1|Madhya 13-1975: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-
>|yatra
2|Chapter 13
3|The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yatra
4|A summary of this chapter is given by Srila Bhaktivinoda
>|Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. After
>|bathing early in the morning, Sri Caitanya Mahaprabhu saw
>|the Deities (Jagannatha, Baladeva and Subhadra) get aboard
>|Their three carts. This function is called Pandu-vijaya. At
>|that time, King Prataparudra took a broom with a golden
>|handle and began to cleanse the road. Lord Jagannatha took
>|permission from the goddess of fortune and then started in
>|the car for the Gundica temple. The road to the temple led
>|along a broad, sandy beach, and on both sides of the road
>|were residential quarters, houses and gardens. Along that
>|road the servants called gaudas began to pull the cars. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu divided His sankirtana party into seven
>|divisions. With two mrdangas in each division, there were
>|altogether fourteen mrdangas While performing kirtana,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited various symptoms of
>|transcendental ecstasy, and Jagannatha and Sri Caitanya
>|Mahaprabhu exchanged Their feelings very blissfully. When
>|the cars reached the place known as Balagandi, the devotees
>|offered the Deities simple food. At this time, in a nearby
>|garden, Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees took a
>|brief rest from the dancing.
5|Madhya 13.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|sa jiyat krsna-caitanyah
9|sri-rathagre nanarta yah
10|yenasij jagatam citram
11|jagannatho 'pi vismitah
12|SYNONYMS
13|sah-He; jiyat-may live long; krsna-caitanyah-Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sri-ratha-agre-in the front of the car;
>| nanarta-danced; yah-who; yena-by whom; asit-there was;
>|jagatam-of the whole universe; citram-wonder; jagannathah-
>|Lord Jagannatha; api-also; vismitah-was astonished.
14|TRANSLATION
15|May the Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna Caitanya,
>|who danced in front of the car of Sri Jagannatha, be all
>|glorified! By seeing His dancing, not only was the whole
>|universe held in wonder, but Lord Jagannatha Himself became
>|very much astonished.
16|Madhya 13.2
17|TEXT 2
18|TEXT
19|jaya jaya sri-krsna-caitanya nityananda
20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
21|SYNONYMS
22|jaya jaya-all glories; sri-krsna-caitanya-to Lord Sri Krsna
>|Caitanya Mahaprabhu; nityananda-to Nityananda Prabhu; jaya-
>|all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-all
>|glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord
>|Caitanya Mahaprabhu.
23|TRANSLATION
24|All glories to Sri Krsna Caitanya and Prabhu Nityananda!
>|All glories to Advaitacandra! And all glories to the
>|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
25|Madhya 13.3
26|TEXT 3
27|TEXT
28|jaya srota-gana, suna, kari' eka mana
29|ratha-yatraya nrtya prabhura parama mohana
30|SYNONYMS
31|jaya-all glories; srota-gana-to the listeners; suna-please
>|hear; kari'-keeping yourself; eka mana-in one attention;
>|ratha-yatraya-in the car festival; nrtya-dancing; prabhura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; parama-extremely; mohana-
>|enchanting.
32|TRANSLATION
33|All glories to the listeners of Caitanya-caritamrta .
>|Please hear the description of the dancing of Lord Caitanya
>|Mahaprabhu at the Ratha-yatra festival. His dancing is very
>|enchanting. Please hear of it with great attention.
34|Madhya 13.4
35|TEXT 4
36|TEXT
37|ara dina mahaprabhu hana savadhana
38|ratre uthi' gana-sange kaila pratah-snana
39|SYNONYMS
40|ara dina-the next day; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|hana-becoming; savadhana-very careful; ratre uthi'-getting
>|up at night; gana-sange-with His personal devotees; kaila-
>|took; pratah-snana-bathing early in the morning.
41|TRANSLATION
42|The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu and His personal
>|associates got up in the dark and attentively took their
>|early morning baths.
43|Madhya 13.5
44|TEXT 5
45|TEXT
46|pandu-vijaya dekhibare karila gamana
47|jagannatha yatra kaila chadi' simhasana
48|SYNONYMS
49|pandu-vijaya-the ceremony named Pandu-vijaya; dekhibare-for
>|seeing; karila-did; gamana-go; jagannatha-Lord Jagannatha;
>|yatra-departure; kaila-did; chadi'-leaving; simhasana-the
>|throne.
50|TRANSLATION
51|Sri Caitanya Mahaprabhu and His personal associates then
>|went to see the ceremony of Pandu-vijaya. During this
>|ceremony, Lord Jagannatha leaves His throne and gets up
>|onto the car.
52|Madhya 13.6
53|TEXT 6
54|TEXT
55|apani prataparudra lana patra-gana
56|mahaprabhura gane karaya vijaya-darsana
57|SYNONYMS
58|apani-personally; prataparudra-King Prataparudra; lana-
>|taking with him; patra-gana-his associates; mahaprabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; gane-associates; karaya-causes;
>|vijaya-darsana-seeing the Pandu-vijaya ceremony.
59|TRANSLATION
60|King Prataparudra in person, as well as his entourage,
>|allowed the Pandu-vijaya ceremony to be seen by all the
>|associates of Sri Caitanya Mahaprabhu.
61|Madhya 13.7
62|TEXT 7
63|TEXT
64|advaita, nitai adi sange bhakta-gana
65|sukhe mahaprabhu dekhe isvara-gamana
66|SYNONYMS
67|advaita-Advaita Acarya; nitai-Lord Nityananda Prabhu; adi-
>|headed by; sange-with; bhakta-gana-devotees; sukhe-in great
>|happiness; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhe-sees;
>|isvara-gamana-how the Lord is starting.
68|TRANSLATION
69|Sri Caitanya Mahaprabhu and His prominent devotees-Advaita
>|Acarya, Nityananda Prabhu and others-were very happy to
>|observe how Lord Jagannatha began the Ratha-yatra.
70|Madhya 13.8
71|TEXT 8
72|TEXT
73|balistha dayita' gana-yena matta hati
74|jagannatha vijaya karaya kari' hatahati
75|SYNONYMS
76|balistha dayita' gana-very strong dayitas, or carriers of
>|Jagannatha; yena-as if; matta hati-drunken elephants;
>|jagannatha-of Lord Jagannatha; vijaya-departure; karaya-
>|cause; kari'-performing; hatahati-hand to hand.
77|TRANSLATION
78|The very strongly built dayitas [carriers of the Jagannatha
>|Deity] were as powerful as drunken elephants. They manually
>|carried Lord Jagannatha from the throne to the car.
79|PURPORT
80|The word dayita refers to one who has received the mercy of
>|the Lord. Lord Jagannatha has a number of stalwart servants
>|known as dayitas. These servants do not come from very high-
>|caste families (brahmanas, ksatriyas or vaisyas), but
>|because they are engaged in the service of the Lord, they
>|have been elevated to a respected position. Thus they are
>|known as dayitas. These servants of Lord Jagannatha take
>|care of the Lord from the day of the Snana-yatra up to the
>|time the Lord is carried from the throne to the Ratha car.
>|In the Ksetra-mahatmya these dayitas are said to come from
>|the sabaras, a caste that keeps and sells pigs. However,
>|among the dayitas there are also many who come from the
>|brahmana caste. Those dayitas coming from the brahmana
>|families are called dayita-patis, or leaders of the dayitas.
>| The dayita-patis offer food such as sweetmeats to Lord
>|Jagannatha during the anavasara, the resting period after
>|Snana-yatra. They also make the early morning offering of
>|sweetmeats daily , It is said that during the anavasara
>|Lord Jagannatha suffers from fever and that the dayita-
>|patis offer Him an infusion of drugs represented by fruit
>|juice. It is said that in the beginning Lord Jagannatha was
>|worshiped by the sabaras and was known as the Deity Nila
>|Madhava. Later, when the Deity was established in the
>|temple, the Lord became known as Jagannatha. Because the
>|Deities were taken from the sabaras, all the sabara
>|devotees were elevated to the position of dayitas.
81|Madhya 13.9
82|TEXT 9
83|TEXT
84|kataka dayita kare skandha alambana
85|kataka dayita dhare sri-padma-carana
86|SYNONYMS
87|kataka dayita-some of the dayitas; kare-do; skandha-of the
>|shoulders; alambana-capturing; kataka-some; dayita-servants
>|called dayitas; dhare-catch; sri-padma-carana-the lotus
>|feet of the Lord.
88|TRANSLATION
89|While carrying the Deity of Lord Jagannatha, some of the
>|dayitas took hold of the shoulders of the Lord, and some
>|caught His lotus feet.
90|Madhya 13.10
91|TEXT 10
92|TEXT
93|kati-tate baddha, drdha sthula patta-dori
94|dui dike dayita-gana uthaya taha dhari'
95|SYNONYMS
96|kati-tate-on the waist; baddha-bound; drdha-strong; sthula-
>|thick; patta-dori-rope made of silk; dui dike-from two
>|sides; dayita-gana-the dayitas; uthaya-raise; taha-that
>|rope; dhari'-catching.
97|TRANSLATION
98|The Lord Jagannatha Deity was bound at the waist by a
>|strong, thick rope made of silk. From two sides the dayitas
>|caught hold of this rope and raised the Deity.
99|Madhya 13.11
100|TEXT 11
101|TEXT
102|ucca drdha tuli saba pati' sthane sthane
103|eka tuli haite tvaraya ara tulite ane
104|SYNONYMS
105|ucca-puffed up; drdha-strong; tuli-pads made of cotton;
>|saba-all; pati'-spreading; sthane sthane-from one place to
>|another; eka tuli-one pad; haite-from; tvaraya-very soon;
>|ara-next; tulite-on the pad; ane-bring.
106|TRANSLATION
107|Strong, puffed-up cotton pads called tulis were spread out
>|from the throne to the car, and the heavy Deity of Lord
>|Jagannatha was carried from one pillow-like pad to the
>|next by the dayitas.
108|Madhya 13.12
109|TEXT 12
110|TEXT
111|prabhu-padaghate tuli haya khanda khanda
112|tula saba udi' yaya, sabda haya pracanda
113|SYNONYMS
114|prabhu-pada-aghate-by the kicking of Lord Jagannatha; tuli-
>|the pads; haya-become; khanda khanda-broken to pieces; tula-
>|cotton from inside; saba-all; udi' yaya-rises; sabda-sound;
>|haya-there is; pracanda-very much.
115|TRANSLATION
116|While the dayitas carried the heavy Jagannatha Deity from
>|one pad to the next, some of the pads broke, and the cotton
>|contents floated into the air. When they broke, they made a
>|heavy, cracking sound.
117|Madhya 13.13
118|TEXT 13
119|TEXT
120|visvambhara jagannathe ke calaite pare?
121|apana icchaya cale karite vihare
122|SYNONYMS
123|visvambhara-the maintainer of the universe; jagannathe-Lord
>|Jagannatha; ke-who; calaite-cause to be carried; pare-can;
>|apana-personal; icchaya-by His will; cale-moves; karite-to
>|act; vihare-in pastimes.
124|TRANSLATION
125|Lord Jagannatha is the maintainer of the whole universe.
>|Who can carry Him from one place to another? However, the
>|Lord moves by His personal will just to perform His
>|pastimes.
126|Madhya 13.14
127|TEXT 14
128|TEXT
129|mahaprabhu 'manima' 'manima' kare dhvani
130|nana-vadya-kolahale kichui na suni
131|SYNONYMS
132|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; manima-Manima; manima-
>|Manima ; kare-makes; dhvani-the sound; nana-
>|various; vadya-of musical instruments; kolahale-by the
>|tumultuous sound; kichui-anything; na-not; suni-can hear.
133|TRANSLATION
134|While the Lord was transported from the throne to the car,
>|tumultuous sounds were made on various musical instruments.
>|Sri Caitanya Mahaprabhu was chanting "Manima Manima ," but
>|He could not be heard.
135|PURPORT
136|The word manima is used to address a respectable person in
>|Orissa. Lord Jagannatha was being respectfully addressed by
>|Sri Caitanya in this way.
137|Madhya 13.15
138|TEXT 15
139|TEXT
140|tabe prataparudra kare apane sevana
141|suvarna-marjani lana kare patha sammarjana
142|SYNONYMS
143|tabe-at this time; prataparudra-King Prataparudra; kare-
>|does; apane-personally; sevana-service; suvarna-golden;
>|marjani-broom; lana-taking; kare-does; patha-road;
>|sammarjana-cleansing.
144|TRANSLATION
145|While the Lord was being carried from the throne to the car,
>| King Prataparudra personally engaged in the Lord's service
>|by cleansing the road with a broom that had a golden handle.
146|Madhya 13.16
147|TEXT 16
148|TEXT
149|candana-jalete kare patha nisecane
150|tuccha seva kare vasi' raja-simhasane
151|SYNONYMS
152|candana-jalete-with sandalwood water; kare-does; patha-road;
>| nisecane-sprinkling; tuccha-insignificant, menial; seva-
>|service; kare-performs; vasi'-although in possession of;
>|raja-simhasane-the royal throne.
153|TRANSLATION
154|The King sprinkled the road with sandalwood-scented water.
>|Although he was the owner of the royal throne, he engaged
>|in menial service for the sake of Lord Jagannatha.
155|Madhya 13.17
156|TEXT 17
157|TEXT
158|uttama hana raja kare tuccha sevana
159|ataeva jagannathera krpara bhajana
160|SYNONYMS
161|uttama hana-although very respectable; raja-the King; kare-
>|accepts; tuccha-menial; sevana-service; ataeva-therefore;
>|jagannathera-of Lord Jagannatha; krpara-in the matter of
>|mercy; bhajana-suitable candidate.
162|TRANSLATION
163|Although the King was the most exalted respectable person,
>|still he accepted menial service for the Lord; he,
>|therefore , became a suitable candidate for receiving the
>|Lord's mercy.
164|Madhya 13.18
165|TEXT 18
166|TEXT
167|mahaprabhu sukha paila se-seva dekhite
168|mahaprabhura krpa haila se-seva ha-ite
169|SYNONYMS
170|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sukha paila-felt very
>|happy; se-seva-that kind of service; dekhite-to see;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-mercy; haila-
>|there was; se-seva ha-ite-because of that service.
171|TRANSLATION
172|Upon seeing the King engaged in such menial service,
>|Caitanya Mahaprabhu became very happy. Simply by rendering
>|this service, the King received the mercy of the Lord.
173|PURPORT
174|Unless one receives the mercy of the Lord, he cannot
>|understand the Supreme Personality of Godhead or engage in
>|His devotional service.
175|athapi te deva padambuja-dvaya-
176|prasada-lesanugrhita eva hi
177|janati tattvam bhagavan-mahimno
178|na canya eko 'pi ciram vicinvan
179|(Bhag . 10.14.29)
180|Only a devotee who has received a small fraction of
>|the mercy of the Lord can understand Him. Others may engage
>|in theoretical speculation to understand the Lord, but they
>|can not know anything about Him. Although Maharaja
>|Prataparudra was very eager to see Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|the Lord refused to see him. However , when Sri Caitanya
>|Mahaprabhu saw the King engaged in menial service for Lord
>|Jagannatha, He became very happy. Thus the King became
>|eligible to receive Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy. If a
>|devotee accepts Lord Sri Caitanya Mahaprabhu as the
>|universal guru and Lord Jagannatha as the Supreme
>|Personality of Godhead Krsna, he is benefited by the
>|combined mercy of Krsna and guru. That is stated by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu in His instructions to Rupa Gosvami . (
>|Cc. Madhya 19.151)
181|brahmanda bhramite kona bhagyavan jiva
182|guru-krsna-prasade paya bhakti-lata-bija
183|The seed of devotional service fructifies and becomes a
>|transcendental creeper. Finally it reaches the lotus feet
>|of the Lord in the spiritual sky. This seed is obtained by
>|the mercy of the Lord and the guru. By the Lord's mercy one
>|gets the association of a bona fide guru, and by the mercy
>|of the guru, one gets a chance to render devotional service.
