1|Madhya 4-1975: Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
2|Chapter 4
3|Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura
>|gives the following summary of the Fourth Chapter. Passing
>|along the path of Chatrabhoga and coming to
>|Vrddhamantresvara, Sri Caitanya Mahaprabhu reached the
>|border of Orissa. On His way He enjoyed transcendental
>|bliss by chanting and begging alms in different villages.
>|In this way He reached the celebrated village of Remuna,
>|where there is a Deity of Gopinatha. There He narrated the
>|story of Madhavendra Puri, as He had heard it from His
>|spiritual master, Isvara Puri. The narration is as follows.
5|One night while in Govardhana, Madhavendra Puri dreamed
>|that the Gopala Deity was within the forest. The next
>|morning he invited his neighborhood friends to accompany
>|him to excavate the Deity from the jungle. He then
>|established the Deity of Sri Gopalaji on top of Govardhana
>|Hill with great pomp. Gopala was worshiped, and the
>|Annakuta festival was observed. This festival was known
>|everywhere, and many people from the neighboring villages
>|came to join. One night the Gopala Deity again appeared to
>|Madhavendra Puri in a dream and asked him to go to
>|Jagannatha Puri to collect some sandalwood pulp and smear
>|it on the body of the Deity. Having received this order,
>|Madhavendra Puri immediately started for Orissa. Traveling
>|through Bengal, he reached Remuna village and there
>|received a pot of condensed milk (ksira) offered to the
>|Deity of Gopinathaji. This pot of condensed milk was stolen
>|by Gopinatha and delivered to Madhavendra Puri. Since then,
>|the Gopinatha Deity has been known as Ksira-cora-gopinatha,
>|the Deity who stole the pot of condensed milk. After
>|reaching Jagannatha Puri, Madhavendra Puri received
>|permission from the King to take out one mana of
>|sandalwood and eight ounces of camphor. Aided by two men,
>|he brought these things to Remuna. Again he saw in a dream
>|that Gopala at Govardhana Hill desired that very sandalwood
>|to be turned into pulp mixed with camphor and smeared over
>|the body of Gopinathaji. Understanding that that would
>|satisfy the Gopala Deity at Govardhana, Madhavendra Puri
>|executed the order and returned to Jagannatha Puri.
6|Sri Caitanya Mahaprabhu narrated this story for Lord
>|Nityananda Prabhu and other devotees and praised the pure
>|devotional service of Madhavendra Puri. When He recited
>|some verses composed by Madhavendra Puri, He went into an
>|ecstatic mood. But when He saw that many people were
>|assembled, He checked Himself and ate some sweet rice
>|prasada. Thus He passed that night, and the next morning
>|He again started for Jagannatha Puri.
7|Madhya 4.1
8|TEXT 1
9|TEXT
10|yasmai datum corayan ksira-bhandam
11|gopinathah ksira-corabhidho 'bhut
12|sri-gopalah pradurasid vasah san
13|yat-premna tam madhavendram nato 'smi
14|SYNONYMS
15|yasmai-unto whom; datum-to deliver; corayan-stealing; ksira-
>|bhandam-the pot of sweet rice; gopinathah-Gopinatha; ksira-
>|cora-stealer of a pot of sweet rice; abhidhah-celebrated;
>|abhut-became; sri-gopalah-Sri Gopala Deity; praduhrasit
>|appeared; vasah-captivated; san-being; yat-premna-by his
>|love; tam-unto him; madhavendram-Madhavendra Puri, who was
>|in the Madhva-sampradaya; natah asmi-I offer my respectful
>|obeisances.
16|TRANSLATION
17|I offer my respectful obeisances unto Madhavendra Puri, who
>|was given a pot of sweet rice stolen by Sri Gopinatha,
>|celebrated thereafter as Ksira-cora. Being pleased by
>|Madhavendra Puri's love, Sri Gopala, the Deity at
>|Govardhana, appeared to the public vision.
18|PURPORT
19|Bhaktivinoda Thakura annotates that this Gopala Deity was
>|originally installed by Vajra, the grandson of Krsna.
>|Madhavendra Puri rediscovered Gopala and established Him on
>|top of Govardhana Hill. This Gopala Deity is still situated
>|at Nathadvara and is under the management of descendants of
>|Vallabhacarya. The worship of the Deity is very luxurious,
>|and one who goes there can purchase varieties of prasada
>|by paying a small price.
20|Madhya 4.2
21|TEXT 2
22|TEXT
23|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
24|jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
25|SYNONYMS
26|jaya jaya gauracandra-all glories to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya nityananda-all glories to Lord Nityananda;
>|jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu; jaya
>|gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of the Lord.
27|TRANSLATION
28|All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all
>|glories to all the devotees of Lord Caitanya!
29|Madhya 4.3-4
30|TEXTS 3-4
31|TEXT
32|niladri-gamana, jagannatha-darasana
33|sarvabhauma bhattacarya-prabhura milana
34|e saba lila prabhura dasa vrndavana
35|vistari' kariyachena uttama varnana
36|SYNONYMS
37|niladri-gamana-going to Jagannatha Puri; jagannatha-
>|darasana-visiting the temple of Lord Jagannatha;
>|sarvabhauma bhattacarya-with Sarvabhauma Bhattacarya;
>|prabhura-of the Lord; milana-meeting; e saba-all these;
>|lila-pastimes; prabhura-of the Lord; dasa vrndavana-
>|Vrndavana dasa Thakura; vistari'-elaborating; kariyachena-
>|has done; uttama-very nice; varnana-description.
38|TRANSLATION
39|The Lord went to Jagannatha Puri and visited Lord
>|Jagannatha's temple. He also met with Sarvabhauma
>|Bhattacarya. All these pastimes have been very elaborately
>|explained by Vrndavana dasa Thakura in his book Caitanya-
>|bhagavata.
