka padila apane
 332|artha asvadite sukhe karena vyakhyane
 333|SYNONYMS
 334|bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; ei-this; sloka-verse; 
   >|padila-recited; apane-personally; artha-the meaning; 
   >|asvadite-to taste; sukhe-in happiness; karena vyakhyane-
   >|describes the meaning.
 335|TRANSLATION
 336|Sri Caitanya Mahaprabhu personally recited the following 
   >|verse from Srimad-Bhagavatam, and to relish the meaning, He 
   >|began to explain it Himself.
 337|Madhya 21.33
 338|TEXT 33
 339|TEXT
 340|svayam  tv asamyatisayas tryadhisah
    
    
    
    
 341|svarajya-laksmy-apta-samasta-kamah
 342|balim haradbhis cira-loka-palaih
 343|kirita-kotidita-pada-pithah
 344|SYNONYMS
 345|svayam-personally the Supreme Personality of Godhead; tu-
   >|but; asamya-atisayah-who has no equal nor superior; tri-
   >|adhisah-the master of three places, namely Goloka Vrndavana,
   >| Vaikunthaloka and the material world, or the master of 
   >|Maha-Visnu, Garbhodakasayi Visnu and Ksirodakasayi Visnu, 
   >|or the master of Brahma, Visnu and Mahesvara, or the master 
   >|of the three worlds (the higher, lower and middle planetary 
   >|systems); svarajya-laksmi-by His personal spiritual potency;
   >| apta-already achieved; samasta-kamah-all desirable objects;
   >| balim-a presentation or taxation; haradbhih-who are 
   >|offering; cira-loka-palaih-by the predominating deities of 
   >|different planets; kirita-koti-by millions of helmets; 
   >|idita-being worshiped; pada-pithah-whose lotus feet.
 346|TRANSLATION
 347|" 'The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is the master 
   >|of the three worlds and the three principal demigods [
   >|Brahma, Visnu and Siva]. No one is equal to or greater than 
   >|Him. By His spiritual potency, known as svarajya-laksmi, 
   >|all His desires are fulfilled. While offering their dues 
   >|and presents in worship, the predominating deities of all 
   >|the planets touch the lotus feet of the Lord with their 
   >|helmets. Thus they offer prayers to the Lord.'
 348|PURPORT
 349|This quotation is verse 21 of the Second Chapter, Third 
   >|Canto of Srimad-Bhagavatam.
 350|Madhya 21.34
 351|TEXT 34
 352|TEXT
    
    
 353|parama isvara krsna svayam bhagavan
 354|tate bada, tanra sama keha nahi ana
 355|SYNONYMS
 356|parama-supreme; isvara-controller; krsna-Lord Krsna; svayam-
   >|personally; bhagavan-the original Personality of Godhead; 
   >|tate-therefore; bada-most exalted; tanra-His; sama-equal; 
   >|keha-anyone; nahi-there is not; ana-else.
 357|TRANSLATION
 358|"Krsna is the original Supreme Personality of Godhead; 
   >|therefore He is the greatest of all. No one is equal to Him,
   >| nor is anyone greater than Him.
 359|
 360|Madhya 21.35
 361|TEXT 35
 362|TEXT
    
    
 363|isvarah paramah krsnah
 364|sac-cid-ananda-vigrahah
 365|anadir adir govindah
 366|sarva-karana-karanam
 367|SYNONYMS
 368|isvarah-the controller; paramah-supreme; krsnah-Lord Krsna; 
   >|sat-eternal existence; cit-absolute knowledge; ananda-
   >|absolute bliss; vigrahah-whose form; anadih-without 
   >|beginning; adih-the origin; govindah-Lord Govinda; sarva-
   >|karana-karanam-the cause of all causes.
 369|TRANSLATION
 370|" 'Krsna, known as Govinda, is the supreme controller. He 
   >|has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin 
   >|of all. He has no other origin, for He is the prime cause 
   >|of all causes.'
 371|PURPORT
 372|This is the first verse of the Fifth Chapter of Brahma-
   >|samhita.
 373|Madhya 21.36
 374|TEXT 36
 375|TEXT
    
    
 376|brahma, visnu, hara,-ei srstyadi-isvara
 377|tine ajnakari krsnera, krsna-adhisvara
 378|SYNONYMS
 379|brahma-Lord Brahma; visnu-Lord Visnu; hara-and Lord Siva; 
   >|ei-they; srsti-adi-isvara-the masters of material creation, 
   >|maintenance and dissolution; tine-all three of them; 
   >|ajnakari -order carriers; krsnera-of Lord Krsna; krsna-
   >|Lord Krsna; adhisvara-their master.
 380|TRANSLATION
 381|"The primary predominating deities of this material 
   >|creation are Lord Brahma, Lord Siva and Lord Visnu. 
   >|Nonetheless, they simply carry out the orders of Lord Krsna,
   >| who is master of them all.
 382|Madhya 21.37
 383|TEXT 37
 384|TEXT
    
    
 385|srjami tan-niyukto 'ham
 386|haro harati tad-vasah
 387|visvam purusa-rupena
 388|paripati trisakti -dhrk
 389|SYNONYMS
 390|srjami-create; tat-niyuktah-engaged by Him; aham-I; harah-
   >|Lord Siva; harati-annihilates; tat-vasah-under His control; 
   >|visvam-the whole universe; purusa-rupena-in the form of 
   >|Lord Visnu; paripati-maintains; tri-sakti-dhrk-the 
   >|controller of the three modes of material nature.
 391|TRANSLATION
 392|"Lord Brahma said ,  'Following the will of the Supreme 
   >|Personality of Godhead, I create, Lord Siva destroys, and 
   >|He Himself in the form of Ksirodakasayi Visnu maintains all 
   >|the affairs of material nature. Thus the supreme controller 
   >|of the three modes of material nature is Lord Visnu.'
 393|PURPORT
 394|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (2.6.32).
 395|Madhya 21.38
 396|TEXT 38
 397|TEXT
    
    
 398|e samanya, tryadhisvarera suna artha ara
 399|jagat-karana tina purusavatara
 400|SYNONYMS
 401|e samanya-this is a general description; tri-adhisvarera-of 
   >|the master of the three worlds; suna-please hear; artha-
   >|meaning; ara-another; jagat-karana-the cause of the 
   >|material creation; tina-three; purusa-avatara-purusa 
   >|incarnations of Visnu.
 402|TRANSLATION
 403|"This is only a general description. Please try to 
   >|understand another meaning of tryadhisa. The three purusa 
   >|incarnations of Visnu are the original cause of the 
   >|material creation.
 404|Madhya 21.39
 405|TEXT 39
 406|TEXT
    
    
 407|maha-visnu, padmanabha, ksirodaka-svami
 408|ei tina-sthula-suksma-sarva-antaryami
 409|SYNONYMS
 410|maha-visnu-Maha-Visnu; padmanabha-Padmanabha (
   >|Garbhodakasayi Visnu); ksira-udaka-svami-Ksirodakasayi 
   >|Visnu; ei tina-all these three; sthula-suksma-gross and 
   >|subtle; sarva-of all; antaryami-the Supersoul.
 411|TRANSLATION
 412|"Maha-Visnu, Padmanabha and Ksirodakasayi Visnu are the 
   >|Supersouls of all subtle and gross existences.
 413|PURPORT
 414|Lord Maha-Visnu is known as Karanodakasayi Visnu, the 
   >|Supersoul of everything. Garbhodakasayi Visnu, from whose 
   >|lotus navel Brahma was created, is also called 
   >|Hiranyagarbha and is the total Supersoul and the subtle 
   >|Supersoul. Ksirodakasayi Visnu is the universal form and 
   >|the gross Supersoul.
 415|Madhya 21.40
 416|TEXT 40
 417|TEXT
    
    
 418|ei tina-sarvasraya, jagat-isvara
 419|eho saba kala-amsa, krsna-adhisvara
 420|SYNONYMS
 421|ei tina-these three; sarva-asraya-the shelter of the whole 
   >|material creation; jagat-isvara-supreme controllers of the 
   >|universe; eho saba-all of Them; kala-amsa-plenary portions, 
   >|or portions of the plenary portions; krsna-Lord Krsna; 
   >|adhisvara-the Supreme Personality of Godhead.
 422|TRANSLATION
 423|"Although Maha-Visnu, Padmanabha and Ksirodakasayi Visnu 
   >|are all shelters and controllers of the entire universe, 
   >|They are nonetheless but plenary portions or portions of 
   >|the plenary portions of Krsna. Therefore He is the original 
   >|Personality of Godhead.
 424|Madhya 21.41
 425|TEXT 41
 426|TEXT
    
    
    
    
 427|yasyaika-nisvasita-kalam athavalambya
 428|jivanti loma- vilaja  jagad-anda-nathah
 429|visnur mahan sa iha yasya kala-viseso
 430|govindam adi-purusam tam aham bhajami
 431|SYNONYMS
 432|yasya-whose; eka-one; nisvasita-of breath; kalam-time; atha-
   >|thus; avalambya-taking shelter of; jivanti-live; loma-
   >|vilajah -grown from the hair holes; jagat-anda-nathah-
   >|the masters of the universes (the Brahmas); visnuh mahan-
   >|the Supreme Lord Maha-Visnu; sah-that; iha-here; yasya-
   >|whose; kala-visesah-particular plenary portion or expansion;
   >| govindam-Lord Govinda; adi-purusam-the original person; 
   >|tam-Him; aham-I; bhajami-worship.
 433|TRANSLATION
 434|" 'The Brahmas and other lords of the mundane worlds appear 
   >|from the pores of the Maha-Visnu and remain alive for the 
   >|duration of His one exhalation. I adore the primeval Lord, 
   >|Govinda, for  Maha-Visnu is a portion of His plenary 
   >|portion.'
 435|PURPORT
 436|This is a quotation from Brahma-samhita (5.48). See 
   >|also Adi-lila (5.71 ).
 437|Madhya 21.42
 438|TEXT 42
 439|TEXT
    
    
 440|ei artha-madhyama, suna 'gudha' artha ara
 441|tina avasa-sthana krsnera sastre khyati yara
 442|SYNONYMS
 443|ei artha-this explanation; madhyama-middle; suna-please 
   >|hear; gudha-confidential; artha-meaning; ara-another; tina-
   >|three; avasa-sthana-residential places; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; sastre-in the revealed scriptures; khyati-fame; yara-
   >|of which.
 444|TRANSLATION
 445|"This is the middle meaning. Now please hear the 
   >|confidential meaning. Lord Krsna has three places of 
   >|residence, which are well known from revealed 
   >|scriptures.
 446|PURPORT
 447|Krsna has three abodes-His internal abode (Goloka Vrndavana)
   >|, His intermediate abode (the spiritual sky), and His 
   >|external abode (this material world).
 448|Madhya 21.43
 449|TEXT 43
 450|TEXT
    
    
 451|'antahpura'-goloka-sri-vrndavana
 452|yahan nitya-sthiti mata-pita-bandhu-gana
 453|SYNONYMS
 454|antah-pura-the internal abode; goloka-sri-vrndavana-Goloka 
   >|Vrndavana; yahan-where; nitya-sthiti-eternal residence; 
   >|mata-pita-mother and father; bandhu-gana-and friends.
 455|TRANSLATION
 456|"The internal abode is called Goloka Vrndavana. It is there 
   >|that Lord Krsna's personal friends, associates, father and 
   >|mother live.
 457|Madhya 21.44
 458|TEXT 44
 459|TEXT
    
    
 460|madhuraisvarya-madhurya-krpadi-bhandara
 461|yogamaya dasi yahan rasadi lila-sara
 462|SYNONYMS
 463|madhura-aisvarya-of sweetness and opulence; madhurya-of 
   >|conjugal love; krpa-adi-and of mercy and so on; bhandara-
   >|storehouse; yoga-maya-the spiritual energy; dasi-
   >|maidservant; yahan-where; rasa-adi-the rasa dance and other 
   >|pastimes; lila-sara-the quintessence of all pastimes.
 464|TRANSLATION
 465|"Vrndavana is the storehouse of Krsna's mercy and the sweet 
   >|opulences of conjugal love. That is where the spiritual 
   >|energy, working as a maidservant, exhibits the rasa dance, 
   >|the quintessence of all pastimes.
 466|Madhya 21.45
 467|TEXT 45
 468|TEXT
 469|karuna - nikuramba - komale 
   >|
 470|madhuraisvarya - visesa - salini 
   >|
 471|jayati  vraja-raja-nandane
 472|na hi cinta-kanikabhyudeti nah
    
    
 473|SYNONYMS
 474|karuna-nikuramba-komale-who is very soft because of great 
   >|mercy; madhura-aisvarya-visesa-salini-especially by the 
   >|opulence of conjugal love; jayati-all glories; vraja-raja-
   >|nandane-to the son of Maharaja Nanda; na-not; hi-certainly; 
   >|cinta-of anxiety; kanika-even a particle; abhyudeti-awakens;
   >| nah-of us.
 475|TRANSLATION
 476|"Vrndavana-dhama is very soft due to the mercy of the 
   >|Supreme Lord, and it is especially opulent due to conjugal 
   >|love. The transcendental glories of the son of Maharaja 
   >|Nanda are exhibited here. Under the circumstances, not the 
   >|least anxiety is awakened within us. 
 477|Madhya 21.46
 478|TEXT 46
 479|TEXT
    
