C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 20.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 20.TXT
   1|Madhya 20-1975: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu Instructs 
   >|Sanatana Gosvami in the Science of the Absolute Truth
   2|Chapter 20
   3|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu Instructs Sanatana Gosvami in 
   >|the Science of the Absolute Truth
   4|The following summary study of this chapter is given by 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. When 
   >|Srila Sanatana Gosvami was imprisoned by Nawab Hussain Shah,
   >| he received news from Rupa Gosvami that Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu had gone to Mathura. Sanatana Gosvami thereafter 
   >|satisfied the superintendent of the jail by sweet 
   >|solicitations and bribery. After giving the jailer seven 
   >|thousand gold coins, Sanatana Gosvami was released. He then 
   >|crossed the Ganges and fled. One of his servants, Isana, 
   >|followed him, carrying eight gold coins. Sanatana Gosvami 
   >|and his servant then spent the night in a small hotel on 
   >|the way to Benares. The hotel owner knew that Sanatana 
   >|Gosvami and his servant had eight gold coins, and he 
   >|decided to kill them and take the money. Making plans in 
   >|this way, the hotel owner received them as honorable guests.
   >| Sanatana Gosvami, however, asked his servant how much 
   >|money he had, and , taking seven of the gold coins, 
   >|Sanatana offered them to the hotel owner. Thus the owner 
   >|helped them reach the hilly tract toward 
   >|Varanasi. On the way, Sanatana Gosvami met his brother-in-
   >|law, Srikanta, at Hajipura, and Srikanta helped him after 
   >|he had heard about all Sanatana's troubles. Thus Sanatana 
   >|Gosvami finally arrived at Varanasi and stood before the 
   >|door of Candrasekhara. Caitanya Mahaprabhu called him in 
   >|and ordered him to change his dress so that he could look 
   >|like a gentleman. For his garment, he used an old cloth of 
   >|Tapana Misra's. Later, he exchanged his valuable blanket 
   >|for a torn quilt. At this time Caitanya Mahaprabhu was very 
   >|pleased with him, and thus Sri Sanatana Gosvami received 
   >|knowledge of the Absolute Truth from the Lord Himself.
   5|First they discussed the constitutional position of the 
   >|living entities, and Sri Caitanya Mahaprabhu explained to 
   >|Sanatana Gosvami how the living entity is one of Lord Krsna'
   >|s energies. After this, the Lord explained the way of 
   >|devotional service. While discussing the Absolute Truth, 
   >|Sri Krsna, the Lord analyzed Brahman, Paramatma and 
   >|Bhagavan, as well as the expansions of the Lord called 
   >|svayam-rupa, tad-ekatma and avesa, which are divided into 
   >|various branches known as vaibhava and prabhava. Thus the 
   >|Lord described the many forms of the Supreme Personality of 
   >|Godhead. He also described the incarnations of God within 
   >|the material world, incarnations such as the purusa-
   >|avataras, manvantara-avataras, guna-avataras and saktyavesa-
   >|avataras. The Lord also discussed the divisions of Krsna's 
   >|different ages, such as balya and pauganda, and the 
   >|different pastimes of the different ages. He explained how 
   >|Krsna attained His permanent form when He reached youth. In 
   >|this way Sri Caitanya Mahaprabhu explained and described 
   >|everything to Sanatana Gosvami.
   6|Madhya 20.1
   7|TEXT 1
   8|TEXT
    
    
   9|vande 'nantadbhutaisvaryam
  10|sri-caitanya-mahaprabhum
  11|nico 'pi yat-prasadat syad
  12|bhakti-sastra-pravartakah
  13|SYNONYMS
  14|vande-I offer my respectful obeisances; ananta-unlimited; 
   >|adbhuta-wonderful; aisvaryam-possessing opulences; sri-
   >|caitanya-mahaprabhum-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; nicah 
   >|api-even a person in the lowest status of life; yat-
   >|prasadat-by whose mercy; syat-may become; bhakti-sastra-of 
   >|the science of devotional service; pravartakah-an 
   >|inaugurator.
  15|TRANSLATION
  16|Let me offer my respectful obeisances unto Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, who has unlimited, wonderful opulences. By His 
   >|mercy, even a person born as the lowest of men can spread 
   >|the science of devotional service.
  17|Madhya 20.2
  18|TEXT 2
  19|TEXT
    
    
  20|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  21|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  22|SYNONYMS
  23|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda; 
   >|jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
   >|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to all devotees of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  24|TRANSLATION
  25|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all 
   >|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
  26|Madhya 20.3
  27|TEXT 3
  28|TEXT
    
    
  29|etha gaude sanatana ache bandi-sale
  30|sri-rupa-gosanira patri aila hena-kale
  31|SYNONYMS
  32|etha-here; gaude-in Bengal; sanatana-Sanatana Gosvami; ache-
   >|was; bandi-sale-in prison; sri-rupa-gosanira-of Srila Rupa 
   >|Gosvami; patri-the letter; aila-came; hena-kale-at that 
   >|time.
  33|TRANSLATION
  34|While Sanatana Gosvami was imprisoned in Bengal, a letter 
   >|arrived from Srila Rupa Gosvami.
  35|PURPORT
  36|Srila Bhaktivinoda Thakura informs us that this letter from 
   >|Rupa Gosvami to Sanatana Gosvami is mentioned by the 
   >|annotator of Udbhata-candrika. Srila Rupa Gosvami wrote 
   >|a note to Sanatana Gosvami from Bakla. This note indicated 
   >|that Sri Caitanya Mahaprabhu was coming to Mathura, and it 
   >|stated:
  37|yadu-pateh kva gata mathura-puri
  38|raghu-pateh kva gatottara-kosala
  39|iti vicintya kurusva manah sthiram
  40|na sad idam jagad ity avadharaya
  41|"Where has the Mathura Puri of Yadupati gone? Where has the 
   >|northern Kosala of Raghupati gone? By reflection, make the 
   >|mind steady, thinking, 'This universe is not eternal.'  "
  42|Madhya 20.4
  43|TEXT 4
  44|TEXT
    
    
  45|patri pana sanatana anandita haila
  46|yavana-raksaka-pasa kahite lagila
  47|SYNONYMS
  48|patri pana-receiving the note; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|anandita haila-became very pleased; yavana-meat-eater; 
   >|raksaka-the superintendent of the jail; pasa-before; kahite 
   >|lagila-began to say.
  49|TRANSLATION
  50|When Sanatana Gosvami received this note from Rupa Gosvami, 
   >|he became very pleased. He immediately went to the jail 
   >|superintendent, who was a meat-eater, and spoke as follows.
  51|Madhya 20.5
  52|TEXT 5
  53|TEXT
    
    
  54|"tumi eka jinda-pira maha-bhagyavan
  55|ketaba-korana-sastre ache tomara jnana
  56|SYNONYMS
  57|tumi-you; eka jinda-pira-a living saint; maha-bhagyavan-
   >|very fortunate; ketaba-books; korana-the Koran; sastre-in 
   >|the scripture; ache-there is; tomara-your; jnana-knowledge.
  58|TRANSLATION
  59|Sanatana Gosvami told the Mohammedan jailkeeper, "Dear sir, 
   >|you are a saintly person and are very fortunate. You have 
   >|full knowledge of the revealed scriptures such as the Koran 
   >|and similar books.
  60|Madhya 20.6
  61|TEXT 6
  62|TEXT
    
    
  63|eka bandi chade yadi nija-dharma dekhiya
  64|samsara ha-ite tare mukta karena gosana
  65|SYNONYMS
  66|eka bandi-one imprisoned person; chade-one releases; yadi-
   >|if; nija-dharma-one's own religion; dekhiya-consulting; 
   >|samsara ha-ite-from material bondage; tare-him; mukta 
   >|karena-releases; gosana-the Supreme Personality of Godhead.
  67|TRANSLATION
  68|"If one releases a conditioned soul or imprisoned person 
   >|according to religious principles, he himself is also 
   >|released from material bondage by the Supreme Personality 
   >|of Godhead."
  69|PURPORT
  70|It appears from this statement that Sanatana Gosvami, who 
   >|was formerly a minister of the Nawab, was trying to cheat 
   >|the Mohammedan superintendent. A jail superintendent had 
   >|only an ordinary education, or practically no education, 
   >|and he was certainly not supposed to be very advanced in 
   >|spiritual knowledge. However , just to satisfy him, 
   >|Sanatana Gosvami praised him as a very learned scholar of 
   >|the scriptures. The jailkeeper could not deny that he was a 
   >|learned scholar  because when one is elevated to an 
   >|exalted position, one thinks oneself fit for that position. 
   >|Sanatana Gosvami was correctly explaining the effects of 
   >|spiritual activity, and the jailkeeper connected his 
   >|statement with his release from jail . There are 
    
    
    
    
   >|innumerable conditioned souls rotting in the material world,
   >| imprisoned by maya under the spell of sense gratification. 
   >|The living entity is so entranced by the spell of maya that 
   >|in conditioned life even a pig feels satisfied.
  71|There are 
   >|
   >|
   >|
   >|two kinds of covering powers exhibited 
   >|by maya. One is called praksepatmika, and the other is 
   >|called avaranatmika. When one is determined to get out of 
   >|material bondage, the praksepatmika-sakti, the spell of 
   >|diversion, impels one to remain in conditioned life fully 
   >|satisfied by sense gratification. Due to the other power (
   >|avaranatmika), a conditioned soul feels satisfied even if 
   >|he is rotting in the body of a pig or a worm in stool. To 
   >|release a conditioned soul from material bondage is very 
   >|difficult because the spell of maya is so strong. Even when 
   >|the Supreme Personality of Godhead Himself descends to 
   >|deliver conditioned souls, asking them to surrender unto 
   >|Him, the conditioned souls do not agree to the Lord's 
   >|proposals. Therefore Sri Sanatana Gosvami said, "Somehow or 
   >|other, if one helps another gain release from the bondage 
   >|of maya, he is certainly recognized immediately by the 
   >|Supreme Personality of Godhead." As stated  in 
   >| Bhagavad-gita (18.69):
  72|na ca tasman manusyesu
  73|kascin  me priya - krttamah 
  74|bhavita na ca me tasmad 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
  75|anyah priyataro bhuvi
  76|The greatest service one can render to the Lord is to try 
   >|to infuse devotional service into the heart of the 
   >|conditioned soul so that the conditioned soul may be 
   >|released from conditional life. Srila Bhaktivinoda Thakura 
   >|has said that a Vaisnava is recognized by his preaching 
   >|work-that is, by convincing the conditioned soul about his 
   >|eternal position, which is explained here as nija-dharma. 
   >|It is the living entity's eternal position to serve the 
   >|Lord; therefore to help one get release from material 
   >|bondage is to awaken one to the dormant understanding that 
   >|he is the eternal servant of Krsna. jivera 'svarupa' haya-
   >|krsnera 'nitya-dasa'. This will be further explained by the 
   >|Lord Himself to Sanatana Gosvami.
  77|Madhya 20.7
  78|TEXT 7
  79|TEXT
    
    
  80|purve ami tomara kariyachi upakara
  81|tumi ama chadi' kara pratyupakara
  82|SYNONYMS
  83|purve-formerly; ami-I; tomara-your; kariyachi-have done; 
   >|upakara-welfare; tumi-you; ama-me; chadi'-releasing; kara-
   >|do; prati-upakara-return welfare.
  84|TRANSLATION
  85|Sanatana Gosvami continued, "Previously I have done much 
   >|for you. Now I am in difficulty. Please return my goodwill 
   >|by releasing me.
  86|Madhya 20.8
  87|TEXT 8
  88|TEXT
    
    
  89|panca sahasra mudra tumi kara angikara
  90|punya, artha,-dui labha ha-ibe tomara"
  91|SYNONYMS
  92|panca sahasra-five thousand; mudra-golden coins; tumi-you; 
   >|kara angikara-please accept; punya-pious activity; artha-
   >|material gain; dui labha-two kinds of achievement; ha-ibe-
   >|will be; tomara-yours.
  93|TRANSLATION
  94|"Here are five thousand gold coins. Please accept them. By 
   >|releasing me, you will receive the results of pious 
   >|activities and gain material profit as well. Thus you will 
   >|profit in two ways simultaneously."
  95|Madhya 20.9
  96|TEXT 9
  97|TEXT
    
    
  98|tabe sei yavana kahe,-"suna, mahasaya
  99|tomare chadiba, kintu kari raja-bhaya"
 100|SYNONYMS
 101|tabe-thereafter; sei-that; yavana-meat-eater; kahe-says; 
   >|suna-just hear; mahasaya-my dear sir; tomare-you; chadiba-I 
   >|would release; kintu-but; kari raja-bhaya-I am afraid of 
   >|the government.
 102|TRANSLATION
 103|In this way Sanatana Gosvami convinced the jailkeeper, who 
   >|replied, "Please hear me, my dear sir. I am willing to 
   >|release you, but I am afraid of the government."
 104|Madhya 20.10-11
 105|TEXTS 10-11
 106|TEXT
    
    
    
    
 107|sanatana kahe,-"tumi na kara raja-bhaya
 108|daksina giyache yadi leuti' aoyaya
 109|tanhare kahio-sei bahya-krtye gela
 110|gangara nikata ganga dekhi' jhanpa dila
 111|SYNONYMS
 112|sanatana kahe-Sanatana replied; tumi-you; na-not; kara-do; 
   >|raja-bhaya-fear of the government; daksina-to the south; 
   >|giyache-has gone; yadi-if; leuti'-returning; aoyaya-comes; 
   >|tanhare-to him; kahio-you say; sei-he; bahya-krtye-to 
   >|evacuate; gela-went; gangara nikata-near the bank of the 
   >|Ganges; ganga dekhi'-seeing the Ganges; jhanpa dila-jumped.
 113|TRANSLATION
 114|Sanatana replied, "There is no danger. The Nawab has gone 
   >|to the south. If he returns, tell him that Sanatana went to 
   >|pass stool near the bank of the Gages and that as soon as 
   >|he saw the Ganges, he jumped in.
 115|Madhya 20.12
 116|TEXT 12
 117|TEXT
    
    
 118|aneka dekhila, tara lag na paila
 119|daduka-sahita dubi kahan vahi' gela
 120|SYNONYMS
 121|aneka-for a long time; dekhila-I looked; tara-of him; lag-
   >|contact; na paila-could not obtain; daduka-sahita-with the 
   >|shackles; dubi-drowning; kahan-somewhere; vahi' gela-washed 
   >|away.
 122|TRANSLATION
 123|"Tell him,'I looked for him a long time, but I could not 
   >|find any trace of him. He jumped in with his shackles, and 
   >|therefore he was drowned and washed away by the waves.'
 124|Madhya 20.13
 125|TEXT 13
 126|TEXT
    
    
 127|kichu bhaya nahi, ami e-dese na raba
 128|daravesa hana ami makkake yaiba"
 129|SYNONYMS
 130|kichu-any; bhaya-fear; nahi-there is not; ami-I; e-dese-in 
   >|this country; na raba-shall not remain; daravesa hana-
   >|becoming a mendicant; ami-I; makkake yaiba-shall go to 
   >|Mecca.
 131|TRANSLATION
 132|"There is no reason for you to be afraid, for I shall not 
   >|remain in this country. I shall become a mendicant and go 
   >|to the holy city of Mecca."
 133|Madhya 20.14
 134|TEXT 14
 135|TEXT
    
    
 136|tathapi yavana-mana prasanna na dekhila
 137|sata-hajara mudra tara age rasi kaila
 138|SYNONYMS
 139|tathapi-still; yavana-mana-the mind of the meat-eater; 
   >|prasanna-satisfied; na-not; dekhila-he saw; sata-hajara-
   >|seven thousand; mudra-golden coins; tara-of him; age-in 
   >|front; rasi kaila-made a stack.
 140|TRANSLATION
 141|Sanatana Gosvami could see that the mind of the meat-eater 
   >|was still not satisfied. He then stacked Seven thousand 
   >|gold coins before him.
 142|Madhya 20.15
 143|TEXT 15
 144|TEXT
    
    
 145|lobha ha-ila yavanera mudra dekhiya
 146|ratre ganga-para kaila daduka katiya
 147|SYNONYMS
 148|lobha ha-ila-there was attraction for the money; yavanera-
   >|of the meat-eater; mudra dekhiya-seeing the golden coins; 
   >|ratre-at night; ganga-para kaila-he got him across the 
   >|Ganges; daduka-shackles; katiya-breaking.
 149|TRANSLATION
 150|When the meat-eater saw the coins, he was attracted to them.
   >| He then agreed, and that night he cut Sanatana's shackles 
   >|and let him cross the Ganges.
 151|Madhya 20.16
 152|TEXT 16
 153|TEXT
    