>| Devotional service, the science of bhakti-yoga, carries
>|one from this material world to the spiritual world.
184|Madhya 13.19
185|TEXT 19
186|TEXT
187|rathera sajani dekhi' loke camatkara
188|nava hemamaya ratha-sumeru-akara
189|SYNONYMS
190|rathera-of the car; sajani-decoration; dekhi'-by seeing;
>|loke-everyone; camatkara-astonished; nava-new; hema-ma
>|ya-golden; ratha- chariot car; sumeru-akara-as high as the
>|mountain Sumeru.
191|TRANSLATION
192|Everyone was astonished to see the decorations on the Ratha
>|car. The car appeared to be newly made of gold, and it was
>|as high as Mount Sumeru.
193|PURPORT
194|In the year 1973 there was a gorgeous Ratha-yatra festival
>|in London, England, and the car was brought to Trafalgar
>|Square. The London daily newspaper the Guardian published a
>|front-page photo caption: "ISKCON Ratha-yatra is rival to
>|the Nelson Column in Trafalgar Square." The Nelson Column
>|is a very impressive statue of Lord Nelson and can be seen
>|from a good distance. Just as the residents of Puri
>|compared the Ratha-yatra car to Mount Sumeru, the residents
>|of London considered the car rival to the Nelson Monument.
195|Madhya 13.20
196|TEXT 20
197|TEXT
198|sata sata su-camara-darpane ujjvala
199|upare pataka sobhe candoya nirmala
200|SYNONYMS
201|sata sata-hundreds upon hundreds; su-camara-beautiful white
>|whisks; darpane-with mirrors; ujjvala-very bright; upare-on
>|the top; pataka-flag; sobhe-looks beautiful; candoya-canopy;
>| nirmala-thoroughly cleansed.
202|TRANSLATION
203|The decorations included bright mirrors and hundreds and
>|hundreds of camaras [white whisks made of yak tails]. On
>|top of the car were a neat and clean canopy and very
>|beautiful flag.
204|Madhya 13.21
205|TEXT 21
206|TEXT
207|ghaghara, kinkini baje, ghantara kvanita
208|nana citra-patta-vastre ratha vibhusita
209|SYNONYMS
210|ghaghara-gongs; kinkini-ankle bells; baje-were sounding;
>|ghantara-of bells; kvanita-tinkling sound; nana-various;
>|citra-pictures; patta-vastre-with silken cloth; ratha-the
>|car; vibhusita-decorated.
211|TRANSLATION
212|The car was also decorated with silken cloth and various
>|pictures. Many brass bells, gongs and ankle bells rang.
213|Madhya 13.22
214|TEXT 22
215|TEXT
216|lilaya cadila isvara rathera upara
217|ara dui rathe cade subhadra, haladhara
218|SYNONYMS
219|lilaya-for the matter of pastimes; cadila-got up; isvara-
>|the Supreme Personality of Godhead; rathera-a car; upara-
>|aboard; ara dui-another two; rathe-in the cars; cade-got up;
>| subhadra-the sister of Lord Jagannatha; haladhara-Balarama.
220|TRANSLATION
221|For the pastimes of the Ratha-yatra ceremony, Lord
>|Jagannatha got aboard one car, and His sister, Subhadra,
>|and elder brother, Balarama, got aboard two other cars.
222|Madhya 13.23
223|TEXT 23
224|TEXT
225|panca-dasa dina isvara maha-laksmi lana
226|tanra sange krida kaila nibhrte vasiya
227|SYNONYMS
228|panca-dasa dina-fifteen days; isvara-the Lord; maha-laksmi-
>|the supreme goddess of fortune; lana-with; tanra sange-in
>|her company; krida-enjoyment; kaila-performed; nibhrte-in a
>|solitary place; vasiya-sitting.
229|TRANSLATION
230|For fifteen days the Lord had remained in a secluded place
>|with the supreme goddess of fortune and had performed His
>|pastimes with her.
231|PURPORT
232|The fifteen-day period of anavasara is also called nibhrta,
>|in honor of the solitary place where the supreme goddess of
>|fortune lives. After living there a fortnight, Lord
>|Jagannatha took permission from the goddess of fortune to
>|leave.
233|Madhya 13.24
234|TEXT 24
235|TEXT
236|tanhara sammati lana bhakte sukha dite
237|rathe cadi' bahira haila vihara karite
238|SYNONYMS
239|tanhara sammati-her permission; lana-taking; bhakte-the
>|devotees; sukha dite-to please; rathe cadi'-riding on the
>|car; bahira haila-came out; vihara karite-to perform
>|pastimes.
240|TRANSLATION
241|Having taken permission from the goddess of fortune, the
>|Lord came out to ride on the Ratha car and perform His
>|pastimes for the pleasure of the devotees.
242|PURPORT
243|In this connection, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura
>|comments that as an ideal husband, Lord Jagannatha remained
>|fifteen days in a secluded place with His wife, the supreme
>|goddess of fortune. Nonetheless, the Lord wanted to come
>|out of seclusion to give happiness to His devotees. The
>|Lord enjoys Himself in two ways, known as svakiya and
>|parakiya. The Lord's conjugal love in the svakiya-rasa
>|relates to the regulative principles observed in Dvaraka.
>|There the Lord has many married queens , but in Vrndavana
>|the conjugal love of the Lord is not with His married wives
>|but with His girl friends, the gopis. Conjugal love
>|with the gopis is called parakiya-rasa. Lord Jagannatha
>|leaves the secluded place where He enjoys the company of
>|the supreme goddess of fortune in svakiya-rasa, and He goes
>|to Vrndavana where He enjoys the parakiya-rasa.
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura therefore reminds us that
>|the Lord's pleasure in parakiya-rasa is superior to His
>|pleasure in svakiya-rasa.
244|In the material world, parakiya-rasa, or loving affairs
>|with unmarried girl friends, is a most degraded
>|relationship, but in the spiritual world this type of
>|loving affair is considered the supreme enjoyment. In the
>|material world everything is but a reflection of the
>|spiritual world, and that reflection is perverted. We
>|cannot understand the affairs of the spiritual world on the
>|basis of our experience in the material world. The Lord's
>|pastimes with the gopis are therefore misunderstood by
>|mundane scholars and word-wranglers. The parakiya-rasa of
>|the spiritual world should not be discussed except by one
>|who is very advanced in pure devotional service. The
>|parakiya-rasa in the spiritual world and that in the
>|material world are not comparable. The former is like gold,
>|and the latter is like iron. Because the difference between
>|the two is so great, they cannot actually be compared.
>|However, one can easily distinguish the value
>|of gold by seeing the value of iron . One
>|who has the proper realization can easily distinguish the
>|transcendental activities of the spiritual world from
>|material activities.
245|Madhya 13.25
246|TEXT 25
247|TEXT
248|suksma sveta-balu pathe pulinera sama
249|dui dike tota, saba-yena vrndavana
250|SYNONYMS
251|suksma-fine; sveta-balu-white sand; pathe-on the path;
>|pulinera sama-just like the bank of the Yamuna; dui dike-on
>|two sides; tota-gardens; saba-all; yena-like; vrndavana-the
>|holy place Vrndavana.
252|TRANSLATION
253|The fine, white sand spread all over the path resembled the
>|bank of the Yamuna, and the small gardens on both sides
>|looked just like those in Vrndavana.
254|Madhya 13.26
255|TEXT 26
256|TEXT
257|rathe cadi' jagannatha karila gamana
258|dui-parsve dekhi' cale anandita-mana
259|SYNONYMS
260|rathe cadi'-riding on the car; jagannatha-Lord Jagannatha;
>|karila gamana-was passing; dui-parsve-on both sides; dekhi'-
>|seeing; cale-goes; anandita-full of pleasure; mana-mind.
261|TRANSLATION
262|As Lord Jagannatha rode in His car and saw the beauty on
>|both sides, His mind was filled with pleasure.
263|Madhya 13.27
264|TEXT 27
265|TEXT
266|'gauda' saba ratha tane kariya ananda
267|ksane sighra cale ratha, ksane cale manda
268|SYNONYMS
269|gauda-the pullers of the car; saba-all; ratha-the car; tane-
>|pull; kariya-feeling; ananda-happiness; ksane-sometimes;
>|sighra cale-goes very fast; ratha-the car; ksane-sometimes;
>|cale-goes; manda-very slow.
270|TRANSLATION
271|The pullers of the car were known as gaudas, and they
>|pulled with great pleasure. However, the car sometimes went
>|very fast and sometimes very slow.
272|Madhya 13.28
273|TEXT 28
274|TEXT
275|ksane sthira hana rahe, tanileha na cale
276|isvara-icchaya cale, na cale karo bale
277|SYNONYMS
278|ksane-sometimes; sthira-still; hana-becoming; rahe-stays;
>|tanileha-in spite of being pulled; na cale-does not go;
>|isvara-icchaya-by the will of the Lord; cale-goes; na cale-
>|does not go; karo-of anyone; bale-by the strength.
279|TRANSLATION
280|Sometimes the car would stand still and not move, even
>|though it was pulled very vigorously. The chariot therefore
>|moved by the will of the Lord, not by the strength of any
>|ordinary person.
281|Madhya 13.29
282|TEXT 29
283|TEXT
284|tabe mahaprabhu saba lana bhakta-gana
285|svahaste paraila sabe malya-candana
286|SYNONYMS
287|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-
>|all; lana-taking; bhakta-gana-devotees; sva-haste-by His
>|own hand; paraila-decorated; sabe-everyone; malya-candana-
>|with flower garlands and pulp of sandalwood.
288|TRANSLATION
289|As the car stood still, Sri Caitanya Mahaprabhu gathered
>|all His devotees and, with His own hand, decorated them
>|with flower garlands and sandalwood pulp.
290|Madhya 13.30
291|TEXT 30
292|TEXT
293|paramananda puri, ara bharati brahmananda
294|sri-haste candana pana badila ananda
295|SYNONYMS
296|paramananda puri-Paramananda Puri; ara-and; bharati
>|brahmananda-Brahmananda Bharati; sri-haste-by the hand of
>|Lord Caitanya Mahaprabhu; candana-sandalwood pulp; pana-
>|getting; badila-increased; ananda-transcendental bliss.
297|TRANSLATION
298|Paramananda Puri and Brahmananda Bharati were both
>|personally given garlands and sandalwood pulp from the very
>|hands of Sri Caitanya Mahaprabhu. This increased their
>|transcendental pleasure.
299|Madhya 13.31
300|TEXT 31
301|TEXT
302|advaita-acarya, ara prabhu-nityananda
303|sri-hasta-sparse dunhara ha-ila ananda
304|SYNONYMS
305|advaita-acarya-Advaita Acarya; ara-and; prabhu-nityananda-
>|Lord Nityananda Prabhu; sri-hasta-sparse-by the touch of
>|the transcendental hand of Lord Caitanya; dunhara-of both
>|of Them; ha-ila-there was; ananda-transcendental bliss.
306|TRANSLATION
307|Similarly, when Advaita Acarya and Nityananda Prabhu felt
>|the touch of the transcendental hand of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, They were both very pleased.
308|Madhya 13.32
309|TEXT 32
310|TEXT
311|kirtaniya-gane dila malya-candana
312|svarupa, srivasa,-yahan mukhya dui-jana
313|SYNONYMS
314|kirtaniya-gane-unto the performers of sankirtana; dila-gave;
>| malya-candana-garlands and sandalwood pulp; svarupa-
>|Svarupa; srivasa-Srivasa; yahan-where; mukhya-principal;
>|dui-jana-two persons.
315|TRANSLATION
316|The Lord also gave garlands and sandalwood pulp to the
>|performers of sankirtana. The chief two performers
>|were Svarupa Damodara and Srivasa Thakura.
317|Madhya 13.33
318|TEXT 33
319|TEXT
320|cari sampradaye haila cabbisa gayana
321|dui dui mardangika haila asta jana
322|SYNONYMS
323|cari sampradaye-in the four parties; haila-there were;
>|cabbisa-twenty-four; gayana-performers of kirtana; dui dui-
>|two in each party; mardangika-players of mrdanga drums;
>|haila-there were; asta jana-eight persons.
324|TRANSLATION
325|There were altogether four parties of kirtana performers,
>|comprising twenty-four chanters. In each party there were
>|also two mrdanga players, making an additional eight
>|persons.
326|Madhya 13.34
327|TEXT 34
328|TEXT
329|tabe mahaprabhu mane vicara kariya
330|cari sampradaya dila gayana bantiya
331|SYNONYMS
332|tabe-after this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-
>|in the mind; vicara kariya-considering; cari sampradaya-
>|four parties; dila-gave; gayana bantiya-dividing the
>|singers.
333|TRANSLATION
334|When the four parties were formed, Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|after some consideration, divided the chanters.
335|Madhya 13.35
336|TEXT 35
337|TEXT
338|nityananda, advaita, haridasa, vakresvare
339|cari jane ajna dila nrtya karibare
340|SYNONYMS
341|nityananda-Lord Nityananda; advaita-Advaita Acarya;
>|haridasa-Haridasa Thakura; vakresvare-Vakresvara Pandita;
>|cari jane-to these four persons; ajna dila-the Lord gave an
>|order; nrtya karibare-to dance.
342|TRANSLATION
343|Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Nityananda Prabhu, Advaita
>|Acarya, Haridasa Thakura and Vakresvara Pandita to dance in
>|each of the four respective parties.
344|Madhya 13.36
345|TEXT 36
346|TEXT
347|prathama sampradaye kaila svarupa-pradhana
348|ara panca-jana dila tanra paligana
349|SYNONYMS
350|prathama sampradaye-in the first party; kaila-fixed;
>|svarupa-Svarupa Damodara; pradhana-as the chief; ara-
>|another; panca-jana-five persons; dila-gave; tanra-his;
>|paligana-responders.
351|TRANSLATION
352|Svarupa Damodara was chosen as the leader of the first
>|party and was given five assistants to respond to his
>|chanting.
353|Madhya 13.37
354|TEXT 37
355|TEXT
356|damodara, narayana, datta govinda
357|raghava pandita, ara sri-govindananda
358|SYNONYMS
359|damodara-Damodara Pandita; narayana-Narayana; datta govinda-
>|Govinda Datta; raghava pandita-Raghava Pandita; ara-and;
>|sri-govindananda-Sri Govindananda.
360|TRANSLATION
361|The five who responded to the singing of Svarupa Damodara
>|were Damodara Pandita, Narayana, Govinda Datta, Raghava
>|Pandita and Sri Govindananda.
362|Madhya 13.38
363|TEXT 38
364|TEXT
365|advaitere nrtya karibare ajna dila
366|srivasa-pradhana ara sampradaya kaila
367|SYNONYMS
368|advaitere-unto Advaita Acarya; nrtya-dancing; karibare-for
>|performing; ajna-order; dila-gave; srivasa-Srivasa Thakura;
>|pradhana-chief; ara-another; sampradaya-group; kaila-formed.
369|TRANSLATION
370|Advaita Acarya Prabhu was ordered to dance in the first
>|group. The Lord then formed another group with Srivasa
>|Thakura as the chief man.
371|PURPORT
372|In the first group, Damodara Svarupa was appointed chief
>|singer, and the responding singers were Damodara Pandita,
>|Narayana, Govinda Datta, Raghava Pandita and Govindananda.
>|Sri Advaita Acarya was appointed as a dancer. The next
>|group was formed, and the chief singer was Srivasa Thakura.
373|Madhya 13.39
374|TEXT 39
375|TEXT
376|gangadasa, haridasa, sriman, subhananda
377|sri-rama pandita, tahan nace nityananda
378|SYNONYMS
379|gangadasa-Gangadasa; haridasa-Haridasa; sriman-Sriman;
>|subhananda-Subhananda; sri-rama pandita-Sri Rama Pandita;
>|tahan-there; nace-dances; nityananda-Lord Nityananda.
380|TRANSLATION
381|The five singers who responded to the singing of Srivasa
>|Thakura were Gangadasa, Haridasa, Sriman, Subhananda and
>|Sri Rama Pandita. Sri Nityananda Prabhu was appointed as a
>|dancer.