40|Madhya 4.5
41|TEXT 5
42|TEXT
43|sahaje vicitra madhura caitanya-vihara
44|vrndavana-dasa-mukhe amrtera dhara
45|SYNONYMS
46|sahaje-naturally; vicitra-wonderful; madhura-sweet;
>|caitanya-of Lord Caitanya Mahaprabhu; vihara-the activities;
>| vrndavana-dasa-of Vrndavana dasa Thakura; mukhe-from the
>|mouth; amrtera-of nectar; dhara-shower.
47|TRANSLATION
48|By nature all the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are
>|very wonderful and sweet, and when they are described by
>|Vrndavana dasa Thakura, they become like a shower of nectar.
49|Madhya 4.6
50|TEXT 6
51|TEXT
52|ataeva taha varnile haya punarukti
53|dambha kari' varni yadi taiche nahi sakti
54|SYNONYMS
55|ataeva-therefore; taha-such activities; varnile-if
>|describing; haya-there is; punarukti-repetition; dambha
>|kari'-being proud; varni-I describe; yadi-if; taiche-such;
>|nahi-there is not; sakti-power.
56|TRANSLATION
57|Therefore I very humbly submit that since these incidents
>|have already been nicely described by Vrndavana dasa
>|Thakura, I would be very proud to repeat the same thing,
>|and this would not be very good. I do not have such powers.
58|Madhya 4.7
59|TEXT 7
60|TEXT
61|caitanya-mangale yaha karila varnana
62|sutra-rupe sei lila kariye sucana
63|SYNONYMS
64|caitanya-mangale-in the book named Caitanya-mangala; yaha-
>|whatever; karila varnana-has described; sutra-rupe-in the
>|form of a synopsis; sei lila-those pastimes; kariye sucana-
>|I shall present.
65|TRANSLATION
66|I am therefore presenting only a synopsis of those events
>|already described elaborately by Vrndavana dasa Thakura in
>|his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata].
67|Madhya 4.8
68|TEXT 8
69|TEXT
70|tanra sutre ache, tenha na kaila varnana
71|yatha-kathancit kari' se lila kathana
72|SYNONYMS
73|tanra-his; sutre-in the synopsis; ache-there are; tenha-he;
>|na kaila varnana-did not describe; yatha-kathancit-
>|something of them; kari'-doing; se-these; lila-of pastimes;
>|kathana-narration.
74|TRANSLATION
75|Some of the incidents he did not describe elaborately but
>|only summarized, and these I shall try to describe in this
>|book.
76|Madhya 4.9
77|TEXT 9
78|TEXT
79|ataeva tanra paye kari namaskara
80|tanra paya aparadha na ha-uk amara
81|SYNONYMS
82|ataeva-therefore; tanra paye-at his lotus feet; kari-I do;
>|namaskara-obeisances; tanra paya-to the lotus feet of
>|Vrndavana dasa Thakura; aparadha-offense; na-not; ha-uk-let
>|it happen; amara-my.
83|TRANSLATION
84|I thus offer my respectful obeisances unto the lotus feet
>|of Vrndavana dasa Thakura. I hope that I will not offend
>|his lotus feet by this action.
85|Madhya 4.10
86|TEXT 10
87|TEXT
88|ei-mata mahaprabhu calila nilacale
89|cari bhakta sange krsna-kirtana-kutuhale
90|SYNONYMS
91|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu;
>|calila-proceeded; nilacale-toward Jagannatha Puri; cari
>|bhakta-four devotees; sange-with; krsna-kirtana-for
>|chanting of the holy name of Krsna; kutuhale-in great
>|eagerness.
92|TRANSLATION
93|Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Jagannatha Puri
>|with four of His devotees, and He chanted the holy name of
>|the Lord, the Hare Krsna mantra, with great eagerness.
94|Madhya 4.11
95|TEXT 11
96|TEXT
97|bhiksa lagi' eka-dina eka grama giya
98|apane bahuta anna anila magiya
99|SYNONYMS
100|bhiksa lagi'-for prasada; eka-dina-in one day; eka grama-
>|to one village; giya-going; apane-personally; bahuta-a
>|great quantity; anna-of rice and other eatables; anila-
>|brought; magiya-begging.
101|TRANSLATION
102|Each day Sri Caitanya Mahaprabhu personally went to a
>|village and collected a great quantity of rice and other
>|grains for the preparation of prasada.
103|Madhya 4.12
104|TEXT 12
105|TEXT
106|pathe bada bada dani vighna nahi kare
107|ta' sabare krpa kari' aila remunare
108|SYNONYMS
109|pathe-on the way; bada bada-big, big; dani-toll or tax
>|collector; vighna-hindrances; nahi-not; kare-make; ta'
>|sabare-to all of them; krpa kari'-showing mercy; aila-
>|reached; remunare-the village known as Remuna.
110|TRANSLATION
111|There were many rivers on the way, and at each river there
>|was a tax collector. They did not hinder
>|the Lord, however, and He showed them mercy. Finally He
>|reached the village of Remuna.
112|PURPORT
113|There is a railway station named Balesvara, and five miles
>|to the west is the village of Remuna. The temple of Ksira-
>|cora-gopinatha still exists in this village, and within the
>|temple the samadhi tomb of Rasikananda Prabhu, the chief
>|disciple of Syamananda Gosvami, can still be found.
114|Madhya 4.13
115|TEXT 13
116|TEXT
117|remunate gopinatha parama-mohana
118|bhakti kari' kaila prabhu tanra darasana
119|SYNONYMS
120|remunate-in that village of Remuna; gopinatha-the Deity of
>|Gopinatha; parama-mohana-very attractive; bhakti kari'-with
>|great devotion; kaila-did; prabhu-the Lord; tanra-of Him;
>|darasana-visit.