    
 154|gada-dvara-patha chadila, nare tahan yaite
 155|ratri-dina cali' aila patada-parvate
 156|SYNONYMS
 157|gada-dvara-patha-the path of the fortress; chadila-gave up; 
   >|nare-not able; tahan-there; yaite-to go; ratri-dina-night 
   >|and day; cali'-walking; aila-arrived; patada-parvate-in the 
   >|hilly tract of land known as Patada.
 158|TRANSLATION
 159|In this way, Sanatana Gosvami was released. However, he was 
   >|not able to walk along the path of the fortress. Walking 
   >|day and night, he finally arrived at the hilly tract of 
   >|land known as Patada.
 160|Madhya 20.17
 161|TEXT 17
 162|TEXT
    
    
 163|tatha eka bhaumika haya, tara thani gela
 164|'parvata para kara ama'-vinati karila
 165|SYNONYMS
 166|tatha-there; eka bhaumika-one landowner; haya-there is; 
   >|tara thani-unto him; gela-he went; parvata-the hilly tract; 
   >|para kara-cross over; ama-me; vinati-submission; karila-he 
   >|made.
 167|TRANSLATION
 168|After reaching Patada, he met a landholder and submissively 
   >|requested him to get him across that hilly tract of land.
 169|Madhya 20.18
 170|TEXT 18
 171|TEXT
    
    
 172|sei bhunara sange haya hata-ganita
 173|bhunara kane kahe sei jani' ei katha
 174|SYNONYMS
 175|sei bhunara-the landlord; sange-with; haya-there is; hata-
   >|ganita-an expert in palmistry; bhunara-of the landlord; 
   >|kane-in the ear; kahe-says; sei-that man; jani'-knowing; ei 
   >|katha-this statement.
 176|TRANSLATION
 177|A man who was expert in palmistry was at that time staying 
   >|with the landlord. Knowing about Sanatana, he whispered the 
   >|following in the landlord's ear.
 178|Madhya 20.19
 179|TEXT 19
 180|TEXT
    
    
 181|'inhara thani suvarnera asta mohara haya'
 182|suni' anandita bhuna sanatane kaya
 183|SYNONYMS
 184|inhara thani-in the possession of this man; suvarnera-of 
   >|gold; asta-eight; mohara-coins; haya-there are; suni'-
   >|hearing; anandita-pleased; bhuna-the landlord; sanatane-to 
   >|Sanatana; kaya-says.
 185|TRANSLATION
 186|The palmist said, "This man Sanatana possesses eight gold 
   >|coins." Hearing this, the landlord was very pleased and 
   >|spoke the following to Sanatana Gosvami.
 187|Madhya 20.20
 188|TEXT 20
 189|TEXT
    
    
 190|"ratrye parvata para kariba nija-loka diya
 191|bhojana karaha tumi randhana kariya"
 192|SYNONYMS
 193|ratrye-at night; parvata-the hilly tract; para kariba-I 
   >|shall cross; nija-loka diya-with my own men; bhojana karaha-
   >|just take your meal; tumi-you; randhana kariya-cooking.
 194|TRANSLATION
 195|The landlord said,"I shall get you across that hilly tract 
   >|at night with my own men. Now just take your lunch and 
   >|cook for yourself."
 196|Madhya 20.21
 197|TEXT 21
 198|TEXT
    
    
 199|eta bali' anna dila kariya sammana
 200|sanatana asi' tabe kaila nadi-snana
 201|SYNONYMS
 202|eta bali'-saying this; anna dila-supplied food grains
   >|kariya sammana-showing great respect; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; asi'-coming; tabe-then; kaila-did; nadi-snana-
   >|bathing in the river.
 203|TRANSLATION
 204|Saying this, the landlord offered Sanatana grains to cook. 
   >|Sanatana then went to the riverside and took his bath.
 205|Madhya 20.22
 206|TEXT 22
 207|TEXT
    
    
 208|dui upavase kaila randhana-bhojane
 209|raja-mantri sanatana vicarila mane
 210|SYNONYMS
 211|dui upa vase-fasting for two days; kaila-performed; 
   >|randhana-bhojane-cooking and eating; raja-mantri-the former 
   >|minister of the Nawab; sanatana-Sanatana; vicarila-
   >|considered; mane-in the mind.
 212|TRANSLATION
 213|Because Sanatana had been fasting for two days, he cooked 
   >|the food and ate it. However, having formerly been a 
   >|minister of the Nawab, he began to contemplate the 
   >|situation.
 214|Madhya 20.23
 215|TEXT 23
 216|TEXT
    
    
 217|'ei bhuna kene more sammana karila?'
 218|eta cinti' sanatana isane puchila
 219|SYNONYMS
 220|ei bhuna-this landlord; kene-why; more-unto me; sammana 
   >|karila-offered so much respect; eta cinti'-thinking this; 
   >|sanatana-Sanatana; isane-from Isana, his servant; puchila-
   >|inquired.
 221|TRANSLATION
 222|As a former minister for the Nawab, Sanatana could 
   >|certainly understand diplomacy. He therefore thought,"Why 
   >|is this landlord offering me such respect?" Thinking in 
   >|this way, he questioned his servant, whose name was Isana.
 223|Madhya 20.24
 224|TEXT 24
 225|TEXT
    
    
 226|'tomara thani jani kichu dravya achaya'
 227|isana kahe,-'mora thani sata mohara haya'
 228|SYNONYMS
 229|tomara thani-in your possession; jani-I understand; kichu-
   >|some; dravya-valuable thing; achaya-there is; isana kahe-
   >|Isana replied; mora thani-in my possession; sata mohara-
   >|seven gold coins; haya-there are.
 230|TRANSLATION
 231|Sanatana asked his servant,"Isana, I think you have some 
   >|valuable things with you ." Isana replied,"Yes, I have 
   >|seven gold coins."
    
 232|Madhya 20.25
 233|TEXT 25
 234|TEXT
    
    
 235|suni' sanatana tare karila bhartsana
 236|'sange kene aniyacha ei kala-yama?'
 237|SYNONYMS
 238|suni'-hearing; sanatana-Sanatana Gosvami; tare-him; karila 
   >|bhartsana-chastised; sange-with you; kene-why; aniyacha-
   >|have you brought; ei-this; kala-yama-death knell.
 239|TRANSLATION
 240|Hearing this, Sanatana Gosvami chastised his servant, 
   >|saying,"Why have you brought this death knell with you?"
 241|Madhya 20.26
 242|TEXT 26
 243|TEXT
    
    
 244|tabe sei sata mohara hastete kariya
 245|bhunara kache yana kahe mohara dhariya
 246|SYNONYMS
 247|tabe-thereafter; sei sata mohara-these seven golden coins; 
   >|hastete kariya-taking in the hands; bhunara kache-to the 
   >|landlord; yana-going; kahe-says; mohara dhariya-holding the 
   >|golden coins.
 248|TRANSLATION
 249|Thereupon, Sanatana Gosvami took the seven gold coins in 
   >|his hands and went to the landlord. Holding the gold coins 
   >|before him, he spoke as follows.
 250|Madhya 20.27
 251|TEXT 27
 252|TEXT
    
    
 253|"ei sata suvarna mohara achila amara
 254|iha lana dharma dekhi' parvata kara para
 255|SYNONYMS
 256|ei sata-these seven; suvarna mohara-golden coins; achila-
   >|were; amara-mine; iha lana-accepting them; dharma dekhi'-
   >|observing religious principles; parvata-the hilly tract of 
   >|land; kara para-kindly get me across.
 257|TRANSLATION
 258|"I have these seven gold coins with me. Please accept them, 
   >|and from a religious point of view please get me across 
   >|that hilly tract of land.
 259|Madhya 20.28
 260|TEXT 28
 261|TEXT
    
    
 262|raja-bandi ami, gada-dvara yaite na pari
 263|punya habe, parvata ama deha' para kari"
 264|SYNONYMS
 265|raja-bandi-a prisoner of the government; ami-I; gada-dvara 
   >|yaite-to go openly on the road by the ramparts; na pari-I 
   >|am not able; punya-pious activity; habe-there will be; 
   >|parvata-the hilly tract of land; ama-to me; deha'-give help;
   >| para kari-by crossing over.
 266|TRANSLATION
 267|"I am a prisoner of the government, and I cannot go along 
   >|the way of the ramparts. It will be very pious of you to 
   >|take this money and kindly get me across this hilly tract 
   >|of land."
 268|Madhya 20.29
 269|TEXT 29
 270|TEXT
    
    
 271|bhuna hasi' kahe,-"ami janiyachi pahile
 272|asta mohara haya tomara sevaka-ancale
 273|SYNONYMS
 274|bhuna-the landlord; hasi'-smiling; kahe-said; ami-I; 
   >|janiyachi-knew; pahile-before this; asta mohara-eight 
   >|golden coins; haya-there are; tomara-your; sevaka-ancale-in 
   >|the pocket of the servant.
 275|TRANSLATION
 276|Smiling, the landlord said, "Before you offered them, I 
   >|already knew that there were eight gold coins in your 
   >|servant's possession.
 277|Madhya 20.30
 278|TEXT 30
 279|TEXT
    
    
 280|toma mari' mohara la-itama ajikara ratrye
 281|bhala haila, kahila tumi, chutilana papa haite
 282|SYNONYMS
 283|toma mari'-killing you; mohara-golden coins; la-itama-I 
   >|would have taken; ajikara ratrye-on this night; bhala haila-
   >|it was very good; kahila tumi-you have spoken; chutilana-I 
   >|am relieved; papa haite-from such a sin.
 284|TRANSLATION
 285|"On this very night I would have killed you and taken your 
   >|coins. It is very good that you have voluntarily offered 
   >|them to me. I am now relieved from such a sinful activity.
 286|Madhya 20.31
 287|TEXT 31
 288|TEXT
    
    
 289|santusta ha-ilana ami, mohara na la-iba
 290|punya lagi' parvata toma' para kari' diba"
 291|SYNONYMS
 292|santusta-satisfied; ha-ilana-have become; ami-I; mohara-the 
   >|golden coins; na la-iba-I shall not take; punya lagi'-
   >|simply for pious activity; parvata-the hilly tract of land; 
   >|toma'-you; para kari' diba-I shall get across.
 293|TRANSLATION
 294|"I am very satisfied with your behavior. I shall not accept 
   >|these gold coins, but I shall get you across that hilly 
   >|tract of land simply to perform a pious activity."
 295|Madhya 20.32
 296|TEXT 32
 297|TEXT
    
    
 298|gosani kahe,-"keha dravya la-ibe ama mari'
 299|amara prana raksa kara dravya angikari' "
 300|SYNONYMS
 301|gosani kahe-Sanatana Gosvami said; keha-someone else; 
   >|dravya-the valuable coins; la-ibe-will take; ama mari'-
   >|killing me; amara-my; prana-life; raksa kara-save; dravya 
   >|angikari'-by accepting these coins.
 302|TRANSLATION
 303|Sanatana Gosvami replied, "If you do not accept these coins,
   >| someone else will kill me for them. It is better that you 
   >|save me from the danger by accepting the coins."
 304|Madhya 20.33
 305|TEXT 33
 306|TEXT
    
    
 307|tabe bhuna gosanira sange cari paika dila
 308|ratrye ratrye vana-pathe parvata para kaila
 309|SYNONYMS
 310|tabe-thereupon; bhuna-the landlord; gosanira sange-with 
   >|Sanatana Gosvami; cari paika-four watchmen; dila-gave; 
   >|ratrye ratrye-during the whole night; vana-pathe-on the 
   >|jungle path; parvata-the hilly tract of land; para kaila-
   >|took him across.
 311|TRANSLATION
 312|After this settlement was made, the landlord gave Sanatana 
   >|Gosvami four watchmen to accompany him. They went through 
   >|the forest path for the whole night and thus brought him 
   >|over the hilly tract of land.
 313|Madhya 20.34
 314|TEXT 34
 315|TEXT
    
    
 316|tabe para hana gosani puchila isane
 317|'jani,-sesa dravya kichu ache toma sthane"
 318|SYNONYMS
 319|tabe-thereafter; para hana-after crossing; gosani-Sanatana 
   >|Gosvami; puchila-asked; isane-Isana; jani-I know; sesa 
   >|dravya-something valuable left; kichu-some; ache-there is; 
   >|toma sthane-with you.
 320|TRANSLATION
 321|After crossing the hills, Sanatana Gosvami told his servant,
   >| "Isana, I think you still have some balance left from the 
   >|gold coins."
 322|Madhya 20.35
 323|TEXT 35
 324|TEXT
    
    
 325|isana kahe,-"eka mohara ache avasesa"
 326|gosani kahe,-"mohara lana yaha' tumi desa"
 327|SYNONYMS
 328|isana kahe-Isana replied; eka-one; mohara-gold coin; ache-
   >|is; avasesa-left; gosani-Sanatana Gosvami; kahe-replied; 
   >|mohara lana-taking this gold coin; yaha-return; tumi-you; 
   >|desa-to your country.
 329|TRANSLATION
 330|Isana replied, "I still have one gold coin in my possession.
   >|Sanatana Gosvami then said, "Take the coin and return to 
    
    
   >|your home."
 331|Madhya 20.36
 332|TEXT 36
 333|TEXT
    
    
    
 334|tare vidaya diya gosani calila ekala
 335|hate karonya, chinda kantha, nirbhaya ha-ila
 336|SYNONYMS
 337|tare vidaya diya-bidding him farewell; gosani-Sanatana 
   >|Gosvami; calila ekala-began to travel alone; hate-in the 
   >|hand; karonya-a beggar's pot; chinda kantha-a torn quilt; 
   >|nirbhaya ha-ila-he became free from all anxiety.
 338|TRANSLATION
 339|After departing from Isana, Sanatana Gosvami began 
   >|traveling alone with a waterpot in his hand. Simply covered 
   >|with a torn quilt, he thus lost all his anxiety.
 340|Madhya 20.37
 341|TEXT 37
 342|TEXT
    
    
 343|cali' cali' gosani tabe aila hajipure
 344|sandhya-kale vasila eka udyana-bhitare
 345|SYNONYMS
 346|cali' cali'-walking and walking; gosani-Sanatana Gosvami; 
   >|tabe-then; aila-arrived; hajipure-at Hajipura; sandhya-kale-
   >|in the evening; vasila-sat down; eka-one; udyana-bhitare-
   >|within a garden.
 347|TRANSLATION
 348|Walking and walking, Sanatana Gosvami finally arrived at a 
   >|place called Hajipura. That evening he sat down within a 
   >|garden.
 349|Madhya 20.38
 350|TEXT 38
 351|TEXT
    
    
 352|sei hajipure rahe-srikanta tara nama
 353|gosanira bhagini-pati, kare raja-kama
 354|SYNONYMS
 355|sei-that; hajipure-in Hajipura; rahe-there is; sri-
   >|kanta-Srikanta; tara-his; nama-name; gosanira-of Sanatana 
   >|Gosvami; bhagini-pati-sister's husband; kare-executes; raja-
   >|kama-government service.
 356|TRANSLATION
 357|In Hajipura there was a gentlemen named Srikanta, who 
   >|happened to be the husband of Sanatana Gosvami's sister. He 
   >|was engaged there in government service.
 358|Madhya 20.39
 359|TEXT 39
 360|TEXT
    
    
 361|tina laksa mudra raja diyache tara sthane
 362|ghoda mulya lana pathaya patsara sthane
 363|SYNONYMS
 364|tina laksa-300,000; mudra-golden coins; raja-the king or 
   >|nawab; diyache-has given; tara sthane-in his custody; ghoda-
   >|of horses; mulya lana-taking the price; pathaya-sends; 
   >|patsara sthane-to the care of the emperor.
 365|TRANSLATION
 366|Srikanta had 300,000 gold coins with him, which had been 
   >|given to him by the emperor for the purchase of horses. 
   >|Thus Srikanta was buying horses and dispatching them to the 
   >|emperor.
 367|Madhya 20.40
 368|TEXT 40
 369|TEXT
    
    
 370|tungi upara vasi' sei gosanire dekhila
 371|ratrye eka-jana-sange gosani-pasa aila
 372|SYNONYMS
 373|tungi upara vasi'-sitting in an elevated place; sei-that 
   >|Srikanta; gosanire-Sanatana Gosvami; dekhila-saw; ratrye-at 
   >|night; eka-jana-sange-with a servant; gosani-pasa-near 
   >|Sanatana Gosvami; aila-he came.
 374|TRANSLATION
 375|When Srikanta was sitting in an elevated place, he could 
   >|see Sanatana Gosvami. That night he took a servant and went 
   >|to see Sanatana Gosvami.
 376|Madhya 20.41
 377|TEXT 41
 378|TEXT
    