    
 480|tara tale paravyoma-'visnuloka'-nama
 481|narayana-adi ananta svarupera dhama
 482|SYNONYMS
 483|tara tale-below Vrndavana-dhama; para-vyoma-the spiritual 
   >|sky; visnu-loka-nama-known as Visnuloka; narayana-adi-
   >|Narayana and others; ananta-unlimited; sva-rupera-of 
   >|personal expansions; dhama-the place.
 484|TRANSLATION
 485|"Below the Vrndavana planet is the spiritual sky, which is 
   >|known as Visnuloka. In Visnuloka there are innumerable 
   >|Vaikuntha planets controlled by Narayana and other 
   >|innumerable  expansions of Krsna.
 486|Madhya 21.47
 487|TEXT 47
 488|TEXT
    
    
 489|'madhyama-avasa' krsnera-sad-aisvarya-bhandara
 490|ananta svarupe yahan karena vihara
 491|SYNONYMS
 492|madhyama-avasa-the middle residence; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|sat-aisvarya-bhandara-the storehouse of six opulences; 
   >|ananta sva-rupe-in unlimited forms; yahan-where; 
   >|karena vihara-enjoys His pastimes.
 493|TRANSLATION
 494|"The spiritual sky, which is full in all six opulences, is 
   >|the interim residence of Lord Krsna. It is there that 
   >|an unlimited number of forms of Krsna enjoy Their pastimes.
 495|Madhya 21.48
 496|TEXT 48
 497|TEXT
    
    
 498|ananta vaikuntha yahan bhandara-kothari
 499|parisada-gane sad-aisvarye ache bhari'
 500|SYNONYMS
 501|ananta-unlimited; vaikuntha-Vaikuntha planets; yahan-where; 
   >|bhandara-kothari-like rooms of a treasure-house; parisada-
   >|gane-eternal associates; sat-aisvarye-with the six 
   >|opulences; ache-are; bhari'-filling.
 502|TRANSLATION
 503|"Innumerable Vaikuntha planets, which are just like 
   >|different rooms of a treasure-house, are all there, filled 
   >|with all opulences. Those unlimited planets house the Lord'
   >|s eternal associates, who are also enriched with the six 
   >|opulences."
 504|Madhya 21.49
 505|TEXT 49
 506|TEXT
    
    
    
    
 507|goloka-namni nija-dhamni tale ca tasya
 508|devi-mahesa-hari-dhamasu tesu tesu
 509|te te prabhava-nicaya vihitas ca yena
 510|govindam adi-purusam tam aham bhajami
 511|SYNONYMS
 512|goloka-namni nija-dhamni-in the planet known as Goloka 
   >|Vrndavana, the personal abode of the Supreme Personality of 
   >|Godhead; tale-in the part underneath; ca-also; tasya-of 
   >|that; devi-of the goddess Durga; mahesa-of Lord Siva; hari-
   >|of Narayana; dhamasu-in the planets; tesu tesu-in each of 
   >|them; te te-those respective; prabhava-nicayah-opulences; 
   >|vihitah-established; ca-also; yena-by whom; govindam-unto 
   >|that Govinda; adi-purusam-the original Supreme Personality 
   >|of Godhead; tam-unto Him; aham-I; bhajami-offer my 
   >|obeisances.
 513|TRANSLATION
 514|" 'Below the planet named Goloka Vrndavana are the planets 
   >|known as Devi-dhama, Mahesa-dhama and Hari-dhama. These are 
   >|opulent in different ways. They are managed by the Supreme 
   >|Personality of Godhead, Govinda, the original Lord. I offer 
   >|my obeisances unto Him.'
 515|PURPORT
 516|This is a quotation from Brahma-samhita (5.43).
 517|Madhya 21.50
 518|TEXT 50
 519|TEXT
    
    
 520|pradhana-parama-vyomnor
 521|antare viraja nadi
 522|vedanga-sveda-janitais
 523|toyaih prasravita subha
 524|SYNONYMS
 525|pradhana-parama-vyomnoh antare-between the material world 
   >|and spiritual world; viraja nadi-is a river known as 
   >|Viraja; veda-anga-of the transcendental body of the Supreme 
   >|Personality of Godhead; sveda-janitaih-produced from the 
   >|perspiration; toyaih-with water; prasravita-flowing; subha-
   >|all-auspicious.
 526|TRANSLATION
 527|" 'Between the spiritual and material worlds is a body 
   >|of water known as the river Viraja. This water is generated 
   >|from the bodily perspiration of the Supreme Personality of 
   >|Godhead, who is known as Vedanga. Thus the river flows.'
 528|PURPORT
 529|This verse and the following verse are from the Padma 
   >|Purana.
 530|Madhya 21.51
 531|TEXT 51
 532|TEXT
 533|tasyah  pare  paravyoma 
   >|
 534|tripad - bhutam  sanatanam 
    
    
    
    
   >|
 535|amrtam sasvatam nityam
 536|anantam paramam padam
 537|SYNONYMS
 538|tasyah pare-on the other bank of the Viraja River; para-
   >|vyoma-the spiritual sky; tri-pad-bhutam-existing as three 
   >|fourths of the opulence of the Supreme Lord; sanatanam-
   >|eternal; amrtam-without deterioration; sasvatam-without 
   >|being subjected to the control of time; nityam-constantly 
   >|existing; anantam-unlimited; paramam-supreme; padam-abode.
 539|TRANSLATION
 540|" 'Beyond the river Viraja is a spiritual nature, which 
   >|is indestructible, eternal, inexhaustible and unlimited. It 
   >|is the supreme abode  consisting of three fourths of the 
   >|Lord's opulences. It is known as paravyoma, the spiritual 
   >|sky.'
 541|PURPORT
 542|In the spiritual sky there is neither anxiety nor fear. It 
   >|is eternally existing, and it consists of three fourths of 
   >|the Lord's energy. The material world is an exhibition of 
   >|only one fourth of the Lord's energy. Therefore it is 
   >|called eka-pada-vibhuti.
 543|Madhya 21.52
 544|TEXT 52
 545|TEXT
    
    
 546|tara tale 'bahyavasa' virajara para
 547|ananta brahmanda yahan kothari apara
 548|SYNONYMS
 549|tara tale-below the spiritual world; bahya-avasa-external 
   >|abode; virajara para-on the other side of the river Viraja; 
   >|ananta brahmanda-unlimited number of universes; yahan-where;
   >| kothari-apartments; apara-unlimited.
 550|TRANSLATION
 551|"On the other side of the river Viraja is the external 
   >|abode, which is full of unlimited universes, each 
   >|containing unlimited atmospheres.
 552|Madhya 21.53
 553|TEXT 53
 554|TEXT
    
    
 555|'devi-dhama' nama tara, jiva yara vasi
 556|jagal-laksmi rakhi' rahe yahan maya dasi
 557|SYNONYMS
 558|devi-dhama-the place of the external energy; nama-named; 
   >|tara-its; jiva-the conditioned living entities; yara-of 
   >|which; vasi-the inhabitants; jagat-laksmi-the material 
   >|energy; rakhi'-keeping them; rahe-exists; yahan-wherein; 
   >|maya-the external energy; dasi-maidservant.
 559|TRANSLATION
 560|"The abode of the external energy is called Devi-dhama, and 
   >|its inhabitants are conditioned souls. It is there that 
   >|the material energy, Durga, resides with many opulent 
   >|maidservants.
 561|PURPORT
 562|Because he wants to enjoy the material energy, the 
   >|conditioned soul is allowed to reside in Devi-dhama, the 
   >|external energy, where the goddess Durga carries out the 
   >|orders of the Supreme Lord as His maidservant. The material 
   >|energy is called jagal-laksmi because she protects the 
   >|bewildered conditioned souls. The goddess Durga is 
   >|therefore known as the mother, and Lord Siva, her 
   >|husband, is known as the father. Lord Siva and goddess 
   >|Durga are therefore known as the material father  and 
   >|mother. Goddess Durga is so named because this material 
   >|world is like a big fort where the conditioned soul is 
   >|placed under her care. For material facilities, the 
   >|conditioned soul tries to please  the goddess Durga, and 
   >|mother Durga supplies all kinds of material facilities. 
   >|Because of this, the conditioned souls are allured and do 
   >|not wish to leave the external energy. Consequently they 
   >|are continuously making plans to live here peacefully and 
   >|happily. Such is the material world.
 563|Madhya 21.54
 564|TEXT 54
 565|TEXT
    
    
 566|ei tina dhamera haya krsna adhisvara
 567|goloka-paravyoma-prakrtira para
 568|SYNONYMS
 569|ei tina dhamera-of these three dhamas, or residential 
   >|places, namely Goloka Vrndavana-dhama, Vaikuntha-dhama (
   >|Hari-dhama) and Devi-dhama (the material world); haya-is; 
   >|krsna-Lord Krsna; adhisvara-the supreme master; goloka-
   >|paravyoma-the spiritual planet Goloka and the spiritual sky;
   >| prakrtira para-beyond this material energy.
 570|TRANSLATION
 571|"Krsna is the supreme proprietor of all dhamas, including 
   >|Goloka-dhama, Vaikuntha-dhama and Devi-dhama. The paravyoma 
   >|and Goloka-dhama are beyond Devi-dhama, this material world.
 572|PURPORT
 573|When a living entity is liberated from Devi-dhama but does 
   >|not know of the opulence of Hari-dhama, he is placed in 
   >|Mahesa-dhama, which is between the other two dhamas. The 
   >|liberated soul does not get an opportunity to serve the 
   >|Supreme Personality of Godhead there; therefore although 
   >|this Mahesa-dhama is Lord Siva's dhama and above the Devi-
   >|dhama, it is not the spiritual world. The spiritual world 
   >|begins with Hari-dhama, or Vaikunthaloka.
 574|Madhya 21.55
 575|TEXT 55
 576|TEXT
    
    
 577|cic-chakti-vibhuti-dhama-tripad-aisvarya-nama
 578|mayika vibhuti-eka-pada abhidhana
 579|SYNONYMS
 580|cit-sakti-of the spiritual energy; vibhuti-dhama-opulent 
   >|abode; tri-pad-three fourths; aisvarya-opulence; nama-named;
   >| mayika vibhuti-material opulence; eka-pada-one fourth; 
   >|abhidhana-known.
 581|TRANSLATION
 582|"The spiritual world is considered to be three fourths of 
   >|the energy and opulence of the Supreme Personality of 
   >|Godhead, whereas this material world is only one fourth of 
   >|that energy. That is our understanding.
 583|PURPORT
 584|Hari-dhama (paravyoma) and Goloka Vrndavana are beyond the 
   >|material cosmic manifestation. They are celebrated as three 
   >|fourths of the Lord's energy. The material world, conducted 
   >|by the Supreme Lord's external energy, is called Devi-dhama 
   >|and is a manifestation of one fourth of His energy.
 585|Madhya 21.56
 586|TEXT 56
 587|TEXT
 588|tripad - vibhuter  dhamatvat 
   >|
 589|tripad - bhutam  hi  tat  padam 
    
    
    
    
   >|
 590|vibhutir mayiki sarva
 591|prokta padatmika yatah
 592|SYNONYMS
 593|tri-pad-vibhuteh-of the three fourths of the energy; 
   >|dhamatvat-because of being the abode; tri- pad-bhutam-
   >|consisting of three fourths of the energy; hi-certainly; 
   >|tat padam-that abode; vibhutih-the energy or potency; 
   >|mayiki-material; sarva-all; prokta-said; pada-atmika-only 
   >|one fourth; yatah-therefore.
 594|TRANSLATION
 595|" 'Because it consists of three fourths of the Lord's 
   >|energy, the spiritual world is called tripad -bhuta. 
   >|Being a manifestation of one fourth of the Lord's energy, 
   >|the material world is called eka-pada.'
 596|PURPORT
 597|This verse is found in Laghu-bhagavatamrta (1.5. 286).
 598|Madhya 21.57
 599|TEXT 57
 600|TEXT
    
    
 601|tripada-vibhuti krsnera-vakya-agocara
 602|eka-pada vibhutira sunaha vistara
 603|SYNONYMS
 604|tri-pada-vibhuti krsnera-three fourths of the energy of 
   >|Lord Krsna; vakya-agocara-beyond words; eka-pada vibhutira-
   >|of one fourth of the energy; sunaha-please hear; vistara-
   >|breadth.
 605|TRANSLATION
 606|"The three-fourths part of Lord Krsna's energy is beyond 
   >|our speaking power. Let us therefore hear elaborately about 
   >|the remaining one fourth of His energy.
 607|Madhya 21.58
 608|TEXT 58
 609|TEXT
    
    
 610|ananta brahmandera yata brahma-rudra-gana
 611|cira-loka-pala-sabde tahara ganana
 612|SYNONYMS
 613|ananta-unlimited; brahmandera-of the universes; yata-all; 
   >|brahma-Lord Brahmas; rudra-gana-and Lord Sivas; cira-loka-
   >|pala-permanent governors of the worlds; sabde-by the word; 
   >|tahara-of them; ganana-counting.
 614|TRANSLATION
 615|"Actually it is very difficult to ascertain the number of 
   >|universes. Every universe has its separate Lord Brahma and 
   >|Lord Siva, who are known as permanent governors. Therefore 
   >|there is also no counting of them.
 616|PURPORT
 617|Lord Brahma and Lord Siva are called cira-loka-pala, 
   >|permanent governors. This means that they govern the 
   >|affairs of the universe from the beginning of the creation 
   >|to the end. In the next creation, the same living entities 
   >|may not be present, but because Brahma and Siva are 
   >|existing from the beginning to the end, they are called 
   >|cira-loka-pala, permanent governors. Loka-pala means "
   >|predominating deities." There are eight predominating 
   >|deities of the prominent heavenly planets, and they are 
   >|Indra, Agni, Yama, Varuna, Nirrti, Vayu, Kuvera and Siva.
 618|Madhya 21.59
 619|TEXT 59
 620|TEXT
    