121|TRANSLATION
122|The Deity of Gopinatha in the temple at Remuna was very
>|attractive. Lord Caitanya visited the temple and offered
>|His obeisances with great devotion.
123|Madhya 4.14
124|TEXT 14
125|TEXT
126|tanra pada-padma nikata pranama karite
127|tanra puspa-cuda padila prabhura mathate
128|SYNONYMS
129|tanra pada-padma-the lotus feet of Gopinatha; nikata-near;
>|pranama-obeisances; karite-while offering; tanra-His; puspa-
>|cuda-helmet of flowers; padila-fell down; prabhura-of the
>|Lord; mathate-on the head.
130|TRANSLATION
131|When Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances at the
>|lotus feet of the Gopinatha Deity, the helmet of flowers on
>|the head of Gopinatha fell down and landed on the head of
>|Caitanya Mahaprabhu.
132|Madhya 4.15
133|TEXT 15
134|TEXT
135|cuda pana mahaprabhura anandita mana
136|bahu nrtya-gita kaila lana bhakta-gana
137|SYNONYMS
138|cuda pana-getting the helmet; mahaprabhura-of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; anandita-pleased; mana-the mind; bahu-
>|various kinds; nrtya-gita-dancing and chanting; kaila-
>|performed; lana-with; bhakta-gana-the devotees.
139|TRANSLATION
140|When the Deity's helmet fell upon His head, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu became very pleased, and thus He chanted and
>|danced in various ways with His devotees.
141|Madhya 4.16
142|TEXT 16
143|TEXT
144|prabhura prabhava dekhi' prema-rupa-guna
145|vismita ha-ila gopinathera dasa-gana
146|SYNONYMS
147|prabhura-of the Lord; prabhava-the influence; dekhi'-seeing;
>| prema-rupa-His beauty; guna-and His qualities; vismita ha-
>|ila-became struck with wonder; gopinathera-of the Gopinatha
>|Deity; dasa-gana-the servants.
148|TRANSLATION
149|All the servants of the Deity were struck with wonder due
>|to Sri Caitanya Mahaprabhu's intense love, His exquisite
>|beauty and His transcendental qualities.
150|Madhya 4.17
151|TEXT 17
152|TEXT
153|nana-rupe pritye kaila prabhura sevana
154|sei ratri tahan prabhu karila vancana
155|SYNONYMS
156|nana-rupe-in various ways; pritye-on account of love; kaila-
>|did; prabhura-of the Lord; sevana-service; sei ratri-that
>|night; tahan-there; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karila-
>|did; vancana-passing.
157|TRANSLATION
158|Because of their love for Sri Caitanya Mahaprabhu, they
>|served Him in many ways, and that night the Lord stayed at
>|the temple of Gopinatha.
159|Madhya 4.18
160|TEXT 18
161|TEXT
162|mahaprasada-ksira-lobhe rahila prabhu tatha
163|purve isvara-puri tanre kahiyachena katha
164|SYNONYMS
165|maha-prasada-for the remnants of food; ksira-sweet rice;
>|lobhe-in eagerness; rahila-remained; prabhu-the Lord; tatha-
>|there; purve-before that; isvara-puri-Isvara Puri, His
>|spiritual master; tanre-unto Him; kahiyachena-told; katha-a
>|narration.
166|TRANSLATION
167|The Lord remained there because He was very eager to
>|receive the remnants of sweet rice offered to the Gopinatha
>|Deity, having heard a narration from His spiritual master,
>|Isvara Puri, of what had once happened there.
168|Madhya 4.19
169|TEXT 19
170|TEXT
171|'ksira-cora gopinatha' prasiddha tanra nama
172|bhakta-gane kahe prabhu sei ta' akhyana
173|SYNONYMS
174|ksira-cora gopinatha-the Gopinatha who stole the pot of
>|sweet rice; prasiddha-very famous; tanra nama-His name;
>|bhakta-gane-to all the devotees; kahe-tells; prabhu-the
>|Lord; sei ta' akhyana-that narration.
175|TRANSLATION
176|That Deity was known widely as Ksira-cora-gopinatha, and
>|Caitanya Mahaprabhu told His devotees the story of how the
>|Deity became so famous.
177|Madhya 4.20
178|TEXT 20
179|TEXT
180|purve madhava-purira lagi' ksira kaila curi
181|ataeva nama haila 'ksira-cora hari'
182|SYNONYMS
183|purve-formerly; madhava-purira lagi'-for Madhavendra Puri;
>|ksira-sweet rice; kaila-did; curi-steal; ataeva-therefore;
>|nama-the name; haila-became; ksira-cora hari-the Lord who
>|stole a pot of sweet rice.
184|TRANSLATION
185|Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for
>|Madhavendra Puri; therefore He became very famous as the
>|Lord who stole the sweet rice.
186|Madhya 4.21
187|TEXT 21
188|TEXT
189|purve sri-madhava-puri aila vrndavana
190|bhramite, bhramite gela giri govardhana
191|SYNONYMS
192|purve-formerly; sri-madhava-puri-Srila Madhavendra Puri;
>|aila-came; vrndavana-to Vrndavana; bhramite bhramite-while
>|traveling; gela-went; giri govardhana-to the hill known as
>|Govardhana.
193|TRANSLATION
194|Once, Sri Madhavendra Puri traveled to Vrndavana, where he
>|came upon the hill known as Govardhana.