    
 379|dui-jana mili' tatha ista-gosthi kaila
 380|bandhana-moksana-katha gosani sakali kahila
 381|SYNONYMS
 382|dui-jana mili'-meeting together; tatha-there; ista-gosthi-
   >|various types of conversation; kaila-did; bandhana-moksana-
   >|of the arrest and release; katha-the story; gosani-Sanatana 
   >|Gosvami; sakali-everything; kahila-narrated.
 383|TRANSLATION
 384|When they met, they had many conversations. Sanatana 
   >|Gosvami told him in detail about his arrest and release.
 385|Madhya 20.42
 386|TEXT 42
 387|TEXT
    
    
 388|tenho kahe,-"dina-dui raha ei-sthane
 389|bhadra hao, chada' ei malina vasane"
 390|SYNONYMS
 391|tenho kahe-he said; dina-dui-at least for two days; raha-
   >|stay; ei-sthane-in this place; bhadra hao-become like a 
   >|gentleman in appearance; chada'-give up; ei-this; malina-
   >|dirty; vasane-dress.
 392|TRANSLATION
 393|Srikanta then told Sanatana Gosvami, "Stay here for at 
   >|least two days and dress up like a gentleman. Abandon these 
   >|dirty garments."
 394|Madhya 20.43
 395|TEXT 43
 396|TEXT
 397|gosani  kahe ,- ' eka - ksana  iha  
   >|na  rahiba 
    
    
 398|ganga para kari' deha' e-ksane caliba"
 399|SYNONYMS
 400|gosani kahe-Sanatana Gosvami said; eka-ksana-even for one 
   >|moment; iha-here; na rahiba-I shall not stay; ganga para 
   >|kari' deha'-help me cross the River Ganges; e-ksane-
   >|immediately; caliba-I shall go.
 401|TRANSLATION
 402|Sanatana Gosvami replied, "I shall not stay here even for a 
   >|moment. Please help me cross the Ganges. I shall leave 
   >|immediately."
 403|Madhya 20.44
 404|TEXT 44
 405|TEXT
    
    
 406|yatna kari' tenho eka bhota-kambala dila
 407|ganga para kari' dila-gosani calila
 408|SYNONYMS
 409|yatna kari'-with great care; tenho-he (Srikanta); eka-one; 
   >|bhota-kam-bala-woolen blanket; dila-gave; ganga para 
   >|kari' dila-got him across the River Ganges; gosani calila-
   >|Sanatana Gosvami departed.
 410|TRANSLATION
 411|With great care, Srikanta gave him a woolen blanket and 
   >|helped him cross the Ganges. Thus Sanatana Gosvami departed 
   >|again.
 412|Madhya 20.45
 413|TEXT 45
 414|TEXT
    
    
 415|tabe varanasi gosani aila kata-dine
 416|suni anandita ha-ila prabhura agamane
 417|SYNONYMS
 418|tabe-in this way; varanasi-to Varanasi; gosani-Sanatana 
   >|Gosvami; aila-came; kata-dine-after a few days; suni-
   >|hearing; anandita-very pleased; ha-ila-he became; prabhura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; agamane-about the arrival.
 419|TRANSLATION
 420|After a few days, Sanatana Gosvami arrived at Varanasi. He 
   >|was very pleased to hear about Sri Caitanya Mahaprabhu's 
   >|arrival there.
 421|Madhya 20.46
 422|TEXT 46
 423|TEXT
    
    
 424|candrasekharera ghare asi' dvarete vasila
 425|mahaprabhu jani' candrasekhare kahila
 426|SYNONYMS
 427|candrasekharera ghare-to the house of Candrasekhara; asi'-
   >|going; dvarete-at the door; vasila-sat down; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; jani'-knowing; candrasekhare-to 
   >|Candrasekhara; kahila-said.
 428|TRANSLATION
 429|Sanatana Gosvami then went to the house of Candrasekhara 
   >|and sat down by the door. Understanding what was happening, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu spoke to Candrasekhara.
 430|Madhya 20.47
 431|TEXT 47
 432|TEXT
 433|'dvare  eka  ' vaisnava  haya , bolaha 
   >| tanhare '
    
    
 434|candrasekhara dekhe-'vaisnava' nahika dvare
 435|SYNONYMS
 436|dvare-at your door; eka vaisnava-one Vaisnava devotee; haya-
   >|there is; bolaha tanhai-e-please call him; candrasekhara-
   >|Candrasekhara; dekhe-sees; vaisnava-a devotee; nahika-there 
   >|is not; dvare-at the door.
 437|TRANSLATION
 438|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There is a devotee at your 
   >|door. Please call him in." Going outside, Candrasekhara 
   >|could not see a Vaisnava at his door.
 439|Madhya 20.48
 440|TEXT 48
 441|TEXT
    
    
 442|'dvarete vaisnava nahi'-prabhure kahila
 443|'keha haya' kari' prabhu tahare puchila
 444|SYNONYMS
 445|dvarete-at my door; vaisnava nahi-there is no Vaisnava; 
   >|prabhure kahila-he informed Sri Caitanya Mahaprabhu; keha 
   >|haya-is there anyone; kari'-in this way; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; tahare puchila-inquired from him.
 446|TRANSLATION
 447|When Candrasekhara informed the Lord that no Vaisnava was 
   >|at his door, the Lord asked him, "Is there anyone at your  
   >|door at all ?"
 448|Madhya 20.49
 449|TEXT 49
 450|TEXT
    
    
 451|tenho kahe,-eka 'daravesa' ache dvare
 452|'tanre ana' prabhura vakye kahila tanhare
 453|SYNONYMS
 454|tenho kahe-he replied; eka daravesa-one Muslim mendicant; 
   >|ache-there is; dvare-at the door; tanre ana-bring him; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakye-the order; 
   >|kahila-said; tanhare-unto him.
 455|TRANSLATION
 456|Candrasekhara replied, "There is a Muslim mendicant." Sri 
    
    
    
   >|Caitanya Mahaprabhu immediately said, "Please bring him 
   >|here." Candrasekhara then spoke to Sanatana Gosvami, who 
   >|was still sitting beside the door.
 457|Madhya 20.50
 458|TEXT 50
 459|TEXT
    
    
 460|'prabhu tomaya bolaya, aisa, daravesa!'
 461|suni' anande sanatana karila pravesa
 462|SYNONYMS
 463|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tomaya-unto you; bolaya-
   >|calls; aisa-come here; daravesa-O Muslim mendicant; suni'-
   >|hearing; anande-in great pleasure; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; karila pravesa-entered.
 464|TRANSLATION
 465|"O Muslim mendicant, please come in. The Lord is calling 
   >|you." Sanatana Gosvami was very pleased to hear this order, 
   >|and he entered Candrasekhara's house.
 466|Madhya 20.51
 467|TEXT 51
 468|TEXT
    
    
 469|tanhare angane dekhi' prabhu dhana aila
 470|tanre alingana kari' premavista haila
 471|SYNONYMS
 472|tanhare-him; angane-in the courtyard; dekhi'-seeing; prabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; dhana aila-came to see him with 
   >|great haste; tanre-him; alingana kari'-embracing; prema-
   >|avista haila-became overwhelmed with ecstatic love.
 473|TRANSLATION
 474|As soon as Sri Caitanya Mahaprabhu saw Sanatana Gosvami in 
   >|the courtyard, He immediately went up to him with great 
   >|haste. After embracing him, the Lord was overwhelmed with 
   >|ecstatic love.
 475|Madhya 20.52
 476|TEXT 52
 477|TEXT
    
    
 478|prabhu-sparse premavista ha-ila sanatana
 479|'more na chuniha'-kahe gadgada-vacana
 480|SYNONYMS
 481|prabhu-sparse-by the touch of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|prema-avista-overwhelmed with ecstatic love; ha-ila-became; 
   >|sanatana-Sanatana Gosvami; more-me; na-do not; chuniha-
   >|touch; kahe-says; gadgada-vacana-in a faltering voice.
 482|TRANSLATION
 483|As soon as Sri Caitanya Mahaprabhu touched Sanatana Gosvami,
   >| Sanatana was also overwhelmed with ecstatic love. In a 
   >|faltering voice, he said, "O my Lord, do not touch me."
 484|Madhya 20.53
 485|TEXT 53
 486|TEXT
    
    
 487|dui-jane galagali rodana apara
 488|dekhi' candrasekharera ha-ila camatkara
 489|SYNONYMS
 490|dui-jane-the two persons; galagali-shoulder to shoulder; 
   >|rodana-crying; apara-unlimited; dekhi'-seeing; 
   >|candrasekharera-of Candrasekhara; ha-ila-there was; 
   >|camatkara-astonishment.
 491|TRANSLATION
 492|Shoulder to shoulder, Sri Caitanya Mahaprabhu and Sanatana 
   >|Gosvami began to cry unlimitedly. Candrasekhara was very 
   >|astonished to see this.
 493|Madhya 20.54
 494|TEXT 54
 495|TEXT
    
    
 496|tabe prabhu tanra hata dhari' lana gela
 497|pindara upare apana-pase vasaila
 498|SYNONYMS
 499|tabe-thereafter; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra-of 
   >|Sanatana Gosvami; hata dhari'-catching the hand; lana gela-
   >|took him inside; pindara upare-in an elevated place; apana-
   >|pase-near Him; vasaila-made Sanatana Gosvami sit down.
 500|TRANSLATION
 501|Catching his hand, Sri Caitanya Mahaprabhu took Sanatana 
   >|Gosvami inside and made him sit in an elevated place next 
   >|to Him.
 502|Madhya 20.55
 503|TEXT 55
 504|TEXT
    
    
 505|sri-haste karena tanra anga sammarjana
 506|tenho kahe,-'more, prabhu, na kara sparsana'
 507|SYNONYMS
 508|sri-haste-by the spiritual hand; karena-does; tanra anga-of 
   >|his body; sammarjana-cleansing; tenho kahe-he said; more-me;
   >| prabhu-my Lord; na kara sparsana-do not touch.
 509|TRANSLATION
 510|When Sri Caitanya Mahaprabhu began cleansing Sanatana 
   >|Gosvami's body with His own transcendental had, Sanatana 
   >|Gosvami said, "O my Lord, please do not touch me."
 511|Madhya 20.56
 512|TEXT 56
 513|TEXT
    
    
 514|prabhu kahe,-"toma sparsi atma pavitrite
 515|bhakti-bale para tumi brahmanda sodhite
 516|SYNONYMS
 517|prabhu kahe-Lord Caitanya Mahaprabhu replied; toma sparsi-I 
   >|touch you; atma pavitrite-to purify Myself; bhakti-bale-the 
   >|strength of your devotional service; para-are able; tumi-
   >|you; brahmanda-the whole universe; sodhite-to purify.
 518|TRANSLATION
 519|The Lord replied, "I am touching you just to purify Myself 
   >|because by the force of your devotional service you can 
   >|purify the whole universe.
 520|Madhya 20.57
 521|TEXT 57
 522|TEXT
    
    
 523|bhavad-vidha bhagavatas
 524|tirtha-bhutah svayam prabho
 525|tirthi-kurvanti tirthani
 526|svantah-sthena gada-bhrta
 527|SYNONYMS
 528|bhavat-vidhah-like you; bhagavatah-advanced devotees; 
   >|tirtha-bhutah-personified holy places of pilgrimage; svayam-
   >|personally; prabho-my lord; tirthi-kurvanti-make into holy 
   >|places; tirthani-all the holy places of pilgrimage; sva-
   >|antah-sthena-situated within their hearts; gada-bhrta-by 
   >|Lord Visnu, who carries a club.
 529|TRANSLATION
 530|" 'Saints of your caliber are themselves places of 
   >|pilgrimage. Because of their purity, they are constant 
   >|companions of the Lord, and therefore they can purify even 
   >|the places of pilgrimage.'
 531|PURPORT
 532|This verse was spoken by Maharaja Yudhisthira to Vidura in 
   >|Srimad-Bhagavatam (1.13.10). Vidura was returning home 
   >|after visiting sacred places of pilgrimage, and Maharaja 
   >|Yudhisthira was receiving his saintly uncle. In essence, 
   >|Maharaja Yudhisthira was saying, "My dear Lord Vidura, you 
   >|yourself are a holy place because you are an advanced 
   >|devotee. People like you always carry Lord Visnu in their 
   >|hearts. You can revitalize all holy places after they have 
   >|been polluted by the pilgrimages of sinners."
 533|A sinful person goes to a holy place of pilgrimage to be 
   >|purified. In a holy place, there are many saintly people 
   >|and temples of Lord Visnu; however, the holy place becomes 
   >|infected with the sins of many visitors. When an advanced 
   >|devotee goes to a holy place, he counteracts all the sins 
   >|of the pilgrims. Therefore Maharaja Yudhisthira addressed 
   >|Vidura in this way.
 534|Since an advanced devotee carries Lord Visnu within his 
   >|heart, he is a moving temple and a moving Visnu. An 
   >|advanced devotee does not need to go to holy places, for 
   >|wherever he stays is a holy place. In this connection, 
   >|Narottama dasa Thakura states, tirtha-yatra parisrama, 
   >|kevala manera bhrama: visiting holy places is simply 
   >|another type of bewilderment. Since an advanced devotee 
   >|does not need to go to a holy place, why does he go? The 
   >|answer is that he goes simply to purify the place.
 535|Madhya 20.58
 536|TEXT 58
 537|TEXT
    
    
    
 538|na me 'bhaktas catur-vedi
 539|mad-bhaktah sva-pacah priyah
 540|tasmai deyam tato grahyam
 541|sa ca pujyo yatha hy aham
 542|SYNONYMS
 543|na-not; me-My; abhaktah-devoid of pure devotional service; 
   >|catuh-vedi-a scholar in the four Vedas; mat-bhaktah-My 
   >|devotee; sva-pacah-even from a family of dog-eaters; priyah-
   >|very dear; tasmai-to him (a pure devotee, even though born 
   >|in a very low family); deyam-should be given; tatah-from 
   >|him; grahyam-should be accepted (remnants of food); sah-
   >|that person; ca-also; pujyah-worshipable; yatha-as much as; 
   >|hi-certainly; aham-I.
 544|TRANSLATION
 545|" 'Even though a person is a very learned 
   >|scholar of the Sanskrit Vedic literatures, he is not 
   >|accepted as My devotee unless he is pure in devotional 
   >|service. However, even though a person is born in a family 
   >|of dog-eaters, he is very dear to Me if he is a pure 
   >|devotee who has no motive to enjoy fruitive activity or 
   >|mental speculation. Indeed, all respects should be given to 
   >|him, and whatever he offers should be accepted. Such 
   >|devotees are as worshipable as I am.'
 546|PURPORT
 547|This verse is included in the Hari-bhakti-vilasa (10.127) 
   >|compiled by Sanatana Gosvami.
 548|Madhya 20.59
 549|TEXT 59
 550|TEXT
 551|viprad  dvisad - guna - yutad  aravinda - 
   >|nabha -
    
    
    
    
 552|padaravinda-vimukhat sva-pacam varistham
 553|manye tad-arpita-mano-vacanehitartha-
 554|pranam punati sa kulam na tu bhuri-manah
 555|SYNONYMS
 556|viprat-than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat-who is qualified 
   >|with twelve brahminical qualifications; aravinda-nabha-of 
   >|Lord Visnu, who has a lotuslike navel; pada-aravinda-unto 
   >|the lotus feet; vimukhat-than a person bereft of devotion; 
   >|sva-pacam-a candala, or a person accustomed to eating dogs; 
   >|varistham-more glorified; manye-I think; tat-arpita-
   >|dedicated unto Him; manah-mind; vacana-words; ihita-
   >|activities; artha-wealth; pranam-life; punati-purifies; sah-
   >|he; kulam-his family; na tu-but not; bhuri-manah-a brahmana 
   >|proud of possessing such qualities.
 557|TRANSLATION
 558|" 'One may be born in a brahmana family and have all twelve 
   >|brahminical qualities, but if he is not devoted to the 
   >|lotus feet of Lord Krsna, who has a navel shaped like a 
   >|lotus, he is not as good as a candala who has dedicated his 
   >|mind, words, activities, wealth and life to the service of 
   >|the Lord. Simply to take birth in a brahmana family or to 
   >|have brahminical qualities is not sufficient. One must 
   >|become a pure devotee of the Lord. If a sva-paca or candala 
   >|is a devotee, he delivers not only himself but his whole 
   >|family, whereas a brahmana who is not a devotee but simply 
   >|has brahminical qualifications cannot even purify himself, 
   >|not to speak of his family.'  "
 559|PURPORT
 560|This verse is spoken by Prahlada Maharaja in Srimad-
   >|Bhagavatam (7.9.10). A brahmana is supposed to be qualified 
   >|with twelve qualities. As stated in the Mahabharata:
 561|dharmas ca satyam ca damas tapas ca
 562|amatsaryam hris titiksanasuya
 563|yajnas ca danam ca dhrtih srutam ca
 564|vratani vai dvadasa brahmanasya
 565|"A brahmana must be perfectly religious. He must be 
   >|truthful, and he must be able to control his senses. He 
   >|must execute severe austerities, and he must be detached, 
   >|humble and tolerant. He must not envy anyone, and he must 
   >|be expert in performing sacrifices and giving whatever he 
   >|has in charity. He must be fixed in devotional service and 
   >|expert in the knowledge of the Vedas. These are the twelve 
   >|qualifications for a brahmana."
 566|Bhagavad-gita  describes the brahminical 
   >|qualities in this way:
 567|samo damas tapah saucam
 568|ksantir arjavam eva ca
 569|jnanam  vijnanam  astikyam 
   >|
   >|
   >|
 570|brahma-karma svabhava-jam
 571|"Peacefulness, self-control, austerity, purity, tolerance, 
   >|honesty, wisdom, knowledge, and religiousness-these are the 
   >|qualities by which the brahmanas work." (Bg. 18.42)
 572|In the Muktaphala-tika, it is said:
 573|samo damas tapah saucam
 574|ksantyarjava-virakta yah
 575|jnana-vijnana-santosah
 576|satyastikye dvisad gunah
 577|"Mental equilibrium, sense control, austerity, cleanliness, 
   >|tolerance, simplicity, detachment, theoretical and 
   >|practical knowledge, satisfaction, truthfulness and firm 
   >|faith in the Vedas are the twelve qualities of a brahmana."
 578|Madhya 20.60
 579|TEXT 60
 580|TEXT
    