    
 621|eka-dina dvarakate krsna dekhibare
 622|brahma aila,-dvara-pala janaila krsnere
 623|SYNONYMS
 624|eka-dina-one day; dvarakate-in Dvaraka; krsna dekhibare-to 
   >|see Krsna; brahma aila-Lord Brahma came; dvara-pala-the 
   >|doorman; janaila-informed; krsnere-Lord Krsna.
 625|TRANSLATION
 626|"Once, when Krsna was ruling Dvaraka, Lord Brahma came to 
   >|see Him, and the doorman immediately informed Lord Krsna of 
   >|Brahma's arrival.
 627|Madhya 21.60
 628|TEXT 60
 629|TEXT
    
    
 630|krsna kahena-'kon brahma, ki nama tahara?'
 631|dvari asi' brahmare puche ara bara
 632|SYNONYMS
 633|krsna kahena-Krsna said; kon brahma-which Brahma; ki nama 
   >|tahara-what is his name; dvari asi'-the doorman, coming 
   >|back; brahmare-to Lord Brahma; puche-inquires; ara bara-
   >|again.
 634|TRANSLATION
 635|"When Krsna was so informed, He immediately asked the 
   >|doorman, 'Which Brahma? What is his name?' The doorman 
   >|therefore returned and questioned Lord Brahma.
 636|PURPORT
 637|From this verse we can understand that Brahma is the name 
   >|of the post and that the person occupying the post has a 
   >|particular name also. From Bhagavad-gita: imam 
   >|vivasvate yogam . Vivasvan is the name of the 
   >|present predominating deity of the sun. He is generally 
   >|called Surya, the sun-god, but he also has his own 
   >|particular name. The governor of the state is generally 
   >|called raja-pala, but he also has his own individual name. 
   >|Since there are hundreds and thousands of Brahmas with 
   >|different names, Krsna wanted to know which of them had 
   >|come to see Him.
 638|Madhya 21.61
 639|TEXT 61
 640|TEXT
    
    
 641|vismita hana brahma dvarike kahila
 642|'kaha giya sanaka-pita caturmukha aila'
 643|SYNONYMS
 644|vismita hana-becoming surprised; brahma-Lord Brahma; 
   >|dvarike-unto the doorman; kahila-replied; kaha-inform; giya-
   >|going; sanaka-pita-the father of the four Kumaras; catuh-
   >|mukha-four-headed; aila-has come.
 645|TRANSLATION
 646|"When the doorman asked, 'Which Brahma?' Lord Brahma was 
   >|surprised. He told the doorman, 'Please go inform Lord 
   >|Krsna that I am the four-headed Brahma who is the father of 
   >|the four Kumaras.'
 647|Madhya 21.62
 648|TEXT 62
 649|TEXT
    
    
 650|krsne janana dvari brahmare lana gela
 651|krsnera carane brahma dandavat kaila
 652|SYNONYMS
 653|krsne janana-informing Lord Krsna; dvari-the doorman; 
   >|brahmare-Lord Brahma; lana-taking; gela-went; krsnera 
   >|carane-at the lotus feet of Krsna; brahma-Lord Brahma; 
   >|dandavat kaila-offered obeisances.
 654|TRANSLATION
 655|"The doorman then informed Lord Krsna of Lord Brahma's 
   >|description, and Lord Krsna gave him permission to enter. 
   >|The doorman escorted Lord Brahma in, and as soon as Brahma 
   >|saw Lord Krsna, he offered obeisances at His lotus feet.
 656|Madhya 21.63
 657|TEXT 63
 658|TEXT
    
    
 659|krsna manya-puja kari' tanre prasna kaila
 660|'ki lagi' tomara ihan agamana haila?'
 661|SYNONYMS
 662|krsna-Lord Krsna; manya-puja-respect and worship; kari'-
   >|showing; tanre-to him; prasna kaila-put a question; ki lagi'
   >|-for what reason; tomara-your; ihan-here; agamana haila-
   >|there was arrival.
 663|TRANSLATION
 664|"After being worshiped by Lord Brahma, Lord Krsna also 
   >|honored him with suitable words. Then Lord Krsna asked him, 
   >|'Why have you come here?'
 665|Madhya 21.64
 666|TEXT 64
 667|TEXT
    
    
 668|brahma kahe,-'taha pache kariba nivedana
 669|eka samsaya mane haya, karaha chedana
 670|SYNONYMS
 671|brahma kahe-Lord Brahma said; taha-that; pache-later; 
   >|kariba nivedana-I shall submit unto You; eka-one; samsaya-
   >|doubt; mane-in the mind; haya-there is; karaha chedana-
   >|kindly dissipate it.
 672|TRANSLATION
 673|"Being questioned, Lord Brahma immediately replied, '
   >|I shall  later tell You why I have come. First of all there 
   >|is a doubt in my mind which I wish You would kindly 
   >|dissipate.
 674|Madhya 21.65
 675|TEXT 65
 676|TEXT
    
    
 677|'kon brahma?' puchile tumi kon abhipraye?
 678|ama ba-i jagate ara kon brahma haye?'
 679|SYNONYMS
 680|kon brahma-which Brahma; puchile tumi-You inquired; kon 
   >|abhipraye-by what intention; ama ba-i-except me; jagate-
   >|within this universe; ara-other; kon-which; brahma-Lord 
   >|Brahma; haye-is there.
 681|TRANSLATION
 682|" 'Why did you inquire which Brahma had come to see You? 
   >|What is the purpose of such an inquiry? Is there any other 
   >|Brahma besides me within this universe?'
 683|Madhya 21.66
 684|TEXT 66
 685|TEXT
    
    
 686|suni' hasi' krsna tabe karilena dhyane
 687|asankhya brahmara gana aila tata-ksane
 688|SYNONYMS
 689|suni'-hearing; hasi'-smilingly; krsna-Lord Krsna; tabe-then;
   >| karilena-did; dhyane-meditation; asankhya-unlimited; 
   >|brahmara-of Lord Brahmas; gana-the group; aila-arrived; 
   >|tata-ksane-at that time.
 690|TRANSLATION
 691|"Upon hearing this, Sri Krsna smiled and immediately 
   >|meditated. Unlimited Brahmas arrived instantly.
 692|Madhya 21.67
 693|TEXT 67
 694|TEXT
    
    
 695|dasa-bisa-sata-sahasra-ayuta-laksa-vadana
 696|koty-arbuda mukha karo, na yaya ganana
 697|SYNONYMS
 698|dasa-ten; bisa-twenty; sata-hundred; sahasra-thousand; 
   >|ayuta-ten thousand; laksa-a hundred thousand; vadana-faces; 
   >|koti-ten million; arbuda-a hundred million; mukha-faces; 
   >|karo-of some of them; na yaya ganana-not possible to count.
 699|TRANSLATION
 700|"These Brahmas had different numbers of heads. Some had ten 
   >|heads, some twenty, some a hundred, some a thousand, some 
   >|ten thousand, some a hundred thousand, some ten million and 
   >|others a hundred million. No one can count the number of 
   >|faces they had.
 701|Madhya 21.68
 702|TEXT 68
 703|TEXT
    
    
 704|rudra-gana aila laksa koti-vadana
 705|indra-gana aila laksa koti-nayana
 706|SYNONYMS
 707|rudra-gana-the Sivas; aila-arrived; laksa koti-vadana-
   >|possessing a hundred thousand and ten million faces; indra-
   >|gana-the Indras; aila-arrived; laksa-a hundred thousand; 
   >|koti-ten million; nayana-eyes.
 708|TRANSLATION
 709|"There also arrived many Lord Sivas with various heads 
   >|numbering one hundred thousand and ten million. Many Indras 
   >|also arrived, and they had hundreds of thousands of eyes 
   >|all over their bodies.
 710|PURPORT
 711|It is said that Indra, the King of heaven, is very lusty. 
   >|Once he tactfully had sexual intercourse with the wife of a 
   >|great sage, and when the sage learned about this, he cursed 
   >|the lusty Indra with a curse that put vaginas all over his 
   >|body. Being very  ashamed, Indra fell down at the 
   >|lotus feet of the great sage and begged his pardon. Being 
   >|compassionate, the sage turned the vaginas into eyes; 
   >|therefore Indra possesses hundreds and thousands of eyes 
   >|all over his body. Just as Lord Brahma and Lord Siva have 
   >|many faces, the King of heaven, Indra, has many eyes.
 712|Madhya 21.69
 713|TEXT 69
 714|TEXT
    
    
 715|dekhi' caturmukha brahma phanpara ha-ila
 716|hasti-gana-madhye yena sasaka rahila
 717|SYNONYMS
 718|dekhi'-seeing; catuh-mukha brahma-the four-faced Lord 
   >|Brahma of this universe; phanpara ha-ila-became bewildered; 
   >|hasti-gana-madhye-in the midst of many elephants; yena-like;
   >| sasaka-a rabbit; rahila-remained.
 719|TRANSLATION
 720|"When the four-headed Brahma of this universe saw all these 
   >|opulences of Krsna, he became very bewildered and 
   >|considered himself a rabbit among many elephants.
 721|Madhya 21.70
 722|TEXT 70
 723|TEXT
    
    
 724|asi' saba brahma krsna-pada-pitha-age
 725|dandavat karite mukuta pada-pithe lage
 726|SYNONYMS
 727|asi'-coming; saba brahma-all the Brahmas; krsna-pada-pitha-
   >|age-before the lotus feet of Krsna; dandavat karite-
   >|offering their obeisances; mukuta-helmets; pada-pithe-at 
   >|the lotus feet; lage-touched.
 728|TRANSLATION
 729|"All the Brahmas who came to see Krsna offered their 
   >|respects at His lotus feet, and when they did this, their 
   >|helmets touched His lotus feet.
 730|Madhya 21.71
 731|TEXT 71
 732|TEXT
    
    
 733|krsnera acintya-sakti lakhite keha nare
 734|yata brahma, tata murti eka-i sarire
 735|SYNONYMS
 736|krsnera-of Lord Krsna; acintya-sakti-inconceivable 
   >|potencies; lakhite-to observe; keha-anyone; nare-not able; 
   >|yata brahma-all Brahmas; tata murti-so many forms; eka-
   >|i sarire-in the same body.
 737|TRANSLATION
 738|"No one can estimate the inconceivable potency of Krsna. 
   >|All the Brahmas who were there were resting in the one body 
   >|of Krsna.
 739|Madhya 21.72
 740|TEXT 72
 741|TEXT
    
    
 742|pada-pita-mukutagra-sanghatte uthe dhvani
 743|pada-pithe stuti kare mukuta hena jani'
 744|SYNONYMS
 745|pada-pita-at Krsna's lotus feet; mukuta-agra-of the tops of 
   >|the helmets; sanghatte-in the crowding together; uthe 
   >|dhvani-there arose a sound; pada-pithe stuti-offering 
   >|prayers unto the lotus feet; kare-do; mukuta-the helmets; 
   >|hena jani'-appearing as such.
 746|TRANSLATION
 747|"When all the helmets struck together at Krsna's lotus feet,
   >| there was a tumultuous sound. It appeared that the helmets 
   >|themselves were offering prayers unto Krsna's lotus feet.
 748|Madhya 21.73
 749|TEXT 73
 750|TEXT
    
    
 751|yoda-hate brahma-rudradi karaye stavana
 752|"bada krpa karila prabhu, dekhaila carana
 753|SYNONYMS
 754|yoda-hate-with folded hands; brahma-the Lord Brahmas; rudra-
   >|adi-the Lord Sivas and others; karaye stavana-offered their 
   >|prayers; bada krpa-great mercy; karila-You have shown; 
   >|prabhu-O Lord; dekhaila carana-You have shown Your lotus 
   >|feet.
 755|TRANSLATION
 756|"With folded hands, all the Brahmas and Sivas began to 
   >|offer prayers unto Lord Krsna, saying, 'O Lord, You have 
   >|shown me a great favor. I have been able to see Your lotus 
   >|feet.'
 757|Madhya 21.74
 758|TEXT 74
 759|TEXT
    
    
 760|bhagya, more bolaila 'dasa' angikari'
 761|kon ajna haya, taha kari sire dhari' "
 762|SYNONYMS
 763|bhagya-great fortune; more-me; bolaila-You have called; 
   >|dasa-as a servant; angikari'-accepting; kon ajna haya-what 
   >|is Your order; taha-that; kari-let me accept; sire dhari'-
   >|holding it on my head.
 764|TRANSLATION
 765|"All of them then said, 'It is my great fortune, Lord, that 
   >|You have called me, thinking of me as Your servant. Now let 
   >|me know what Your order is so that I may carry it on my 
   >|heads.'
 766|Madhya 21.75
 767|TEXT 75
 768|TEXT
    