382|Madhya 13.40
383|TEXT 40
384|TEXT
385|vasudeva, gopinatha, murari yahan gaya
386|mukunda-pradhana kaila ara sampradaya
387|SYNONYMS
388|vasudeva-Vasudeva; gopinatha-Gopinatha; murari-Murari;
>|yahan-where; gaya-sing; mukunda-Mukunda; pradhana-chief;
>|kaila-formed; ara-another; sampradaya-group.
389|TRANSLATION
390|Another group was formed consisting of Vasudeva, Gopinatha,
>|and Murari. All these were responsive singers, and Mukunda
>|was the chief singer.
391|Madhya 13.41
392|TEXT 41
393|TEXT
394|srikanta, vallabha-sena ara dui jana
395|haridasa-thakura tahan karena nartana
396|SYNONYMS
397|srikanta, vallabha-sena-Srikanta and Vallabha Sena; ara-
>|another; dui jana-two persons; haridasa-thakura-Haridasa
>|Thakura; tahan-there; karena-performs; nartana-dancing.
398|TRANSLATION
399|Another two persons, Srikanta and Vallabha Sena, joined as
>|responsive singers. In this group, Haridasa Thakura
>| [ the senior] was the dancer.
400|PURPORT
401|In the third group, Mukunda was appointed the chief singer.
>|This party was composed of Vasudeva, Gopinatha, Murari,
>|Srikanta and Vallabha Sena. The senior Haridasa
>|Thakura was the dancer.
402|Madhya 13.42
403|TEXT 42
404|TEXT
405|govinda-ghosa-pradhana kaila ara sampradaya
406|haridasa, visnudasa, raghava, yahan gaya
407|SYNONYMS
408|govinda-ghosa-Govinda Ghosh; pradhana-the chief; kaila-
>|formed; ara-another; sampradaya-group; haridasa-the younger
>|Haridasa; visnudasa-Visnudasa; raghava-Raghava; yahan-where;
>| gaya-sing.
409|TRANSLATION
410|The Lord formed another group, appointing Govinda Ghosh as
>|leader. In this group the younger Haridasa, Visnudasa and
>|Raghava were the responding singers.
411|Madhya 13.43
412|TEXT 43
413|TEXT
414|madhava, vasudeva-ghosa,-dui sahodara
415|nrtya karena tahan pandita-vakresvara
416|SYNONYMS
417|madhava-Madhava; vasudeva-ghosa-Vasudeva Ghosh; dui
>|sahodara-two brothers; nrtya karena-dances; tahan-there;
>|pandita-vakresvara-Vakresvara Pandita.
418|TRANSLATION
419|Two brothers named Madhava Ghosh and Vasudeva Ghosh also
>|joined this group as responsive singers. Vakresvara Pandita
>|was the dancer.
420|Madhya 13.44
421|TEXT 44
422|TEXT
423|kulina-gramera eka kirtaniya-samaja
424|tahan nrtya karena ramananda, satyaraja
425|SYNONYMS
426|kulina-gramera-of the village known as Kulina-grama; eka-
>|one; kirtaniya-samaja-sankirtana party; tahan-there; nrtya
>|karena-dances; ramananda-Ramananda; satyaraja-Satyaraja
>|Khan.
427|TRANSLATION
428|There was a sankirtana party from the village known as
>|Kulina-grama, and Ramananda and Satyaraja were appointed
>|the dancers in this group.
429|Madhya 13.45
430|TEXT 45
431|TEXT
432|santipurera acaryera eka sampradaya
433|acyutananda nace tatha, ara saba gaya
434|SYNONYMS
435|santipurera-of Santipura; acaryera-of Advaita Acarya; eka-
>|one; sampradaya-group; acyutananda-the son of Advaita
>|Acarya; nace-dances; tatha-there; ara-the rest; saba-all;
>|gaya-were singing.
436|TRANSLATION
437|There was another party that came from Santipura and was
>|formed by Advaita Acarya. Acyutananda was the dancer, and
>|the rest of the men were singers.
438|Madhya 13.46
439|TEXT 46
440|TEXT
441|khandera sampradaya kare anyatra kirtana
442|narahari nace tahan sri-raghunandana
443|SYNONYMS
444|khandera-of the place named Khanda; sampradaya-party; kare-
>|performs; anyatra-in a different place; kirtana-chanting;
>|narahari-Narahari; nace-dances; tahan-there; sri-
>|raghunandana-Raghunandana.
445|TRANSLATION
446|Another party was formed by the people of Khanda. These
>|people were singing in a different place. In that group,
>|Narahari Prabhu and Raghunandana were dancing.
447|Madhya 13.47
448|TEXT 47
449|TEXT
450|jagannathera age cari sampradaya gaya
451|dui pase dui, pache eka sampradaya
452|SYNONYMS
453|jagannathera age-in front of the Deity Lord Jagannatha;
>|cari sampradaya gaya-four groups were chanting; dui pase-on
>|two sides; dui-another two groups; pache-at the rear; eka
>|sampradaya-another group.
454|TRANSLATION
455|Four parties chanted and danced in front of Lord Jagannatha,
>| and on both sides were two other parties.
>|another was at the rear.
456|Madhya 13.48
457|TEXT 48
458|TEXT
459|sata sampradaye baje caudda madala
460|yara dhvani suni' vaisnava haila pagala
461|SYNONYMS
462|sata sampradaye-in seven groups; baje-were beating; caudda-
>|fourteen; madala-drums; yara-of which; dhvani-the sound;
>|suni'-hearing; vaisnava-all the devotees; haila-became;
>|pagala-mad.
463|TRANSLATION
464|There were altogether seven parties of sankirtana, and in
>|each party two men were beating drums. Thus fourteen drums
>|were being played at once. The sound was tumultuous, and
>|all the devotees became mad.
465|Madhya 13.49
466|TEXT 49
467|TEXT
468|vaisnavera megha-ghataya ha-ila badala
469|kirtananande saba varse netra-jala
470|SYNONYMS
471|vaisnavera-of the devotees; megha-ghataya-by the assembly
>|of clouds; ha-ila-there was; badala-rainfall; kirtana-
>|anande-in the blissful situation of chanting; saba-all of
>|them; varse-rain; netra-jala-tears from the eyes.
472|TRANSLATION
473|All the Vaisnavas came together like an assembly of clouds.
>|As the devotees chanted the holy names, tears fell in great
>|ecstasy like rainfall from their eyes .
474|Madhya 13.50
475|TEXT 50
476|TEXT
477|tri-bhuvana bhari' uthe kirtanera dhvani
478|anya vadyadira dhvani kichui na suni
479|SYNONYMS
480|tri-bhuvana bhari'-filling the three worlds; uthe-arose;
>|kirtanera dhvani-vibration of sankirtana; anya-other; vadya-
>|adira-of musical instruments; dhvani-the sound; kichui-
>|anything; na-not; suni-hears.
481|TRANSLATION
482|When the sankirtana resounded, it filled the three worlds.
>|Indeed, no one could hear mundane sounds or musical
>|instruments other than the sankirtana.
483|Madhya 13.51
484|TEXT 51
485|TEXT
486|sata thani bule prabhu 'hari' 'hari' bali'
487|'jaya jagannatha', balena hasta-yuga tuli'
488|SYNONYMS
489|sata thani-in the seven places; bule-wanders; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; hari hari bali'-chanting the holy
>|names Hari, Hari; jaya jagannatha-all glories to Lord
>|Jagannatha; balena-says; hasta-yuga-His two arms; tuli'-
>|raising.
490|TRANSLATION
491|Lord Caitanya Mahaprabhu wandered through all seven groups
>|chanting the holy name,"Hari, Hari!" Raising His arms, He
>|shouted, "All glories to Lord Jagannatha!"
492|Madhya 13.52
493|TEXT 52
494|TEXT
495|ara eka sakti prabhu karila prakasa
496|eka-kale sata thani karila vilasa
497|SYNONYMS
498|ara-another; eka-one; sakti-mystic power; prabhu-Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; karila-made; prakasa-manifest; eka-
>|kale-simultaneously; sata thani-in seven places; karila-
>|performed; vilasa-pastimes.
499|TRANSLATION
500|Lord Caitanya Mahaprabhu then exhibited another mystic
>|power by performing pastimes simultaneously in all seven
>|groups.
501|Madhya 13.53
502|TEXT 53
503|TEXT
504|sabe kahe,-prabhu achena mora sampradaya
505|anya thani nahi ya'na amare dayaya
506|SYNONYMS
507|sabe kahe-everyone said; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|achena-is present; mora sampradaya-in my group; anya thani-
>|in other places; nahi-does not; ya'na-go; amare-unto me;
>|dayaya-bestows His mercy.
508|TRANSLATION
509|Everyone said, "Lord Caitanya Mahaprabhu is present in my
>|group. Indeed, He does not go anywhere else. He is
>|bestowing His mercy upon us."
510|Madhya 13.54
511|TEXT 54
512|TEXT
513|keha lakhite nare prabhura acintya-sakti
514|antaranga-bhakta jane, yanra suddha-bhakti
515|SYNONYMS
516|keha-anyone; lakhite-see; nare-cannot; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; acintya-inconceivable; sakti-power;
>|antaranga-intimate; bhakta-devotee; jane-knows; yanra-whose;
>| suddha-bhakti-pure devotional service.
517|TRANSLATION
518|Actually, no one could see the inconceivable potency of the
>|Lord. Only the most confidential devotees, those in pure,
>|unalloyed devotional service, could understand.
519|Madhya 13.55
520|TEXT 55
521|TEXT
522|kirtana dekhiya jagannatha harasita
523|sankirtana dekhe ratha kariya sthagita
524|SYNONYMS
525|kirtana dekhiya-by seeing the performance of sankirtana;
>|jagannatha-Lord Jagannatha; harasita-very pleased;
>|sankirtana-performance of sankirtana; dekhe-sees; ratha-the
>|car; kariya sthagita-stopping.
526|TRANSLATION
527|Lord Jagannatha was very pleased by the sankirtana,
>|and He brought His car to a standstill just to see the
>|performance.
528|Madhya 13.56
529|TEXT 56
530|TEXT
531|prataparudrera haila parama vismaya
532|dekhite vivasa raja haila premamaya
533|SYNONYMS
534|prataparudrera-of King Prataparudra; haila-there was;
>|parama-very much; vismaya-astonishment; dekhite-to see;
>|vivasa-inactive; raja-the King; haila-became; prema-maya-in
>|ecstatic love.
535|TRANSLATION
536|King Prataparudra also was astonished to see the
>|sankirtana. He became inactive and was converted to
>|ecstatic love of Krsna.
537|Madhya 13.57
538|TEXT 57
539|TEXT
540|kasi-misre kahe raja prabhura mahima
541|kasi-misra kahe,-tomara bhagyera nahi sima
542|SYNONYMS
543|kasi-misre-unto Kasi Misra; kahe-said; raja-the King;
>|prabhura mahima-the glories of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kasi-misra kahe-Kasi Misra said; tomara-your; bhagyera-of
>|fortune; nahi-there is not; sima-a limit.
544|TRANSLATION
545|When the King informed Kasi Misra of the glories of the
>|Lord, Kasi Misra replied,"O King, your fortune has no
>|limit!"
546|Madhya 13.58
547|TEXT 58
548|TEXT
549|sarvabhauma-sange raja kare tharathari
550|ara keha nahi jane caitanyera curi
551|SYNONYMS
552|sarvabhauma-sange-with Sarvabhauma Bhattacarya; raja-the
>|King; kare-does; tharathari-indication; ara-further; keha-
>|anyone; nahi-not; jane-knows; caitanyera-of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; curi-tricks.
553|TRANSLATION
554|The King and Sarvabhauma Bhattacarya were both aware of the
>|Lord's activities, but no one else could see the tricks of
>|Lord Caitanya Mahaprabhu.
555|Madhya 13.59
556|TEXT 59
557|TEXT
558|yare tanra krpa, sei janibare pare
559|krpa vina brahmadika janibare nare
560|SYNONYMS
561|yare-upon whom; tanra-His; krpa-mercy; sei-that person;
>|janibare-to know; pare-is able; krpa-mercy; vina-without;
>|brahma-adika-the demigods, headed by Lord Brahma; janibare-
>|to know; nare-are not able.
562|TRANSLATION
563|Only a person who has received the mercy of the Lord can
>|understand. Without the Lord's mercy, even the demigods,
>|headed by Lord Brahma, cannot understand.
564|Madhya 13.60
565|TEXT 60
566|TEXT
567|rajara tuccha seva dekhi' prabhura tusta mana
568|sei ta' prasade paila 'rahasya-darsana'
569|SYNONYMS
570|rajara-of the King; tuccha-insignificant, menial; seva-
>|service; dekhi'-seeing; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| tusta-satisfied; mana-mind; sei-that; ta'-indeed; prasade-
>|by mercy; paila-got; rahasya-darsana-seeing of the mystery
>|of the activities.
571|TRANSLATION
572|Sri Caitanya Mahaprabhu was very satisfied to see the
>|King accept the menial task of sweeping the street, and for
>|this humility , the King received the mercy of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. He could therefore observe the mystery of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's activities.
573|PURPORT
574|The mystery of the Lord's activities is described by Srila
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Lord Jagannatha was
>|astonished to see the transcendental dancing and chanting
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu, and He stopped His car just to
>|see the dancing. Lord Caitanya Mahaprabhu then danced in
>|such a mystical way that He pleased Lord Jagannatha. The
>|seer and the dancer were one and the same Supreme Person,
>|but the Lord, being one and many at the same time, was
>|exhibiting the variegatedness of His pastimes. This is the
>|meaning behind His mysterious exhibition. By the mercy of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, the King could understand how both
>| of Them were enjoying each other's activities. Another
>|mysterious exhibition was Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|simultaneous presence in seven groups. By the mercy of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, the King could understand that also.
575|Madhya 13.61
576|TEXT 61
577|TEXT
578|saksate na deya dekha, parokse ta' daya
579|ke bujhite pare caitanya-candrera maya
580|SYNONYMS
581|saksate-directiy; na-not; deya-gives; dekha-interview;
>|parokse-indirectly; ta'-indeed; daya-there was mercy; ke-
>|who; bujhite-to understand; pare-is able; caitanya-candrera-
>|of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; maya-internal potency.
582|TRANSLATION
583|Although the King was refused an interview, he was
>|indirectly bestowed causeless mercy. Who can understand the
>|internal potency of Sri Caitanya Mahaprabhu?
584|PURPORT
585|As Sri Caitanya Mahaprabhu was playing the part of a world
>|teacher, He did not agree to see the King because a king
>|is a mundane person interested in money and women. Indeed,
>|the very name "king" suggests one who is always surrounded
>|by money and women. As a sannyasi, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|was afraid of both money and women. The very word "king" is
>|repugnant to one who is in the renounced order of life. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu refused to see the King, but indirectly,
>| by the Lord's causeless mercy, the King was able to
>|understand the Lord's mysterious activities. Lord Caitanya
>|Mahaprabhu's activities were exhibited sometimes to reveal
>|Him as the Supreme Personality of Godhead and sometimes to
>|show Him as a devotee. Both kinds of activity are
>|mysterious and appreciated only by pure devotees.
586|Madhya 13.62
587|TEXT 62
588|TEXT
589|sarvabhauma, kasi-misra,-dui mahasaya
590|rajare prasada dekhi' ha-ila vismaya
591|SYNONYMS
592|sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; kasi-misra-Kasi Misra;
>|dui mahasaya-two great personalities; rajare-unto the King;
>|prasada-mercy; dekhi'-seeing; ha-ila-became; vismaya-
>|astonished.
593|TRANSLATION
594|When the two great personalities Sarvabhauma Bhattacarya
>|and Kasi Misra saw Caitanya Mahaprabhu's causeless mercy
>|upon the King, they were astonished.