    
 581|toma dekhi, toma sparsi, gai tomara guna
 582|sarvendriya-phala,-ei sastra-nirupana
 583|SYNONYMS
 584|toma dekhi-by seeing you; toma sparsi-by touching you; gai 
   >|tomara guna-praising your transcendental qualities; 
   >|sarva-indriya-phala-the fulfillment of the activities of 
   >|all the senses; ei-this; sastra-nirupana-the verdict of the 
   >|revealed scriptures.
 585|TRANSLATION
 586|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "By seeing you, by 
   >|touching you and by glorifying your transcendental 
   >|qualities, one can perfect the purpose of all sense 
   >|activity. This is the verdict of the revealed scriptures.
 587|PURPORT
 588|This is confirmed in the following verse from the Hari-
   >|bhakti-sudhodaya (13.2).
 589|Madhya 20.61
 590|TEXT 61
 591|TEXT
    
    
    
    
 592|aksnoh phalam tvadrsa-darsanam hi
 593|tanoh phalam tvadrsa-gatra-sangah
 594|jihva-phalam tvadrsa-kirtanam hi
 595|sudurlabha  bhagavata hi loke
 596|SYNONYMS
 597|aksnoh-of the eyes; phalam-the perfect result of the action;
   >| tva-drsa-a person like you; darsanam-to see; hi-
   >|certainly; tanoh-of the body; phalam-the perfection of 
   >|activities; tva-drsa-of a person like you; gatra-
   >|sangah-touching the body; jihva-phalam-the perfection of 
   >|the tongue; tva-drsa-a person like you; kirtanam-
   >|glorifying; hi-certainly; su-durlabhah-very rare; 
   >|bhagavatah-pure devotees of the Lord; hi-certainly; loke-in 
   >|this world.
 598|TRANSLATION
 599|" 'My dear Vaisnava, seeing a person like you is the 
   >|perfection of one's eyesight . Touching your lotus feet is 
   >|the perfection of the sense of touch .  glorifying your 
   >|good qualities is the tongue's real activity, for in the 
   >|material world it is very difficult to find a pure devotee 
   >|of the Lord.'  "
 600|Madhya 20.62
 601|TEXT 62
 602|TEXT
    
    
 603|eta kahi kahe prabhu,-"suna, sanatana
 604|krsna-bada dayamaya, patita-pavana
 605|SYNONYMS
 606|eta kahi-saying this; kahe-continued to speak; prabhu-Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; suna-please hear; sanatana-My dear 
   >|Sanatana; krsna-Lord Krsna; bada-very much; daya-maya-
   >|merciful; patita-pavana-deliverer of the fallen souls.
 607|TRANSLATION
 608|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear Sanatana, 
   >|please hear from Me. Krsna is very merciful, and He is the 
   >|deliverer of all fallen souls.
 609|Madhya 20.63
 610|TEXT 63
 611|TEXT
    
    
 612|maha-raurava haite toma karila uddhara
 613|krpara samudra krsna gambhira apara"
 614|SYNONYMS
 615|maha-raurava haite-from the deepest hellish condition of 
   >|life; toma-you; karila uddhara-has delivered; krpara 
   >|samudra-the ocean of mercy; krsna-Krsna; gambhira-very 
   >|grave; apara-unlimitedly.
 616|TRANSLATION
 617|"My dear Sanatana, Krsna has saved you from Maharaurava, 
   >|life's deepest hell. He is an ocean of mercy, and His 
   >|activities are very grave."
 618|PURPORT
 619|As stated in Bhagavad-gita , isvarah sarva-
   >|bhutanam hrd-dese 'rjuna tisthati. Staying within everyone'
   >|s heart, Lord Krsna works very gravely. No one can 
   >|understand how He is working, but as soon as the Lord 
   >|understands the sincere activity of a person in devotional 
   >|service, He helps him in such a way that the devotee cannot 
   >|understand how things are happening. If the devotee is 
   >|determined to serve the Lord, the Lord is always prepared 
   >|to help him (dadami buddhi-yogam tam yena mam upayanti te). 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu is telling Sanatana Gosvami how 
   >|merciful the Lord is. Sanatana Gosvami was a minister in 
   >|the service of Nawab Hussain Shah. He was always mixing 
   >|with people materially inclined , particularly with 
   >|Mohammedans, meat-eaters. Although he was in intimate touch 
   >|with them, by Krsna's mercy he came to find such 
   >|association distasteful. Therefore he left them. As stated 
   >|by Srinivasa Acarya : tyaktva turnam asesa- man-dala-
   >|pati-srenim sada tuccha-vat. Krsna enlightened Sanatana 
   >|Gosvami in such a way that he was able to give up his 
   >|exalted post as minister. Thinking his material position 
   >|insignificant, Sanatana was prepared to become a mendicant. 
   >|Appreciating the activities of Sanatana Gosvami, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu praised his action and thanked Krsna 
   >|for His mercy upon him.
 620|Madhya 20.64
 621|TEXT 64
 622|TEXT
    
    
 623|sanatana kahe,-'krsna ami nahi jani
 624|amara uddhara-hetu tomara krpa ma-ni'
 625|SYNONYMS
 626|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; krsna-Lord Krsna; ami-
   >|I; nahi jani-do not know; amara-my; uddhara-hetu-the cause 
   >|of release; tomara-Your; krpa-mercy; mani-I accept.
 627|TRANSLATION
 628|Sanatana replied, "I do not know who Krsna is. As far as I 
   >|am concerned, I have been released from prison only by Your 
   >|mercy."
 629|Madhya 20.65
 630|TEXT 65
 631|TEXT
    
    
 632|'kemane chutila' bali prabhu prasna kaila
 633|adyopanta saba katha tenho sunaila
 634|SYNONYMS
 635|kemane chutila-how were you released; bali-saying; prabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; prasna kaila-inquired; adya-upanta-
   >|from beginning to the end; saba-all; katha-the narration; 
   >|tenho-he; sunaila-described.
 636|TRANSLATION
 637|Sri Caitanya Mahaprabhu then asked Sanatana Gosvami, "How 
   >|were you released from prison?" Sanatana then described the 
   >|story from beginning to end.
 638|Madhya 20.66
 639|TEXT 66
 640|TEXT
    
    
 641|prabhu kahe,-"tomara dui-bhai prayage milila
 642|rupa, anupama-dunhe vrndavana gela"
 643|SYNONYMS
 644|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; tomara-your; dui-
   >|bhai-two brothers; prayage milila-met Me at Prayaga; rupa-
   >|Rupa Gosvami; anupama-his brother Anupama; dunhe-both of 
   >|them; vrndavana gela-have gone to Vrndavana.
 645|TRANSLATION
 646|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I met your two brothers, 
   >|Rupa and Anupama, at Prayaga. They have now gone to 
   >|Vrndavana."
 647|Madhya 20.67
 648|TEXT 67
 649|TEXT
    
    
 650|tapana-misrere ara candrasekharere
 651|prabhu-ajnaya sanatana milila donhare
 652|SYNONYMS
 653|tapana-misrere-unto Tapana Misra; ara-and; candrasekharere-
   >|unto Candrasekhara; prabhu-ajnaya-by the order of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sanatana-Sanatana; milila-met; donhare-
   >|both of them.
 654|TRANSLATION
 655|By the order of Sri Caitanya Mahaprabhu, Sanatana Gosvami 
   >|met both Tapana Misra and Candrasekhara.
 656|Madhya 20.68
 657|TEXT 68
 658|TEXT
    
    
 659|tapana-misra tabe tanre kaila nimantrana
 660|prabhu kahe,-'ksaura karaha, yaha, sanatana'
 661|SYNONYMS
 662|tapana-misra-Tapana Misra; tabe-then; tanre-unto him (
   >|Sanatana Gosvami); kaila-made; nimantrana-invitation; 
   >|prabhu kahe-Caitanya Mahaprabhu said; ksaura karaha-get 
   >|shaved; yaha-go; sanatana-My dear Sanatana.
 663|TRANSLATION
 664|Tapana Misra then extended an invitation to Sanatana, and 
   >|Lord Caitanya Mahaprabhu asked Sanatana to go get a shave.
 665|Madhya 20.69
 666|TEXT 69
 667|TEXT
    
    
 668|candrasekharere prabhu kahe bolana
 669|'ei vesa dura kara, yaha inhare lana'
 670|SYNONYMS
 671|candrasekharere-unto Candrasekhara; prabhu kahe-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu said; bolana-calling; ei vesa-this kind 
   >|of dress; dura kara-take away; yaha-go; inhare lana-taking 
   >|him with you.
 672|TRANSLATION
 673|After this, Sri Caitanya Mahaprabhu called Candrasekhara 
   >|and asked him to take Sanatana Gosvami with him. He also 
   >|asked him to take away Sanatana's present dress.
 674|Madhya 20.70
 675|TEXT 70
 676|TEXT
    
    
 677|bhadra karana tanre ganga-snana karaila
 678|sekhara aniya tanre nutana vastra dila
 679|SYNONYMS
 680|bhadra karana-making gentle; tanre-him; ganga-snana-bathing 
   >|in the Ganges; karaila-caused to do; sekhara-Candrasekhara; 
   >|aniya-bringing; tanre-to him; nutana-new; vastra-clothing; 
   >|dila-delivered.
 681|TRANSLATION
 682|Candrasekhara then made Sanatana Gosvami look like a 
   >|gentleman. He took him to bathe in the Ganges, and 
   >|afterwards he brought him a new set of clothes.
 683|PURPORT
 684|The words bhadra karana are significant in this verse. Due 
   >|to his long hair, moustache and beard, Sanatana Gosvami 
   >|looked like a daravesa, or hippie. Since Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu did not like Sanatana Gosvami's hippie features, 
   >|he immediately asked Candrasekhara to get him shaved clean. 
   >|If anyone with long hair or a beard wants to join this 
   >|Krsna consciousness movement and live with us, he must 
   >|similarly shave himself clean. The followers of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu consider long hair objectionable . 
    
    
    
    
   >|Sanatana Gosvami was saved from a hellish condition (
   >|Maharaurava) by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu. 
   >|Maharaurava is a hell wherein animal killers are placed. In 
   >|this regard, refer to Srimad-Bhagavatam (5.26.10-12).
 685|Madhya 20.71
 686|TEXT 71
 687|TEXT
    
    
 688|sei vastra sanatana na kaila angikara
 689|suniya prabhura mane ananda apara
 690|SYNONYMS
 691|sei vastra-that new dress; sanatana-Sanatana Gosvami; na 
   >|kaila-did not; angikara-accept; suniya-hearing; prabhura-of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in the mind; ananda apara-
   >|unlimited happiness.
 692|TRANSLATION
 693|Candrasekhara offered a new set of garments to Sanatana 
   >|Gosvami, but Sanatana did not accept them. When Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu heard news of this, he became 
   >|unlimitedly happy.
 694|Madhya 20.72
 695|TEXT 72
 696|TEXT
    
    
 697|madhyahna kariya prabhu gela bhiksa karibare
 698|sanatane lana gela tapana-misrera ghare
 699|SYNONYMS
 700|madhyahna kariya-finishing bathing at noon; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; gela-went; bhiksa karibare-to accept 
   >|lunch; sanatane-Sanatana Gosvami; lana-taking; gela-went; 
   >|tapana-misrera ghare-to the house of Tapana Misra.
 701|TRANSLATION
 702|After bathing at noon, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the 
   >|house of Tapana Misra for lunch. He took Sanatana Gosvami 
   >|with Him.
 703|Madhya 20.73
 704|TEXT 73
 705|TEXT
    
    
 706|pada-praksalana kari' bhiksate vasila
 707|'sanatane bhiksa deha'-misrere kahila
 708|SYNONYMS
 709|pada-praksalana-washing the feet; kari'-doing; bhiksate-to 
   >|lunch; vasila-sat down; sanatane bhiksa deha-give Sanatana 
   >|also lunch ; misrere kahila-He asked Tapana Misra.
 710|TRANSLATION
 711|After washing His feet, Sri Caitanya Mahaprabhu sat down 
   >|for lunch. He asked Tapana Misra to supply Sanatana Gosvami 
   >|lunch also.
 712|Madhya 20.74
 713|TEXT 74
 714|TEXT
    
    
 715|misra kahe,-'sanatanera kichu krtya ache
 716|tumi bhiksa kara, prasada tanre diba pache'
 717|SYNONYMS
 718|misra kahe-Tapana Misra said; sanatanera-of Sanatana 
   >|Gosvami; kichu-some; krtya-duty; ache-there is; tumi bhiksa 
   >|kara-You take Your lunch; prasada-the remnants of Your food;
   >| tanre-unto him; diba-I shall deliver; pache-at the end.
 719|TRANSLATION
 720|Tapana Misra then said, "Sanatana has some duty to perform; 
   >|therefore he cannot accept lunch now. At the conclusion of 
   >|the meal, I shall supply Sanatana with some remnants."
 721|Madhya 20.75
 722|TEXT 75
 723|TEXT
    
    
 724|bhiksa kari' mahaprabhu visrama karila
 725|misra prabhura sesa-patra sanatane dila
 726|SYNONYMS
 727|bhiksa kari'-after taking His lunch; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; visrama karila-took rest; misra-Tapana 
   >|Misra; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa-patra-the 
   >|plate of remnants; sanatane dila-delivered to Sanatana.
 728|TRANSLATION
 729|After eating, Sri Caitanya Mahaprabhu took rest for a while.
   >| Tapana Misra then gave Sanatana Gosvami the remnants of 
   >|food left by Caitanya Mahaprabhu.
 730|Madhya 20.76
 731|TEXT 76
 732|TEXT
    
    
 733|misra sanatane dila nutana vasana
 734|vastra nahi nila, tenho kaila nivedana
 735|SYNONYMS
 736|misra-Tapana Misra; sanatane-unto Sanatana; dila-delivered; 
   >|nutana vasana-new cloth; vastra-the cloth; nahi nila-he did 
   >|not accept; tenho-he; kaila-made; nivedana-submission.
 737|TRANSLATION
 738|When Tapana Misra offered Sanatana Gosvami a new cloth, he 
   >|did not accept it. Instead, he spoke as follows.
 739|Madhya 20.77
 740|TEXT 77
 741|TEXT
    
    
 742|"more vastra dite yadi tomara haya mana
 743|nija paridhana eka deha' puratana"
 744|SYNONYMS
 745|more-unto me; vastra dite-to offer cloth; yadi-if; tomara-
   >|your; haya-there is; mana-mind; nija-own; paridhana-cloth; 
   >|eka-one; deha'-give; puratana-old.
 746|TRANSLATION
 747|"If you want to give me some cloth according to your desire,
   >| please give me an old cloth you have used."
 748|Madhya 20.78
 749|TEXT 78
 750|TEXT
    
    
 751|tabe misra puratana eka dhuti dila
 752|tenho dui bahirvasa-kaupina karila
 753|SYNONYMS
 754|tabe-thereafter; misra-Tapana Misra; puratana-old; eka-one; 
   >|dhuti-dhoti; dila-delivered; tenho-he (Sanatana Gosvami); 
   >|dui-two; bahirvasa-outer coverings; kaupina-underwear; 
   >|karila-made.
 755|TRANSLATION
 756|When Tapana Misra gave Sanatana Gosvami a used dhoti, 
   >|Sanatana immediately tore it in pieces to make two sets 
   >|of outer cloth and underwear.
 757|Madhya 20.79
 758|TEXT 79
 759|TEXT
    