    
 769|krsna kahe,-toma-saba dekhite citta haila
 770|taha lagi' eka thani saba bolaila
 771|SYNONYMS
 772|krsna kahe-Lord Krsna said; toma-saba-all of you; dekhite-
   >|to see; citta haila-there was a desire; taha lagi'-for that 
   >|reason; eka thani-in one place; saba-all of you; bolaila-I 
   >|called for.
 773|TRANSLATION
 774|"Lord Krsna replied, 'Since I wanted to see all of you 
   >|together, I have called all of you here.
 775|Madhya 21.76
 776|TEXT 76
 777|TEXT
    
    
 778|sukhi hao sabe, kichu nahi daitya-bhaya?
 779|tara kahe,-'tomara prasade sarvatra-i jaya
 780|SYNONYMS
 781|sukhi hao-be happy; sabe-all of you; kichu-some; nahi-there 
   >|is not; daitya-bhaya-fear of the demons; tara kahe-all of 
   >|them replied; tomara prasade-by Your mercy; sarvatra-i-
   >|everywhere; jaya-victorious.
 782|TRANSLATION
 783|" 'All of you should be happy. Is there any fear from the 
   >|demons?'  They replied, 'By Your mercy, we are victorious 
    
   >|everywhere.
 784|Madhya 21.77
 785|TEXT 77
 786|TEXT
    
    
 787|samprati prthivite yeba haiyachila bhara
 788|avatirna hana taha karila samhara'
 789|SYNONYMS
 790|samprati-presently; prthivite-upon the earth; yeba-whatever;
   >| haiyachila-there was; bhara-burden; avatirna hana-
   >|descending; taha-that; karila samhara-You have taken away.
 791|TRANSLATION
 792|" 'Whatever burden was upon the earth You have taken away 
   >|by descending on that planet.'
 793|Madhya 21.78
 794|TEXT 78
 795|TEXT
    
    
 796|dvarakadi-vibhu, tara ei ta pramana
 797|'amara-i brahmande krsna' sabara haila jnana
 798|SYNONYMS
 799|dvaraka-adi-Dvaraka-dhama and other abodes; vibhu-
   >|transcendental abode; tara ei ta pramana-this is the 
   >|evidence of that; amara-i brahmande-in my brahmanda; krsna-
   >|Krsna is now present; sabara-of all of them; haila jnana-
   >|there was this knowledge.
 800|TRANSLATION
 801|"This is the proof of Dvaraka's opulence: all the Brahmas 
   >|thought, 'Krsna is now staying in my jurisdiction.'
 802|Madhya 21.79
 803|TEXT 79
 804|TEXT
    
    
 805|krsna-saha dvaraka-vaibhava anubhava haila
 806|ekatra milane keha kaho na dekhila
 807|SYNONYMS
 808|krsna-saha-with Krsna; dvaraka-vaibhava-the opulence of 
   >|Dvaraka; anubhava haila-there was perception; ekatra milane-
   >|although they came together; keha-someone; kaho-anyone else;
   >| na dekhila-did not see.
 809|TRANSLATION
 810|"Thus the opulence of Dvaraka was perceived by each and 
   >|every one of them. Although they were all assembled 
   >|together, no one could see anyone but himself.
 811|PURPORT
 812|The four-headed Brahma perceived the opulence of Dvaraka-
   >|dhama where Krsna was staying, and although there were 
   >|Brahmas present having ten to ten million heads, and 
   >|also many Lord Sivas were also assembled, only the four-
   >|headed Brahma of this universe could see all of them. By 
   >|the inconceivable potency of Krsna, the others could not 
   >|see one another. Although all the Brahmas and Sivas were 
   >|assembled together, due to Krsna's energy , they could not 
   >|meet or talk among themselves individually.
 813|Madhya 21.80
 814|TEXT 80
 815|TEXT
    
    
 816|tabe krsna sarva-brahma-gane vidaya dila
 817|dandavat hana sabe nija ghare gela
 818|SYNONYMS
 819|tabe-thereafter; krsna-Lord Krsna; sarva-brahma-gane-unto 
   >|all the Brahmas; vidaya dila-bade farewell; dandavat hana-
   >|offering obeisances; sabe-all of them; nija ghare gela-
   >|returned to their respective homes.
 820|TRANSLATION
 821|"Lord Krsna then bade farewell to all the Brahmas there, 
   >|and after offering their obeisances, they all returned to 
   >|their respective homes.
 822|Madhya 21.81
 823|TEXT 81
 824|TEXT
    
    
 825|dekhi' caturmukha brahmara haila camatkara
 826|krsnera carane asi' kaila namaskara
 827|SYNONYMS
 828|dekhi'-seeing; catuh-mukha brahmara-of the four-headed 
   >|Brahma of this universe; haila-there was; camatkara-
   >|astonishment; krsnera carane asi'-coming to the lotus feet 
   >|of Lord Krsna; kaila namaskara-offered his respects.
 829|TRANSLATION
 830|"After observing all these opulences, the four-headed 
   >|Brahma of this universe was astonished. He again came 
   >|before the lotus feet of Krsna and offered Him obeisances.
 831|Madhya 21.82
 832|TEXT 82
 833|TEXT
    
    
 834|brahma bale,-purve ami ye niscaya karilun
 835|tara udaharana ami aji ta' dekhilun
 836|SYNONYMS
 837|brahma bale-Brahma said; purve-formerly; ami-I; ye-whatever;
   >| niscaya karilun-decided; tara-of that; udaharana-the 
   >|example; ami-I; aji-today; ta'-certainly; dekhilun-have 
   >|seen.
 838|TRANSLATION
 839|"Brahma then said, 'Whatever I formerly decided about my 
   >|knowledge, I have just now had personally verified. '
 840|Madhya 21.83
 841|TEXT 83
 842|TEXT
    
    
 843|jananta eva janantu
 844|kim bahuktya na me prabho
 845|manaso vapuso vaco
 846|vaibhavam tava gocarah
 847|SYNONYMS
 848|janantah-persons who think they are aware of Your unlimited 
   >|potency; eva-certainly; janantu-let them think like that; 
   >|kim-what is the use; bahu-uktya-with many words; na-not; me-
   >|my; prabho-O my Lord; manasah-of the mind; vapusah-of the 
   >|body; vacah-of the words; vaibhavam-opulences; tava-Your; 
   >|gocarah-within the range.
 849|TRANSLATION
 850|" 'There are people who say, "I know everything about Krsna.
   >|" Let them think in that way. As far as I am concerned, I 
   >|do not wish to speak very much about this matter. O my Lord,
   >| let me say this much. As far as your opulences are 
   >|concerned, they are all beyond the reach of my mind, body 
   >|and words.'
 851|PURPORT
 852|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.14.38), 
   >|spoken by Lord Brahma.
 853|Madhya 21.84
 854|TEXT 84
 855|TEXT
    
    
 856|krsna kahe, "ei brahmanda pancasat koti yojana
 857|ati ksudra, tate tomara cari vadana
 858|SYNONYMS
 859|krsna kahe-Krsna said; ei brahmanda-this universe; pancasat 
   >|koti yojana-four billion miles; ati ksudra-very small; tate-
   >|therefore; tomara-your; cari vadana-four faces.
 860|TRANSLATION
 861|"Krsna said, 'Your particular universe extends 
   >| four billion miles; therefore it is the smallest of all 
   >|the universes. Consequently you have only four heads.
 862|
 863|PURPORT
 864|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, one of the 
   >|greatest astrologers of his time, gives information from 
   >|Siddhanta-siromani that this universe measures 18,712,
   >|069,200,000,000 x 8 miles. This is the circumference of 
   >|this universe. According to some, this is only half the 
   >|circumference.
 865|Madhya 21.85
 866|TEXT 85
 867|TEXT
    
    
 868|kona brahmanda sata-koti, kona laksa-koti
 869|kona niyuta-koti, kona koti-koti
 870|SYNONYMS
 871|kona brahmanda-some universes; sata-koti-one billion 
   >|yojanas; kona-some; laksa-koti-one trillion yojanas; kona-
   >|some; niyuta-koti-ten trillion; kona-some; koti-koti-one 
   >|hundred trillion.
 872|TRANSLATION
 873|" 'Some of the universes are one billion yojanas 
   >|, some one trillion, some ten trillion and some one 
   >|hundred trillion yojanas. Thus they are almost unlimited in 
   >|area.
 874|PURPORT
 875|A yojana equals eight miles.
 876|Madhya 21.86
 877|TEXT 86
 878|TEXT
    
    
 879|brahmandanurupa brahmara sarira-vadana
 880|ei-rupe pali ami brahmandera gana
 881|SYNONYMS
 882|brahmanda-anurupa-according to the size of a universe; 
   >|brahmara-of Lord Brahma; sarira-vadana-heads on the body; 
   >|ei-rupe-in this way; pali ami-I maintain; brahmandera gana-
   >|all the innumerable groups of universes.
 883|TRANSLATION
 884|" 'According to the size of the universe, there are so many 
   >|heads on the body of Brahma. In this way I maintain 
   >|innumerable universes [brahmandas].
 885|Madhya 21.87
 886|TEXT 87
 887|TEXT
    
    
 888|'eka-pada vibhuti' ihara nahi parimana
 889|'tripada  vibhuti'ra keba kare parimana"
 890|SYNONYMS
 891|eka-pada vibhuti-a one-fourth manifestation of My opulence; 
   >|ihara-of this; nahi-there is not; parimana-measurement; tri-
   >|pada vibhutira-of the spiritual world, having three fourths 
   >|of My energy; keba-who; kare-can do; parimana-measurement.
 892|TRANSLATION
 893|" 'No one can measure the length and breadth of one 
   >|fourth of My energy . Who 
   >| can measure the three fourths that is manifested in 
   >|the spiritual world?'
 894|Madhya 21.88
 895|TEXT 88
 896|TEXT
 897|tasyah  pare  paravyoma 
    
    
    
   >|
 898|tripad-bhutam sanatanam
 899|amrtam sasvatam nityam
 900|anantam paramam padam
 901|SYNONYMS
 902|tasyah pare-on the other bank of the Viraja River; para-
   >|vyoma-the spiritual sky; tri-pad-bhutam-existing as three 
   >|fourths of the opulence of the Supreme Lord; sanatanam-
   >|eternal; amrtam-without deterioration; sasvatam-without 
   >|being subjected to the control of time; nityam-constantly 
   >|existing; anantam-unlimited; paramam-supreme; padam-abode.
 903|TRANSLATION
 904|" ' Beyond the river Viraja is a spiritual nature, which 
   >|is indestructible, eternal, inexhaustible and unlimited. It 
   >|is the supreme abode  consisting of three fourths of the 
   >|Lord's opulences. It is known as paravyoma, the spiritual 
   >|sky. '
 905|PURPORT
 906|This is a verse from the Padma Purana, recited here by Lord 
   >|Krsna.
 907|Madhya 21.89
 908|TEXT 89
 909|TEXT
    
    
 910|tabe krsna brahmare dilena vidaya
 911|krsnera vibhuti-svarupa janana na yaya
 912|SYNONYMS
 913|tabe-thereafter; krsna-Lord Krsna; brahmare-unto the Lord 
   >|Brahma of this universe; dilena vidaya-bade farewell; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; vibhuti-svarupa-spiritual 
   >|verification of opulence; janana na yaya-is not possible to 
   >|understand.
 914|TRANSLATION
 915|"In this way Lord Krsna bade farewell to the four-headed 
   >|Brahma of this universe. We may thus understand that no one 
   >|can calculate the extent of Krsna's energies.
 916|Madhya 21.90
 917|TEXT 90
 918|TEXT
    
    
 919|'tryadhisvara'-sabdera artha 'gudha' ara haya
 920|'tri'-sabde krsnera tina loka kaya
 921|SYNONYMS
 922|tri-adhisvara-tryadhisvara; sabdera-of the word 
   >|; artha-a meaning; gudha-confidential; ara-
   >|another; haya-there is; tri-sabde-by the word "three"; 
   >|krsnera-of Krsna; tina loka kaya-the three places or 
   >|properties of Lord Krsna.
 923|TRANSLATION
 924|"There is a very deep meaning in the word tryadhisvara 
   >|, which indicates that Krsna possesses three 
   >|different lokas, or natures.
 925|PURPORT
 926|The word tryadhisvara  means "proprietor of the 
   >|three worlds." There are three worlds  of  which Krsna is 
   >|the supreme proprietor . This is explained 
   >|in Bhagavad-gita :
 927|bhoktaram yajna-tapasam
 928|sarva- loka- mahesvaram 
 929|suhrdam  sarva 
   >|
   >|
   >|-bhutanam 
   >|
   >|
 930|jnatva mam santim  rcchati 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 931|"The sages, knowing Me as the ultimate purpose of all 
   >|sacrifices and austerities, the Supreme Lord of all planets 
   >|and demigods and the benefactor and well-wisher of all 
   >|living entities, attain peace from the pangs of material 
   >|miseries.(Bg. 5.29)
 932|The word sarva-loka means "all three worlds," and the word 
   >|mahesvara means "the supreme proprietor." Krsna is the 
   >|proprietor of both material and spiritual worlds. The 
   >|spiritual world is divided into two portions-Goloka 
   >|Vrndavana and the Vaikunthas. The material world is a 
   >|combination of universes unlimited in number.
 933|Madhya 21.91
 934|TEXT 91
 935|TEXT
    