195|Madhya 4.22
196|TEXT 22
197|TEXT
198|preme matta,-nahi tanra ratri-dina-jnana
199|ksane uthe, ksane pade, nahi sthanasthana
200|SYNONYMS
201|preme matta-maddened in the ecstasy of love of Krsna; nahi-
>|there was not; tanra-of him; ratri-dina-jnana-knowledge of
>|day and night; ksane-sometimes; uthe-stands; ksane pade-
>|sometimes falls; nahi-there was no sense; sthana-asthana-a
>|proper place or not.
202|TRANSLATION
203|Madhavendra Puri was almost mad in his ecstasy of love of
>|Godhead, and he did not know whether it was day or night.
>|Sometimes he stood up, and sometimes he fell to the ground.
>|He could not discriminate whether he was in a proper place
>|or not.
204|Madhya 4.23
205|TEXT 23
206|TEXT
207|saila parikrama kari' govinda-kunde asi'
208|snana kari, vrksa-tale ache sandhyaya vasi'
209|SYNONYMS
210|saila-the hill; parikrama-circumambulation; kari'-finishing;
>| govinda-kunde-to the bank of the Govinda-kunda; asi'-
>|coming there; snana kari-taking a bath; vrksa-tale-under
>|the shade of a tree; ache-is; sandhyaya-in the evening;
>|vasi'-resting.
211|TRANSLATION
212|After circumambulating the hill, Madhavendra Puri went to
>|Govinda-kunda and took his bath. He then sat beneath a tree
>|to take his evening rest.
213|Madhya 4.24
214|TEXT 24
215|TEXT
216|gopala-balaka eka dugdha-bhanda lana
217|asi' age dhari' kichu balila hasiya
218|SYNONYMS
219|gopala-balaka-cowherd boy; eka-one; dugdha-bhanda lana-
>|taking a pot of milk; asi'-coming; age dhari'-holding it in
>|front; kichu-something; balila-said; hasiya-smiling.
220|TRANSLATION
221|While he was sitting beneath a tree, an unknown cowherd boy
>|came with a pot of milk, placed it before Madhavendra Puri
>|and, smiling, addressed him as follows.
222|Madhya 4.25
223|TEXT 25
224|TEXT
225|puri, ei dugdha lana kara tumi pana
226|magi' kene nahi khao, kiba kara dhyana
227|SYNONYMS
228|puri-O Madhavendra Puri; ei dugdha lana-taking this milk;
>|kara tumi pana-drink it; magi'-by begging; kene-why; nahi-
>|not; khao-you eat; kiba-what; kara-do; dhyana-meditation.
229|TRANSLATION
230|"O Madhavendra Puri, please drink the milk I have brought.
>|Why don't you beg some food to eat? What kind of meditation
>|are you undergoing?"
231|Madhya 4.26
232|TEXT 26
233|TEXT
234|balakera saundarye purira ha-ila santosa
235|tahara madhura-vakye gela bhoka-sosa
236|SYNONYMS
237|balakera-of the boy; saundarye-in the beauty; purira-of
>|Madhavendra Puri; ha-ila-was; santosa-very much
>|satisfaction; tahara-of Him; madhura-vakye-by the sweet
>|words; gela-forgot; bhoka-sosa-all hunger and thirst.
238|TRANSLATION
239|When he saw the beauty of that boy, Madhavendra Puri became
>|very satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all
>|hunger and thirst.
240|Madhya 4.27
241|TEXT 27
242|TEXT
243|puri kahe,-ke tumi, kahan tomara vasa
244|ke-mate janile, ami kari upavasa
245|SYNONYMS
246|puri kahe-Madhavendra Puri inquired from the boy; ke tumi-
>|who are You; kahan tomara vasa-where do You reside; ke-mate-
>|how; janile-You know; ami kari upavasa-I am fasting.
247|TRANSLATION
248|Madhavendra Puri said, "Who are You ? Where do You reside?
>|And how did You know that I was fasting?"
249|Madhya 4.28
250|TEXT 28
251|TEXT
252|balaka kahe,-gopa ami, ei grame vasi
253|amara gramete keha na rahe upavasi
254|SYNONYMS
255|balaka kahe-the boy said; gopa ami-I am a cowherd boy; ei
>|grame vasi-I reside in this village; amara gramete-in My
>|village; keha-anyone; na-not; rahe-remains; upavasi-without
>|food.
256|TRANSLATION
257|The boy replied, "Sir, I am a cowherd boy, and I reside in
>|this village. In My village, no one fasts.
258|Madhya 4.29
259|TEXT 29
260|TEXT
261|keha anna magi' khaya, keha dugdhahara
262|ayacaka-jane ami diye ta' ahara
263|SYNONYMS
264|keha-someone; anna-food; magi'-begging; khaya-eats; keha-
>|someone; dugdha-ahara-drinks milk; ayacaka-jane-a person
>|who does not beg; ami-I; diye-supply; ta'-certainly; ahara-
>|eatables.
265|TRANSLATION
266|"In this village a person can beg food from others and thus
>|eat. Some people drink only milk, but if a person does not
>|ask anyone for food, I supply him all his eatables.
267|Madhya 4.30
268|TEXT 30
269|TEXT
270|jala nite stri-gana tomare dekhi' gela
271|stri-saba dugdha diya amare pathaila
272|SYNONYMS
273|jala nite-for bringing water; stri-gana-the women; tomare-
>|you; dekhi' gela-saw you and went; stri-saba-all the women;
>|dugdha-milk; diya-giving; amare-Me; pathaila-have sent.
274|TRANSLATION
275|"The women who come here to take water saw you, and they
>|supplied Me with this milk and sent Me to you."
276|Madhya 4.31
277|TEXT 31
278|TEXT
279|go-dohana karite cahi, sighra ami yaba
280|ara-bara asi ami ei bhanda la-iba
281|SYNONYMS
282|go-dohana karite cahi-I want to milk the cows; sighra-very
>|soon; ami yaba-I must go; ara-bara-again; asi-coming back;
>|ami-I; ei-this; bhanda-pot; la-iba-will take it back.