595|Madhya 13.63
596|TEXT 63
597|TEXT
598|ei-mata lila prabhu kaila kata-ksana
599|apane gayena, naca'na nija-bhakta-gana
600|SYNONYMS
601|ei-mata-in this way; lila-pastimes; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila-performed; kata-ksana-for some time;
>|apane gayena-personally sings; naca'na-made to dance; nija-
>|bhakta-gana-His own personal devotees.
602|TRANSLATION
603|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu performed His pastimes for
>|some time in this way. He personally sang and induced His
>|personal associates to dance.
604|Madhya 13.64
605|TEXT 64
606|TEXT
607|kabhu eka murti, kabhu hana bahu-murti
608|karya-anurupa prabhu prakasaye sakti
609|SYNONYMS
610|kabhu-sometimes; eka murti-one form; kabhu-sometimes; hana-
>|becomes; bahu-murti-many forms; karya-anurupa-according to
>|the program of activities; prabhu-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; prakasaye-exhibits; sakti-His internal potency.
611|TRANSLATION
612|According to His need, the Lord sometimes exhibited one
>|form and sometimes many. This was being executed by His
>|internal potency.
613|Madhya 13.65
614|TEXT 65
615|TEXT
616|lilavese prabhura nahi nijanusandhana
617|iccha jani 'lila sakti' kare samadhana
618|SYNONYMS
619|lila-avese-in the ecstasy of transcendental pastimes;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nahi-there was not;
>|nija-anusandhana-understanding about His personal self;
>|iccha jani-knowing His desire; lila sakti-the potency known
>|as lila-sakti; kare-does; samadhana-all arrangements.
620|TRANSLATION
621|Indeed, the Personality of Godhead forgot Himself in the
>|course of His transcendental pastimes, but His internal
>|potency [lila-sakti], knowing the intentions of the Lord,
>|made all arrangements.
622|PURPORT
623|It is stated in the Upanisads:
624|parasya saktir vividhaiva sruyate
625|svabhaviki jnana-bala-kriya ca
626|"The Supreme Lord has multi- potencies which act
>|so perfectly that all consciousness, strength and activity
>|are being directed solely by His will." (Svetasvatara
>|Upanisad 6.8)
627|Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited His mystic power in
>|presenting Himself simultaneously in each and every
>|sankirtana group. Most people thought that He was one, but
>|some saw that He was many. The internal devotees could
>|understand that the Lord, although one, was exhibiting
>|Himself as many in the different sankirtana groups. When
>|Sri Caitanya Mahaprabhu danced, He forgot Himself and was
>|simply absorbed in ecstatic bliss. However , His internal
>|potency arranged everything perfectly. This is the
>|difference between the internal and external potency. In
>|the material world, the external potency (material energy)
>|can act only after one endeavors at great length, but when
>|the Supreme Lord desires, everything is performed
>|automatically by the internal potency. By His will, things
>|happen so nicely and perfectly that they appear to be
>|carried out automatically. Sometimes the activities of the
>|internal potency are exhibited in the material world. In
>|fact, all the activities of material nature are actually
>|performed by the inconceivable energies of the Lord, but so-
>|called scientists and students of material nature are
>|unable to understand ultimately how things are happening.
>|They evasively conclude that everything is being done by
>|nature, but they do not know that behind nature is the
>|potent Supreme Personality of Godhead. This is
>|explained in Bhagavad-gita :
628|mayadhyaksena prakrtih
629|suyate sa- caracaram
630|hetunanena kaunteya
>|
>|
>|
>|
631|jagad viparivartate
632|"This material nature is working under My direction, O son
>|of Kunti, and it is producing all moving and unmoving
>|beings. By its rule this manifestation is created and
>|annihilated again and again." (Bg. 9.10)
633|Madhya 13.66
634|TEXT 66
635|TEXT
636|purve yaiche rasadi lila kaila vrndavane
637|alaukika lila gaura kaila ksane ksane
638|SYNONYMS
639|purve-formerly; yaiche-as; rasa-adi lila-the rasa-lila and
>|other pastimes; kaila-performed; vrndavane-at Vrndavana;
>|alaukika-uncommon; lila-pastimes; gaura-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila-performed; ksane ksane-moment after
>|moment.
640|TRANSLATION
641|Just as Lord Sri Krsna formerly performed the rasa-lila
>|dance and other pastimes at Vrndavana, Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu performed uncommon pastimes moment after moment.
642|Madhya 13.67
643|TEXT 67
644|TEXT
645|bhakta-gana anubhave, nahi jane ana
646|sri-bhagavata-sastra tahate pramana
647|SYNONYMS
648|bhakta-gana-all devotees; anubhave-could perceive; nahi
>|jane-do not know; ana-others; sri-bhagavata-sastra-the
>|revealed scripture Srimad-Bhagavatam; tahate-in that
>|connection; pramana-evidence.
649|TRANSLATION
650|Sri Caitanya Mahaprabhu's dancing before the Ratha-yatra
>|car could be perceived only by pure devotees. Others could
>|not understand. Descriptions of Lord Krsna's uncommon
>|dancing can be found in the revealed scripture Srimad-
>|Bhagavatam.
651|PURPORT
652|Lord Sri Krsna expanded Himself into many forms while
>|engaged in the rasa-lila dance, and He also expanded
>|Himself when He married 16,000 wives in Dvaraka. The same
>|process was adopted by Sri Caitanya Mahaprabhu when He
>|expanded Himself into seven forms to dance in each and
>|every group of the sankirtana party. These expansions were
>|appreciated by pure devotees, including King Prataparudra.
>|Although for reasons of external formality Sri Caitanya
>|Mahaprabhu refused to see King Prataparudra because he was
>|a king, King Prataparudra became one of the Lord's most
>|confidential devotees by the Lord's special mercy upon Him.
>|The King could see Sri Caitanya Mahaprabhu simultaneously
>|present in all seven groups. As confirmed in Srimad-
>|Bhagavatam, one cannot see the expansions of the
>|transcendental forms of the Lord unless one is a pure
>|devotee of the Lord.
653|Madhya 13.68
654|TEXT 68
655|TEXT
656|ei-mata mahaprabhu kare nrtya-range
657|bhasaila saba loka premera tarange
658|SYNONYMS
659|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kare-performs; nrtya-range-dancing in great pleasure;
>|bhasaila-inundated; saba-all; loka-people; premera tarange-
>|in waves of ecstatic love.
660|TRANSLATION
661|In this way Sri Caitanya Mahaprabhu danced in great
>|jubilation and inundated all the people with waves of
>|ecstatic love.
662|Madhya 13.69
663|TEXT 69
664|TEXT
665|ei-mata haila krsnera rathe arohana
666|tara age prabhu nacaila bhakta-gana
667|SYNONYMS
668|ei-mata-in this way; haila-there was; krsnera-of Lord Sri
>|Krsna; rathe-on the car; arohana-getting up; tara age-
>|before it; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; nacaila-caused
>|to dance; bhakta-gana-all devotees.
669|TRANSLATION
670|Thus Lord Jagannatha mounted His car, and Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu inspired all His devotees to dance in front of
>|it.
671|Madhya 13.70
672|TEXT 70
673|TEXT
674|age suna jagannathera gundica-gamana
675|tara age prabhu yaiche karila nartana
676|SYNONYMS
677|age-ahead; suna-hear; jagannathera-of Lord Jagannatha;
>|gundica-gamana-going to the Gundica temple; tara age-before
>|that; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yaiche-as; karila-did;
>| nartana-dancing.
678|TRANSLATION
679|Now please hear about Lord Jagannatha's going to the
>|Gundica temple while Sri Caitanya Mahaprabhu danced before
>|the Ratha car.
680|Madhya 13.71
681|TEXT 71
682|TEXT
683|ei-mata kirtana prabhu karila kata-ksana
684|apana-udyoge nacaila bhakta-gana
685|SYNONYMS
686|ei-mata-in this way; kirtana-chanting; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karila-performed; kata-ksana-for some time;
>|apana-personal; udyoge-by endeavor; nacaila-caused to dance;
>| bhakta-gana-all the devotees.
687|TRANSLATION
688|The Lord performed kirtana for some time and, through His
>|own endeavor, inspired all the devotees to dance.
689|Madhya 13.72
690|TEXT 72
691|TEXT
692|apani nacite yabe prabhura mana haila
693|sata sampradaya tabe ekatra karila
694|SYNONYMS
695|apani-personally; nacite-to dance; yabe-when; prabhura-of
>|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; mana-mind; haila-became; sata
>|sampradaya-all the seven parties; tabe-at that time; ekatra
>|karila-combined.
696|TRANSLATION
697|When the Lord Himself wanted to dance, all seven groups
>|combined together.
698|Madhya 13.73
699|TEXT 73
700|TEXT
701|srivasa, ramai, raghu, govinda, mukunda
702|haridasa, govindananda, madhava, govinda
703|SYNONYMS
704|srivasa-Srivasa; ramai-Ramai; raghu-Raghu; govinda-Govinda;
>|mukunda-Mukunda; haridasa-Haridasa; govindananda-
>|Govindananda; madhava-Madhava; govinda-Govinda.
705|TRANSLATION
706|The Lord's devotees-including Srivasa, Ramai, Raghu,
>|Govinda, Mukunda, Haridasa, Govindananda, Madhava and
>|Govinda-all combined together.
707|Madhya 13.74
708|TEXT 74
709|TEXT
710|uddanda-nrtye prabhura yabe haila mana
711|svarupera sange dila ei nava jana
712|SYNONYMS
713|uddanda-nrtye-in the dancing with high jumps; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe-when; haila mana-it was the
>|mind; svarupera-Svarupa Damodara; sange-with; dila-gave; ei-
>|these; nava jana-nine persons.
714|TRANSLATION
715|When Sri Caitanya Mahaprabhu desired to jump high while
>|dancing, He placed these nine people in the charge of
>|Svarupa Damodara.
716|Madhya 13.75
717|TEXT 75
718|TEXT
719|ei dasa jana prabhura sange gaya, dhaya
720|ara saba sampradaya cari dike gaya
721|SYNONYMS
722|ei dasa jana-these ten persons; prabhura-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sange-with; gaya-chant; dhaya-run; ara-others;
>|saba-all; sampradaya-groups of men; cari dike-all around;
>|gaya-chant.
723|TRANSLATION
724|These devotees [Svarupa Damodara and the devotees in his
>|charge] sang along with the Lord, and they also ran beside
>|Him. All the other groups of men also sang.
725|Madhya 13.76
726|TEXT 76
727|TEXT
728|dandavat kari, prabhu yudi' dui hata
729|urdhva-mukhe stuti kare dekhi' jagannatha
730|SYNONYMS
731|dandavat kari-offering obeisances; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; yudi'-folding; dui hata-two hands; urdhva-mukhe-
>|raising the face upward; stuti kare-offers prayer; dekhi'-
>|seeing; jagannatha-the Deity of Lord Jagannatha.
732|TRANSLATION
733|Offering obeisances to the Lord with folded hands, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu raised His face toward Jagannatha and
>|prayed as follows.
734|Madhya 13.77
735|TEXT 77
736|TEXT
737|namo brahmanya-devaya
738|go-brahmana-hitaya ca
739|jagad-dhitaya krsnaya
740|govindaya namo namah
741|SYNONYMS
742|namah-all obeisances; brahmanya-devaya-to the Lord
>|worshipable by persons in brahminical culture; go-brahmana-
>|for cows and brahmanas; hitaya-beneficial; ca-also; jagat-
>|hitaya-to one who always is benefiting the whole world;
>|krsnaya-unto Krsna; govindaya-unto Govinda; namah namah-
>|repeated obeisances.
743|TRANSLATION
744|" 'Let me offer my respectful obeisances unto Lord Krsna,
>|who is the worshipable Deity for all brahminical men, who
>|is the well-wisher of cows and brahmanas, and who is always
>|benefiting the whole world. I offer my repeated obeisances
>|to the Personality of Godhead, known as Krsna and Govinda.'
745|PURPORT
746|This is a quotation from the Visnu Purana (1.19.65).
747|Madhya 13.78
748|TEXT 78
749|TEXT
750|jayati jayati devo devaki-nandano 'sau
751|jayati jayati ko vrsni-vamsa-pradipah
752|jayati jayati megha-syamalah komalango
753|jayati jayati prthvi-bhara-naso mukundah
754|SYNONYMS
755|jayati-all glories; jayati-all glories; devah-to the
>|Supreme Personality of Godhead; devaki-nandanah-the son of
>|Devaki; asau-He; jayati jayati-all glories; krsnah-to Lord
>|Krsna; vrsni-vamsa-pradipah-the light of the dynasty of
>|Vrsni; jayati jayati-all glories; megha-syamalah-to the
>|Supreme Personality of Godhead, who looks like a blackish
>|cloud; komala-angah-with a body as soft as a lotus flower;
>|jayati jayati-all glories; prthvi-bhara-nasah-to the
>|deliverer of the whole world from its burden; mukundah-the
>|deliverer of liberation to everyone.
756|TRANSLATION
757|" 'All glories unto the Supreme Personality of Godhead
>|who is known as the son of Devaki . All glories to the
>|Supreme Personality of Godhead who is known as the light
>|of the dynasty of Vrsni . All glories to the Supreme
>|Personality of Godhead whose bodily luster is like that
>|of a new cloud and whose body is as soft as a lotus
>|flower . All glories to the Supreme Personality of Godhead
>| who appeared on this planet to deliver the world from the
>|burden of demons and who can offer liberation to everyone
>|.'
758|PURPORT
759|This is a verse from the Mukunda-mala (3).
760|Madhya 13.79
761|TEXT 79
762|TEXT
763|jayati jana-nivaso devaki-janma-vado
764|yadu-vara-parisat svair dorbhir asyann adharmam
765|sthira-cara-vrjina-ghnah susmita-sri-mukhena
766|vraja-pura-vanitanam vardhayan kama-devam
767|SYNONYMS
768|jayati-eternally lives gloriously; jana-nivasah-He who
>|lives among human beings like the members of the Yadu
>|dynasty and is the ultimate resort of all living entities;
>|devaki-janma-vadah-known as the son of Devaki (No one can
>|actually become the father or mother of the Supreme
>|Personality of Godhead. Therefore devaki-janma-vada means
>|that He is known as the son of Devaki. Similarly, He is
>|also known as the son of mother Yasoda, Vasudeva or Nanda
>|Maharaja.); yadu-vara-parisat-served by the members of the
>|Yadu dynasty or the cowherd men of Vrndavana (all of whom
>|are constant associates of the Supreme Lord and are the
>|Lord's eternal servants); svaih dorbhih-by His own arms, or
>|by His devotees like Arjuna who are just like His own arms;
>| asyan-killing; adharmam-demons or the impious; sthira-cara-
>|vrjina-ghnah-the destroyer of all the ill fortune of all
>|living entities, moving and not moving; su-smita-always
>|smiling; sri-mukhena-by His beautiful face; vraja-pura-
>|vanitanam-of the damsels of Vrndavana; vardhayan-increasing;
>| kama-devam-the lusty desires.
769|TRANSLATION
770|" 'Lord Sri Krsna is He who is known as jana-nivasa, the
>|ultimate resort of all living entities, and who is also
>|known as Devaki-nandana or Yasoda-nandana, the son of
>|Devaki and Yasoda. He is the guide of the Yadu dynasty, and
>|with His mighty arms He kills everything inauspicious as
>|well as every man who is impious. By His presence He
>|destroys all things inauspicious for all living entities,
>|moving and inert. His blissful smiling face always
>|increases the lusty desires of the gopis of Vrndavana. May
>|He be all glorious and happy!'
771|PURPORT
772|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.90.48).
773|Madhya 13.80
774|TEXT 80
775|TEXT
776|naham vipro na ca nara-patir napi vaisyo na sudro
777|naham varni na ca grha-patir no vanastho yatir va
778|kintu prodyan-nikhila-paramananda-purnamrtabdher
779|gopi-bhartuh pada-kamalayor dasa-dasanudasah
780|SYNONYMS
781|na-not; aham-I; viprah-a brahmana; na-not; ca-also; nara-
>|patih-a king or ksatriya; na-not; api-also; vaisyah-
>|belonging to the mercantile class; na-not; sudrah-belonging
>|to the worker class; na-not; aham-I; varni-belonging to any
>|caste, or brahmacari (A brahmacari may belong to any caste.