    
 936|golokakhya gokula, mathura, dvaravati
 937|ei tina loke krsnera sahaje nitya-sthiti
 938|SYNONYMS
 939|goloka-akhya-called Goloka; gokula-Gokula; mathura-Mathura; 
   >|dvaravati-Dvaraka; ei tina loke-all three of these places; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; sahaje-naturally; nitya-sthiti-
   >|eternal residence.
 940|TRANSLATION
 941|"The three lokas are Gokula (Goloka), Mathura and Dvaraka. 
   >|Krsna lives eternally in these three places.
 942|PURPORT
 943|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that in 
   >|the Goloka planet there are three divisions: Gokula, 
   >|Mathura and Dvaraka. In His incarnation as Gaurasundara, 
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord conducts His 
   >|pastimes in three areas: Navadvipa, Jagannatha Puri (and 
   >|South India) and Vraja-mandala (the area of Vrndavana-dhama)
   >|.
 944|Madhya 21.92
 945|TEXT 92
 946|TEXT
    
    
 947|antaranga-purnaisvarya-purna tina dhama
 948|tinera adhisvara-krsna svayam bhagavan
 949|SYNONYMS
 950|antaranga-internal; purna-aisvarya-purna-full of all 
   >|opulences; tina dhama-three abodes; tinera adhisvara-the 
   >|Lord of all three; krsna-Lord Krsna; svayam bhagavan-the 
   >|Supreme Personality of Godhead.
 951|TRANSLATION
 952|"These three places are full of internal potencies, and 
   >|Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is their sole 
   >|proprietor.
 953|Madhya 21.93-94
 954|TEXTS 93-94
 955|TEXT
    
    
    
    
 956|purva-ukta brahmandera yata dik-pala
 957|ananta vaikunthavarana, cira-loka-pala
 958|tan-sabara mukuta krsna-pada-pitha-age
 959|dandavat-kale tara mani pithe lage
 960|SYNONYMS
 961|purva-ukta-as mentioned above; brahmandera-of all the 
   >|universes; yata-all; dik-pala-the governors of the 
   >|directions; ananta vaikuntha-avarana-the expansions 
   >|surrounding the innumerable Vaikunthas; cira-loka-pala-
   >|permanent governors of the universe; tan-sabara-of all of 
   >|them; mukuta-helmets; krsna-pada-pitha-age-in front of the 
   >|lotus feet of Krsna; dandavat-kale-at the time of offering 
   >|obeisances; tara-of them; mani-the jewels; pithe-on the 
   >|throne; lage-touch.
 962|TRANSLATION
 963|"As previously mentioned, the jewels on the helmets of all 
   >|the predominating deities of all the universes and 
   >|Vaikuntha planets touched the throne and the lotus feet of 
   >|the Lord when they  all offered obeisances.
 964|Madhya 21.95
 965|TEXT 95
 966|TEXT
    
    
 967|mani-pithe thekatheki, uthe jhanjhani
 968|pithera stuti kare mukuta-hena anumani
 969|SYNONYMS
 970|mani-pithe-between the gems and the lotus feet or the 
   >|throne; thekatheki-collision; uthe-arises; jhanjhani-a 
   >|jingling sound; pithera-to the lotus feet or the throne; 
   >|stuti-prayers; kare-offer; mukuta-all the helmets; hena-
   >|thus; anumani-we can imagine.
 971|TRANSLATION
 972|"When the gems on the helmets of all the predominating 
   >|deities collide before the throne and the Lord's lotus 
   >|feet, there is a jingling sound, which seems like prayers 
   >|offered by the helmets at Krsna's lotus feet.
 973|Madhya 21.96
 974|TEXT 96
 975|TEXT
    
    
 976|nija-cic-chakte krsna nitya virajamana
 977|cic-chakti-sampattira 'sad-aisvarya' nama
 978|SYNONYMS
 979|nija-His own; cit-sakte-in spiritual potency; krsna-Lord 
   >|Krsna; nitya-eternally; virajamana-existing; cit-sakti-of 
   >|the spiritual potency; sampattira-of the opulence; sat-
   >|aisvarya-the six opulences; nama-named.
 980|TRANSLATION
 981|"Krsna is thus situated eternally in His spiritual potency, 
   >|and the opulence of that spiritual potency is called sad-
   >|aisvarya, indicating six kinds of opulence.
 982|Madhya 21.97
 983|TEXT 97
 984|TEXT
    
    
 985|sei svarajya-laksmi kare nitya purna kama
 986|ataeva vede kahe 'svayam bhagavan'
 987|SYNONYMS
 988|sei svarajya-laksmi-that personal opulence; kare-does; 
   >|nitya-eternally; purna-fulfilling; kama-all desires; ataeva-
   >|therefore; vede-in the Vedas; kahe-it is said; svayam 
   >|bhagavan-Krsna is the Supreme Personality of Godhead.
 989|TRANSLATION
 990|"Because Be possesses the spiritual potencies  which 
   >|fulfill all His desires, Krsna is accepted as the Supreme 
   >|Personality of Godhead. This is the Vedic version.
 991|Madhya 21.98
 992|TEXT 98
 993|TEXT
    
    
 994|krsnera aisvarya-apara amrtera sindhu
 995|avagahite nari, tara chuilan eka bindu
 996|SYNONYMS
 997|krsnera aisvarya-the opulence of Krsna; apara-unlimited; 
   >|amrtera sindhu-an ocean of nectar; avagahite-to bathe; nari-
   >|I am unable; tara-of that; chuilan-I touched; eka bindu-
   >|only one drop.
 998|TRANSLATION
 999|"The unlimited potencies of Krsna are just like an ocean of 
   >|nectar. Since one cannot bathe within that ocean, I have 
   >|only touched a drop of it."
1000|Madhya 21.99
1001|TEXT 99
1002|TEXT
    
    
1003|aisvarya kahite prabhura krsna-sphurti haila
1004|madhurye majila mana, eka sloka padila
1005|SYNONYMS
1006|aisvarya kahite-while describing the opulence; prabhura-of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-sphurti-awakening of love of 
   >|Krsna; haila-there was; madhurye-in the sweetness of 
   >|conjugal love; majila mana-the mind became immersed; eka-
   >|one; sloka-verse; padila-recited.
1007|TRANSLATION
1008|When Sri Caitanya Mahaprabhu described  the 
   >|opulences and spiritual potencies of Krsna in this way, 
   >|there was an awakening of love of Krsna within Him. His 
   >|mind was immersed in the sweetness of conjugal love, and 
   >|He quoted the following verse from Srimad-Bhagavatam.
1009|Madhya 21.100
1010|TEXT 100
1011|TEXT
1012|yan  martya - lilaupayikam  
   >|svayoga - 
    
    
    
1013|maya-balam darsayata grhitam
1014|vismapanam svasya ca saubhagardheh
1015|param padam bhusana-bhusanangam
1016|SYNONYMS
1017|yat-that which; martya-lila-pastimes in the material world; 
   >|aupayikam-just suitable for; sva-His own; yoga-maya-of the 
   >|spiritual potency; balam-the strength; darsayata-showing; 
   >|grhitam-accepted; vismapanam-even producing wonder; svasya-
   >|for Himself; ca-also; saubhaga-rdheh-of abundant good 
   >|fortune; param-supreme; padam-abode; bhusana-of ornaments; 
   >|bhusana-angam-the limbs of which were the ornaments.
1018|TRANSLATION
1019|" 'To exhibit the strength of His own spiritual potency, 
   >|Lord Krsna manifested a suitable form just  for 
   >|His pastimes in the material world. This form was wonderful 
   >|even for Him and was the supreme abode of the wealth of 
   >|good fortune. Its limbs were so beautiful that they 
   >|increased the beauty of the ornaments worn on different 
   >|parts of His body.'
1020|PURPORT
1021|This verse from Srimad-Bhagavatam (3.2.12) is stated in a 
   >|conversation between Vidura and Uddhava. Uddhava thus 
   >|begins his description of the pastimes of Sri Krsna in His 
   >|form exhibited by yogamaya.
1022|Madhya 21.101
1023|TEXT 101
1024|TEXT
    
    
    
    
1025|krsnera yateka khela, sarvottama nara-lila,
1026|nara-vapu tahara svarupa
1027|gopa-vesa, venu-kara, nava-kisora, nata-vara,
1028|nara-lilara haya anurupa
1029|SYNONYMS
1030|krsnera-of Lord Krsna; yateka-all; khela-pastimes; sarva-
   >|uttama-the most attractive of all; nara-lila-the pastimes 
   >|as a human being; nara-vapu-a body just like that of a 
   >|human being; tahara-of that; sva-rupa-the real form; 
   >|gopa-vesa-the dress of a cowherd boy; venu-kara-with a 
   >|flute in the hands; nava-kisora-newly youthful; nata-vara-
   >|an expert dancer; nara-lilara-for exhibiting the pastimes 
   >|as a human being; haya-is; anurupa-suitable.
1031|TRANSLATION
1032|"Lord Krsna has many pastimes, of which His pastimes as a 
   >|human being are the best. His form as a human being is the 
   >|supreme transcendental form. In this form He is a cowherd 
   >|boy. He carries a flute in His hand, and His youth is new. 
   >|He is also an expert dancer. All this is just suitable for 
   >|His pastimes as a human being.
1033|Madhya 21.102
1034|TEXT 102
1035|TEXT
    
    
    
1036|krsnera madhura rupa, suna, sanatana
1037|ye rupera eka kana, dubaya saba tribhuvana,
1038|sarva prani kare akarsana
1039|SYNONYMS
1040|krsnera-of Lord Krsna; madhura-sweet; rupa-form; suna-
   >|please hear; sanatana-O My dear Sanatana; ye rupera-of 
   >|which form; eka kana-even a fraction; dubaya-floods; saba-
   >|all; tri-bhuvana-the three worlds; sarva prani-all living 
   >|entities; kare-does; akarsana-attracting.
1041|TRANSLATION
1042|"My dear Sanatana, the sweet, attractive transcendental 
   >|form of Krsna is so nice. Just try to understand it. Even a 
   >|fractional understanding of Krsna's beauty can merge all 
   >|three worlds in the ocean of love. He attracts all the 
   >|living entities within the three worlds.
1043|Madhya 21.103
1044|TEXT 103
1045|TEXT
    
    
    
    
1046|yogamaya cic-chakti, visuddha-sattva-parinati,
1047|tara sakti loke dekhaite
1048|ei rupa-ratana, bhakta-ganera gudha-dhana,
1049|prakata kaila nitya-lila haite
1050|SYNONYMS
1051|yoga-maya-internal energy; cit-sakti-spiritual potency; 
   >|visuddha-sattva-of transcendental pure goodness; parinati-a 
   >|transformation; tara sakti-the potency of such energy; loke 
   >|dekhaite-to exhibit within the material world; ei rupa-
   >|ratana-this beautiful, transcendental, jewellike form; 
   >|bhakta-ganera gudha-dhana-the most confidential treasure of 
   >|the devotees; prakata-exhibition; kaila-made; nitya-lila 
   >|haite-from the eternal pastimes of the Lord; ratana-this 
    
    
    
   >|beautiful, transcendental, jewellike form; bhakta-ganera 
   >|gudha-dhana-the most confidential treasure of the devotees; 
   >|prakata-exhibition; kaila-made; nitya-lila haite-from the 
   >|eternal pastimes of the Lord.
1052|TRANSLATION
1053|"The transcendental form of Krsna is shown to the world by 
   >|Lord Krsna's internal spiritual energy, which is a 
   >|transformation of pure goodness. This jewellike form is the 
   >|most confidential treasure of the devotees. This form is 
   >|manifest from Krsna's eternal pastimes.
1054|Madhya 21.104
1055|TEXT 104
1056|TEXT
    
    
    