283|TRANSLATION
284|The boy continued, "I must go very soon to milk the cows,
>|but I shall return and take back this milk pot from you."
285|Madhya 4.32
286|TEXT 32
287|TEXT
288|eta bali' gela balaka na dekhiye ara
289|madhava-purira citte ha-ila camatkara
290|SYNONYMS
291|eta bali'-saying this; gela-went; balaka-the boy; na-not;
>|dekhiye-could be seen; ara-any more; madhava-purira-of
>|Madhavendra Puri; citte-in the mind; ha-ila-there was;
>|camatkara-wonder.
292|TRANSLATION
293|Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly
>|could be seen no more, and Madhavendra Puri's heart was
>|filled with wonder.
294|Madhya 4.33
295|TEXT 33
296|TEXT
297|dugdha pana kari' bhanda dhuna rakhila
298|bata dekhe, se balaka punah na aila
299|SYNONYMS
300|dugdha-milk; pana kari'-drinking; bhanda-the pot; dhuna-
>|washing; rakhila-kept aside; bata dekhe-looks at the path;
>|se balaka-the boy; punah-again; na aila-did not come back.
301|TRANSLATION
302|After drinking the milk, Madhavendra Puri washed the pot
>|and put it aside. He looked toward the path, but the boy
>|never returned.
303|Madhya 4.34
304|TEXT 34
305|TEXT
306|vasi' nama laya puri, nidra nahi haya
307|sesa-ratre tandra haila,-bahya-vrtti-laya
308|SYNONYMS
309|vasi'-sitting there; nama laya-chants the Hare Krsna maha-
>|mantra; puri-Madhavendra Puri; nidra-sleep; nahi haya-there
>|was not; sesa-ratre-at the end of the night; tandra-dozing;
>|haila-there was; bahya-vrtti-of external activities; laya-
>|stop.
310|TRANSLATION
311|Madhavendra Puri could not sleep. He sat and chanted the
>|Hare Krsna maha-mantra, and at the end of the night he
>|dozed a little, and his external activities stopped.
312|Madhya 4.35
313|TEXT 35
314|TEXT
315|svapne dekhe, sei balaka sammukhe asina
316|eka kunje lana gela hatete dharina
317|SYNONYMS
318|svapne-in a dream; dekhe-he saw; sei balaka-the very same
>|boy; sammukhe-in front; asina-coming; eka kunje-in one of
>|the bushes; lana-taking him; gela-went; hatete dharina-
>|holding him by the hand.
319|TRANSLATION
320|In a dream Madhavendra Puri saw the very same boy. The boy
>|came before him and, holding his hand, took him to a bush
>|in the jungle.
321|Madhya 4.36
322|TEXT 36
323|TEXT
324|kunja dekhana kahe,-ami ei kunje ra-i
325|sita-vrsti-vatagnite maha-duhkha pai
326|SYNONYMS
327|kunja dekhana-while showing him the bush; kahe-He says; ami-
>|I; ei-this; kunje-in the bush; ra-i-reside; sita-vrsti-in
>|chilly cold and in showering rain; vata-in severe wind;
>|agnite-and in scorching heat; maha-duhkha pai-I am
>|experiencing great pain.
328|TRANSLATION
329|The boy showed Madhavendra Puri the bush and said, "I
>|reside in this bush, and because of this I suffer very much
>|from severe cold, rain showers, winds and scorching heat.
330|Madhya 4.37
331|TEXT 37
332|TEXT
333|gramera loka ani' ama kadha' kunja haite
334|parvata-upari lana rakha bhala-mate
335|SYNONYMS
336|gramera-of the village; loka-the people; ani'-bringing; ama-
>|Me; kadha'-take out; kunja haite-from this bush; parvata-
>|upari-on the top of the hill; lana-taking Me; rakha-keep Me;
>| bhala-mate-very nicely.
337|TRANSLATION
338|"Please bring the people of the village and get them to
>|take Me out of this bush. Then have them situate Me nicely
>|on top of the hill.
339|Madhya 4.38
340|TEXT 38
341|TEXT
342|eka matha kari' tahan karaha sthapana
343|bahu sitala jale kara sri-anga marjana
344|SYNONYMS
345|eka-one; matha-temple; kari'-constructing; tahan-there;
>|karaha-do; sthapana-installment; bahu-much; sitala-cold;
>|jale-in water; kara-do; sri-anga-My transcendental body;
>|marjana-washing.
346|TRANSLATION
347|"Please construct a temple on top of that hill," the boy
>|continued, "and install Me in that temple. After this, wash
>|Me with large quantities of cold water so that My body may
>|be cleansed.
348|Madhya 4.39
349|TEXT 39
350|TEXT
351|bahu-dina tomara patha kari niriksana
352|kabe asi' madhava ama karibe sevana
353|SYNONYMS
354|bahu-dina-many days; tomara-of you; patha-the path; kari-I
>|do; niriksana-observing; kabe-when; asi'-coming; madhava-
>|Madhavendra Puri; ama-Me; karibe-he will do; sevana-serving.
355|TRANSLATION
356|"For many days I have been observing you, and I have been
>|wondering, 'When will Madhavendra Puri come here to serve
>|Me?'
357|Madhya 4.40
358|TEXT 40
359|TEXT
360|tomara prema-vase kari' seva angikara
361|darsana diya nistariba sakala samsara
362|SYNONYMS
363|tomara-your; prema-vase-by being subjugated by the love;
>|kari'-doing; seva-of service; angikara-acceptance; darsana
>|diya-giving audience; nistariba-I shall deliver; sakala-all;
>| samsara-the material world.