>|Anyone can become a brahmacari or lead a life of celibacy.)
>|; na-not; ca-also; grha-patih-householder; no-not; vana-
>|sthah-vanaprastha, one who, after retirement from family
>|life, goes to the forest to learn how to be detached from
>|family life; yatih-mendicant or renunciant; va-either;
>|kintu-but; prodyan-brilliant; nikhila-universal; parama-
>|ananda-with transcendental bliss; purna-complete; amrta-
>|abdheh-who is the ocean of nectar; gopi-bhartuh-of the
>|Supreme Person, who is the maintainer of the gopis; pada-
>|kamalayoh-of the two lotus feet; dasa-of the servant; dasa-
>|anudasah-the servant of the servant.
782|TRANSLATION
783|" 'I am not a brahmana, I am not a ksatriya, I am not a
>|vaisya or a sudra. Nor am I a brahmacari, a householder, a
>|vanaprastha or a sannyasi. I identify Myself only as the
>|servant of the servant of the servant of the lotus feet of
>|Lord Sri Krsna, the maintainer of the gopis. He is like an
>|ocean of nectar, and He is the cause of universal
>|transcendental bliss. He is always existing with brilliance.
>|' "
784|PURPORT
785|This verse is found in the Padyavali ( 74 )
>|.
786|Madhya 13.81
787|TEXT 81
788|TEXT
789|eta padi' punarapi karila pranama
790|yoda-hate bhakta-gana vande bhagavan
791|SYNONYMS
792|eta padi'-reciting these; punarapi-again; karila-the Lord
>|offered; pranama-obeisances; yoda-hate-with folded hands;
>|bhakta-gana-all the devotees; vande-offer prayer; bhagavan-
>|unto the Supreme Personality of Godhead.
793|TRANSLATION
794|Having recited all these verses from scripture, the Lord
>|again offered His obeisances, and all the devotees, with
>|folded hands, also offered prayers to the Supreme
>|Personality of Godhead.
795|Madhya 13.82
796|TEXT 82
797|TEXT
798|uddanda nrtya prabhu kariya hunkara
799|cakra-bhrami bhrame yaiche alata-akara
800|SYNONYMS
801|uddanda-jumping; nrtya-dancing; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kariya-making; hunkara-loud vibration; cakra-
>|bhrami-making a circular movement like a wheel; bhrame-
>|moves; yaiche-as if; alata-akara-circle of fire.
802|TRANSLATION
803|When Sri Caitanya Mahaprabhu danced and jumped high,
>|roaring like thunder and moving in a circle like a wheel,
>|He appeared like a circling firebrand.
804|PURPORT
805|If a burning cinder of a firebrand is whirled about very
>|swiftly, it gives the appearance of a circle of fire. This
>|is called alata-akara, or a firebrand circle.
>|This whole circle is not actually made of fire but is a
>|single fire in motion. Similarly, Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu is a single personality, but when He danced and
>|jumped high in a circle, He appeared like the alata-cakra.
806|Madhya 13.83
807|TEXT 83
808|TEXT
809|nrtye prabhura yahan yanha pade pada-tala
810|sasagara-saila mahi kare talamala
811|SYNONYMS
812|nrtye-while dancing; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|yahan yanha-wherever; pade-steps; pada-tala-His foot; sa-
>|sagara-with the oceans; saila-hills and mountains; mahi-the
>|earth; kare-does; talamala-tilting.
813|TRANSLATION
814|Wherever Sri Caitanya Mahaprabhu stepped while dancing, the
>|whole earth, with its hills and seas, appeared to tilt.
815|Madhya 13.84
816|TEXT 84
817|TEXT
818|stambha, sveda, pulaka, asru, kampa, vaivarnya
819|nana-bhave vivasata, garva, harsa, dainya
820|SYNONYMS
821|stambha-being stunned; sveda-perspiration; pulaka-
>|jubilation; asru-tears; kampa-trembling; vaivarnya-change
>|of color; nana-bhave-in various ways; vivasata-helplessness;
>| garva-pride; harsa-exuberation; dainya-humility.
822|TRANSLATION
823|When Caitanya Mahaprabhu danced, He displayed various
>|blissful transcendental changes in His body. Sometimes He
>|appeared as though stunned. Sometimes the hairs of His body
>|stood on end. Sometimes He perspired, cried, trembled and
>|changed color, and sometimes He exhibited symptoms of
>|helplessness, pride, exuberance and humility.
824|Madhya 13.85
825|TEXT 85
826|TEXT
827|achada khana pade bhume gadi' yaya
828|suvarna-parvata yaiche bhumete lotaya
829|SYNONYMS
830|achada khana-crashing; pade-falls; bhume-on the ground;
>|gadi'-rolling; yaya-goes; suvarna-parvata-a golden mountain;
>| yaiche-as if; bhumete-on the ground; lotaya-rolls.
831|TRANSLATION
832|When Sri Caitanya Mahaprabhu fell down with a crash while
>|dancing, He would roll on the ground. At such times it
>|appeared that a golden mountain was rolling on the ground.
833|Madhya 13.86
834|TEXT 86
835|TEXT
836|nityananda-prabhu dui hata prasariya
837|prabhure dharite cahe asa-pasa dhana
838|SYNONYMS
839|nityananda-prabhu-Lord Nityananda Prabhu; dui-two; hata-
>|hands; prasariya-stretching; prabhure-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; dharite-to catch; cahe-wants; asa-pasa-here and
>|there; dhana-running.
840|TRANSLATION
841|Nityananda Prabhu would stretch out His two hands and try
>|to catch the Lord when He was running here and there.
842|Madhya 13.87
843|TEXT 87
844|TEXT
845|prabhu-pache bule acarya kariya hunkara
846|'hari-bola' 'hari-bola' bale bara bara
847|SYNONYMS
848|prabhu-pache-behind the Lord; bule-was walking; acarya-
>|Advaita Acarya; kariya-making; hunkara-a loud vibration;
>|hari-bola hari-bola-chant the holy name of Hari; bale-says;
>|bara bara-again and again.
849|TRANSLATION
850|Advaita Acarya would walk behind the Lord and loudly chant "
>|Hari bol! Hari bol!" again and again.
851|Madhya 13.88
852|TEXT 88
853|TEXT
854|loka nivarite haila tina mandala
855|prathama-mandale nityananda maha-bala
856|SYNONYMS
857|loka-the people; nivarite-to check; haila-there were; tina-
>|three; mandala-circles; prathama-mandale-in the first
>|circle; nityananda-Lord Nityananda; maha-bala-of great
>|strength.
858|TRANSLATION
859|Just to check the crowds from coming too near the Lord,
>|they formed three circles. The first circle was
>|guided by Nityananda Prabhu, who is Balarama Himself, the
>|possessor of great strength.
860|Madhya 13.89
861|TEXT 89
862|TEXT
863|kasisvara govindadi yata bhakta-gana
864|hatahati kari' haila dvitiya avarana
865|SYNONYMS
866|kasisvara-Kasisvara; govinda-adi-headed by Govinda; yata-
>|all; bhakta-gana-devotees; hatahati-linked hand to hand;
>|kari'-doing; haila-became; dvitiya-a second; avarana-
>|covering circle.
867|TRANSLATION
868|All the devotees headed by Kasisvara and Govinda linked
>|hands and formed a second circle around the Lord.
869|Madhya 13.90
870|TEXT 90
871|TEXT
872|bahire prataparudra lana patra-gana
873|mandala hana kare loka nivarana
874|SYNONYMS
875|bahire-outside; prataparudra-King Prataparudra; lana-taking;
>| patra-gana-his own associates; mandala-circle; hana-
>|becoming; kare-does; loka-of the crowd; nivarana-checking.
876|TRANSLATION
877|Maharaja Prataparudra and his personal assistants formed a
>|third circle around the two inner circles just to check the
>|crowd from coming too near.
878|Madhya 13.91
879|TEXT 91
880|TEXT
881|haricandanera skandhe hasta alambiya
882|prabhura nrtya dekhe raja avista hana
883|SYNONYMS
884|haricandanera-of Haricandana; skandhe-on the shoulder;
>|hasta-hand; alambiya-putting; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nrtya dekhe-sees the dancing; raja-Maharaja
>|Prataparudra; avista hana-in great ecstasy.
885|TRANSLATION
886|With his hands on the shoulders of Haricandana, King
>|Prataparudra could see Lord Caitanya Mahaprabhu dancing,
>|and the King felt great ecstasy.
887|Madhya 13.92
888|TEXT 92
889|TEXT
890|hena-kale srinivasa premavista-mana
891|rajara age rahi' dekhe prabhura nartana
892|SYNONYMS
893|hena-kale-at this time; srinivasa-Srivasa Thakura; prema-
>|avista-mana-with a greatly ecstatic mind; rajara age-in
>|front of the King; rahi'-keeping himself; dekhe-sees;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nartana-the dancing.
894|TRANSLATION
895|While the King beheld the dancing, Srivasa Thakura,
>|standing in front of him, became ecstatic as he saw the
>|dancing of Sri Caitanya Mahaprabhu.
896|Madhya 13.93
897|TEXT 93
898|TEXT
899|rajara age haricandana dekhe srinivasa
900|haste tanre sparsi' kahe,-hao eka-pasa
901|SYNONYMS
902|rajara age-in front of the King; haricandana-Haricandana;
>|dekhe-sees; srinivasa-Srivasa Thakura; haste-with his hand;
>|tanre-him; sparsi'-touching; kahe-says; hao-please come;
>|eka-pasa-to one side.
903|TRANSLATION
904|Seeing Srivasa Thakura standing before the King,
>|Haricandana touched Srivasa with his hand and requested him
>|to step aside.
905|Madhya 13.94
906|TEXT 94
907|TEXT
908|nrtyavese srinivasa kichui na jane
909|bara bara thele, tenho krodha haila mane
910|SYNONYMS
911|nrtya-avese-fully absorbed in seeing the dancing of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; srinivasa-Srivasa Thakura; kichui-
>|anything; na-does not; jane-know; bara bara-again and again;
>| thele-when he pushes; tenho-Srivasa; krodha-angry; haila-
>|became; mane-in the mind.
912|TRANSLATION
913|Absorbed in watching Sri Caitanya Mahaprabhu dance, Srivasa
>|Thakura could not understand why he was being touched and
>|pushed. After he was pushed again and again, he became
>|angry.
914|Madhya 13.95
915|TEXT 95
916|TEXT
917|capada mariya tare kaila nivarana
918|capada khana kruddha haila haricandana
919|SYNONYMS
920|capada mariya-slapping; tare-him; kaila nivarana-stopped;
>|capada khana-getting the slap; kruddha-angry; haila-became;
>|haricandana-Haricandana.
921|TRANSLATION
922|Srivasa Thakura slapped Haricandana to stop him from
>|pushing him. In turn, this made Haricandana angry.
923|Madhya 13.96
924|TEXT 96
925|TEXT
926|kruddha hana tanre kichu cahe balibare
927|apani prataparudra nivarila tare
928|SYNONYMS
929|kruddha hana-becoming angry; tanre-unto Srivasa Thakura;
>|kichu-something; cahe-wants; balibare-to speak; apani-
>|personally; prataparudra-King Prataparudra; nivarila-
>|stopped; tare-unto him.
930|TRANSLATION
931|As the angered Haricandana was about to speak to Srivasa
>|Thakura, Prataparudra Maharaja personally stopped him.
932|Madhya 13.97
933|TEXT 97
934|TEXT
935|bhagyavan tumi-inhara hasta-sparsa paila
936|amara bhagye nahi, tumi krtartha haila
937|SYNONYMS
938|bhagyavan tumi-you are very fortunate; inhara-of Srivasa
>|Thakura; hasta-of the hand; sparsa-touch; paila-have
>|received; amara bhagye-in my fortune; nahi-there is no such
>|thing; tumi-you; krta-artha haila-have become graced.
939|TRANSLATION
940|King Prataparudra said, "You are very fortunate, for you
>|have been graced by the touch of Srivasa Thakura. I am not
>|so fortunate. You should feel obliged to him."
941|Madhya 13.98
942|TEXT 98
943|TEXT
944|prabhura nrtya dekhi' loke haila camatkara
945|anya achuk, jagannathera ananda apara
946|SYNONYMS
947|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nrtya-dancing; dekhi'-
>|seeing; loke-everyone; haila-became; camatkara-astonished;
>|anya achuk-let alone others; jagannathera-of Lord
>|Jagannatha; ananda apara-there was extreme happiness.
948|TRANSLATION
949|Everyone was astonished by the dancing of Caitanya
>|Mahaprabhu, and even Lord Jagannatha became extremely happy
>|to see Him.
950|Madhya 13.99
951|TEXT 99
952|TEXT
953|ratha sthira kaila, age na kare gamana
954|animisa-netre kare nrtya darasana
955|SYNONYMS
956|ratha-the car; sthira kaila-stopped; age-forward; na-not;
>|kare-does; gamana-moving; animisa-unblinking; netre-with
>|eyes; kare-does; nrtya-of the dancing; darasana-seeing.
957|TRANSLATION
958|The car came to a complete standstill and remained immobile
>|while Lord Jagannatha, with unblinking eyes, watched the
>|dancing of Sri Caitanya Mahaprabhu.
959|Madhya 13.100
960|TEXT 100
961|TEXT
962|subhadra-balaramera hrdaye ullasa
963|nrtya dekhi' dui janara sri-mukhete hasa
964|SYNONYMS
965|subhadra-of the goddess Subhadra; balaramera-and of
>|Balarama; hrdaye-in the hearts; ullasa-ecstasy; nrtya-
>|dancing; dekhi'-seeing; dui janara-of the two persons; sri-
>|mukhete-in the beautiful mouths; hasa-smiling.
966|TRANSLATION
967|The goddess of fortune, Subhadra, and Lord Balarama both
>|felt great happiness and ecstasy within Their hearts.
>|Indeed, They were seen smiling at the dancing.
968|Madhya 13.101
969|TEXT 101
970|TEXT
971|uddanda nrtye prabhura adbhuta vikara
972|asta sattvika bhava udaya haya sama-kala
973|SYNONYMS
974|uddanda-jumping; nrtye-by dancing; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; adbhuta-wonderful; vikara-transformations; asta
>|sattvika-eight transcendental kinds; bhava-ecstasy; udaya
>|haya-awaken; sama-kala-simultaneously.
975|TRANSLATION
976|When Caitanya Mahaprabhu danced and jumped high, eight
>|wonderful transformations indicative of divine ecstasy were
>|seen in His body. All these symptoms were visible
>|simultaneously.
977|Madhya 13.102
978|TEXT 102
979|TEXT
980|mamsa-vrana sama roma-vrnda pulakita
981|simulira vrksa yena kantaka-vestita
982|SYNONYMS
983|mamsa-skin; vrana-pimples; sama-like; roma-vrnda-the hairs
>|of the body; pulakita-erupted; simulira vrksa-cotton tree;
>|yena-as if; kantaka-by thorns; vestita-surrounded.
984|TRANSLATION
985|His skin erupted with goose pimples, and the hairs of His
>|body stood on end. His body resembled the simuli [silk
>|cotton tree], all covered with thorns.
986|Madhya 13.103
987|TEXT 103
988|TEXT
989|eka eka dantera kampa dekhite lage bhaya
990|loke jane, danta saba khasiya padaya
991|SYNONYMS
992|eka eka-one after another; dantera-of teeth; kampa-movement;
>| dekhite-to see; lage-there is; bhaya-fear; loke jane-the
>|people understood; danta-the teeth; saba-all; khasiya-being
>|loosened; padaya-fall down.
993|TRANSLATION
994|Indeed, the people became afraid just to see His teeth
>|chatter, and they even thought that His teeth would fall
>|out.