    
1057|rupa dekhi' apanara, krsnera haila camatkara,
1058|asvadite mane uthe kama
1059|'svasaubhagya ' yanra nama,  saundaryadi-guna-
   >|grama,
1060|ei-rupa nitya tara dhama
1061|SYNONYMS
1062|rupa dekhi'-by seeing the form; apanara-His own; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; haila-there was; camatkara-wonder; asvadite-to 
   >|taste; mane-in the mind; uthe-arises; kama-a desire; sva-
   >|saubhagya-one's own good fortune; yanra-of which; nama-the 
   >|name; saundarya-adi-guna-grama-the transcendental qualities,
   >| headed by beauty; ei rupa-this form; nitya-eternal; tara-
   >|of them; dhama-the abode.
1063|TRANSLATION
1064|"The wonder of Krsna in His personal feature is so 
   >|great that it attracts even Krsna to taste His own 
   >|association. Thus Krsna becomes very eager to taste 
   >|that  wonder. Total beauty, knowledge, wealth, strength, 
   >|fame and renunciation are the six opulences of Krsna. He is 
   >|eternally situated in His opulences.
1065|PURPORT
1066|Krsna has many pastimes, of which His pastimes in Goloka 
   >|Vrndavana (the gokula-lila) are supreme. He also has 
   >|pastimes in the Vaikunthas, the spiritual world, as 
   >|Vasudeva, Sankarsana, Pradyumna and Aniruddha. In His 
   >|pastimes in the spiritual sky, He lies down in the Causal 
   >|Ocean as Karanarnavasayi, the purusa-avatara. His 
   >|incarnations as a fish, tortoise and so on are called His 
   >|causal incarnations. He incarnates in the modes of nature 
   >|as Lord Brahma, Lord Siva and Lord Visnu. He also 
   >|incarnates as empowered living entities like Prthu and 
   >|Vyasa. The Supersoul is His localized incarnation, and His 
   >|all-pervasive aspect is the impersonal Brahman.
1067|When we consider impartially all the unlimited pastimes of 
   >|the Lord, we find that His pastimes as a human being on 
   >|this planet-wherein He sports as a cowherd boy with a flute 
   >|in His hands and appears youthful and fresh like a ballet 
   >|dancer-are pastimes and features that are never subjected 
   >|to material laws and inebrieties. The wonderful beauty of 
   >|Krsna is presented in the supreme planet, Gokula (Goloka 
   >|Vrndavana). Inferior to that is His representation in the 
   >|spiritual sky, and inferior to that is His representation 
   >|in the external energy (Devi-dhama). A mere drop of Krsna's 
   >|sweetness can drown these three worlds-Goloka Vrndavana, 
   >|Hari-dhama (Vaikunthaloka), and Devi-dhama (the material 
   >|world). Everywhere, Krsna's beauty merges everyone in the 
   >|ecstasy of transcendental bliss. Actually the activities of 
   >|yogamaya are absent in the spiritual sky and the Vaikuntha 
   >|planets. She simply works in the supreme planet, Goloka 
   >|Vrndavana, and she works to manifest the activities of 
   >|Krsna when He descends to the material universe to please 
   >|His innumerable devotees within the material world. Thus a 
   >|replica of the Goloka Vrndavana planet and the pastimes 
   >|there are manifest on this planet on a specific tract of 
   >|land-Bhauma Vrndavana, the Vrndavana-dhama on this planet.
1068|Madhya 21.105
1069|TEXT 105
1070|TEXT
1071|bhusanera  bhusana  anga , tahen lalita 
   >|tribhanga ,
    
    
    
    
1072|tahara upara bhrudhanu-nartana
1073|terache netranta bana, tara drdha sandhana,
1074|vindhe radha-gopi-gana-mana
1075|SYNONYMS
1076|bhusanera-of the ornament; bhusana-the ornament; anga-the 
   >|limbs of the body; tahen-that feature; lalita-delicate; tri-
   >|bhanga-bent in three places; tahara upara-above that; bhru-
   >|dhanu-nartana-dancing of the eyebrows; terache-crooked; 
   >|netra-anta-the end of the eye; bana-arrow; tara-of that 
   >|arrow; drdha-strong; sandhana-fixing; vindhe-pierces; radha-
   >|of Srimati Radharani; gopi-gana-of the gopis also; mana-the 
   >|minds.
1077|TRANSLATION
1078|"Ornaments caress that body, but the transcendental body of 
   >|Krsna is so beautiful that it beautifies the ornaments He 
   >|wears. Therefore Krsna's body is said to be the ornament of 
   >|ornaments. Despite the wonderful beauty of Krsna , there 
   >|is His three-curved style of standing , which beautifies 
   >|that form. Above all these beautiful features, Krsna's eyes 
   >|dance and move obliquely, acting like arrows to pierce the 
   >|minds of Srimati Radharani and the gopis. When the arrow 
   >|succeeds in hitting its target, their minds become agitated.
1079|Madhya 21.106
1080|TEXT 106
1081|TEXT
    
    
    
    
1082|brahmandopari paravyoma, tahan ye svarupa-gana,
1083|tan-sabara bale hare mana
1084|pati-vrata-siromani, yanre kahe veda-vani,
1085|akarsaye sei laksmi-gana
1086|SYNONYMS
1087|brahmanda-upari-above all the universes; para-vyoma-the 
   >|spiritual sky; tahan-there; ye-all those; svarupa-gana-
   >|transcendental personal expansions; tan-sabara-of all of 
   >|Them; bale-by force; hare mana-it enchants the minds; pati-
   >|vrata-of those who are chaste and devoted to the husband; 
   >|siromani-topmost; yanre-unto whom; kahe-describe; veda-vani-
   >|hymns of the Vedas; akarsaye-it attracts; sei-those; laksmi-
   >|gana-all the goddesses of fortune.
1088|TRANSLATION
1089|"The beauty of Krsna's body is so attractive that it 
   >|attracts not only the demigods and other living entities 
   >|within this material world but the personalities of the 
   >|spiritual sky as well, including the Narayanas, who are 
   >|expansions of Krsna's personality. The minds of the 
   >|Narayanas are thus attracted by the beauty of Krsna's body. 
   >|In addition, the goddesses of fortune [Laksmis]- who are 
   >|wives of the Narayanas and are the women described in 
   >|the Vedas as most chaste - are also attracted by the 
   >|wonderful beauty of Krsna.
1090|Madhya 21.107
1091|TEXT 107
1092|TEXT
    
    
    
    
1093|cadi' gopi-manorathe, manmathera mana mathe,
1094|nama dhare 'madana-mohana'
1095|jini' pancasara-darpa, svayam nava-kandarpa,
1096|rasa kare lana gopi-gana
1097|SYNONYMS
1098|cadi'-riding; gopi-manah-rathe-on the chariot of the minds 
   >|of the gopis; manmathera-of Cupid; mana-the mind; mathe-
   >|churns; nama-the name; dhare-accepts; madana-mohana-Madana-
   >|mohana, the deluder of Cupid; jini'-conquering; panca-sara-
   >|of Cupid, the master of the five arrows of the senses; 
   >|darpa-the pride; svayam-personally; nava-new; kandarpa-
   >|Cupid; rasa-rasa dance; kare-performs; lana-with; gopi-gana-
   >|the gopis.
1099|TRANSLATION
1100|"Favoring them , Krsna rides on the chariot of the 
   >|minds  of the gopis, and just to receive loving service 
   >|from them, He attracts their minds like Cupid. Therefore He 
   >|is also called Madana-mohana, the attractor of Cupid. Cupid 
   >|has five arrows, representing form, taste, smell, sound and 
   >|touch. Krsna is the owner of these five arrows, and with 
   >|His Cupid-like beauty , He conquers the minds of the gopis, 
   >|though they are very proud of their superexcellent beauty. 
   >|Becoming a new Cupid, Krsna attracts their minds and 
   >|engages in the rasa dance.
1101|Madhya 21.108
1102|TEXT 108
1103|TEXT
    
    
    
    
1104|nija-sama sakha-sange, go-gana-carana range,
1105|vrndavane svacchanda vihara
1106|yanra venu-dhvani suni' sthavara-jangama prani,
1107|pulaka, kampa, asru vahe dhara
1108|SYNONYMS
1109|nija-sama-equal to Himself; sakha-sange-with the friends; 
   >|go-gana-an unlimited number of cows; carana-tending; range-
   >|such pastimes; vrndavane-in Vrndavana; svacchanda-
   >|spontaneous; vihara-blissful enjoyment; yanra-of whom; venu-
   >|dhvani suni'-hearing the vibration of the flute; sthavara-
   >|jangama prani-all living entities, moving and not moving; 
   >|pulaka-jubilation; kampa-trembling; asru-tears; vahe-flow; 
   >|dhara-streams.
1110|TRANSLATION
1111|"When Lord Krsna wanders in the forest of Vrndavana with 
   >|His friends on an equal level, there are innumerable cows 
   >|grazing. This is another of the Lord's blissful enjoyments. 
   >|When He plays on His flute, all living entities-including 
   >|trees, plants, animals and human beings-tremble and are 
   >|saturated with jubilation. Tears flow constantly from their 
   >|eyes.
1112|Madhya 21.109
1113|TEXT 109
1114|TEXT
    
    
    
    
1115|mukta-hara-baka-panti, indra-dhanu-pincha tati,
1116|pitambara-vijuri-sancara
1117|krsna nava-jaladhara, jagat-sasya-upara,
1118|varisaye lilamrta-dhara
1119|SYNONYMS
1120|mukta-hara-a necklace of pearls; baka-panti-like a row of 
   >|white ducks; indra-dhanu-like a rainbow; pincha-a peacock 
   >|feather; tati-there; pita-ambara-yellow garments; vijuri-
   >|sancara-like the appearance of lightning in the sky; krsna-
   >|Lord Krsna; nava-new; jala-dhara-cloud carrying water; 
   >|jagat-the universe; sasya-like crops of grains; upara-upon; 
   >|varisaye-rains; lila-amrta-the pastimes of Lord Krsna; 
   >|dhara-like a shower.
1121|TRANSLATION
1122|"Krsna wears a pearl necklace that appears like a chain of 
   >|white ducks around His neck. The peacock feather in His 
   >|hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear 
   >|like lightning in the sky. Krsna appears like a newly risen 
   >|cloud, and the gopis appear like newly grown grains in the 
   >|field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these 
   >|newly grown grains, and it seems that the gopis are 
   >|receiving beams of life from Krsna, exactly as grains 
   >|receive life from the rains.
1123|Madhya 21.110
1124|TEXT 110
1125|TEXT
    
    
    
    
1126|madhurya bhagavatta-sara, vraje kaila paracara,
1127|taha suka-vyasera nandana
1128|sthane sthane bhagavate, varniyache janaite,
1129|taha suni' mate bhakta-gana
1130|SYNONYMS
1131|madhurya-sweetness; bhagavatta-sara-the quintessence of the 
   >|Supreme Personality of Godhead; vraje-in Vrndavana; kaila-
   >|did; paracara-propagation; taha-that; suka-Sukadeva Gosvami;
   >| vyasera nandana-the son of Vyasadeva; sthane sthane-in 
   >|different places; bhagavate-in Srimad-Bhagavatam; 
   >|varniyache-has described; janaite-in order to explain; taha 
   >|suni'-hearing those statements; mate-become maddened; 
   >|bhakta-gana-all the devotees.
1132|TRANSLATION
1133|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is full in all 
   >|six opulences, including His attractive beauty, which 
   >|engages Him in conjugal love with the gopis. Such sweetness 
   >|is the quintessence of His qualities. Sukadeva Gosvami, the 
   >|son of Vyasadeva, has described these pastimes of Krsna 
   >|throughout Srimad-Bhagavatam. Hearing the descriptions, the 
   >|devotees become mad with love of God."
1134|Madhya 21.111
1135|TEXT 111
1136|TEXT
    
    
    
    
1137|kahite krsnera rase, sloka pade premavese,
1138|preme sanatana-hata dhari'
1139|gopi-bhagya, krsna guna, ye karila varnana,
1140|bhavavese mathura-nagari
1141|SYNONYMS
1142|kahite-to describe; krsnera-of Lord Krsna; rase-the 
   >|different types of mellows; sloka-a verse; pade-recites; 
   >|prema-avese-absorbed in ecstatic love; preme-in such love; 
   >|sanatana-hata dhari'-catching the hand of Sanatana Gosvami; 
   >|gopi-bhagya-the fortune of the gopis; krsna guna-the 
   >|transcendental qualities of Krsna; ye-which; karila varnana-
   >|described; bhava-avese-in ecstatic love; mathura-nagari-the 
   >|women of the city of Mathura.
1143|TRANSLATION
1144|Just as the women of Mathura ecstatically described the 
   >|fortune of the gopis of Vrndavana and the transcendental 
   >|qualities of Krsna, Sri Caitanya Mahaprabhu described the 
   >|different mellows of Krsna and became overwhelmed with 
   >|ecstatic love. Grasping the hand of Sanatana Gosvami, He 
   >|recited the following verse.
1145|Madhya 21.112
1146|TEXT 112
1147|TEXT
    
    
    
    
1148|gopyas tapah kim acaran yad amusya rupam
1149|lavanya-saram asamordhvam ananya-siddham
1150|drgbhih pibanty anusavabhinavam durapam
1151|ekanta-dhama yasasah sriya aisvarasya
1152|SYNONYMS
1153|gopyah-the gopis; tapah-austerities; kim-what; acaran-
   >|performed; yat-from which; amusya-of such a one (Lord Krsna)
   >|; rupam-the form; lavanya-saram-the essence of loveliness; 
   >|asama-urdhvam-not paralleled or surpassed; ananya-siddham-
   >|not perfected by any other ornament (self-perfect); drgbhih-
   >|by the eyes; pibanti-they drink; anusava-abhinavam-
   >|constantly new; durapam-difficult to obtain; ekanta-dhama-
   >|the only abode; yasasah-of fame; sriyah-of beauty; 
   >|aisvarasya-of opulence.
1154|TRANSLATION
1155|" 'What austerities must the gopis have performed? With 
   >|their eyes they always drink the nectar of the face of Lord 
   >|Krsna, which is the essence of loveliness and is not to be 
   >|equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of 
   >|beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh 
   >|and unique.'
1156|PURPORT
1157|This verse from Srimad-Bhagavatam (10.44.14) was spoken by 
   >|the women of Mathura when they saw Krsna in the wrestling 
   >|arena.
1158|Madhya 21.113
1159|TEXT 113
1160|TEXT
    
    
    