364|TRANSLATION
365|"I have accepted your service due to your ecstatic love for
>|Me. Thus I shall appear, and by My audience all fallen
>|souls will be delivered.
366|Madhya 4.41
367|TEXT 41
368|TEXT
369|'sri-gopala' nama mora,-govardhana-dhari
370|vajrera sthapita, ami ihan adhikari
371|SYNONYMS
372|sri-gopala nama-the name Sri Gopala; mora-My; govardhana-
>|dhari-the lifter of Govardhana Hill; vajrera-by Vajra, the
>|grandson of Krsna; sthapita-installed; ami-I; ihan-
>|here; adhikari-the authority.
373|TRANSLATION
374|"My name is Gopala. I am the lifter of Govardhana Hill. I
>|was installed by Vajra, and here I am the authority.
375|Madhya 4.42
376|TEXT 42
377|TEXT
378|saila-upari haite ama kunje lukana
379|mleccha-bhaye sevaka mora gela palana
380|SYNONYMS
381|saila-upari-the top of the hill; haite-from; ama-Me; kunje-
>|in the bushes; lukana-concealing; mleccha-bhaye-from fear
>|of the Muslims; sevaka-servant; mora-My; gela-went; palana-
>|running away.
382|TRANSLATION
383|"When the Muslims attacked, the priest who was serving Me
>|hid Me in this bush in the jungle. Then he ran away out of
>|fear of the attack.
384|Madhya 4.43
385|TEXT 43
386|TEXT
387|sei haite rahi ami ei kunja-sthane
388|bhala haila aila ama kadha savadhane
389|SYNONYMS
390|sei haite-from that time; rahi-reside; ami-I; ei-this;
>|kunja-sthane-in the bush; bhala haila-it was very good;
>|aila-you have come; ama-Me; kadha-take out; savadhane-with
>|care.
391|TRANSLATION
392|"Since the priest went away, I have been staying in this
>|bush. It is very good that you have come here. Now just
>|remove Me with care."
393|Madhya 4.44
394|TEXT 44
395|TEXT
396|eta bali' se-balaka antardhana kaila
397|jagiya madhava-puri vicara karila
398|SYNONYMS
399|eta bali'-saying this; se-balaka-that very boy; antardhana
>|kaila-disappeared; jagiya-awakening; madhava-puri-
>|Madhavendra Puri; vicara-consideration; karila-made.
400|TRANSLATION
401|After saying this, the boy disappeared. Then Madhavendra
>|Puri woke up and began to consider his dream.
402|Madhya 4.45
403|TEXT 45
404|TEXT
405|sri-krsnake dekhinu muni narinu cinite
406|eta bali' premavese padila bhumite
407|SYNONYMS
408|sri-krsnake dekhinu-saw Lord Krsna personally; muni-I;
>|narinu-was unable; cinite-to identify; eta bali'-saying
>|this; prema-avese-in the ecstasy of love; padila-fell down;
>|bhumite-on the ground.
409|TRANSLATION
410|Madhavendra Puri began to lament, "I saw Lord Krsna
>|directly, but I could not recognize Him!" Thus he fell down
>|on the ground in ecstatic love.
411|Madhya 4.46
412|TEXT 46
413|TEXT
414|ksaneka rodana kari, mana kaila dhira
415|ajna-palana lagi' ha-ila susthira
416|SYNONYMS
417|ksaneka-for some time; rodana kari-crying; mana-mind; kaila-
>|made; dhira-pacified; ajna-the order; palana-of executing;
>|lagi'-for the matter; ha-ila-became; su-sthira-silent.
418|TRANSLATION
419|Madhavendra Puri cried for some time, but then he fixed his
>|mind on executing the order of Gopala. Thus he became
>|tranquil.
420|Madhya 4.47
421|TEXT 47
422|TEXT
423|pratah-snana kari' puri grama-madhye gela
424|saba loka ekatra kari' kahite lagila
425|SYNONYMS
426|pratah-snana-morning bath; kari'-finishing; puri-
>|Madhavendra Puri; grama-madhye-within the village; gela-
>|entered; saba loka-all the people; ekatra kari'-assembling;
>|kahite lagila-began to speak.
427|TRANSLATION
428|After taking his morning bath, Madhavendra Puri entered the
>|village and assembled all the people. Then he spoke as
>|follows.
429|Madhya 4.48
430|TEXT 48
431|TEXT
432|gramera isvara tomara-govardhana-dhari
433|kunje ache, cala, tanre bahira ye kari
434|SYNONYMS
435|gramera-of the village; isvara-the proprietor; tomara-your;
>|govardhana-dhari-the lifter of Govardhana Hill; kunje ache-
>|in the bushes in the jungle; cala-let us go; tanre-Him;
>|bahira ye kari-take out.
436|TRANSLATION
437|"The proprietor of this village, Govardhana-dhari, is lying
>|in the bushes. Let us go there and rescue Him from that
>|place.
438|Madhya 4.49
439|TEXT 49
440|TEXT
441|atyanta nivida kunja,-nari pravesite
442|kuthari kodali laha dvara karite
443|SYNONYMS
444|atyanta-very much; nivida-dense; kunja-bushes; nari-we are
>|not able; pravesite-to enter; kuthari-choppers; kodali-
>|spades; laha-take; dvara karite-to make a way.
445|TRANSLATION
446|"The bushes are very dense, and we will not be able to
>|enter the jungle. Therefore take choppers and spades to
>|clear the way."
447|Madhya 4.50
448|TEXT 50
449|TEXT
450|suni' loka tanra sange calila harise
451|kunja kati' dvara kari' karila pravese
452|SYNONYMS
453|suni'-hearing; loka-the people; tanra-him; sange-with;
>|calila-went; harise-with great pleasure; kunja kati'-
>|cutting the bushes; dvara-a way; kari'-making; karila
>|pravese-entered.