995|Madhya 13.104
996|TEXT 104
997|TEXT
998|sarvange prasveda chute tate raktodgama
999|jaja gaga' 'jaja gaga'-gadgada-vacana
1000|SYNONYMS
1001|sarvange-all over the body; prasveda-perspiration; chute-
>|flows; tate-along with it; rakta-udgama-oozing out of blood;
>| jaja gaga jaja gaga-a sound indicating the name Jagannatha;
>| gadgada-choked up due to ecstasy; vacana-words.
1002|TRANSLATION
1003|Sri Caitanya Mahaprabhu's whole body flowed with
>|perspiration and at the same time oozed blood. He made the
>|sounds "jaja gaga, jaja gaga" in a voice choked with
>|ecstasy.
1004|Madhya 13.105
1005|TEXT 105
1006|TEXT
1007|jalayantra-dhara yaiche vahe asru-jala
1008|asa-pase loka yata bhijila sakala
1009|SYNONYMS
1010|jala-yantra-from a syringe; dhara-pouring of water; yaiche-
>|as if; vahe-are flowing; asru-jala-tears from the eyes; asa-
>|pase-on all sides; loka-people; yata-as many as there were;
>|bhijila-become wet; sakala-all.
1011|TRANSLATION
1012|Tears came forcefully from the eyes of the Lord, as if from
>|a syringe, and all the people surrounding Him became wet.
1013|Madhya 13.106
1014|TEXT 106
1015|TEXT
1016|deha-kanti gaura-varna dekhiye aruna
1017|kabhu kanti dekhi yena mallika-puspa-sama
1018|SYNONYMS
1019|deha-kanti-of the luster of the body; gaura-varna-white
>|complexion; dekhiye-everyone saw; aruna-pink; kabhu-
>|sometimes; kanti-the luster; dekhi-seeing; yena-as if;
>|mallika-puspa-sama-resembling the mallika flower.
1020|TRANSLATION
1021|Everyone saw the complexion of His body change from white
>|to pink, so that His luster resembled that of the mallika
>|flower.
1022|Madhya 13.107
1023|TEXT 107
1024|TEXT
1025|kabhu stambha, kabhu prabhu bhumite lotaya
1026|suska-kastha-sama pada-hasta na calaya
1027|SYNONYMS
1028|kabhu-sometimes; stambha-stunned; kabhu-sometimes; prabhu-
>|Lord Caitanya Mahaprabhu; bhumite-on the ground; lotaya-
>|rolls; suska-dry; kastha-wood; sama-like; pada-hasta-legs
>|and hands; na-do not; calaya-move.
1029|TRANSLATION
1030|Sometimes He appeared stunned, and sometimes He rolled on
>|the ground. Indeed, sometimes His legs and hands became as
>|hard as dry wood, and He did not move.
1031|Madhya 13.108
1032|TEXT 108
1033|TEXT
1034|kabhu bhume pade, kabhu svasa haya hina
1035|yaha dekhi' bhakta-ganera prana haya ksina
1036|SYNONYMS
1037|kabhu-sometimes; bhume-on the ground; pade-falls down;
>|kabhu-sometimes; svasa-breathing; haya-becomes; hina-nil;
>|yaha dekhi'-seeing which; bhakta-ganera-of the devotees;
>|prana-life; haya-becomes; ksina-feeble.
1038|TRANSLATION
1039|When the Lord fell on the ground, sometimes His breathing
>|almost stopped. When the devotees saw this, their lives
>|also became very feeble.
1040|Madhya 13.109
1041|TEXT 109
1042|TEXT
1043|kabhu netre nasaya jala, mukhe pade phena
1044|amrtera dhara candra-bimbe vahe yena
1045|SYNONYMS
1046|kabhu-sometimes; netre-from the eyes; nasaya-from the
>|nostrils; jala-water; mukhe-from the mouth; pade-fell;
>|phena-foam; amrtera-of nectar; dhara-torrents; candra-bimbe-
>|from the moon; vahe-flow; yena-as if.
1047|TRANSLATION
1048|Water flowed from His eyes and sometimes through His
>|nostrils, and foam fell from His mouth. These flowings
>|appeared to be torrents of nectar descending from the moon.
1049|Madhya 13.110
1050|TEXT 110
1051|TEXT
1052|sei phena lana subhananda kaila pana
1053|krsna-prema-rasika tenho maha-bhagyavan
1054|SYNONYMS
1055|sei phena-that foam; lana-taking; subhananda-a devotee
>|named Subhananda; kaila-did; pana-drinking; krsna-prema-
>|rasika-relisher of ecstatic love of Krsna; tenho-he; maha-
>|bhagyavan-very fortunate.
1056|TRANSLATION
1057|The foam which fell from the mouth of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was taken and drunk by Subhananda because he was
>|very fortunate and expert in relishing the mellow of
>|ecstatic love of Krsna.
1058|Madhya 13.111
1059|TEXT 111
1060|TEXT
1061|ei-mata tandava-nrtya kaila kata-ksana
1062|bhava-visese prabhura pravesila mana
1063|SYNONYMS
1064|ei-mata-in this way; tandava-nrtya-devastating dancing;
>|kaila-performed; kata-ksana-for some time; bhava-visese-in
>|a particular ecstasy; prabhura-of Lord Caitanya Mahaprabhu;
>|pravesila mana-the mind entered.
1065|TRANSLATION
1066|After performing His
>|devastating dance for some time, Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|mind entered into a mood of ecstatic love.
1067|Madhya 13.112
1068|TEXT 112
1069|TEXT
1070|tandava-nrtya chadi' svarupere ajna dila
1071|hrdaya janiya svarupa gaite lagila
1072|SYNONYMS
1073|tandava-nrtya chadi'-giving up such devastating dancing;
>|svarupere-unto Svarupa Damodara; ajna dila-gave an order;
>|hrdaya-mind; janiya-knowing; svarupa-Svarupa Damodara;
>|gaite lagila-began to sing.
1074|TRANSLATION
1075|After abandoning the dancing, the Lord ordered Svarupa
>|Damodara to sing. Understanding His mind, Svarupa Damodara
>|began to sing as follows.
1076|Madhya 13.113
1077|TEXT 113
1078|TEXT
1079|"sei ta parana -natha painu
1080|yaha lagi ' madana -dahane jhuri '
>|genu "
1081|SYNONYMS
1082|sei ta-that indeed; parana-natha-the master of My life;
>|painu-I have gotten; yaha lagi'-for whom; madana-dahane-
>|being burned by Cupid; jhuri' genu-I became dried up.
1083|TRANSLATION
1084|"Now I have gained the Lord of My life, in the absence of
>|whom I was being burned by Cupid and was withering away. "
1085|PURPORT
1086|This song refers to Srimati Radharani's meeting with Krsna
>|at the holy place of Kuruksetra, where Lord Sri Krsna and
>|His brother and sister came to visit when there was a solar
>|eclipse. It is a song of separation from Krsna. When
>|Radharani met Krsna at Kuruksetra, She remembered His
>|intimate association in Vrndavana, and She thought, "Now I
>|have gained the Lord of my life. In His absence I was being
>|burned by the arrow of Cupid, and thus I was withering away.
>| Now I have My life again."
1087|Madhya 13.114
1088|TEXT 114
1089|TEXT
1090|ei dhuya uccaih-svare gaya damodara
1091|anande madhura nrtya karena isvara
1092|SYNONYMS
1093|ei dhuya-this refrain; uccaih-svare-loudly; gaya-sings;
>|damodara-Svarupa Damodara; anande-in great ecstasy; madhura-
>|rhythmic; nrtya-dancing; karena-performs; isvara-the Lord.
1094|TRANSLATION
1095|When this refrain was loudly sung by Svarupa Damodara, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu again began rhythmically dancing in
>|transcendental bliss.
1096|Madhya 13.115
1097|TEXT 115
1098|TEXT
1099|dhire dhire jagannatha karena gamana
1100|age nrtya kari' calena sacira nandana
1101|SYNONYMS
1102|dhire dhire-slowly, slowly; jagannatha-Lord Jagannatha;
>|karena-does; gamana-movement; age-in front; nrtya-dancing;
>|kari'-performing; calena-goes forward; sacira nandana-the
>|son of mother Saci.
1103|TRANSLATION
1104|The car of Lord Jagannatha began to move slowly while the
>|son of mother Saci went ahead and danced in front.
1105|Madhya 13.116
1106|TEXT 116
1107|TEXT
1108|jagannathe netra diya sabe nace, gaya
1109|kirtaniya saha prabhu pache pache yaya
1110|SYNONYMS
1111|jagannathe-on Lord Jagannatha; netra-the eyes; diya-keeping;
>| sabe-all the devotees; nace gaya-dance and sing; kirtaniya-
>|the performers of sankirtana; saha-with; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; pache pache-at the rear; yaya-goes
>|forward.
1112|TRANSLATION
1113|While dancing and singing, all the devotees in front of
>|Lord Jagannatha kept their eyes on Him. Caitanya Mahaprabhu
>|then went to the end of the procession with the sankirtana
>|performers.
1114|Madhya 13.117
1115|TEXT 117
1116|TEXT
1117|jagannathe magna prabhura nayana-hrdaya
1118|sri-hasta-yuge kare gitera abhinaya
1119|SYNONYMS
1120|jagannathe-into Lord Jagannatha; magna-absorbed; prabhura-
>|of Lord Caitanya Mahaprabhu; nayana-hrdaya-the eyes and
>|mind; sri-hasta-yuge-with His two arms; kare-performed;
>|gitera-of the song; abhinaya-dramatic movement.
1121|TRANSLATION
1122|His eyes and mind fully absorbed in Lord Jagannatha,
>|Caitanya Mahaprabhu began to play the drama of the song
>|with His two arms.
1123|Madhya 13.118
1124|TEXT 118
1125|TEXT
1126|gaura yadi pache cale, syama haya sthire
1127|gaura age cale, syama cale dhire-dhire
1128|SYNONYMS
1129|gaura-Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi-if; pache cale-goes
>|behind; syama-Jagannatha; haya-becomes; sthire-still; gaura-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; age cale-goes forward; syama-Lord
>|Jagannatha; cale-goes; dhire-dhire-slowly.
1130|TRANSLATION
1131|When Caitanya Mahaprabhu was dramatically enacting the song,
>| He would sometimes fall behind in the procession. At such
>|times, Lord Jagannatha would come to a standstill. When
>|Caitanya Mahaprabhu again went forward, Lord Jagannatha's
>|car would slowly start again.
1132|Madhya 13.119
1133|TEXT 119
1134|TEXT
1135|ei-mata gaura-syame, donhe thelatheli
1136|svarathe syamere rakhe gaura maha-bali
1137|SYNONYMS
1138|ei-mata-in this way; gaura-syame-Lord Jagannatha and Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; donhe-between both of Them;
>|thelatheli-competition of pushing forward; sva-rathe-in His
>|own car; syamere-Lord Jagannatha; rakhe-keeps; gaura-Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; maha-bali-greatly powerful.
1139|TRANSLATION
1140|Thus there was a sort of competition between Caitanya
>|Mahaprabhu and Lord Jagannatha in seeing who would lead,
>|but Caitanya Mahaprabhu was so strong that He made Lord
>|Jagannatha wait in His car.
1141|PURPORT
1142|
>|
>|After giving up the company of the gopis in
>|Vrndavana, Sri Krsna, the son of Maharaja Nanda, engaged in
>|His pastimes at Dvaraka. When Krsna went to Kuruksetra with
>|His brother and sister and others from Dvaraka, He again
>|met the inhabitants of Vrndavana. Sri Caitanya Mahaprabhu
>|is radha-bhava-dyuti-suvalita, that is, Krsna Himself
>|assuming the part of Srimati Radharani in order to
>|understand Krsna. Lord Jagannatha-deva is Krsna, and Sri
>|Krsna Caitanya Mahaprabhu is Srimati Radharani. Caitanya
>|Mahaprabhu's leading Lord Jagannatha toward Gundica
>|temple corresponded to Srimati Radharani's leading Krsna
>|toward Vrndavana. Sri Ksetra, Jagannatha Puri, was taken as
>|the kingdom of Dvaraka, the place where Krsna enjoys
>|supreme opulence. However , He was being led by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu to Vrndavana, the simple village where
>|all the inhabitants are filled with ecstatic love for Krsna.
>| Sri Ksetra is a place of aisvarya-lila, just as Vrndavana
>|is the place of madhurya-lila. Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|following at the rear of the ratha indicated that Lord
>|Jagannatha, Krsna, was forgetting the inhabitants of
>|Vrndavana. Although Krsna neglected the inhabitants of
>|Vrndavana, He could not forget them. Thus in His opulent
>|Ratha-yatra, He was returning to Vrndavana. In the role of
>|Srimati Radharani, Sri Caitanya Mahaprabhu was examining
>|whether the Lord still remembered the inhabitants of
>|Vrndavana. When Caitanya Mahaprabhu fell behind the Ratha
>|car, Jagannatha-deva, Krsna Himself, understood the mind of
>|Srimati Radharani. Therefore, Jagannatha sometimes fell
>|behind the dancing Sri Caitanya Mahaprabhu to indicate to
>|Srimati Radharani that He had not forgotten. Thus Lord
>|Jagannatha would wait on the ratha for
>|their forward march . In this way Lord
>|Jagannatha agreed that without the ecstasy of Srimati
>|Radharani He could not feel satisfied. While Jagannatha was
>|thus waiting, Gaurasundara, Caitanya Mahaprabhu, in His
>|ecstasy of Srimati Radharani, immediately came forward to
>|Krsna. At such times, Lord Jagannatha would proceed ahead
>|very slowly. These competitive exchanges were all part of
>|the love affair between Krsna and Srimati Radharani. In
>|that competition between Lord Caitanya's ecstasy for
>|Jagannatha and Jagannatha's ecstasy for Srimati Radharani,
>|Caitanya Mahaprabhu emerged successful.
1143|Madhya 13.120
1144|TEXT 120
1145|TEXT
1146|nacite nacite prabhura haila bhavantara
1147|hasta tuli' sloka pade kari' uccaih-svara
1148|SYNONYMS
1149|nacite nacite-while dancing; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; haila-there was; bhava-antara-a change of
>|ecstasy; hasta tuli'-raising the arms; sloka pade-recites
>|one verse; kari'-making; uccaih-svara-loud voice.
1150|TRANSLATION
1151|While Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing, His ecstasy
>|changed. Raising His two arms, He began to recite the
>|following verse in a loud voice.
1152|Madhya 13.121
1153|TEXT 121
1154|TEXT
1155|yah kaumara-harah sa eva hi varas ta eva caitra-ksapas
1156|te conmilita-malati-surabhayah praudhah kadambanilah
1157|sa caivasmi tathapi tatra surata-vyapara-lila-vidhau
1158|reva-rodhasi vetasi-taru-tale cetah samutkanthate
1159|SYNONYMS
1160|yah-that same person who; kaumara-harah-the thief of my
>|heart during youth; sah-he; eva hi-certainly; varah-lover;
>|tah-these; eva-certainly; caitra-ksapah-moonlit nights of
>|the month of Caitra; te-those; ca-and; unmilita-fructified;
>|malati-of malati flowers; surabhayah-fragrances; praudhah-
>|full; kadamba-with the fragrance of the kadamba flower;
>|anilah-the breezes; sa-that one; ca-also; eva-certainly;
>|asmi-I am; tathapi-still; tatra-there; surata-vyapara-in
>|intimate transactions; lila-of pastimes; vidhau-in the
>|manner; reva-of the river named Reva; rodhasi-on the bank;
>|vetasi-of the name Vetasi; taru-tale-underneath the tree;
>|cetah-my mind; samutkanthate-is very eager to go.
1161|TRANSLATION
1162|"That very personality who stole away my heart during my
>|youth is now again my master. These are the same moonlit
>|nights of the month of Caitra. The same fragrance of malati
>|flowers is there, and the same sweet breezes are blowing
>|from the kadamba forest. In our intimate relationship, I am
>|also the same lover, yet still my mind is not happy here. I
>|am eager to go back to that place on the bank of the Reva
>|under the Vetasi tree. That is my desire. "
1163|PURPORT
1164|This verse appears in the Padyavali (382) , an anthology of
>|verses compiled by Srila Rupa Gosvami.