    
1161|tarunyamrta-paravara, taranga-lavanya-sara,
1162|tate se avarta bhavodgama
1163|vamsi-dhvani-cakravata, narira mana-trna-pata,
1164|taha dubaya  na haya udgama
1165|SYNONYMS
1166|tarunya-amrta-eternal youth; paravara-like a great ocean; 
   >|taranga-waves; lavanya-sara-the essence of bodily beauty; 
   >|tate-in that ocean; se-that; avarta-like a whirlpool; bhava-
   >|udgama-awakening of different ecstatic emotions; vamsi-
   >|dhvani-the vibration of the flute; cakravata-a whirlwind; 
   >|narira-of the women; mana-the minds; trna-pata-leaves of 
   >|grass; taha-that; dubaya-plunge down; na haya udgama-never 
   >|to come up again.
1167|TRANSLATION
1168|"The bodily beauty of Sri Krsna is like a wave in the ocean 
   >|of eternal youth. In that great ocean is the whirlpool of 
   >|the awakening of ecstatic love. The vibration of Krsna's 
   >|flute is like a whirlwind, and the flickering minds of the 
   >|gopis are like straws and dry leaves. After they fall down 
   >|in the whirlwind, they never rise again but remain 
   >|eternally at the lotus feet of Krsna.
1169|Madhya 21.114
1170|TEXT 114
1171|TEXT
    
    
    
1172|sakhi he, kon tapa kaila gopi-gana
1173|krsna-rupa-sumadhuri, pibi' pibi' netra bhari',
1174|slaghya kare janma-tanu-mana
1175|SYNONYMS
1176|sakhi he-My dear friend; kon-what; tapa-austerity; kaila-
   >|have executed; gopi-gana-all the gopis; krsna-rupa-of the 
   >|beauty of Lord Krsna; su-madhuri-the essence of all 
   >|sweetness; pibi' pibi'-drinking and drinking; netra bhari'-
   >|filling the eyes; slaghya kare-they glorify; janma-tanu-
   >|mana-their births, bodies and minds.
1177|TRANSLATION
1178|"O my dear friend, what severe austerities have the gopis 
   >|performed to drink His transcendental beauty and sweetness 
   >|through their eyes in complete fulfillment? Thus they 
   >|glorify their births, bodies and minds.
1179|Madhya 21.115
1180|TEXT 115
1181|TEXT
    
    
    
    
1182|ye madhurira urdhva ana, nahi yara samana,
1183|paravyome svarupera gane
1184|yenho saba-avatari, paravyoma-adhikari,
1185|e madhurya nahi narayane
1186|SYNONYMS
1187|ye madhurira-that sweetness; urdhva-higher; ana-another; 
   >|nahi-there is not; yara samana-equal to which; para-vyome-
   >|the spiritual sky; sva-rupera gane-among the 
   >|expansions of Krsna's personality; yenho-who; saba-avatari-
   >|the source of all the incarnations; para-vyoma-adhikari-the 
   >|predominating Deity of the Vaikuntha planets; e madhurya-
   >|this ecstatic sweetness; nahi-is not; narayane-even in Lord 
   >|Narayana.
1188|TRANSLATION
1189|"The sweetness of Krsna's beauty enjoyed by the gopis is 
   >|unparalleled. Nothing is equal to or greater than such 
   >|ecstatic sweetness. Even the predominating Deities of the 
   >|Vaikuntha planets, the Narayanas, do not possess such 
   >|sweetness. Indeed, none of the incarnations of Krsna up to 
   >|Narayana possess such transcendental beauty.
1190|Madhya 21.116
1191|TEXT 116
1192|TEXT
    
    
    
    
1193|tate saksi sei rama, narayanera priyatama,
1194|pativrata-ganera upasya
1195|tinho ye madhurya-lobhe, chadi' saba kama-bhoge,
1196|vrata kari' karila tapasya
1197|SYNONYMS
1198|tate-in this regard; saksi-the evidence; sei rama-that 
   >|goddess of fortune; narayanera priya-tama-the most dear 
   >|consort of Narayana; pati-vrata-ganera-of all chaste women; 
   >|upasya-worshipable; tinho-she; ye-that; madhurya-lobhe-
   >|being attracted by the same sweetness; chadi'-giving up; 
   >|saba-all; kama-bhoge-to enjoy with Krsna; vrata kari'-
   >|taking a vow; karila tapasya-executed austerities.
1199|TRANSLATION
1200|"Even  the dearest 
   >|consort of Narayana, the goddess of fortune, who is 
   >|worshiped by all chaste women, is captivated by the 
   >|unparalleled sweetness of Krsna. She even gave up 
   >|everything in her desire to enjoy Krsna, and 
   >|taking  a great 
   >|vow , she underwent severe austerities.
1201|Madhya 21.117
1202|TEXT 117
1203|TEXT
    
    
    
    
1204|sei ta' madhurya-sara, anya-siddhi nahi tara,
1205|tinho-madhuryadi-guna-khani
1206|ara saba prakase, tanra datta guna bhase,
1207|yahan yata prakase karya jani
1208|SYNONYMS
1209|sei ta' madhurya-sara-that is the quintessence of sweetness;
   >| anya-siddhi-perfection due to anything else; nahi-there is 
   >|not; tara-of that; tinho-Lord Krsna; madhurya-adi-guna-
   >|khani-the mine of transcendental mellows, headed by 
   >|sweetness; ara saba-all other; prakase-in manifestations; 
   >|tanra-His; datta-given; guna-transcendental qualities; 
   >|bhase-are exhibited; yahan-where; yata-as much as; prakase-
   >|in that manifestation; karya-to be done; jani-I understand.
1210|TRANSLATION
1211|"The quintessence of Krsna's sweet bodily luster is so 
   >|perfect that there is no perfection above it. He is the 
   >|immutable mine of all transcendental qualities. In His 
   >|other manifestations and personal expansions, there is only 
   >|a partial exhibition of such qualities. We understand all 
   >|His personal expansions in this way.
1212|Madhya 21.118
1213|TEXT 118
1214|TEXT
    
    
    
    
1215|gopi-bhava-darapana, nava nava ksane ksana,
1216|tara age krsnera madhurya
1217|donhe kare hudahudi, bade, mukha nahi mudi,
1218|nava nava donhara pracurya
1219|SYNONYMS
1220|gopi-bhava-darapana-the gopis' ecstasy is like a mirror; 
   >|nava nava ksane ksana-newer and newer at every moment; tara 
   >|age-in front of that; krsnera madhurya-the sweetness of 
   >|Krsna's beauty; donhe-both; kare-do; hudahudi-struggling 
   >|together; bade-increases; mukha nahi mudi-never turning 
   >|away the faces; nava nava-newer and newer; donhara-of both 
   >|of them; pracurya-abundance.
1221|TRANSLATION
1222|"Both the gopis and Krsna are complete. The gopis' ecstatic 
   >|love is like a mirror that becomes newer and newer at every 
   >|moment and reflects Krsna's bodily luster and sweetness. 
   >|Thus competition increases. Since neither give up, their 
   >|pastimes become newer and newer, and both sides constantly 
   >|increase.
1223|Madhya 21.119
1224|TEXT 119
1225|TEXT
    
    
    
    
1226|karma, tapa, yoga, jnana, vidhi-bhakti, japa, dhyana,
1227|iha haite madhurya durlabha
1228|kevala ye raga-marge, bhaje krsne anurage,
1229|tare krsna-madhurya sulabha
1230|SYNONYMS
1231|karma-fruitive activities; tapa-austerities; yoga-the 
   >|practice of mystic yoga; jnana-speculative cultivation of 
   >|knowledge; vidhi-bhakti-regulative principles in devotional 
   >|service; japa-chanting; dhyana-meditation; iha haite-from 
   >|these things; madhurya-the sweetness of Krsna; durlabha-
   >|very difficult to perceive; kevala-only; ye-one; raga-
   >|marge-by the path of spontaneous ecstatic love; bhaje-
   >|worships; krsne-Lord Krsna; anurage-with transcendental 
   >|feeling; tare-unto him; krsna-madhurya-the sweetness of 
   >|Krsna's; sulabha-very easily appreciated.
1232|TRANSLATION
1233|"The transcendental mellows generated from the dealings 
   >|between the gopis and Krsna cannot be tasted by 
   >|fruitive activity, yogic austerities, speculative knowledge,
   >| regulative devotional service, mantra-yoga or meditation. 
   >|This sweetness can be tasted only through the spontaneous 
   >|love of liberated persons who chant the holy names with 
   >|great ecstatic love.
1234|Madhya 21.120
1235|TEXT 120
1236|TEXT
    
    
    
    
1237|sei-rupa vrajasraya, aisvarya-madhuryamaya,
1238|divya-guna-gana-ratnalaya
1239|anera vaibhava-satta, krsna-datta bhagavatta,
1240|krsna-sarva-amsi, sarvasraya
1241|SYNONYMS
1242|sei-rupa-that supernatural beauty; vraja-asraya-whose abode 
   >|is in Vrndavana; aisvarya-madhurya-maya-full of opulence 
   >|and the sweetness of love; divya-guna-gana-of 
   >|transcendental qualities; ratna-alaya-the source of all the 
   >|gems; anera-of others; vaibhava-satta-the presence of 
   >|opulences; krsna-datta-all bestowed by Krsna; bhagavatta-
   >|qualities of the Supreme Personality of Godhead; krsna-Lord 
   >|Krsna; sarva-amsi-the original source of all of them; sarva-
   >|asraya-the shelter of all of them.
1243|TRANSLATION
1244|"Such ecstatic transactions between Krsna and the gopis are 
   >|only possible  in Vrndavana, which is full of the 
   >|opulences of transcendental love. The form of Krsna is the 
   >|original source of all transcendental qualities. It is like 
   >|a mine of gems. The opulences belonging to all the personal 
   >|expansions of Krsna are to be understood to be bestowed by 
   >|Krsna; therefore Krsna is the original source and shelter 
   >|of everyone.
1245|Madhya 21.121
1246|TEXT 121
1247|TEXT
    
    
    
    
1248|sri, lajja, daya, kirti, dhairya, vaisaradi mati,
1249|ei saba krsne pratisthita
1250|susila, mrdu, vadanya, krsna-sama nahi anya,
1251|krsna kare jagatera hita
1252|SYNONYMS
1253|sri-beauty; lajja-humility; daya-mercy; kirti-merit; 
   >|dhairya-patience; vaisaradi-very expert; mati-intelligence; 
   >|ei saba-all these; krsne-in Lord Krsna; pratisthita-
   >|situated; su-sila-well behaved; mrdu-mild; vadanya-
   >|magnanimous; krsna-sama-like Krsna; nahi-there is no one; 
   >|anya-else; krsna-Lord Krsna; kare-does; jagatera-of the 
   >|world; hita-welfare.
1254|TRANSLATION
1255|"Beauty, humility, mercy, merit, patience and expert 
   >|intelligence are all manifest in Krsna. But besides these,
   >| Krsna has other qualities like good behavior, mildness and 
   >|magnanimity. He also performs welfare activities for the 
   >|whole world. All these qualities are not visible in 
   >|expansions like Narayana.
1256|PURPORT
1257|Srila Bhaktivinoda Thakura mentions that the qualities of 
   >|beauty, humility, mercy, merit, patience and expert 
   >|intelligence are brilliant qualities, and when they are 
   >|exhibited in the person of Narayana, one should know that 
   >|they are bestowed upon Narayana by Krsna. Good behavior, 
   >|mildness and magnanimity are found only in Krsna. Only 
   >|Krsna performs welfare activities for the whole world.
1258|Madhya 21.122
1259|TEXT 122
1260|TEXT
    
    
    
    
1261|krsna dekhi' nana jana, kaila nimise nindana,
1262|vraje vidhi ninde gopi-gana
1263|sei saba sloka padi', mahaprabhu artha kari',
1264|sukhe madhurya kare asvadana
1265|SYNONYMS
1266|krsna-Lord Krsna; dekhi'-seeing; nana jana-various persons; 
   >|kaila-did; nimise-due to the blinking of the eyes; nindana-
   >|blaming; vraje-in Vrndavana; vidhi-Lord Brahma; ninde-blame;
   >| gopi-gana-all the gopis; sei saba-all those; sloka-verses; 
   >|padi'-reciting; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; artha 
   >|kari'-explaining the meaning; sukhe-in happiness; madhurya-
   >|transcendental sweetness; kare-does; asvadana-tasting.
1267|TRANSLATION
1268|"After seeing Krsna, various people criticize the blinking 
   >|of their eyes. In Vrndavana, especially, all the gopis 
   >|criticize Lord Brahma because of this defect in the eyes." 
   >|Then Sri Caitanya Mahaprabhu recited some verses from 
   >|Srimad-Bhagavatam and explained them vividly, thus enjoying 
   >|the taste of transcendental sweetness with great happiness.
1269|Madhya 21.123
1270|TEXT 123
1271|TEXT
    
    
    
    
1272|yasyananam makara-kundala-caru-karna-
1273|bhrajat-kapola-subhagam savilasa -hasam
1274|nityotsavam na tatrpur drsibhih pibantyo
1275|naryo naras ca muditah kupita nimes ca
1276|SYNONYMS
1277|yasya-of Krsna; ananam-face; makara-kundala-by earrings 
   >|resembling sharks; caru-beautified; karna-the ears; bhrajat-
   >|shining; kapola-cheeks; subhagam -delicate; sa-
   >|vilasa-hasam-smiling with an enjoying spirit; nitya-utsavam-
   >|in which there are eternal festivities of joy; na-not; 
   >|tatrpuh-satisfied; drsibhih-by the eyes; pibantyah-drinking;
   >| naryah-all the women; narah-the men; ca-and; muditah-very 
   >|pleased; kupitah-very angry; nimeh-at the creator of the 
   >|blinking of the eyes; ca-also.
1278|TRANSLATION
1279|" 'All men and women were accustomed to enjoying the beauty 
   >|of the shining face of Lord Krsna, as well as His sharklike 
   >| earrings swinging on His ears. His beautiful 
   >|features, His cheeks and His playful smiles all combined to 
   >|form a constant festival for the eyes, and the blinking of 
   >|the eyes became obstacles that impeded one from seeing that 
   >|beauty. For this reason, men and women became very angry at 
   >|the creator [Lord Brahma].'
1280|PURPORT
1281|This is a verse from Srimad-Bhagavatam (9.24.65 ).
1282|Madhya 21.124
1283|TEXT 124
1284|TEXT
    