454|TRANSLATION
455|After hearing this, all the people accompanied Madhavendra
>|Puri with great pleasure. According to his directions, they
>|cut down bushes, cleared a path and entered the jungle.
456|Madhya 4.51
457|TEXT 51
458|TEXT
459|thakura dekhila mati-trne acchadita
460|dekhi' saba loka haila anande vismita
461|SYNONYMS
462|thakura-the Deity; dekhila-they saw; mati-with dirt; trne-
>|and grass; acchadita-covered; dekhi'-seeing; saba loka-all
>|the people; haila-became; anande-with pleasure; vismita-
>|amazed.
463|TRANSLATION
464|When they saw the Deity covered with dirt and grass, they
>|were all struck with wonder and pleasure.
465|Madhya 4.52
466|TEXT 52
467|TEXT
468|avarana dura kari' karila vidite
469|maha-bhari thakura-keha nare calaite
470|SYNONYMS
471|avarana-the covering; dura kari'-clearing away; karila
>|vidite-declared; maha-bhari-very heavy; thakura-the Deity;
>|keha-anyone; nare-not able; calaite-to cause to move.
472|TRANSLATION
473|After they cleansed the body of the Deity, some of them
>|said, "The Deity is very heavy. No one person can move
>|Him."
474|Madhya 4.53
475|TEXT 53
476|TEXT
477|maha-maha-balistha loka ekatra karina
478|parvata-upari gela puri thakura lana
479|SYNONYMS
480|maha-maha-balistha-who are very strong; loka-persons;
>|ekatra karina-assembling; parvata-upari-to the top of the
>|hill; gela-went; puri-Madhavendra Puri; thakura lana-taking
>|the Deity.
481|TRANSLATION
482|Since the Deity was very heavy, some of the stronger men
>|assembled to carry Him to the top of the hill. Madhavendra
>|Puri also went there.
483|Madhya 4.54
484|TEXT 54
485|TEXT
486|patharera simhasane thakura vasaila
487|bada eka pathara prsthe avalamba dila
488|SYNONYMS
489|patharera-of stone; simha-asane-on a throne; thakura-the
>|Deity; vasaila-installed; bada-big; eka-one; pathara-stone;
>|prsthe-at the back; avalamba-support; dila-gave.
490|TRANSLATION
491|A big stone was made into a throne, and the Deity was
>|installed upon it. Another big stone was placed behind the
>|Deity for support.
492|Madhya 4.55
493|TEXT 55
494|TEXT
495|gramera brahmana saba nava ghata lana
496|govinda-kundera jala anila chanina
497|SYNONYMS
498|gramera-of the village; brahmana-brahmana priests; saba-all;
>| nava-nine; ghata-waterpots; lana-bringing; govinda-kundera-
>|of the lake known as Govinda-kunda; jala-the water; anila-
>|brought; chanina-filtering.
499|TRANSLATION
500|All the brahmana priests of the village gathered together
>|with nine waterpots, and water from Govinda-kunda lake was
>|brought there and filtered.
501|Madhya 4.56
502|TEXT 56
503|TEXT
504|nava sata-ghata jala kaila upanita
505|nana vadya-bheri baje, stri-gana gaya gita
506|SYNONYMS
507|nava-nine; sata-ghata-hundreds of waterpots; jala-water;
>|kaila-made; upanita-brought; nana-various; vadya-musical
>|sounds; bheri-bugles; baje-vibrate; stri-gana-all the women;
>| gaya-chant; gita-various songs.
508|TRANSLATION
509|When the Deity was being installed, nine hundred pots of
>|water were brought from Govinda-kunda. There were musical
>|sounds of bugles and drums and the singing of women.
510|Madhya 4.57
511|TEXT 57
512|TEXT
513|keha gaya, keha nace, mahotsava haila
514|dadhi, dugdha, ghrta aila grame yata chila
515|SYNONYMS
516|keha gaya-some sing; keha nace-some dance; mahotsava haila-
>|there was a festival; dadhi-yogurt; dugdha-milk; ghrta-
>|clarified butter; aila-was brought; grame-in the village;
>|yata-as much; chila-as there was.
517|TRANSLATION
518|During the festival at the installation ceremony, some
>|people sang and some danced. All the milk, yogurt and
>|clarified butter in the village was brought to the
>|festival.
519|Madhya 4.58
520|TEXT 58
521|TEXT
522|bhoga-samagri aila sandesadi yata
523|nana upahara, taha kahite pari kata
524|SYNONYMS
525|bhoga-samagri-ingredients for eatables to be offered; aila-
>|brought in; sandesa-adi-sweetmeats; yata-all kinds of; nana-
>|various; upahara-presentations; taha-that; kahite-to say;
>|pari-I am able; kata-how much.
526|TRANSLATION
527|Various foods and sweetmeats, as well as other kinds of
>|presentations, were brought there. I am unable to describe
>|all these.
528|Madhya 4.59
529|TEXT 59
530|TEXT
531|tulasi adi, puspa, vastra aila aneka
532|apane madhava-puri kaila abhiseka
533|SYNONYMS
534|tulasi-tulasi leaves; adi-and others; puspa-flowers; vastra-
>|garments; aila-arrived; aneka-in great quantity; apane-
>|personally; madhava-puri-Sri Madhavendra Puri; kaila-
>|executed; abhiseka-the bathing of the Deity at the
>|beginning of the installation ceremony.
535|TRANSLATION
536|The villagers brought a large quantity of tulasi leaves,
>|flowers, and various kinds of garments. Then Sri
>|Madhavendra Puri personally began the abhiseka [bathing
>|ceremony].