    
 760|maharastriya dvije prabhu milaila sanatane
 761|sei vipra tanre kaila maha-nimantrane
 762|SYNONYMS
 763|maha-rastriya-from Maharastra; dvije-the brahmana;
   >| prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila-introduced; 
   >|sanatane-unto Sanatana Gosvami; sei-that; vipra-brahmana; 
   >|tanre-unto him; kaila-did; maha-full; nimantrane-invitation.
 764|TRANSLATION
 765|When Caitanya Mahaprabhu introduced the Maharastriya 
   >|brahmana to Sanatana, the brahmana immediately invited 
   >|Sanatana Gosvami for full meals.
 766|Madhya 20.80
 767|TEXT 80
 768|TEXT
    
    
 769|"sanatana, tumi yavat kasite rahiba
 770|tavat amara ghare bhiksa ye kariba"
 771|SYNONYMS
 772|sanatana-O Sanatana; tumi-you; yavat-as long as; kasite-in 
   >|Benares; rahiba-will remain; tavat-so long; amara-my; ghare-
   >|at the home; bhiksa-lunch; ye-that; kariba-please accept.
 773|TRANSLATION
 774|The brahmana said, "My dear Sanatana, as long as you remain 
   >|at Kasi, please accept lunch at my place."
 775|Madhya 20.81
 776|TEXT 81
 777|TEXT
    
    
 778|sanatana kahe,-"ami madhukari kariba
 779|brahmanera ghare kene ekatra bhiksa laba?"
 780|SYNONYMS
 781|sanatana kahe-Sanatana replied; ami-I; madhukari kariba-
   >|shall practice acceptance of food by madhukari means; 
   >|brahmanera ghare-in the house of a brahmana; kene-why; 
   >|ekatra-in one place; bhiksa laba-I should accept lunch.
 782|TRANSLATION
 783|Sanatana replied,"I shall practice the process of 
   >|madhukari. Why should I accept full meals in the house of a 
   >|brahmana?"
 784|PURPORT
 785|The word madhukari comes from the word madhukara, which 
   >|refers to bees collecting honey from flower to flower. A 
   >|madhukari is a saintly person or a mendicant who does not 
   >|accept a full meal at one house but begs from door to door, 
   >|taking a little food from each householder's place. In this 
   >|way he does not overeat or give householders unnecessary 
   >|trouble. A person in the renounced order may beg but not 
   >|cook. His begging should not be a burden for the 
   >|householders. The madhukari process is strictly to be 
   >|followed by a babaji, that is, one who has attained the 
   >|paramahamsa stage. This practice is still current in 
   >|Vrndavana, and there are many places where alms are offered.
   >| Unfortunately, there are many beggars who have come to 
   >|Vrndavana to accept alms but not follow the principles of 
   >|Sanatana Gosvami. People try to imitate him and lead an 
   >|idle life by practicing madhukari. It is almost impossible 
   >|to strictly follow Sanatana Gosvami or Rupa Gosvami. It is 
   >|better to accept food offered to Krsna in the temple than 
   >|to try to imitate Sanatana Gosvami and Rupa Gosvami.
 786|yuktahara-viharasya
 787|yukta-cestasya karmasu 
 788|yukta - svapnavabodhasya 
   >|
   >|
 789|yogo bhavati duhkha-ha
 790|"He who is temperate in his habits of eating, sleeping, 
   >|working and recreation can mitigate all material pains by 
   >|practicing the yoga system." (Bg. 6.17)
 791|The ideal sannyasi strictly follows the ways practiced by 
   >|the Gosvamis.
 792|Madhya 20.82
 793|TEXT 82
 794|TEXT
    
    
 795|sanatanera vairagye prabhura ananda apara
 796|bhota-kambala pane prabhu cahe bare bara
 797|SYNONYMS
 798|sanatanera-of Sanatana Gosvami; vairagye-by the 
   >|renunciation; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda-
   >|happiness; apara-unlimited; bhota-kambala-the woolen 
   >|blanket; pane-towards; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; cahe-
   >|looks; bare bara-repeatedly.
 799|TRANSLATION
 800|Sri Caitanya Mahaprabhu felt unlimited happiness to observe 
   >|Sanatana Gosvami's strict following of the principles of 
   >|sannyasa. However, He repeatedly glanced at the woolen 
   >|blanket Sanatana Gosvami was wearing.
 801|Madhya 20.83
 802|TEXT 83
 803|TEXT
    
    
 804|sanatana janila ei prabhure na bhaya
 805|bhota tyaga karibare cintila upaya
 806|SYNONYMS
 807|sanatana janila-Sanatana Gosvami could understand; ei-this; 
   >|prabhure-by Sri Caitanya Mahaprabhu; na bhaya-is not 
   >|approved; bhota-the woolen blanket; tyaga-giving up; 
   >|karibare-to do; cintila-considered; upaya-a means.
 808|TRANSLATION
 809|Because Sri Caitanya Mahaprabhu was repeatedly glancing at 
   >|this valuable woolen blanket, Sanatana Gosvami could 
   >|understand that the Lord did not approve of it. He then 
   >|began to consider a way to give it up.
 810|Madhya 20.84
 811|TEXT 84
 812|TEXT
    
    
 813|eta cinti' gela gangaya madhyahna karite
 814|eka gaudiya kantha dhuna diyache sukaite
 815|SYNONYMS
 816|eta cinti'-thinking this; gela-went; gangaya-to the bank of 
   >|the Ganges; madhyahna-bathing at noon; karite-to do; eka-
   >|one; gaudiya-Bengali Vaisnava; kantha-quilt; dhuna-washing; 
   >|diyache-spread out; sukaite-to dry.
 817|TRANSLATION
 818|Thinking in this way, Sanatana went to the bank of the 
   >|Ganges to bathe. While there, he saw that a mendicant from 
   >|Bengal had washed his quilt and had spread it out to dry.
 819|Madhya 20.85
 820|TEXT 85
 821|TEXT
    
    
 822|tare kahe,-"ore bhai, kara upakare
 823|ei bhota lana ei kantha deha' more"
 824|SYNONYMS
 825|tare kahe-he said to him; ore bhai-O my brother; kara 
   >|upakare-kindly do a favor; ei bhota-this woolen blanket; 
   >|lana-taking; ei-this; kantha-quilt; deha'-give; more-to me.
 826|TRANSLATION
 827|Sanatana Gosvami then told the Bengali mendicant, "My dear 
   >|brother, please do me a favor. Trade me your quilt for this 
   >|woolen blanket."
 828|Madhya 20.86
 829|TEXT 86
 830|TEXT
    
    
 831|sei kahe,-"rahasya kara pramanika hana?
 832|bahu-mulya bhota diba kena kantha lana?"
 833|SYNONYMS
 834|sei kahe-he said; rahasya-joking; kara-you do; pramanika 
   >|hana-although being a man of authority; bahu-mulya-very 
   >|valuable; bhota-woolen blanket; diba-you would give; kena-
   >|why; kantha lana-taking this quilt.
 835|TRANSLATION
 836|The mendicant replied, "Sir, you are a respectable 
   >|gentleman. Why are you joking with me? Why would you trade 
   >|your valuable blanket for my torn quilt?"
 837|Madhya 20.87
 838|TEXT 87
 839|TEXT
    
    
 840|tenho kahe,-"rahasya nahe, kahi satya-vani
 841|bhota laha, tumi deha' more kantha-khani"
 842|SYNONYMS
 843|tenho kahe-he said; rahasya nahe-there is no joking; kahi 
   >|satya-vani-I am speaking the truth; bhota laha-take this 
   >|blanket; tumi-you; deha'-give; more-to me; kantha-khani-the 
   >|quilt.
 844|TRANSLATION
 845|Sanatana said, "I am not joking; I am speaking the truth. 
   >|Kindly take this blanket in exchange for your torn quilt."
 846|Madhya 20.88
 847|TEXT 88
 848|TEXT
    
    
 849|eta bali' kantha la-ila, bhota tanre diya
 850|gosanira thani aila kantha gale diya
 851|SYNONYMS
 852|eta bali'-saying this; kantha la-ila-he took the quilt; 
   >|bhota-the blanket; tanre-unto him; diya-giving; gosanira 
   >|thani-to Caitanya Mahaprabhu; aila-returned; kantha-quilt; 
   >|gale-onto the shoulder; diya-keeping.
 853|TRANSLATION
 854|Saying this, Sanatana Gosvami exchanged the blanket for the 
   >|quilt. He then returned to Sri Caitanya Mahaprabhu with the 
   >|quilt on his shoulder.
 855|Madhya 20.89
 856|TEXT 89
 857|TEXT
    
    
 858|prabhu kahe,-'tomara bhota-kambala kotha gela?'
 859|prabhu-pade saba katha gosani kahila
 860|SYNONYMS
 861|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; tomara-your; 
   >|bhota-kambala-woolen blanket; kotha gela-where did it go; 
   >|prabhu-pade-unto the lotus feet of Lord Caitanya; saba-all; 
   >|katha-narration; gosani-Sanatana Gosvami; kahila-said.
 862|TRANSLATION
 863|When Sanatana Gosvami returned, the Lord asked, "Where is 
   >|your woolen blanket?" Sanatana Gosvami then narrated the 
   >|whole story to the Lord.
 864|Madhya 20.90-91
 865|TEXTS 90-91
 866|TEXT
    
    
    
    
 867|prabhu kahe,-"iha ami kariyachi vicara
 868|visaya-roga khandaila krsna ye tomara
 869|se kene rakhibe tomara sesa visaya-bhoga?
 870|roga khandi' sad-vaidya na rakhe sesa roga
 871|SYNONYMS
 872|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; iha-this; ami-I; 
   >|kariyachi vicara-considered deliberately; visaya-roga-the 
   >|disease of material attraction; khandaila-has now nullified;
   >| krsna-Lord Krsna; ye-since; tomara-your; se-Lord Krsna; 
   >|kene-why; rakhibe-should allow you to keep; tomara-your; 
   >|sesa-last; visaya-bhoga-attraction for material things; 
   >|roga khandi'-vanquishing the disease; sat-vaidya-a good 
   >|physician; na rakhe-does not keep; sesa-the last part; roga-
   >|disease.
 873|TRANSLATION
 874|Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "I have already 
   >|deliberately considered this matter. Since Lord Krsna is 
   >|very merciful, He has nullified your attachment for 
   >|material things. Why should Krsna allow you to maintain a 
   >|last bit of material attachment? After vanquishing a 
   >|disease, a good physician does not allow any of the disease 
   >|to remain.
 875|Madhya 20.92
 876|TEXT 92
 877|TEXT
    
    
 878|tina mudrara bhota gaya, madhukari grasa
 879|dharma-hani haya, loka kare upahasa"
 880|SYNONYMS
 881|tina mudrara bhota-a woolen blanket costing three gold 
   >|coins; gaya-on the body; madhukari grasa-and practicing the 
   >|madhukari system; dharma-hani haya-that is a religious 
   >|discrepancy; loka kare upahasa-people will joke.
 882|TRANSLATION
 883|"It is contradictory to practice madhukari and at the same 
   >|time wear a valuable blanket. One loses his spiritual 
   >|strength by doing this, and one will also become an object 
   >|for jokes."
 884|Madhya 20.93
 885|TEXT 93
 886|TEXT
 887|gosani  kahe ,- ' ye  khandila  kuvisaya 
   >|-bhoga 
    
    
 888|tanra icchaya gela mora sesa visaya-roga"
 889|SYNONYMS
 890|gosani kahe-Sanatana Gosvami said; ye khandila-the person 
   >|who has vanquished; ku-visaya-bhoga-enjoyment of sinful 
   >|material life; tanra icchaya-by His desire; gela-has gone; 
   >|mora-my; sesa-last bit; visaya-roga-material disease.
 891|TRANSLATION
 892|Sanatana Gosvami replied, "The Supreme Personality of 
   >|Godhead has saved me from the sinful life of material 
   >|existence. By His desire, my last piece of material 
   >|attraction is now gone."
 893|Madhya 20.94
 894|TEXT 94
 895|TEXT
    
    
 896|prasanna hana prabhu tanre krpa kaila
 897|tanra krpaya prasna karite tanra sakti haila
 898|SYNONYMS
 899|prasanna hana-being very pleased; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanre-unto him; krpa kaila-offered His 
   >|causeless mercy; tanra krpaya-by His mercy; prasna karite-
   >|to inquire; tanra-his; sakti haila-there was strength.
 900|TRANSLATION
 901|Being pleased with Sanatana Gosvami, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu bestowed His causeless mercy upon him. By the 
   >|Lord's mercy, Sanatana Gosvami received the spiritual 
   >|strength to inquire from Him.
 902|Madhya 20.95-96
 903|TEXTS 95-96
 904|TEXT
    
    
    
    
 905|purve yaiche raya-pase prabhu prasna kaila
 906|tanra saktye ramananda tanra uttara dila
 907|ihan prabhura saktye prasna kare sanatana
 908|apane mahaprabhu kare 'tattva'-nirupana
 909|SYNONYMS
 910|purve-formerly; yaiche-as; raya-pase-unto Ramananda Raya; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; prasna kaila-inquired; 
   >|tanra saktye-only by His mercy; ramananda-Ramananda Raya; 
   >|tanra-his; uttara-answers; dila-gave; ihan-here; prabhura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; saktye-by the strength; prasna-
   >|questions; kare-puts; sanatana-Sanatana Gosvami; apane-
   >|personally; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kare-does; 
   >|tattva-the truth; nirupana-discerning.
 911|TRANSLATION
 912|Formerly, Sri Caitanya Mahaprabhu asked Ramananda Raya 
   >|spiritual questions, and by the Lord's causeless mercy, 
   >|Ramananda Raya could properly reply. Now, by the Lord's 
   >|mercy, Sanatana Gosvami questioned the Lord, and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu personally supplied the truth.
 913|Madhya 20.97
 914|TEXT 97
 915|TEXT
    
    
 916|krsna-svarupa-madhuryais-
 917|varya-bhakti-rasasrayam
 918|tattvam sanatanayesah
 919|krpayopadidesa sah
 920|SYNONYMS
 921|krsna-svarupa-of the real identity of Sri Krsna; madhurya-
   >|of conjugal love; aisvarya-of opulence; bhakti-of 
   >|devotional service; rasa-of transcendental mellows; asrayam-
   >|the shelter; tattvam-the truth; sanatanaya-unto Sri 
   >|Sanatana; isah-Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Lord; 
   >|krpaya-by His causeless mercy; upadidesa-instructed; sah-He.
 922|TRANSLATION
 923|Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of Godhead,
   >| personally told Sanatana Gosvami about Lord Krsna's real 
   >|identity. He also told him about the Lord's conjugal love, 
   >|His personal opulence and the mellows of devotional service.
   >| All these truths were explained to Sanatana Gosvami by the 
   >|Lord Himself out of His causeless mercy.
 924|Madhya 20.98
 925|TEXT 98
 926|TEXT
    
    
 927|tabe sanatana prabhura carane dhariya
 928|dainya vinati kare dante trna lana
 929|SYNONYMS
 930|tabe-thereafter; sanatana-Sanatana Gosvami; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; carane-the lotus feet; dhariya-
   >|catching; dainya-humility; vinati-bowing; kare-does; dante-
   >|in the teeth; trna-a straw; lana-taking.
 931|TRANSLATION
 932|Putting a straw in his mouth and bowing down, Sanatana 
   >|Gosvami clasped the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|and humbly spoke as follows.
 933|Madhya 20.99
 934|TEXT 99
 935|TEXT
    
    
 936|"nica jati, nica-sangi, patita adhama
 937|kuvisaya-kupe padi' gonainu janama!
 938|SYNONYMS
 939|nica jati-born of a low family; nica-sangi-associated with 
   >|low men; patita-fallen; adhama-the lowest; ku-visaya-kupe-
   >|in a well of material enjoyment; padi'-having fallen down; 
   >|gonainu-I have passed; janama-my life.
 940|TRANSLATION
 941|Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, and my 
   >|associates are all low-class men. I myself am fallen and am 
   >|the lowest of men. Indeed, I have passed my whole life 
   >|fallen in the well of sinful materialism.
 942|PURPORT
 943|Actually Sri Sanatana Gosvami belonged to a brahmana family 
   >|because he belonged to the Sarasvata division of the 
   >|brahmanas and was well cultured and well educated. Somehow 
   >|or other he accepted a ministership in the Muslim 
   >|government; therefore he had to associate with meat-eaters, 
   >|drunkards and gross materialists. Sanatana Gosvami 
   >|considered himself fallen, for in the association of such 
   >|men, he also fell victim to material enjoyment. Having 
   >|passed his life in that way, he considered that he had 
   >|wasted his valuable time. This statement about how one can 
   >|become fallen in this material world is made by the 
   >|greatest authority in the Gaudiya Vaisnava-sampradaya. 
   >|Actually the whole world is presently fallen into material 
   >|existence. Everyone is a meat-eater, drunkard, woman hunter,
   >| gambler and whatnot. People are enjoying material life by 
   >|committing the four basic sins. Although they are fallen, 
   >|if they simply submit themselves at the lotus feet of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, they will be saved from sinful 
   >|reactions.
 944|Madhya 20.100
 945|TEXT 100
 946|TEXT
    