    
    
1285|atati yad bhavan ahni kananam
1286|trutir yugayate tvam apasyatam
1287|kutila-kuntalam sri-mukham ca te
1288|jada udiksatam paksma-krd drsam
1289|SYNONYMS
1290|atati-goes; yat-when; bhavan-Your Lordship; ahni-in the day;
   >| kananam-to the forest; trutih-half a second; yugayate-
   >|appears like a yuga; tvam-You; apasyatam-of those not 
   >|seeing; kutila-kuntalam-adorned with curled hair; sri-
   >|mukham-beautiful face; ca-and; te-Your; jadah-stupid; 
   >|udiksatam-looking at; paksma-krt-the maker of eyelashes; 
   >|drsam-of the eyes.
1291|TRANSLATION
1292|" 'O Krsna, when You go to the forest during the day and we 
   >|do not see Your sweet face, which is surrounded by 
   >|beautiful , curling hair, half a second becomes as long as 
   >|an entire age for us. And we consider the creator, who has 
   >|put eyelids on the eyes we use for seeing You, to be simply 
   >|a fool.'
1293|PURPORT
1294|This verse is spoken by the gopis in Srimad-Bhagavatam (10.
   >|31.15).
1295|Madhya 21.125
1296|TEXT 125
1297|TEXT
    
    
    
    
1298|kama-gayatri-mantra-rupa, haya krsnera svarupa,
1299|sardha-cabbisa aksara tara haya
1300|se aksara 'candra' haya, krsne kari' udaya,
1301|trijagat kaila kamamaya
1302|SYNONYMS
1303|kama-gayatri-mantra-rupa-the hymn known as kama-gayatri; 
   >|haya-is; krsnera svarupa-identical with Krsna; sardha-
   >|cabbisa-twenty-four and a half; aksara-syllables; tara-of 
   >|that; haya-are; se aksara-these syllables; candra haya-are 
   >|like the moon; krsne-Lord Krsna; kari' udaya-awakening; tri-
   >|jagat-the three worlds; kaila-made; kama-maya-full of 
   >|desire.
1304|TRANSLATION
1305|"Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is identical 
   >|with the Vedic hymn known as the kama-gayatri, which is 
   >|composed of twenty-four and a half syllables. Those 
   >|syllables are compared to moons that arise in Krsna. Thus 
   >|all three worlds are filled with desire.
1306|Madhya 21.126
1307|TEXT 126
1308|TEXT
    
    
    
1309|sakhi he, krsna-mukha-dvija-raja-raja
1310|krsna-vapu-simhasane, vasi' rajya-sasane,
1311|kare sange candrera samaja
1312|SYNONYMS
1313|sakhi he-O dear friend; krsna-mukha-the face of Lord Krsna; 
   >|dvija-raja-raja-the king of moons; krsna-vapu-of the 
   >|transcendental body of Krsna; simhasane-on the throne; vasi'
   >|-sitting; rajya-sasane-ruling of the kingdom; kare-does; 
   >|sange-in the company of; candrera samaja-the society of 
   >|moons.
1314|TRANSLATION
1315|"The face of Krsna is the king of all moons, and the body 
   >|of Krsna is the throne. Thus the king governs a society of 
   >|moons.
1316|PURPORT
1317|The entire face is called the king of moons . The 
   >|mouth is another moonthe left cheek is a moon, 
   >|and the right  cheek is a moon. The  spots 
   >|of sandalwood pulp on Krsna ' s face are 
   >|also considered different moons, and His fingernails  and 
   >|toenails are also different moons. His forehead is 
   >|considered a half moon, His face is considered the king of 
   >|moons, and  His body is considered the throne 
   >|. All the other candras (moons) are 
   >|considered  to be subordinate moons.
1318|Madhya 21.127
1319|TEXT 127
1320|TEXT
    
    
    
    
1321|dui ganda sucikkana, jini' mani-sudarpana,
1322|sei dui purna-candra jani
1323|lalate astami-indu, tahate candana-bindu,
1324|sei eka purna-candra mani
1325|SYNONYMS
1326|dui-two; ganda-cheeks; su-cikkana-very shiny; jini'-
   >|conquering; mani-su-darpana-glowing gems; sei dui-those two;
   >| purna-candra-full moons; jani-I consider; lalate-on the 
   >|forehead; astami-indu-eighth-day moon (half moon); tahate-
   >|on that; candana-bindu-the drop of sandalwood pulp; sei-
   >|that; eka-one; purna-candra-full moon; mani-I consider.
1327|TRANSLATION
1328|"Krsna has two cheeks that shine like glowing gems. Both 
   >|are considered full moons. His forehead is considered a 
   >|half moon, and His spots of sandalwood are considered 
   >|full moons.
1329|Madhya 21.128
1330|TEXT 128
1331|TEXT
    
    
    
    
1332|kara-nakha-candera hata, vamsi-upara kare nata,
1333|tara gita muralira tana
1334|pada-nakha-candra-gana, tale kare nartana,
1335|nupurera dhvani yara gana
1336|SYNONYMS
1337|kara-nakha-of the nails on the hands; candera-of the full 
   >|moons; hata-the bazaar; vamsi-the flute; upara-on; kare-do; 
   >|nata-dancing; tara-of them; gita-the song; muralira tana-
   >|the melody of the flute; pada-nakha-of the nails on the 
   >|toes; candra-gana-the different full moons; tale-on the 
   >|ground; kare-do; nartana-dancing; nupurera-of the ankle 
   >|bells; dhvani-the sound; yara-whose; gana-musical song.
1338|TRANSLATION
1339|"His fingernails are many full moons, and they dance on the 
   >|flute on His hands. Their song is the melody of that flute. 
   >|His toenails are also many full moons, and they dance on 
   >|the ground. Their song is the jingling of His ankle bells.
1340|Madhya 21.129
1341|TEXT 129
1342|TEXT
    
    
    
    
1343|nace makara-kundala, netra-lila-kamala,
1344|vilasi raja satata nacaya
1345|bhru-dhanu, netra-bana, dhanur-guna-dui kana,
1346|nari-mana-laksya vindhe taya
1347|SYNONYMS
1348|nace-dance; makara-kundala-the earrings shaped like sharks; 
   >|netra-the eyes; lila-for play; kamala-like lotus flowers; 
   >|vilasi-the enjoyer; raja-the king; satata nacaya-always 
   >|causes to dance; bhru-two eyebrows; dhanu-just like bows; 
   >|netra-the eyes; bana-just like arrows; dhanuh-guna-the 
   >|string of the bow; dui kana-the two ears; nari-mana-the 
   >|minds of the gopis; laksya-the target; vindhe-pierces; taya-
   >|there.
1349|TRANSLATION
1350|"Krsna's face is the enjoyer king. That full-moon face 
   >|makes His shark-shaped earrings and lotus eyes dance. His 
   >|eyebrows are like bows, and His eyes are like arrows. His 
   >|ears are fixed on the string of that bow, and when His eyes 
   >|spread to His ears, He pierces the hearts of the gopis.
1351|Madhya 21.130
1352|TEXT 130
1353|TEXT
    
    
    
    
1354|ei candera bada nata, pasari' candera hata,
1355|vinimule vilaya nijamrta
1356|kahon smita-jyotsnamrte, kanhare adharamrte,
1357|saba loka kare apyayita
1358|SYNONYMS
1359|ei candera-of this moon of the face; bada-big; nata-dancing;
   >| pasari'-expanding; candera hata-the marketplace of full 
   >|moons; vinimule-without a price; vilaya-distributes; nija-
   >|amrta-its personal nectar; kahon-to some; smita-jyotsna-
   >|amrte-by the nectar of the sweetly smiling moonrays 
   >|; kanhare-to someone; adhara-amrte-by the nectar of 
   >|the lips; saba loka-all people; kare apyayita-pleases.
1360|TRANSLATION
1361|"The dancing features of His face surpass all other full 
   >|moons and expand the marketplace of full moons. Although 
   >|priceless, the nectar of Krsna's face is distributed to 
   >|everyone. Some purchase the moonrays of His sweet smiles, 
   >|and others purchase the nectar of His lips. Thus He pleases 
   >|everyone.
1362|Madhya 21.131
1363|TEXT 131
1364|TEXT
    
    
    
    
1365|vipulayataruna, madana-mada-ghurnana,
1366|mantri yara e dui nayana
1367|lavanya-keli-sadana, jana-netra-rasayana,
1368|sukhamaya govinda-vadana
1369|SYNONYMS
1370|vipula-ayata-broad and spread; aruna-reddish; madana-mada-
   >|the pride of Cupid; ghurnana-bewildering; mantri-ministers; 
   >|yara-whose; e-these; dui-two; nayana-eyes; lavanya-keli-of 
   >|pastimes of beauty; sadana-home; jana-netra-rasa-ayana-very 
   >|pleasing to the eyes of everyone; sukha-maya-full of 
   >|happiness; govinda-vadana-the face of Lord Krsna.
1371|TRANSLATION
1372|"Krsna has two reddish, widely spread eyes. These are 
   >|ministers of the king, and they subdue the pride of Cupid, 
   >|who also has beautiful eyes. That face of Govinda, which is 
   >|full of happiness, is the home of the pastimes of beauty, 
   >|and it is very pleasing to everyone's eyes.
1373|Madhya 21.132
1374|TEXT 132
1375|TEXT
    
    
    
    
1376|yanra punya-punja-phale, se-mukha-darsana mile,
1377|dui ankhi ki karibe pane?
1378|dviguna bade trsna-lobha, pite nare-manah-ksobha,
1379|duhkhe kare vidhira nindane
1380|SYNONYMS
1381|yanra-whose; punya-punja-phale-by the result of many pious 
   >|activities; se-mukha-of that face; darsana-seeing; mile-if 
   >|one gets to do; dui ankhi-two eyes; ki-how; karibe-will do; 
   >|pane-drinking; dvi-guna-twice; bade-increases; trsna-lobha-
   >|greed and thirst; pite-to drink; nare-not able; manah-
   >|ksobha-agitation of the mind; duhkhe-in great distress; 
   >|kare-does; vidhira-of the creator; nindane-criticizing.
1382|TRANSLATION
1383|"If by devotional service one gets the results of pious 
   >|activities and sees Lord Krsna's face, he can relish  the 
   >|Lord with his  eyes . His greed and thirst then 
   >|increase twofold by seeing the nectarean face of Krsna. Due 
   >|to one 's inability to sufficiently drink that nectar, one 
   >|becomes very unhappy and criticizes the creator for not 
   >|having given more than two eyes.
1384|Madhya 21.133
1385|TEXT 133
1386|TEXT
    
    
    
    
1387|na dileka laksa-koti, sabe dila ankhi duti,
1388|tate dila nimisa-acchadana
1389|vidhi-jada tapodhana, rasa-sunya tara mana,
1390|nahi jane yogya srjana
1391|SYNONYMS
1392|na dileka-did not award; laksa-koti-thousands and millions; 
   >|sabe-only; dila-gave; ankhi duti-two eyes; tate-in them; 
   >|dila-gave; nimisa-acchadana-covering of the eyelids; vidhi-
   >|creator; jada-dull; tapah-dhana-assets of austerities; rasa-
   >|sunya-without juice; tara-his; mana-mind; nahi jane-does 
   >|not know; yogya-suitable; srjana-creating.
1393|TRANSLATION
1394|"When the onlooker of Krsna's face becomes dissatisfied in 
   >|this way, he thinks, 'Why didn't the creator give me 
   >|thousands and millions of eyes? Why has he given me only 
   >|two? Even these two eyes are disturbed by blinking, which 
   >|keeps me from continuously seeing Krsna's face.' Thus one 
   >|accuses the creator of being dry and tasteless due to 
   >|engaging in severe austerities. 'The creator is only a dry 
   >|manufacturer. He does not know how to create and set things 
   >|in their proper places.
1395|Madhya 21.134
1396|TEXT 134
1397|TEXT
    
    
    
    
1398|ye dekhibe krsnanana, tara kare dvi-nayana,
1399|vidhi hana hena avicara
1400|mora yadi bola dhare, koti ankhi tara kare,
1401|tabe jani yogya srsti tara
1402|SYNONYMS
1403|ye-anyone who; dekhibe-will see; krsna-anana-the face of 
   >|Krsna; tara-of him; kare-make; dvi-nayana-two eyes; vidhi-
   >|an authority in creation; hana-being; hena-such; avicara-
   >|lack of consideration; mora-my; yadi-if; bola-instruction; 
   >|dhare-accepts; koti ankhi-millions of eyes; tara-of him; 
   >|kare-would create; tabe jani-then I would understand; yogya-