1165|Madhya 13.122
1166|TEXT 122
1167|TEXT
1168|ei sloka mahaprabhu pade bara bara
1169|svarupa vina artha keha na jane ihara
1170|SYNONYMS
1171|ei sloka-this verse; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|pade-recites; bara bara-again and again; svarupa vina-
>|except for Svarupa Damodara; artha-meaning; keha-anyone; na
>|jane-does not know; ihara-of this.
1172|TRANSLATION
1173|This verse was recited by Sri Caitanya Mahaprabhu again and
>|again. But for Svarupa Damodara, no one could understand
>|its meaning.
1174|Madhya 13.123
1175|TEXT 123
1176|TEXT
1177|ei slokartha purve kariyachi vyakhyana
1178|slokera bhavartha kari sanksepe akhyana
1179|SYNONYMS
1180|ei sloka-artha-the meaning of this verse; purve-previously;
>|kariyachi-I have done; vyakhyana-explanation; slokera-of
>|the same verse; bhava-artha-purport; kari-I do; sanksepe-in
>|brief; akhyana-description.
1181|TRANSLATION
1182|I have already explained this verse. Now I shall simply
>|describe it in brief.
1183|PURPORT
1184|In this connection, see Madhya-lila, Chapter One, verses 53,
>| 77-80 and 82 -84.
1185|Madhya 13.124
1186|TEXT 124
1187|TEXT
1188|purve yaiche kuruksetre saba gopi-gana
1189|krsnera darsana pana anandita mana
1190|SYNONYMS
1191|purve yaiche-as previously; kuru-ksetre-in the holy place
>|known as Kuruksetra; saba gopi-gana-all the gopis of
>|Vrndavana; krsnera-of Lord Krsna; dar-sana-interview;
>|pana-getting; anandita mana-very much pleased within the
>|mind.
1192|TRANSLATION
1193|Formerly, all the gopis of Vrndavana were very pleased when
>|they met with Krsna in the holy place Kuruksetra.
1194|Madhya 13.125
1195|TEXT 125
1196|TEXT
1197|jagannatha dekhi' prabhura se bhava uthila
1198|sei bhavavista hana dhuya gaoyaila
1199|SYNONYMS
1200|jagannatha dekhi'-by seeing Lord Jagannatha; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; se bhava-that ecstasy; uthila-
>|awakened; sei-that; bhava-avista-absorbed in that ecstasy;
>|hana-becoming; dhuya-refrain; gaoyaila-caused to sing.
1201|TRANSLATION
1202|Similarly, after seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu awoke with the ecstasy of the gopis. Being
>|absorbed in this ecstasy, He asked Svarupa Damodara to sing
>|the refrain.
1203|Madhya 13.126
1204|TEXT 126
1205|TEXT
1206|avesese radha krsne kare nivedana
>|
1207|sei tumi, sei ami, sei nava sangama
1208|SYNONYMS
1209|avasese-at last; radha-Srimati Radharani; krsne-unto Lord
>|Krsna; kare-does; nivedana-submission; sei tumi-You are the
>|same Krsna; sei ami-I am the same Radharani; sei nava
>|sangama-We are meeting in the same new spirit as in the
>|beginning.
1210|TRANSLATION
1211|Sri Caitanya Mahaprabhu spoke thus to Lord Jagannatha: "You
>|are the same Krsna, and I am the same Radharani. We are
>|meeting again in the same way that We met in the beginning
>|of Our lives.
1212|Madhya 13.127
1213|TEXT 127
1214|TEXT
1215|tathapi amara mana hare vrndavana
1216|vrndavane udaya karao apana-carana
1217|SYNONYMS
1218|tathapi-yet; amara-my; mana-mind; hare-attracts; vrndavana-
>|Sri Vrndavana; vrndavane-at Vrndavana; udaya karao-please
>|cause to reappear; apana-carana-the brilliance of Your
>|lotus feet.
1219|TRANSLATION
1220|"Although We are both the same, My mind is still attracted
>|to Vrndavana-dhama. I wish that You will please again
>|appear with Your lotus feet in Vrndavana.
1221|Madhya 13.128
1222|TEXT 128
1223|TEXT
1224|ihan lokaranya, hati, ghoda, ratha-dhvani
1225|tahan pusparanya, bhrnga-pika-nada suni
1226|SYNONYMS
1227|ihan-at this place, Kuruksetra; loka-aranya-too great a
>|crowd of people; hati-elephants; ghoda-horses; ratha-dhvani-
>|the rattling sound of chariots; tahan-there, in Vrndavana;
>|puspa-aranya-the garden of flowers; bhrnga-of bumblebees;
>|pika-of the birds; nada-sound; suni-I hear.
1228|TRANSLATION
1229|"Kuruksetra is crowded with people, their
>|elephants and horses, and the rattling of chariots.
>|in Vrndavana , however, there are flower gardens, and
>|the humming of the bees and chirping of the birds can be
>|heard.
1230|Madhya 13.129
1231|TEXT 129
1232|TEXT
1233|ihan raja-vesa, sange saba ksatriya-gana
1234|tahan gopa-vesa, sange murali-vadana
1235|SYNONYMS
1236|ihan-here, at Kuruksetra; raja-vesa-dressed like a royal
>|prince; sange-with You; saba-all; ksatriya-gana-great
>|warriors; tahan-there, in Vrndavana; gopa-vesa-dressed like
>|a cowherd boy; sange-with You; murali-vadana-the blowing of
>|Your transcendental flute.
1237|TRANSLATION
1238|"Here at Kuruksetra You are dressed like a royal prince,
>|accompanied by great warriors, but in Vrndavana You
>|appeared just like an ordinary cowherd boy, accompanied
>|only by Your beautiful flute.
1239|Madhya 13.130
1240|TEXT 130
1241|TEXT
1242|vraje tomara sange yei sukha-asvadana
1243|sei sukha-samudrera ihan nahi eka kana
1244|SYNONYMS
1245|vraje-at Vrndavana; tomara-of You; sange-in the company;
>|yei-what; sukha-asvadana-taste of transcendental bliss; sei-
>|that; sukha-samudrera-of the ocean of transcendental bliss;
>|ihan-here, at Kuruksetra; nahi-there is not; eka-one; kana-
>|drop.
1246|TRANSLATION
1247|"Here there is not even a drop of the ocean of
>|transcendental happiness that I enjoyed with You in
>|Vrndavana.
1248|Madhya 13.131
1249|TEXT 131
1250|TEXT
1251|ama lana punah lila karaha vrndavane
1252|tabe amara mano-vancha haya ta' purane
1253|SYNONYMS
1254|ama lana-taking Me; punah-again; lila-pastimes; karaha-
>|perform; vrndavane-at Vrndavana; tabe-then; amara manah-
>|vancha-the desire of My mind; haya-becomes; ta'-indeed;
>|purane-in fulfillment.
1255|TRANSLATION
1256|"I therefore request You to come to Vrndavana and enjoy
>|pastimes with Me. If You do so, My ambition will be
>|fulfilled."
1257|Madhya 13.132
1258|TEXT 132
1259|TEXT
1260|bhagavate ache yaiche radhika-vacana
1261|purve taha sutra-madhye kariyachi varnana
1262|SYNONYMS
1263|bhagavate-in Srimad-Bhagavatam; ache-there is; yaiche-as;
>|radhika-vacana-the statement of Srimati Radhika; purve-
>|previously; taha-that; sutra-madhye-in the synopsis;
>|kariyachi varnana-I have described.
1264|TRANSLATION
1265|I have already described in brief Srimati Radharani's
>|statement from Srimad-Bhagavatam.
1266|Madhya 13.133
1267|TEXT 133
1268|TEXT
1269|sei bhavavese prabhu pade ara sloka
1270|sei saba slokera artha nahi bujhe loka
1271|SYNONYMS
1272|sei-that; bhava-avese-in ecstasy; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; pade-recites; ara-another; sloka-verse; sei-
>|those; saba slokera-of all verses; artha-meaning; nahi-do
>|not; bujhe-understand; loka-people in general.
1273|TRANSLATION
1274|In that ecstatic mood, Sri Caitanya Mahaprabhu recited many
>|other verses, but people in general cannot understand
>|their meaning.
1275|Madhya 13.134
1276|TEXT 134
1277|TEXT
1278|svarupa-gosani jane, na kahe artha tara
1279|sri-rupa-gosani kaila se artha pracara
1280|SYNONYMS
1281|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; jane-knows; na-
>|does not; kahe-say; artha-the meaning; tara-of those verses;
>| sri-rupa-gosani-Sri Rupa Gosvami; kaila-did; se-that;
>|artha-of meaning; pracara-broadcasting.
1282|TRANSLATION
1283|The meaning of those verses was known to Svarupa Damodara
>|Gosvami, but he did not reveal it. However, Sri Rupa
>|Gosvami has broadcast the meaning.
1284|Madhya 13.135
1285|TEXT 135
1286|TEXT
1287|svarupa sange yara artha kare asvadana
1288|nrtya-madhye sei sloka karena pathana
1289|SYNONYMS
1290|svarupa sange-in the association of Svarupa Damodara
>|Gosvami; yara-of which; artha-meaning; kare-does; asvadana-
>|taste; nrtya-madhye-in the midst of dancing; sei sloka-that
>|verse; karena pathana-recites.
1291|TRANSLATION
1292|While dancing, Sri Caitanya Mahaprabhu again began to
>|recite that verse, which He tasted in the
>|association of Svarupa Damodara Gosvami.
1293|Madhya 13.136
1294|TEXT 136
1295|TEXT
1296|ahus ca te nalina-nabha padaravindam
1297|yogesvarair hrdi vicintyam agadha-bodhaih
1298|samsara-kupa-patitottaranavalambam
1299|geham jusam api manasy udiyat sada nah
1300|SYNONYMS
1301|ahuh-the gopis said; ca-and; te-Your; nalina-nabha-O Lord,
>|whose navel is just like a lotus flower; pada-aravindam-
>|lotus feet; yoga-isvaraih-by great mystic yogis; hrdi-
>|within the heart; vicintyam-to be meditated upon; agadha-
>|bodhaih-who are highly learned philosophers; samsara-kupa-
>|in the dark well of material existence; patita-of those
>|fallen; uttarana-for deliverance; avalambam-the only
>|shelter; geham-in family affairs; jusam-of those engaged;
>|api-although; manasi-in the minds; udiyat-let be awakened;
>|sada-always; nah-our.
1302|TRANSLATION
1303|"The gopis spoke thus: 'Dear Lord, whose navel is just
>|like a lotus flower, Your lotus feet are the only shelter
>|for those who have fallen into the deep well of material
>|existence. Your feet are worshiped and meditated upon by
>|great mystic yogis and highly learned philosophers. We wish
>|that these lotus feet may also be awakened within our
>|hearts, although we are only ordinary persons engaged in
>|household affairs.' "
1304|PURPORT
1305|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.82.48). The
>|gopis were never interested in karma-yoga, jnana-yoga, or
>|dhyana-yoga. They were simply interested in bhakti-yoga.
>|Unless they were forced, they never liked to meditate on
>|the lotus feet of the Lord. Rather, they preferred to take
>|the lotus feet of the Lord and place them on their breasts.
>|Sometimes they regretted that their breasts were so hard,
>|fearing that Krsna might not be very pleased to keep His
>|soft lotus feet there. When those lotus feet were pricked
>|by the grains of sand in the Vrndavana pasturing ground,
>|the gopis were pained and began to cry. The gopis wanted to
>|keep Krsna at home always, and in this way their minds were
>|absorbed in Krsna consciousness. Such pure Krsna
>|consciousness can arise only in Vrndavana. Thus Sri
>|Caitanya Mahaprabhu began to explain His own mind, which
>|was saturated in the ecstasy of the gopis.
1306|Madhya 13.137
1307|TEXT 137
1308|TEXT
1309|anyera hrda ya-mana, mora mana-vrndavana,
1310|'mane' 'vane' eka kari' jani
1311|tahan tomara pada-dvaya, karaha yadi udaya,
1312|tabe tomara purna krpa mani
1313|SYNONYMS
1314|anyera-of others; hrdaya-consciousness; mana-mind; mora
>|mana-My mind; vrndavana-Vrndavana consciousness; mane-with
>|the mind; vane-with Vrndavana; eka kari'-as one and the
>|same; jani-I know; tahan-there, at Vrndavana; tomara-Your;
>|pada-dvaya-two lotus feet; karaha-You do; yadi-if; udaya-
>|appearance; tabe-then; tomara-Your; purna-complete; krpa-
>|mercy; mani-I accept.
1315|TRANSLATION
1316|Speaking in the mood of Srimati Radharani, Caitanya
>|Mahaprabhu said, " 'For most people, the mind and heart are
>|one, but because My mind is never separated from Vrndavana,
>|I consider My mind and Vrndavana to be one. My mind is
>|already Vrndavana, and since You like Vrndavana, will You
>|please place Your lotus feet there? I would deem that Your
>|full mercy.
1317|PURPORT
1318|Only when the mind is free from
>|designations can one desire the association
>|of the
>|Supreme Personality of Godhead
>|. The mind must have some
>|occupation . If a person is to be free of
>|material things , his mind cannot be vacant ;
>| there must be subject matters for
>|thinking , feeling and willing .
>|Unless one 's mind is filled with thoughts of
>|Krsna, feelings for Krsna and a desire to serve
>|Krsna , the mind will be filled with
>|material activities. Those who have given up all
>|material activities and have ceased thinking
>|of them should always retain the ambition to
>|think of Krsna . Without Krsna, one cannot
>|live, just as a person cannot live without some
>|enjoyment for his mind.
1319|Madhya 13.138
1320|TEXT 138
1321|TEXT
1322|prana-natha, suna mora satya nivedana
1323|vraja-amara sadana, tahan tomara sangama,
1324|na paile na rahe jivana
1325|SYNONYMS
1326|prana-natha-O My Lord, master of My life; suna-please hear;
>|mora-My; satya-true; nivedana-submission; vraja-Vrndavana;
>|amara-My; sadana-place; tahan-there; tomara-Your; sangama-
>|association; na paile-if I do not get; na-not; rahe-does
>|remain; jivana-life.
1327|TRANSLATION
1328|" 'My dear Lord, kindly hear My true submission. My home is
>|Vrndavana, and I wish Your association there. But if I do
>|not get it, then it will be very difficult for Me to keep
>|My life.
1329|Madhya 13.139
1330|TEXT 139
1331|TEXT
1332|purve uddhava-dvare, ebe saksat amare,
1333|yoga-jnane kahila upaya
1334|tumi-vidagdha, krpamaya, janaha amara hrdaya,
1335|more aiche kahite na yuyaya
1336|SYNONYMS
1337|purve-previously; uddhava-dvare-through Uddhava; ebe-now;
>|saksat-directly; amare-unto Me; yoga-mystic yogic
>|meditation; jnane-philosophical speculation; kahila-You
>|have said; upaya-the means; tumi-You; vidagdha-very
>|humorous; krpa-maya-mercifu1; janaha-You know; amara-My;
>|hrdaya-mind; more-unto Me; aiche-in that way; kahite-to
>|speak; na yuyaya-is not at all befitting.
1338|TRANSLATION
1339|" 'My dear Krsna, formerly, when You were staying in
>|Mathura, You sent Uddhava to teach Me speculative knowledge
>|and mystic yoga. Now You Yourself are speaking the same
>|thing, but My mind doesn't accept it. There is no place in
>|My mind for jnana-yoga or dhyana-yoga. Although You know Me
>|very well, You are still instructing Me in jnana-yoga and
>|dhyana-yoga. It is not right for You to do so. ' "
1340|PURPORT
1341|The process of mystic yoga, the speculative method for
>|searching out the Supreme Absolute Truth, does not appeal
>|to one who is always absorbed in thoughts of Krsna. A
>|devotee is not at all interested in speculative activities.