    
 947|apanara hitahita kichui na jani!
 948|gramya-vyavahare pandita, tai satya mani
 949|SYNONYMS
 950|apanara-of my personal self; hita-welfare; ahita-
   >|inauspiciousness; kichui-anything; na jani-I do not know; 
   >|gramya-vyavahare-in ordinary dealings; pandita-a learned 
   >|man; tai satya mani-I accept that as truth.
 951|TRANSLATION
 952|"I do not know what is beneficial for me and what is 
   >|detrimental. Nonetheless, in ordinary dealings people 
   >|consider me a learned scholar, and I am also thinking of 
   >|myself as such.
 953|Madhya 20.101
 954|TEXT 101
 955|TEXT
    
    
 956|krpa kari' yadi more kariyacha uddhara
 957|apana-krpate kaha 'kartavya' amara
 958|SYNONYMS
 959|krpa kari'-by Your causeless mercy; yadi-if; more-unto me; 
   >|kariyacha-You have done; uddhara-deliverance; apana-krpate-
   >|by Your own mercy; kaha-please speak; kartavya amara-my 
   >|duty.
 960|TRANSLATION
 961|"Out of Your causeless mercy, You have delivered me from 
   >|the materialistic path. Now, by the same causeless mercy, 
   >|please tell me what my duty is.
 962|Madhya 20.102
 963|TEXT 102
 964|TEXT
    
    
 965|'ke ami', 'kene amaya jare tapa-traya'
 966|iha nahi jani-'kemane hita haya'
 967|SYNONYMS
 968|ke ami-who am I; kene-why; amaya-unto me; jare-give trouble;
   >| tapa-traya-the three kinds of miserable conditions; iha-
   >|this; nahi jani-I do not know; kemane-how; hita-my welfare; 
   >|haya-there is.
 969|TRANSLATION
 970|"Who am I? Why do the threefold miseries always give me 
   >|trouble? If I do not know this, how can I be benefited?
 971|PURPORT
 972|The threefold material miseries are miseries arising from 
   >|the body and the mind, miseries arising from dealings with 
   >|other living entities, and miseries arising from natural 
   >|disturbances. Sometimes we suffer bodily when we are 
   >|attacked by a fever, and sometimes we suffer mentally when 
   >|a close relative dies. Other living entities also cause us 
   >|misery. There are living entities born of the human embryo, 
   >|of eggs, perspiration and vegetation. Miserable conditions 
   >|brought about by natural catastrophes are controlled by the 
   >|higher demigods. There may be severe cold or thunderbolts, 
   >|or a person may be haunted by ghosts. These threefold 
   >|miseries are always before us, and they entrap us in a 
   >|dangerous situation. Padam padam yad vipadam. 
   >|There is danger in every step of life.
 973|Madhya 20.103
 974|TEXT 103
 975|TEXT
    
    
 976|'sadhya'-'sadhana'-tattva puchite na jani
 977|krpa kari' saba tattva kaha ta' apani"
 978|SYNONYMS
 979|sadhya-of the goal of spiritual life; sadhana-of the 
   >|process of obtaining that goal; tattva-truth; puchite-to 
   >|inquire; na jani-I do not know; krpa kari'-by Your 
   >|causeless mercy; saba tattva-all such truths; kaha ta' 
   >|apani-please personally explain to me.
 980|TRANSLATION
 981|"Actually I do not know how to inquire about the goal of 
   >|life and the process for obtaining it. Being merciful upon 
   >|me, please explain all these truths."
 982|Madhya 20.104
 983|TEXT 104
 984|TEXT
    
    
 985|prabhu kahe,-"krsna-krpa tomate purna haya
 986|saba tattva jana, tomara nahi tapa-traya
 987|SYNONYMS
 988|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-said; krsna-krpa-the 
   >|mercy of Krsna; tomate-on you; purna-full; haya-there is; 
   >|saba tattva-all truths; jana-you know; tomara-of you; nahi-
   >|there is not; tapa-traya-the threefold miseries.
 989|TRANSLATION
 990|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Lord Krsna has bestowed His 
   >|full mercy upon you so that all these things are known to 
   >|you. For you, the threefold miseries certainly do not exist.
 991|Madhya 20.105
 992|TEXT 105
 993|TEXT
    
    
 994|krsna-sakti dhara tumi, jana tattva-bhava
 995|jani' dardhya lagi' puche,-sadhura svabhava
 996|SYNONYMS
 997|krsna-sakti-the energy of Lord Krsna; dhara-process; tumi-
   >|you; jana-know; tattva-bhava-the factual position; jani'-
   >|although knowing all these things; dardhya lagi'-for the 
   >|sake of strictness; puche-he inquires; sadhura-of the 
   >|saintly personssva-bhava-the nature.
 998|TRANSLATION
 999|"Since you possess Lord Krsna's potency, you certainly know 
   >|these things. However, it is the nature of a sadhu to 
   >|inquire. Although he knows these things, the sadhu inquires 
   >|for the sake of strictness.
1000|Madhya 20.106
1001|TEXT 106
1002|TEXT
    
    
1003|acirad eva sarvarthah
1004|sidhyaty esam abhipsitah
1005|sad-dharmasyavabodhaya
1006|yesam nirbandhini matih
1007|SYNONYMS
1008|acirat-very soon; eva-certainly; sarva-arthah-the goal of 
   >|life; sidhyati-becomes fulfilled; esam-of these persons; 
   >|abhipsitah-desired; sat-dharmasya-of the path of 
   >|progressive devotional service; avabodhaya-for 
   >|understanding; yesam-those whose; nirbandhini-unflinching; 
   >|matih-intelligence.
1009|TRANSLATION
1010|" 'Those who are anxious to awaken their spiritual 
   >|consciousness , who have unflinching intelligence and who 
   >|are not deviated, certainly 
   >|attain the desired goal .'
1011|PURPORT
1012|This verse, quoted from the Naradiya Purana, is found in 
   >|the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.103).
1013|Madhya 20.107
1014|TEXT 107
1015|TEXT
    
    
1016|yogya-patra hao tumi bhakti pravartaite
1017|krame saba tattva suna, kahiye tomate
1018|SYNONYMS
1019|yogya-patra-fit person; hao-are; tumi-you; bhakti-
   >|devotional service; pravartaite-to propagate; krame-one 
   >|after another; saba-all; tattva-truths; suna-please hear; 
   >|kahiye-I shall speak; tomate-to you.
1020|TRANSLATION
1021|"You are fit to propagate the cult of devotional service. 
   >|Therefore gradually hear all the truths about it from Me. I 
   >|shall tell you about them.
1022|Madhya 20.108-109
1023|TEXTS 108-109
1024|TEXT
    
    
    
    
1025|jivera 'svarupa' haya-krsnera 'nitya-dasa'
1026|krsnera 'tatastha-sakti' 'bhedabheda-prakasa
1027|suryamsa-kirana, yaiche agni-jvala-caya
1028|svabhavika krsnera tina-prakara 'sakti' haya
1029|SYNONYMS
1030|jivera-of the living entity; sva-rupa-the 
   >|constitutional position; haya-is; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|nitya-dasa-eternal servant; krsnera-of Lord Krsna; tatastha-
   >|marginal; sakti-potency; bheda-abheda-one and different; 
   >|prakasa-manifestation; surya-amsa-part and parcel of the 
   >|sun; kirana-a ray of sunshine; yaiche-as; agni-jvala- ca 
   >|ya-molecular particle of fire; svabhavika-naturally; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; tina-prakara-three varieties; sakti-
   >|energies; haya-there are.
1031|TRANSLATION
1032|"It is the living entity's constitutional position to be an 
   >|eternal servant of Krsna because he is the marginal energy 
   >|of Krsna and a manifestation simultaneously one and 
   >|different from the Lord, like a molecular particle of 
   >|sunshine or fire. Krsna has three varieties of energy.
1033|PURPORT
1034|Srila Bhaktivinoda Thakura paraphrases these verses as 
   >|follows: Sri Sanatana Gosvami asked Sri Caitanya Mahaprabhu,
   >| "Who am I?" In answer, the Lord replied, "You are a pure 
   >|living entity. You are neither the material body nor 
   >|the subtle body composed of mind and intelligence. Actually 
   >|you are a spirit soul, eternal part and parcel of the 
   >|Supreme Soul, Krsna. Therefore you are His eternal servant. 
   >|You belong to Krsna's marginal potency. There are two 
   >|worlds-the spiritual world and the material world-and you 
   >|are situated between the material and spiritual potencies. 
   >|You have a relationship with both the material and 
   >|spiritual worlds; therefore you are called the marginal 
   >|potency. You are related with Krsna as one and 
   >|simultaneously different. Because you are spirit soul, you 
   >|are one in quality with the Supreme Personality of Godhead, 
   >|but because you are a very minute particle of spirit soul, 
   >|you are different from the Supreme Soul. Therefore your 
   >|position is simultaneously one with and different from the 
   >|Supreme Soul. The examples given are those of the sun 
   >|itself and the small particles of sunshine and of a blazing 
   >|fire and the small particles of fire." Another explanation 
   >|of these verses can be found in Adi-lila  (Chapter Two, 
   >|verse 96 ).
1035|Madhya 20.110
1036|TEXT 110
1037|TEXT
    
    
1038|eka-desa-sthitasyagner
1039|jyotsna vistarini yatha
1040|parasya brahmanah saktis
1041|tathedam akhilam jagat
1042|SYNONYMS
1043|eka-desa-in one place; sthitasya-being situated; agneh-of 
   >|fire; jyotsna-the illumination; vistarini-expanded 
   >|everywhere; yatha-just as; parasya-of the illumination; 
    
   >|vistarini-expanded everywhereyatha-just asparasya-of 
   >|the Supreme; brahmanah-of the Absolute Truth; saktih-the 
   >|energy; tatha-similarly; idam-this; akhilam-entire; jagat-
   >|universe.
1044|TRANSLATION
1045|" 'Just as the illumination of a fire, which is situated in 
   >|one place, is spread all over, the energies of the Supreme 
   >|Personality of Godhead, Parabrahman, are spread all over 
   >|this universe.'
1046|PURPORT
1047|This is a quotation from the Visnu Purana (1.22.53).
1048|Madhya 20.111
1049|TEXT 111
1050|TEXT
    
    
1051|krsnera svabhavika tina-sakti-parinati
1052|cic-chakti, jiva-sakti, ara maya-sakti
1053|SYNONYMS
1054|krsnera-of Lord Krsna; svabhavika-natural; tina-three; 
   >|sakti-of energies; parinati-transformations; cit-sakti-
   >|spiritual potency; jiva-sakti-spiritual sparks, living 
   >|entities; ara-and; maya-sakti-illusory energy.
1055|TRANSLATION
1056|"Lord Krsna naturally has three energetic transformations, 
   >|and these are known as the spiritual potency, the living 
   >|entity potency and the illusory potency.
1057|Madhya 20.112
1058|TEXT 112
1059|TEXT
    
    
1060|visnu-saktih para prokta
1061|ksetrajnakhya tatha para
1062|avidya-karma-samjnan ya
1063|trtiya saktir isyate
1064|SYNONYMS
1065|visnu-saktih-the potency of Lord Visnu; para-spiritual; 
   >|prokta-it is said; ksetra-jna-akhya-the potency known as 
   >|ksetrajna; tatha-as well as; para-spiritual; avidya-
   >|ignorance; karma-fruitive activities; samjna-known as; anya-
   >|other; trtiya-third; saktih-potency; isyate-known thus.
1066|TRANSLATION
1067|" 'Originally, Krsna's energy is spiritual, and the energy 
   >|known as the living entity is also spiritual. However, 
   >|there is another energy, called illusion, which consists of 
   >|fruitive activity. That is the Lord's third potency.'
1068|PURPORT
1069|This is a quotation from the Visnu Purana (6.7.61). For a 
   >|further explanation of this verse, refer to the Adi-lila, 
   >|Chapter Seven, verse 119.
1070|Madhya 20.113
1071|TEXT 113
1072|TEXT
    
    
    
1073|saktayah sarva-bhavanam
1074|acintya-jnana-gocarah
1075|yato 'to brahmanas tas tu
1076|sargadya bhava-saktayah
1077|bhavanti tapatam srestha
1078|pavakasya yathosnata
1079|SYNONYMS
1080|saktayah-energies; sarva-bhavanam-of all types of creation; 
   >|acintya-inconceivable; jnana-gocarah-by the range of man's 
   >|knowledge; yatah-from whom; atah-therefore; brahmanah-from 
   >|the Absolute Truth; tah-those; tu-but; sarga-adyah-bringing 
   >|about creation, maintenance and annihilation; bhava-
   >|saktayah-the creative energies; bhavanti-are; tapatam-of 
   >|all the ascetics; srestha-O chief; pavakasya-of fire; yatha-
   >|as; usnata-heat.
1081|TRANSLATION
1082|" 'All the creative energies, which are inconceivable to a 
   >|common man, exist in the Supreme Absolute Truth. These 
   >|inconceivable energies act in the process of creation, 
   >|maintenance and annihilation. O chief of the ascetics, just 
   >|as there are two energies possessed by fire-namely heat and 
   >|light-these inconceivable creative energies are the natural 
   >|characteristics of the Absolute Truth.'
1083|PURPORT
1084|This is a quotation from the Visnu Purana (1.3.2).
1085|Madhya 20.114
1086|TEXT 114
1087|TEXT
    
    
1088|yaya ksetra-jna-saktih sa
1089|vestita nrpa sarva-ga
1090|samsara-tapan akhilan
1091|avapnoty atra santatan
1092|SYNONYMS
1093|yaya-by which; ksetra-jna-saktih-the living entities, known 
   >|as the ksetra-jna potency; sa-that potency; vestita-covered;
   >| nrpa-O King; sarva-ga-capable of going anywhere in the 
   >|spiritual or material worlds; samsara-tapan-miseries 
   >|due to the cycle of repeated birth and death; akhilan-all 
   >|kinds of; avapnoti-obtains; atra-in this material world; 
   >|santatan-arising from suffering or enjoying various kinds 
   >|of reactions to fruitive activities.
1094|TRANSLATION
1095|" 'O King, the ksetra-jna-sakti is the living entity. 
   >|Although he has the facility to live in either the material 
   >|or  spiritual world, he suffers the threefold miseries 
   >|of material existence because he is influenced by the 
   >|avidya [nescience] potency, which covers his constitutional 
   >|position.
1096|PURPORT
1097|This and the following verse are also quoted from the Visnu 
   >|Purana (6.7.62-63) 
   >|.
1098|Madhya 20.115
1099|TEXT 115
1100|TEXT
    
    
1101|taya tirohitatvac ca
1102|saktih ksetra-jna-samjnita
1103|sarva-bhutesu bhu-pala
1104|taratamyena vartate
1105|SYNONYMS
1106|taya-by her; tirah-hitatvat-from being freed  from 
   >|the influence; ca-also; saktih-the potency; ksetra-jna-
   >|ksetra-jna; samjnita-known by the name; sarva-bhutesu-in 
   >|different types of bodies; bhu-pala-O King; taratamyena-in 
   >|different degrees; vartate-exists.
1107|TRANSLATION
1108|" 'This living entity, covered by the influence of 
   >|nescience, exists in different forms in the material 
   >|condition. O King, he is thus proportionately freed from 
   >|the influence of  material energy, to greater or lesser 
   >|degrees.'
1109|Madhya 20.116
1110|TEXT 116
1111|TEXT
    
    
1112|apareyam itas tv anyam
1113|prakrtim viddhi me param
1114|jiva-bhutam maha-baho
1115|yayedam dharyate jagat
1116|SYNONYMS
1117|apara-inferior energy; iyam-this material world; itah-
   >|beyond this; tu-but; anyam-another; prakrtim-energy; viddhi-
   >|you must know; me-of Me; param-which is superior energy; 
   >|jiva-bhutam-they are the living entities; maha-baho-O 
   >|mighty-armed; yaya-by which; idam-this material world; 
   >|dharyate-is being conducted; jagat-the cosmic manifestation.
1118|TRANSLATION
1119|" 'Besides this inferior nature, O mighty-armed Arjuna, 
   >|there is a superior energy of Mine, which consists 
   >| of all living entities who are struggling with material 
   >|nature  and are sustaining  the universe.'
1120|PURPORT
1121|This is a verse from Bhagavad-gita (7.5). It  is also 
   >|quoted in  the Adi-lila  (Chapter Seven, verse 118 
   >|).
1122|Madhya 20.117
1123|TEXT 117
1124|TEXT
    