>|Instead of cultivating speculative knowledge or practicing
>|mystic yoga, a devotee should worship the Deity in the
>|temple and continuously engage in the Lord's service.
>|Temple Deity worship is realized by the devotees to be the
>|same as direct service to the Lord. The Deity is known as
>|arca-vigraha or arca-avatara, an incarnation of the
>|Supreme Lord in the form of a material manifestation (brass,
>| stone or wood). Ultimately there is no difference between
>|Krsna manifest in matter or Krsna manifest in spirit
>|because both are His energies. For Krsna, there is no
>|distinction between matter and spirit. His manifestation in
>|material form, therefore, is as good as His original form,
>|sac-cid-ananda-vigraha . A devotee constantly
>|engaged in Deity worship according to the rules and
>|regulations laid down in the sastras and given by the
>|spiritual master realizes gradually that he is in direct
>|contact with the Supreme Personality of Godhead. Thus he
>|loses all interest in so-called meditation, yoga practice
>|and mental speculation.
1342|Madhya 13.140
1343|TEXT 140
1344|TEXT
1345|citta kadhi' toma haite, visaye cahi lagaite,
1346|yatna kari, nari kadhibare
1347|tare dhyana siksa karaha, loka hasana mara,
1348|sthanasthana na kara vicare
1349|SYNONYMS
1350|citta kadhi'-withdrawing the consciousness; toma haite-from
>|You; visaye-in mundane subject matters; cahi-Iwant ;
>|lagaite-to engage; yatna kari-I endeavor; nari kadhibare-I
>|cannot withdraw; tare-to such a servant; dhyana-of
>|meditation; siksa-instruction; karaha-You give; loka-people
>|in general; hasana-laugh; mara-You kill; sthana-asthana-
>|proper or improper place; na kara-You do not make; vicare-
>|consideration.
1351|TRANSLATION
1352|Caitanya Mahaprabhu continued: " 'I would like to withdraw
>|My consciousness from You and engage it in material
>|activities, but even though I try, I cannot do so. I am
>|naturally inclined to You only. Your instructions for Me to
>|meditate on You are therefore simply ludicrous. In this way,
>| You are killing Me. It is not very good for You to think
>|of Me as a candidate for Your instructions.
1353|PURPORT
1354|Srila Rupa Gosvami says in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.
>|1.11 ):
1355|anyabhilasita-sunyam
1356|jnana-karmady - anavrtam
1357|anukulyena krsnanu -
1358|silanam bhaktir uttama
1359|For a pure devotee, there is no scope for indulgence in
>|mystic yoga practice or the cultivation of speculative
>|philosophy. It is indeed impossible for a pure devotee to
>|engage his mind in such unwanted activities. Even if a pure
>|devotee wanted to, his mind would not allow him to do so.
>|That is a characteristic of a pure devotee-he is
>|transcendental to all fruitive activity, speculative
>|philosophy and mystic yoga meditation. The gopis therefore
>|expressed themselves as follows.
1360|Madhya 13.141
1361|TEXT 141
1362|TEXT
1363|nahe gopi yogesvara, pada-kamala tomara,
1364|dhyana kari' paibe santosa
1365|tomara vakya-paripati, tara madhye kutinati,
1366|suni' gopira aro badhe rosa
1367|SYNONYMS
1368|nahe-not; gopi-gopis; yogesvara-masters of mystic yoga
>|practice; pada-kamala tomara-Your lotus feet; dhyana kari'-
>|by meditation; paibe santosa-we get satisfaction; tomara-
>|Your; vakya-words; paripati-very kindly composed; tara
>|madhye-within that; kutinati-duplicity; suni'-hearing;
>|gopira-of the gopis; aro-more and more; badhe-increases;
>|rosa-anger.
1369|TRANSLATION
1370|" 'The gopis are not like the mystic yogis. They will never
>|be satisfied simply by meditating on Your lotus feet and
>|imitating the so-called yogis. Teaching the gopis about
>|meditation is another kind of duplicity. When they are
>|instructed to undergo mystic yoga practice, they are not at
>|all satisfied. On the contrary, they become more
>|angry with You. ' "
1371|PURPORT
1372|Srila Prabodhananda Sarasvati has stated (Caitanya-
>|candramrta 5):
1373|kaivalyam narakayate tri-dasa-pur akasa-puspayate
1374|durdantendriya-kala-sarpa-patali protkhata-damstrayate
1375|visvam purna-sukhayate vidhi-mahendradis ca kitayate
1376|yat karunya-kataksa-vaibhavavatam tam gauram eva
>|stumah
1377|For a pure devotee who has realized Krsna consciousness
>|through Sri Caitanya Mahaprabhu, the monistic philosophy by
>|which one becomes one with the Supreme appears hellish. The
>|mystic yoga practice by which the mind is controlled and
>|the senses subjugated also appears ludicrous to a
>|pure devotee. The devotee's mind and senses are already
>|engaged in the transcendental service of the Lord. In this
>|way the poisonous effects of sense activities are removed.
>| If one's mind is always engaged in the service of the Lord,
>| there is no possibility that one will think, feel or act
>|materially. Similarly, the fruitive workers' attempt to
>|attain heavenly planets is nothing more than
>|phantasmagoria for the devotee. After all, the heavenly
>|planets are material, and in due course of time they will
>|all be dissolved. Devotees do not care for such temporary
>|things. They engage in transcendental devotional activities
>|because they desire elevation to the spiritual world, where
>|they can live eternally and peacefully and with full
>|knowledge of Krsna. In Vrndavana, the gopis, cowherd boys
>|and even the calves, cows, trees and water are fully
>|conscious of Krsna. They are never satisfied with anything
>|but Krsna.
1378|Madhya 13.142
1379|TEXT 142
1380|TEXT
1381|deha-smrti nahi yara, samsara-kupa kahan tara,
1382|taha haite na cahe uddhara
1383|viraha-samudra-jale, kama-timingile gile,
1384|gopi-gane neha' tara para
1385|SYNONYMS
1386|deha-smrti-bodily concept of life; nahi-not; yara-one whose;
>| samsara-kupa-blind well of material life; kahan-where is;
>|tara-his; taha haite-from that; na-does not; cahe-want;
>|uddhara-liberation; viraha-samudra-jale-in the water of the
>|ocean of separation; kama-timingile-the transcendental
>|Cupid in the form of timingila fish; gile-swallow; gopi-
>|gane-the gopis; neha'-please take out; tara para-beyond
>|that.
1387|TRANSLATION
1388|Sri Caitanya Mahaprabhu continued: " 'The gopis are
>|fallen in the great ocean of separation , and they are
>|being devoured by the timingila fish , which represent
>|their ambition to serve You. The gopis are to be delivered
>|from the mouths of these timingila fish, for they are pure
>|devotees. Since they have no material conception of life,
>|why should they aspire for liberation? The gopis do not
>|want that liberation desired by yogis and jnanis, for they
>|are already liberated from the ocean of material existence.
1389|PURPORT
1390|The bodily conception is created by the desire for material
>|enjoyment. This is called vipada-smrti, which is the
>|opposite of real life. The living entity is eternally the
>|servant of Krsna, but when he desires to enjoy the material
>|world, he cannot progress in spiritual life. One can never
>|be happy by advancing materially. This is also stated in
>|Srimad-Bhagavatam (7.5.30): adanta-gobhir visatam tamisram
>|punah-punas -carvita-carvananam. Through the uncontrolled
>|senses, one may advance one's hellish condition. He may
>|continue to chew the chewed; that is, repeatedly accept
>|birth and death. The conditioned souls use the duration of
>|life between birth and death only to engage in the same
>|hackneyed activities-eating, sleeping, mating and defending.
>| In the lower animal species, we find the same activities.
>|Since these activities are repeated, engaging in them is
>|like chewing that which has already been chewed. If one can
>|give up his ambition to engage in hackneyed material life
>|and take to Krsna consciousness instead, he will be
>|liberated from the stringent laws of material nature. One
>|does not need to make a separate attempt to become
>|liberated. If one simply engages in the service of the Lord,
>| he will be liberated automatically. As Srila Bilvamangala
>|Thakura therefore says, muktih svayam mukulitanjali sevate '
>|sman: "Liberation stands before me with folded hands,
>|begging to serve me."
1391|Madhya 13.143
1392|TEXT 143
1393|TEXT
1394|vrndavana, govardhana, yamuna-pulina, vana,
1395|sei kunje rasadika lila
1396|sei vrajera vraja-jana, mata, pita, bandhu-gana,
1397|bada citra, kemane pasarila
1398|SYNONYMS
1399|vrndavana-the transcendental land known as Vrndavana;
>|govardhana-Govardhana Hill; yamuna-pulina-the bank of the
>|Yamuna; vana-all the forests where the pastimes of the Lord
>|took place; sei kunje-in the bushes in that forest; rasa-
>|adika lila-the pastimes of the rasa dance; sei-that;
>|vrajera-of Vrndavana; vraja-jana-inhabitants; mata-mother;
>|pita-father; bandhu-gana-friends; bada citra-most wonderful;
>| kemane pasarila-how have You forgotten.
1400|TRANSLATION
1401|" 'It is amazing that You have forgotten the land of
>|Vrndavana. And how is it that You have forgotten Your
>|father, mother and friends? How have You forgotten
>|Govardhana Hill, the bank of the Yamuna , and the forest
>|where You enjoyed the rasa-lila dance?
1402|Madhya 13.144
1403|TEXT 144
1404|TEXT
1405|vidagdha, mrdu, sad-guna, susila, snigdha, karuna,
1406|tumi, tomara nahi dosabhasa
1407|tabe ye tomara mana, nahi smare vraja-jana,
1408|se-amara durdaiva-vilasa
1409|SYNONYMS
1410|vidagdha-most refined; mrdu-gentle; sat-guna-endowed with
>|all good qualities; su-sila-well-behaved; snigdha-
>|softhearted; karuna-merciful; tumi-You; tomara-Your; nahi-
>|there is not; dosa-abhasa-even a tinge of fault; tabe-still;
>| ye-indeed; tomara-Your; mana-mind; nahi-does not; smare-
>|remember; vraja-jana-the inhabitants of Vrndavana; se-that;
>|amara-My; durdaiva-vilasa-suffering of past misdeeds.
1411|TRANSLATION
1412|" 'Krsna, You are certainly a refined gentleman with all
>|good qualities. You are well-behaved, softhearted and
>|merciful. I know that there is not even a tinge of fault to
>|be found in You , yet Your mind does not even remember the
>|inhabitants of Vrndavana. This is only My misfortune, and
>|nothing else.
1413|Madhya 13.145
1414|TEXT 145
1415|TEXT
1416|na gani apana-duhkha, dekhi' vrajesvari-mukha,
1417|vraja-janera hrdaya vidare
1418|kiba mara' vraja-vasi, kiba jiyao vraje asi',
1419|kena jiyao duhkha sahaibare?
1420|SYNONYMS
1421|na gani-I do not care; apana-duhkha-My personal unhappiness;
>| dekhi'-seeing; vrajesvari-mukha-the face of mother Yasoda;
>|vraja-janera-of all the inhabitants of Vrndavana; hrdaya
>|vidare-the hearts break; kiba-whether; mara' vraja-vasi-You
>|want to kill the inhabitants of Vrndavana; kiba-or; jiyao-
>|You want to keep their lives; vraje asi'-coming in
>|Vrndavana; kena-why; jiyao-You let them live; duhkha
>|sahaibare-just to cause to suffer unhappiness.
1422|TRANSLATION
1423|" 'I do not care for My personal unhappiness, but when I
>|see the morose face of Your mother Yasoda and the hearts of
>|all the inhabitants of Vrndavana breaking because of You, I
>|wonder whether You want to kill them all. Is it that You
>|want to enliven them by coming there? Why is it You are
>|simply keeping them alive in a state of suffering?
1424|Madhya 13.146
1425|TEXT 146
1426|TEXT
1427|tomara ye anya vesa, anya sanga, anya desa,
1428|vraja-jane kabhu nahi bhaya
1429|vraja-bhumi chadite nare, toma na dekhile mare,
1430|vraja-janera ki habe upaya
1431|SYNONYMS
1432|tomara-Your; ye-that; anya vesa-different dress; anya sanga-
>|other associates; anya desa-other countries; vraja-jane-to
>|the inhabitants of Vrndavana; kabhu-at any time; nahi-does
>|not; bhaya-appeal; vraja-bhumi-the land of Vrndavana;
>|chadite nare-they do not like to leave; toma-You; na-not;
>|dekhile-seeing; mare-they die; vraja-janera-of the
>|inhabitants of Vrndavana; ki-what; habe-will be; upaya-
>|means.
1433|TRANSLATION
1434|" 'The inhabitants of Vrndavana do not want You dressed
>|like a prince, nor do they want You to associate with great
>|warriors in a different country. They cannot leave the land
>|of Vrndavana, and without Your presence, they are all dying.
>| What is their condition to be?
1435|Madhya 13.147
1436|TEXT 147
1437|TEXT
1438|tumi-vrajera jivana, vraja-rajera prana-dhana,
1439|tumi vrajera sakala sampad
1440|krpardra tomara mana, asi' jiyao vraja-jana,
1441|vraje udaya karao nija-pada
1442|SYNONYMS
1443|tumi-You; vrajera jivana-the life and soul of Vrndavana;
>|vraja-rajera-and of the King of Vraja, Nanda Maharaja;
>|prana-dhana-the only life; tumi-You; vrajera-of Vrndavana;
>|sakala sampad-all opulence; krpa-ardra-melting with
>|kindness; tomara mana-Your mind; asi'-coming; jiyao-give
>|life; vraja-jana-to all the inhabitants of Vrndavana; vraje-
>|in Vrndavana; udaya karao-cause to appear; nija-pada-Your
>|lotus feet.
1444|TRANSLATION
1445|" 'My dear Krsna, You are the life and soul of Vrndavana-
>|dhama. You are especially the life of Nanda Maharaja. You
>|are the only opulence in the land of Vrndavana, and You are
>|very merciful. Please come and let them all
>|live. Kindly keep Your lotus feet again in
>|Vrndavana. '
1446|PURPORT
1447|Srimati Radharani did not express Her personal unhappiness
>|at being separated from Krsna. She wanted to evoke Krsna's
>|feelings for the condition of all others in Vrndavana-
>|dhama-mother Yasoda, Maharaja Nanda, the cowherd boys, the
>|gopis, the birds and bees on the banks of the Yamuna, the
>|water of the Yamuna, the trees, forests and all
>|other paraphernalia associated with Krsna before He left
>|Vrndavana for Mathura. These feelings of Srimati Radharani
>|were manifested by Sri Caitanya Mahaprabhu, and therefore
>|He invited Lord Jagannatha, Krsna, to return to Vrndavana.
>|That is the purport of the Ratha-yatra car's going from
>|Jagannatha Puri to the Gundica temple.
1448|Madhya 13.148
1449|TEXT 148
1450|TEXT
1451|suniya radhika-vani, vraja-prema mane ani,
1452|bhave vyakulita deha-mana
1453|vraja-lokera prema suni', apanake 'rni' mani',
1454|kare krsna tanre asvasana
1455|SYNONYMS
1456|suniya-after hearing; radhika-vani-the statement of Srimati
>|Radharani; vraja-prema-the love of Vraja; mane ani-
>|remembering; bhave-in that ecstasy; vyakulita-very much
>|perturbed; deha-mana-the body and mind; vraja-lokera-of the
>|inhabitants of Vrndavana; prema suni'-after hearing of the
>|loving affairs; apanake-Himself; rni mani'-considering very
>|indebted; kare-does; krsna-Lord Krsna; tanre-unto Her;
>|asvasana-pacification.
1457|TRANSLATION
1458|"After hearing Srimati Radharani's statements, Lord Krsna's
>|love for the inhabitants of Vrndavana was evoked, and His
>|body and mind became very perturbed. After hearing of
>|their love for Him, He immediately thought Himself to be
>|always indebted to the residents of Vrndavana. Then Krsna
>|began to pacify Srimati Radharani as follows.
1459|Madhya 13.149
1460|TEXT 149