    
1125|krsna bhuli' sei jiva anadi-bahirmukha
1126|ataeva maya tare deya samsara-duhkha
1127|SYNONYMS
1128|krsna bhuli'-forgetting Krsna; sei jiva-that living entity; 
   >|anadi-from time immemorial; bahih-mukha-attracted by the 
   >|external feature; ataeva-therefore; maya-illusory energy; 
   >|tare-to him; deya-gives; samsara-duhkha-miseries of 
   >|material existence.
1129|TRANSLATION
1130|"Forgetting Krsna, the living entity has been attracted by 
   >|the external feature from time immemorial. Therefore the 
   >|illusory energy [maya] gives him all kinds of misery in his 
   >|material existence.
1131|PURPORT
1132|When the living entity forgets his constitutional position 
   >|as an eternal servant of Krsna, he is immediately entrapped 
   >|by the illusory, external energy. The living entity is 
   >|originally part and parcel of Krsna and is therefore the 
   >|superior energy of Krsna. He is endowed with inconceivable 
   >|minute energy that works inconceivably within the body. 
   >|However, the living entity, forgetting his position, is 
   >|situated in material energy. The living entity is called 
   >|the marginal energy because by nature he is spiritual but 
   >|by forgetfulness he is situated in the material energy. 
   >|Thus he has the power to live either in the material energy 
   >|or in the spiritual energy, and for this reason he is 
   >|called marginal energy. he 
   >|is sometimes attracted by the external  illusory energy  
   >|when he stays in the marginal position, and this is the 
   >|beginning of his material life. When he enters the material 
   >|energy, he is subjected to the threefold time measurement-
   >|past, present and future. Past, present and future belong 
   >|only to the material world; they do not exist in the 
   >|spiritual world. The living entity is eternal, and he 
   >|existed before the creation of this material world. 
   >|Unfortunately he has forgotten his relationship with Krsna. 
   >|The living entity's forgetfulness is described herein as 
   >|anadi, which indicates that it has existed since time 
   >|immemorial. One should understand that due to his desire to 
   >|enjoy himself in competition with Krsna, the living entity 
   >|comes into material existence.
1133|Madhya 20.118
1134|TEXT 118
1135|TEXT
    
    
1136|kabhu svarge uthaya, kabhu narake dubaya
1137|dandya-jane raja yena nadite cubaya
1138|SYNONYMS
1139|kabhu-sometimes; svarge-to higher planetary systems; uthaya-
   >|he rises; kabhu-sometimes; narake-in hellish conditions of 
   >|life; dubaya-he is drowned; dandya-jane-a criminal; raja-a 
   >|king; yena-as; nadite-in the river; cubaya-dunks.
1140|TRANSLATION
1141|"In the material condition, the living entity is sometimes 
   >|raised to higher planetary systems and material prosperity 
   >|and sometimes drowned in a hellish situation. His state is 
   >|exactly like that of a criminal whom a king punishes by 
   >|submerging him in water and then raising him again from the 
   >|water.
1142|PURPORT
1143|In the Vedas  it is stated, 
   >|asango ' yam  purusah: the living entity is always 
   >|free from the contamination of the material world. One who 
   >|is not materially infected and who does not forget Krsna as 
   >|his master is called nitya-mukta. In other words, one who 
   >|is eternally liberated from material contamination is 
   >|called nitya-mukta. From time immemorial the nitya-mukta 
   >|living entity has always been a devotee of Krsna, and his 
   >|only attempt has been to serve Krsna. Thus he never forgets 
   >|his eternal servitorship to Krsna. Any living entity who 
   >|forgets his eternal relationship with Krsna is under the 
   >|sway of the material condition. Bereft of the Lord's 
   >|transcendental loving service, he is subjected to the 
   >|reactions of fruitive activity. When he is elevated to the 
   >|higher planetary systems due to worldly pious activities, 
   >|he considers himself well situated, but when he is 
   >|subjected to punishment, he thinks himself improperly 
   >|situated. Thus material nature awards and punishes the 
   >|living entity. When the living entity is materially opulent,
   >| material nature is rewarding him. When he is materially 
   >|embarrassed, material nature is punishing him.
1144|Madhya 20.119
1145|TEXT 119
1146|TEXT
    
    
    
    
1147|bhayam dvitiyabhinivesatah syad
1148|isad apetasya viparyayo 'smrtih
1149|tan-mayayato budha abhajet tam
1150|bhaktyaikayesam guru-devatatma
1151|SYNONYMS
1152|bhayam-fear; dvitiya-abhinivesatah-from the misconception 
   >|of being a product of material energy; syat-arises; isat-
   >|from the Supreme Personality of Godhead, Krsna; apetasya-of 
   >|one who has withdrawn (the conditioned soul); viparyayah-
   >|reversal of the position; asmrtih-no conception of his 
   >|relationship with the Supreme Lord; tat-mayaya-because of 
   >|the illusory energy of the Supreme Lord; atah-therefore; 
   >|budhah-one who is wise; abhajet-must worship; tam-Him; 
   >|bhaktya-by devotional service; ekaya-undiverted to karma 
   >|and jnana; isam-the Supreme Personality of Godhead; guru-as 
   >|the spiritual master; devata-the worshipable Lord; atma-the 
   >|Supersoul.
1153|TRANSLATION
1154|" 'When the living entity is attracted by the material 
   >|energy, which is separate from Krsna, he is overpowered by 
   >|fear. Because he is separated from the Supreme Personality 
   >|of Godhead by the material energy, his conception of life 
   >|is reversed. In other words, instead of being the eternal 
   >|servant of Krsna, he becomes Krsna's competitor. This is 
   >|called viparyayo 'smrtih. To nullify this mistake, one who 
   >|is actually learned and advanced worships the Supreme 
   >|Personality of Godhead as his spiritual master, worshipful 
   >|Deity and source of life. He thus worships the Lord by the 
   >|process of unalloyed devotional service.'
1155|PURPORT
1156|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.2.37). It is 
   >|an instruction given by Kavi Rsi, one of the nine saintly 
   >|personalities called the nine Yogendras. When Vasudeva, 
   >|Krsna's father, asked Devarsi Narada in Dvaraka about 
   >|devotional service, it was mentioned that previously King 
   >|Nimi, who was the King of Videha, was instructed by the 
   >|nine Yogendras. When Sri Narada Muni discoursed on 
   >|bhagavata-dharma, devotional service, he indicated how a 
   >|conditioned soul can be liberated by engaging in the loving 
   >|transcendental service of the Lord. The Lord is the 
   >|Supersoul, spiritual master and worshipable Deity of all 
   >|conditioned souls. Not only is Krsna the supreme worshipful 
   >|Deity for all living entities, but He is also the guru, or 
   >|caitya-guru, the Supersoul  who always gives the living 
   >|entity good counsel. Unfortunately the living entity 
   >|neglects the Supreme Person's instructions. He thus 
   >|identifies with  material energy and is consequently 
   >|overpowered by a kind of fear resulting from accepting 
   >|himself as the material body and considering paraphernalia 
   >|related to the material body to be his property. All types 
   >|of fruitive results actually come from the spirit soul, but 
   >|because he has forgotten his real duty, he is embarrassed 
   >|by many material consequences such as fear and attachment. 
   >|The only remedy is to revert to the service of the Lord and 
   >|thus be saved from material nature's unwanted harassment.
1157|Madhya 20.120
1158|TEXT 120
1159|TEXT
    
    
1160|sadhu-sastra-krpaya yadi krsnonmukha haya
1161|sei jiva nistare, maya tahare chadaya
1162|SYNONYMS
1163|sadhu-of saintly persons; sastra-of scriptures; krpaya-by 
   >|the mercy; yadi-if; krsna-unmukha haya-one becomes Krsna 
   >|conscious; sei-that; jiva-living entity; nistare-becomes 
   >|liberated; maya-the illusory energy; tahare-him; chadaya-
   >|gives up.
1164|TRANSLATION
1165|"If the conditioned soul becomes Krsna conscious by the 
   >|mercy of saintly persons who voluntarily preach scriptural 
   >|injunctions and help him to become Krsna conscious, the 
   >|conditioned soul is liberated from the clutches of maya, 
   >|who gives him up.
1166|PURPORT
1167|A conditioned soul is one who has forgotten Krsna as his 
   >|eternal master. Thinking that he is enjoying the material 
   >|world, the conditioned soul suffers the threefold miseries 
   >|of material existence. Saintly persons (sadhus), Vaisnava 
   >|devotees of the Lord, preach Krsna consciousness on the 
   >|basis of Vedic literature. It is only by their mercy 
   >|that the conditioned soul is awakened to Krsna 
   >|consciousness. When awakened, he is no longer eager to 
   >|enjoy the materialistic way of life. Instead, he devotes 
   >|himself to the loving transcendental service of the Lord. 
   >|When one engages in the Lord's devotional service, he 
   >|becomes detached from material enjoyment .
1168|bhaktih paresanubhavo viraktir
1169|anyatra caisa trika eka-kalah
1170|Bhag . 11.2.42)
1171|This is the test by which one can tell whether he is 
   >|advancing in devotional service. One must be detached from 
   >|material enjoyment. Such detachment means that maya has 
   >|actually given the conditioned soul liberation from 
   >|illusory enjoyment. When one is advanced in Krsna 
   >|consciousness, he does not consider himself as good as 
   >|Krsna. Whenever he thinks that he is the enjoyer of 
   >|material advantages, he is imprisoned in the bodily 
   >|conception. However, when he is freed from the bodily 
   >|conception, he can engage in devotional service, which is 
   >|his actual position of freedom from the clutches of maya. 
   >|This is all explained in the following verse from 
   >|Bhagavad-gita (7.14).
1172|Madhya 20.121
1173|TEXT 121
1174|TEXT
    
    
1175|daivi hy esa guna-mayi
1176|mama maya duratyaya
1177|mam eva ye prapadyante
1178|mayam etam taranti te
1179|SYNONYMS
1180|daivi-belonging to the Supreme Lord; hi-certainly; esa-this;
   >| guna-mayi-made of the three modes; mama-My; maya-external 
   >|energy; duratyaya-very difficult to surpass; mam-unto Me; 
   >|eva-certainly; ye-those who; prapadyante-surrender fully; 
   >|mayam-illusory energy; etam-this; taranti-cross over; te-
   >|they.
1181|TRANSLATION
1182|" 'This divine energy of Mine, consisting of the three 
   >|modes of material nature, is difficult to overcome. But 
   >|those who have surrendered unto Me can easily cross beyond 
   >|it.'
1183|Madhya 20.122
1184|TEXT 122
1185|TEXT
    
    
1186|maya-mugdha jivera nahi svatah krsna-jnana
1187|jivere krpaya kaila krsna veda-purana
1188|SYNONYMS
1189|maya-mugdha-enchanted by the illusory energy; jivera-of the 
   >|conditioned soul; nahi-there is not; svatah-automatically; 
   >|krsna-jnana-knowledge of Krsna; jivere-unto the conditioned 
   >|soul; krpaya-out of mercy; kaila-presented; krsna-Lord 
   >|Krsna; veda-purana-the Vedic literature and the Puranas (
   >|supplements to the Vedic literature).
1190|TRANSLATION
1191|"The conditioned soul cannot revive his Krsna consciousness 
   >|by his own effort. But out of causeless mercy, Lord Krsna 
   >|compiled the Vedic literature and its supplements, the 
   >|Puranas.
1192|PURPORT
1193|A conditioned soul is bewildered by the Lord's illusory 
   >|energy (maya). Maya's business is to keep the conditioned 
   >|soul forgetful of his real relationship with Krsna. Thus 
   >|the living entity forgets his real identity as spirit soul, 
   >|Brahman, and instead of realizing his factual position 
   >|thinks himself the product of the material energy. 
   >|According to Srimad-Bhagavatam (1.7.5):
1194|yaya sammohito jiva
1195|atmanam tri -gunatmakam 
   >|
1196|paro 'pi manute 'nartham
1197|tat-krtam cabhipadyate
1198|"Due to this external energy, the living entity, although 
   >|transcendental to the three modes of material nature, 
   >|thinks of himself as a material product and thus undergoes 
   >|the reactions of material miseries."
1199|This is a description of maya's action upon the conditioned 
   >|soul. Thinking himself a product of the material energy, 
   >|the conditioned soul engages in the service of material 
   >|energy in so many ways. He becomes the servant of lust, 
   >|anger, greed and envy. In this way one totally becomes a 
   >|servant of the illusory energy. Later, the bewildered soul 
   >|becomes a servant of mental speculation, but in any case he 
   >|is simply covered by the illusory energy. Out of His 
   >|causeless mercy and compassion, Krsna has compiled various 
   >|Vedic literatures in His incarnation as Vyasadeva. 
   >|Vyasadeva is a saktyavesa-avatara of Lord Krsna. He has 
   >|very kindly presented these literatures to awaken the 
   >|conditioned soul to his senses. Unfortunately, at the 
   >|present moment the conditioned souls are guided by demons 
   >|who do not care to read the Vedic literatures. Although 
   >|there is an immense treasure-house of knowledge, people are 
   >|engaged in reading useless literature that will give them 
   >|no information on how to get out of the clutches of maya. 
   >|The purpose of the Vedic literatures is explained in the 
   >|following verses.
1200|Madhya 20.123
1201|TEXT 123
1202|TEXT
    
    
1203|'sastra-guru-atma'-rupe apanare janana
1204|'krsna mora prabhu, trata'-jivera haya jnana
1205|SYNONYMS
1206|sastra-guru-atma-rupe-in the form of Vedic literature, 
   >|the spiritual master and the Supersoul; apanare janana-
   >|informs about Himself; krsna-Lord Krsna; mora-my; prabhu-
   >|Lord; trata- deliver; jivera-of the conditioned soul; 
   >|haya-there is; jnana-knowledge.
1207|TRANSLATION
1208|"The forgetful conditioned soul is educated by Krsna 
   >|through the Vedic literatures, the realized spiritual 
   >|master and the Supersoul. Through these, he can understand 
   >|the Supreme Personality of Godhead as He is, and he can 
   >|understand that Lord Krsna is his eternal master and 
   >|deliverer from the clutches of maya. In this way one can 
   >|acquire real knowledge of his conditioned life and can come 
   >|to understand how to attain liberation.
1209|PURPORT
1210|Being forgetful of his real position, the conditioned soul 
   >|may take help from sastra, guru and the Supersoul within 
   >|his heart. Krsna is situated within everyone's heart as the 
   >|Supersoul. As stated in Bhagavad-gita :
1211|isvarah sarva-bhutanam
1212|hrd-dese 'rjuna tisthati
1213|bhramayan  sarva- bhutani 
   >|
   >|
   >|
1214|yantrarudhani mayaya 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
1215|"The  Supreme Lord is situated in 
   >|everyone's heart, O Arjuna, and is directing the wanderings 
   >|of all living entities, who are seated as on a machine
   >|made of the material energy." (Bg. 18.61)
1216|As the saktyavesa- avatara Vyasadeva, Krsna teaches 
   >| the conditioned soul through Vedic literatures. Krsna 
   >|externally appears as the spiritual master and trains the 
   >|conditioned soul to come to Krsna consciousnessWhen his 
   >|original Krsna consciousness is revived, the conditioned 
   >|soul is delivered from the material clutches. Thus a 
   >|conditioned soul is always helped by the Supreme 
   >|Personality of
1217|Godhead  in three ways -by the scriptures ,
   >| the spiritual master and  the Supersoul within the 
   >| heart . The  
    
    
    
   >|Lord is the deliverer of the 
    
    
    
    
    
    
    
   >|conditioned  soul and is accepted as the 
   >|Supreme Lord of 
   >|all living entities .
   >| Krsna says in Bhagavad -
   >|gita (18. 66):
1218|sarva-dharman parityajya
1219|mam ekam saranam vraja
1220|aham tvam sarva-papebhyo
1221|moksayisyami ma sucah
1222|This same instruction is found throughout all Vedic 
   >|literature. Sadhu, sastra and guru act as the 
   >|representatives of Krsna, and the Krsna consciousness 
   >|movement is also taking place all over the universe. 
   >|Whoever takes advantage of this opportunity becomes 
   >|liberated.
1223|Madhya 20.124
1224|TEXT 124
1225|TEXT
1226|veda - sastra  kahe - ' sambandha ' ' 
   >|abhidheya ' ' prayojana '
    
    
1227|'krsna'-prapya sambandha, 'bhakti'-praptyera sadhana
1228|SYNONYMS
1229|veda-sastra kahe-the Vedic literature instructs; sambandha-
   >|the conditioned soul's relationship with the Lord; 
   >|abhidheya-the regulated activities of the conditioned soul 
   >|for reviving that relationship; prayojana-and the ultimate 
   >|goal of life to be attained by the conditioned soul; krsna-
   >|Lord Krsna; prapya-to be awakened; sambandha-the original 
   >|relationship; bhakti-devotional service; praptyera sadhana-
   >|the means of attaining Krsna.
1230|TRANSLATION
1231|"The Vedic literatures give information about the living 
   >|entity's eternal relationship with Krsna, which is called 
   >|sambandha. The living entity's understanding of this 
   >|relationship and acting accordingly is called abhidheya.
   >| Returning home, back to Godhead, is the ultimate goal of 
   >|life and is called prayojana.
1232|Madhya 20.125
1233|TEXT 125
1234|TEXT
1235|abhidheya -nama  ' bhakti ' ' prema '- 
   >|prayojana 
    
    
1236|purusartha-siromani prema maha-dhana
1237|SYNONYMS
1238|abhidheya-activities to revive one's relationship; nama-
   >|named; bhakti-devotional service; prema-love of Godhead; 
   >|prayojana-the ultimate goal of life; purusa-artha-siromani-
   >|the topmost interest of the living entity; prema-love of 
   >|Godhead; maha-dhana-the greatest wealth.
1239|TRANSLATION
1240|"Devotional service, or sense activity for the satisfaction 
   >|of the Lord, is called abhidheya because it can develop one'
   >|s original love of Godhead, which is the goal of life. This 
   >|goal is the living entity's topmost interest and greatest 
   >|wealth. Thus one attains the platform of transcendental 
   >|loving service unto the Lord.
1241|PURPORT
1242|The conditioned soul is bewildered by the external 
   >|material energy, which fully engages him in a 
   >|variety of sense gratification. Due to engagement 
   >|in material activities, one's original Krsna consciousness 
   >|is covered. However, as the supreme father of all living 
   >|entities, Krsna wants His sons to return home, back to 
   >|Godhead; therefore He personally comes to deliver Vedic 
   >|literatures like Bhagavad-gita. He engages His 
   >|confidential servants who serve as spiritual masters and 
   >|enlighten the conditioned living entities. Being present in 
   >|everyone's heart, the Lord gives the living entities the 
   >|conscience whereby they can accept the Vedas and the 
   >|spiritual master. In this way the living entity can 
   >|understand his constitutional position and his relationship 
   >|with the Supreme Lord. As personally enunciated by the Lord 
   >|Himself in Bhagavad-gita (15.15), vedais ca sarvair 
   >|aham eva vedyah: through the study of Vedanta, one may 
   >|become fully aware of his relationship with the Supreme 
   >|Lord and act accordingly. In this way one may ultimately 
   >|attain the platform of loving service to the Lord. It is in 
   >|the living entity's best interest to understand the Supreme 
   >|Lord. Unfortunately, the living entities have forgotten ; 
   >| therefore Srimad-
   >|Bhagavatam says : na te viduh svartha-gatim hi visnum ( 
   >|Bhag . 7.5.31).
1243|Everyone wants to achieve life's ultimate goal, but due to 
   >|being absorbed in the material energy, we waste our time 
   >|with sense gratification. Through the study of Vedic 
   >|literatures-of which the essence is Bhagavad-gita-one 
   >|comes to Krsna consciousness. Thus one engages in 
   >|devotional service, called abhidheya. When 
   >|actually developed , love of Godhead  is called 
   >|prayojana , the living entity's ultimate goal . 
   >|When  one becomes fully Krsna conscious , 
   >|he has attained the perfection of life.
1244|Madhya 20.126
1245|TEXT 126
1246|TEXT
    
    
1247|krsna-madhurya-sevananda-praptira karana
1248|krsna-seva kare, ara krsna-rasa-asvadana
1249|SYNONYMS
1250|krsna-madhurya-of an intimate relationship with Krsna; seva-
   >|ananda-of pleasure from rendering service unto Him; 
   >|praptira-of achievement; karana-because; krsna-seva kare-
   >|one renders service to Krsna; ara-and; krsna-rasa-of the 
   >|mellows of such service; asvadana-tasting.
1251|TRANSLATION
1252|"When one attains the transcendental bliss of an intimate 
   >|relationship with Krsna, he renders service to Him and 
   >|tastes the mellows of Krsna consciousness.
1253|Madhya 20.127
1254|TEXT 127
1255|TEXT
    
    
1256|ihate drstanta-yaiche daridrera ghare
1257|'sarvajna' asi' duhkha dekhi' puchaye tahare
1258|SYNONYMS
1259|ihate-in this connection; drstanta-the example; yaiche-just 
   >|as; daridrera ghare-in the house of a poor man; sarva-jna-
   >|an astrologer; asi'-coming; duhkha-distressed condition; 
   >|dekhi'-seeing; puchaye tahare-inquires from him.
1260|TRANSLATION
1261|"The following example may be given. Once a learned 
   >|astrologer came to the house of a poor man and, seeing his 
   >|distressed condition, questioned him.
1262|PURPORT
1263|Sometimes we go to an astrologer or palmist when we are in 
   >|a distressed condition or when we want to know the future. 
   >|The living entity in conditioned life is always distressed 
   >|by the threefold miseries of material existence. Under the 
   >|circumstances, he is inquisitive about his position. For 
   >|instance, Sanatana Gosvami approached the Supreme 
   >|Personality of Godhead, Sri Caitanya Mahaprabhu, to ask Him 
   >|why he was in a distressed condition. This is the position 
   >|of all conditioned souls. We are always in a distressed 
   >|condition, and an intelligent man naturally becomes 
   >|inquisitive. This position is called brahma-jijnasa. Athato 
   >|brahma-jijnasa (Vedanta-sutra 1.1.1). Brahma here refers to 
   >|Vedic literature. One should consult Vedic 
   >|literature to know why the conditioned soul is always in a 
   >|distressed condition.  Vedic literatures are meant to 
   >|free the conditioned soul from the miserable conditions of 
   >|material existence. In this chapter, the story of the 
   >|astrologer Sarvajna and the poor man is very instructive.
1264|Madhya 20.128
1265|TEXT 128
1266|TEXT
    
    
1267|'tumi kene duhkhi, tomara ache pitr-dhana
1268|tomare na kahila, anyatra chadila jivana"
1269|SYNONYMS
1270|tumi-you; kene-why; duhkhi-distressed; tomara-your; ache-
   >|there is; pitr-dhana-the riches of your father; tomare-unto 
   >|you; na kahila-he did not disclose; anyatra-somewhere else; 
   >|chadila-gave up; jivana-his life.
1271|TRANSLATION
1272|"The astrologer asked, 'Why are you unhappy? Your father 
   >|was very wealthy, but he did not disclose his wealth to you 
   >|because he died elsewhere?'
1273|Madhya 20.129
1274|TEXT 129
1275|TEXT
    
    
1276|sarvajnera vakye kare dhanera uddese
1277|aiche veda-purana jive 'krsna' upadese
1278|SYNONYMS
1279|sarvajnera-of the astrologer; vak ye-the words; kare-
   >|make; dhanera-of the riches; uddese-news; aiche-similarly; 
   >|veda-purana-Vedic literatures; jive-unto the living entity, 
   >|the conditioned soul; krsna-of Lord Krsna; upadese-
   >|instructs.
1280|TRANSLATION
1281|"Just as the words of the astrologer Sarvajna gave news of 
   >|the poor man's treasure, Vedic literatures advise one 
   >|about Krsna consciousness when one is inquisitive to know 
   >|why he is in a distressed material condition.
1282|Madhya 20.130
1283|TEXT 130
1284|TEXT
    
    
1285|sarvajnera vakye mula-dhana anubandha
1286|sarva-sastre upadese, 'sri-krsna'-sambandha
1287|SYNONYMS
1288|sarvajnera-of the astrologer; vakye-by the assurance; mula-
   >|dhana-with the treasure; anubandha-connection; sarva-sastre-
   >|all Vedic literatures; upadese-instruct; sri-krsna-Lord Sri 
   >|Krsna, the Supreme Personality of Godhead; sam-
   >|bandha-the central connection.
1289|TRANSLATION
1290|"By the words of the astrologer, the poor man's connection 
   >|with the treasure was established. Similarly, Vedic 
   >|literature advises us that our real connection is with Sri 
   >|Krsna, the Supreme Personality of Godhead.
1291|PURPORT
1292|In Bhagavad-gita (7.26), Sri Krsna says:
1293|vedaham samatitani
1294|vartamanani carjuna 
1295|bhavisyani ca bhutani
1296|mam tu veda na kascana
1297|"O Arjuna, as the Supreme Personality of Godhead, I know 
   >|everything that has happened in the past, all that is 
   >|happening in the present, and all things that are yet to 
   >|come. I also know all living entities, but Me no one knows."
1298|Thus Krsna knows the cause of the distressed condition of 
   >|the conditioned soul. He therefore descends from His 
   >|original position to instruct the conditioned soul and 
   >|inform him about his forgetfulness of his relationship with 
   >|Krsna. Krsna exhibits Himself in His relationships in 
   >|Vrndavana and at the Battle of Kuruksetra so that people 
   >|will be attracted to Him and will again return home, back 
   >|to Godhead. Krsna also says in Bhagavad-gita that He is 
   >|the proprietor of all universes, the enjoyer of everything 
   >|that be and the friend of everyone. Suhrdam sarva
   >|bhutanam  jnatva mam santim rcchati 
   >| (Bg. 5.29). If we revive our original intimate 
   >|relationship with Krsna, our distressed condition in the 
   >|material world will be mitigated. Everyone is trying to 
   >|adjust to the distressed conditions of material existence, 
   >|but the basic problems cannot be solved unless one is in an 
   >|intimate relationship with Krsna.
1299|Madhya 20.131
1300|TEXT 131
1301|TEXT
    
    
1302|'bapera dhana ache'-jnane dhana nahi paya
1303|tabe sarvajna kahe tare praptira upaya
1304|SYNONYMS
1305|bapera dhana ache-the father has some treasure; jnane-by 
   >|this knowledge; dhana-treasure; nahi paya-one does not get; 
   >|tabe-then; sarvajna -the astrologer; kahe-says; tare-
   >|unto the poor man; praptira upaya-the means of getting the 
   >|treasure.
1306|TRANSLATION
1307|"Although being assured of his father's treasure, the poor 
   >|man cannot acquire this treasure by such knowledge alone. 
   >|Therefore the astrologer had to inform him of the means 
   >|whereby he could actually find the treasure.
1308|Madhya 20.132
1309|TEXT 132
1310|TEXT
    
    
1311|'ei sthane ache dhana'-yadi daksine khudibe
1312|'bhimarula-baruli' uthibe, dhana na paibe
1313|SYNONYMS
1314|ei sthane-at this place; ache-is; dhana-treasure; yadi-if; 
   >|daksine-on the southern side; khudibe-you will dig; 
   >|bhimarula-baruli-wasps and drones; uthibe-will rise; dhana-
   >|the riches; na paibe-you will not get.
1315|TRANSLATION
1316|"The astrologer said, 'The treasure is in this place, but 
   >|if you dig toward the southern side, the wasps and drones 
   >|will rise, and you will not get your treasure.
1317|Madhya 20.133
1318|TEXT 133
1319|TEXT
    
    
1320|'pascime' khudibe, taha 'yaksa' eka haya
1321|se vighna karibe,-dhane hata na padaya
1322|SYNONYMS
1323|pascime-on the western side; khudibe-if you dig; taha-there;
   >| yaksa-ghost; eka-one; haya-there is; se-he; vighna karibe-
   >|will create disturbances; dhane-on the treasure; hata-hand; 
   >|na-not; padaya-touches.
1324|TRANSLATION
1325|" 'If you dig on the western side, there is a ghost who 
   >|will create such a disturbance that your hands will not 
   >|even touch the treasure.
1326|Madhya 20.134
1327|TEXT 134
1328|TEXT
    
    
1329|'uttare' khudile ache krsna 'ajagare'
1330|dhana nahi pabe, khudite gilibe sabare
1331|SYNONYMS
1332|uttare-on the northern side; khudile-if you dig; ache-there 
   >|is; krsna-black; ajagare-snake; dhana-treasure; nahi-not; 
   >|pabe-you will get; khudite-digging; gilibe-will devour; 
   >|sabare-everyone.
1333|TRANSLATION
1334|" 'If you dig on the northern side, there is a big black 
   >|snake that will devour you if you attempt to dig up the 
   >|treasure.
1335|Madhya 20.135
1336|TEXT 135
1337|TEXT
    
    
1338|purva-dike tate mati alpa khudite
1339|dhanera jhari padibeka tomara hatete
1340|SYNONYMS
1341|purva-dike-on the eastern side; tate-there; mati-the dirt; 
   >|alpa-small quantity; khudite-digging; dhanera-of the 
   >|treasure; jhari-the pot; padibeka-you will get; tomara-your;
   >| hatete-in the hands.
1342|TRANSLATION
1343|" 'However, if you dig up a small quantity of dirt on the 
   >|eastern side, your hands will immediately touch the pot of 
   >|treasure.'
1344|PURPORT
1345|The Vedic literatures, including the Puranas, state that 
   >|according to the position of the conditioned soul, there 
   >|are different processes-karma-kanda, jnana-kanda, the yogic 
   >|process and the bhakti-yoga process. Karma-kanda is 
   >|compared to wasps and drones that will simply bite if one 
   >|takes shelter of them. jnana-kanda, the speculative process,
   >| is simply like a ghost who creates mental disturbances. 
   >|Yoga, the mystic process, is compared to a black snake that 
   >|devours people by the impersonal cultivation of kaivalya. 
   >|However, if one takes to bhakti-yoga, he becomes quickly 
   >|successful. In other words, through bhakti-yoga, one's 
   >|hands touch the hidden treasure without difficulty.
1346|Therefore it
   >| is said  in Bhagavad-
   >|gita : vedais ca sarvair aham eva vedyah. One 
   >|has to take to devotional service. Although the Vedas 
   >|enjoin one to search out Krsna and take shelter at His 
   >|lotus feet, other  Vedic processes 
   >| will not help 
   >|. According to Bhagavad-gita ,
   >| only the bhakti process is said to be definitive. Bhaktya 
   >|mam abhijanati. This is the conclusive statement of the 
   >|Vedas, and one has to accept this process if one is serious 
   >|in searching for Krsna, the Supreme Personality of Godhead. 
   >|In this connection, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura 
   >|gives the following statement. The eastern side represents 
   >|devotional service to Lord Krsna. The southern side 
   >|represents the process of fruitive activity (karma-kanda), 
   >|which ends in material gain. The western side represents 
   >|jnana-kanda, the process of mental speculation, sometimes 
   >|called siddhi-kanda. The northern side represents the 
   >|speculative method  sometimes known as the mystic yoga 
   >|system. It is only the eastern side, devotional service, 
   >|that enables one to attain life's real goal. On the 
   >|southern side, there are fruitive activities  by which one 
   >|is subject to the punishment of Yamaraja. When one follows 
   >|the system of fruitive activity, his material desires 
   >|remain prominent. Consequently the results of this process 
   >|are compared to wasps and drones. The living entity is 
   >|bitten by the wasps and drones of fruitive activity and 
   >|thus suffers in material existence birth after birth. One 
   >|cannot be free from material desires by following this 
   >|process. The propensity for material enjoyment never ends. 
   >|Therefore the cycle of birth and death continues, and the 
   >|spirit soul suffers perpetually.
1347|The mystic yoga process is compared to a black snake that 
   >|devours the living entity and injects him with poison. The 
   >|ultimate goal of the yoga system is to become one with the 
   >|Absolute. This means finishing one's personal existence. 
   >|However , the spiritual part and parcel of the Supreme 
   >|Personality of Godhead has an eternal individual existence. 
   >| Bhagavad-gita confirms that the individual soul 
   >|existed in the past, is existing in the present and will 
   >|continue to exist as an individual in the future. 
   >|Artificially trying to become one with the Absolute is 
   >|suicidal. One cannot annihilate his natural condition.
1348|A yaksa, a protector of riches, will not allow anyone to 
   >|take away riches for enjoyment. Such a demon will simply 
   >|create disturbances. In other words, a devotee will not 
   >|depend on his material resources but on the mercy of the 
   >|Supreme Personality of Godhead, who can give real 
   >|protection. This is called raksisyatiti visvasah or (in the 
   >|Bengali poetry of Bhaktivinoda Thakura's Saranagati), '
   >|avasya raksibe krsna'-visvasa palana. The surrendered soul 
   >|must accept the fact that his real protector is Krsna, not 
   >|his material acquisitions.
1349|Considering all these points, devotional service to Krsna 
   >|is the real treasure house for the living entity. When one 
   >|comes to the platform of devotional service, he always 
   >|remains opulent in the association of the Supreme 
   >|Personality of Godhead. One who is bereft of devotional 
   >|service is swallowed by the black snake of the yoga system 
   >|and bitten by the wasps and drones of fruitive activity, 
   >|and he suffers consequent material miseries. Sometimes the 
   >|living entity is misled into trying to merge into spiritual 
   >|existence, thinking himself as good as the Supreme 
   >|Personality of Godhead. This means that when he comes to 
   >|the spiritual platform, he will be disturbed and will again <