537|PURPORT
538|In the Hari-bhakti-vilasa (sixth vilasa, verse 30) it is
>|stated that the Deity should be bathed in water mixed with
>|yogurt and milk, accompanied by the sounds of conchshells,
>|bells and other instruments and the chanting of the mantra
>|om bhagavate vasudevaya namah, as well as the chanting of
>|the Brahma-samhita verses beginning cintamani-prakara-
>|sadmasu kalpa-vrksa-laksavrtesu surabhir abhipalayantam
>|.
539|Madhya 4.60
540|TEXT 60
541|TEXT
542|amangala dura kari' karaila snana
543|bahu taila diya kaila sri-anga cikkana
544|SYNONYMS
545|amangala-all inauspiciousness; dura kari'-driving away;
>|karaila-caused; snana-bathing; bahu-a great quantity; taila-
>|oil; diya-applying; kaila-made; sri-anga-the body; cikkana-
>|glossy.
546|TRANSLATION
547|After all inauspicious things were driven away by the
>|chanting of the mantra, the Deity's bathing ceremony
>|started. First the Deity was massaged with a large quantity
>|of oil, so that His body became very glossy.
548|Madhya 4.61
549|TEXT 61
550|TEXT
551|panca-gavya, pancamrte snana karana
552|maha-snana karaila sata ghata dina
553|SYNONYMS
554|panca-gavya-in five kinds of products from the cow; panca-
>|amrte-in a preparation made with five palatable foods;
>|snana-bath; karana-finishing; maha-snana-a vast bath with
>|ghee and water; karaila-performed; sata-one hundred; ghata-
>|waterpots; dina-with.
555|TRANSLATION
556|After the first bathing, further bathings were conducted
>|with panca-gavya and then with pancamrta. Then the maha-
>|snana was performed with ghee and water, which had been
>|brought in one hundred pots.
557|PURPORT
558|The ingredients of panca-gavya are milk, yogurt, ghee (
>|clarified butter), cow urine and cow dung. All these items
>|come from the cow; therefore we can just imagine how
>|important the cow is, since its urine and stool are
>|required for bathing the Deity. The pancamrta consists of
>|five kinds of nectar-yogurt, milk, ghee, honey and sugar.
>|The major portion of this preparation also comes from the
>|cow. To make it more palatable, sugar and honey are added.
559|Madhya 4.62
560|TEXT 62
561|TEXT
562|punah taila diya kaila sri-anga cikkana
563|sankha-gandhodake kaila snana samadhana
564|SYNONYMS
565|punah-again; taila diya-with oil; kaila-made; sri-anga-the
>|body of the Deity; cikkana-shiny; sankha-gandha-udake-in
>|water scented with flowers and sandalwood pulp and kept
>|within a conchshell; kaila-did; snana-bath; samadhana-
>|execution.
566|TRANSLATION
567|After the maha-snana was finished, the Deity was again
>|massaged with scented oil and His body made glossy. Then
>|the last bathing ceremony was performed with scented water
>|kept within a conchshell.
568|PURPORT
569|In his commentary on this occasion, Srila Bhaktisiddhanta
>|Sarasvati Thakura quotes from the Hari-bhakti-vilasa.
>|Barley powder, wheat powder, vermilion powder, urad dal
>|powder and another powder preparation called avata (made by
>|mixing banana powder and ground rice) are applied to the
>|Deity's body with a brush made from the hair at the end of
>|a cow's tail. This produces a nice finish. The oil smeared
>|over the body of the Deity should be scented. To perform
>|the maha-snana, at least two and a half manas (about twenty-
>|four gallons) of water are needed to pour over the body of
>|the Deity.
570|Madhya 4.63
571|TEXT 63
572|TEXT
573|sri-anga marjana kari' vastra paraila
574|candana, tulasi, puspa-mala ange dila
575|SYNONYMS
576|sri-anga-the transcendental body of the Deity; marjana kari'
>|-cleansing; vastra-garments; paraila-were put on; candana-
>|sandalwood pulp; tulasi-tulasi leaves; puspa-mala-garlands
>|of flowers; ange-on the body; dila-were placed.
577|TRANSLATION
578|After the body of the Deity was cleansed, He was dressed
>|very nicely with new garments. Then sandalwood pulp, tulasi
>|garlands and other fragrant flower garlands were placed
>|upon the body of the Deity.
579|Madhya 4.64
580|TEXT 64
581|TEXT
582|dhupa, dipa, kari' nana bhoga lagaila
583|dadhi-dugdha-sandesadi yata kichu aila
584|SYNONYMS
585|dhupa-incense; dipa-lamp; kari'-burning; nana-various;
>|bhoga-foods; lagaila-were offered; dadhi-yogurt; dugdha-
>|milk; sandesa-sweetmeats; adi-and others; yata-as much as;
>|kichu-some; aila-received.
586|TRANSLATION
587|After the bathing ceremony was finished, incense and lamps
>|were burned and all kinds of food offered before the Deity.
>|These foods included yogurt, milk and as many sweetmeats as
>|were received.
588|Madhya 4.65
589|TEXT 65
590|TEXT
591|suvasita jala nava-patre samarpila
592|acamana diya se tambula nivedila
593|SYNONYMS
594|suvasita jala-scented water; nava-patre-in new pots;
>|samarpila-were offered; acamana diya-when offering acamana (
>|water for washing the feet and mouth); se-he; tambula-pan
>|and spices; nivedila-offered.
595|TRANSLATION
596|The Deity was first offered many varieties of food, then
>|scented drinking water in new pots, and then water for
>|washing the mouth. Finally pan mixed with a variety of
>|spices was offered.
597|Madhya 4.66
598|TEXT 66
599|TEXT
600|aratrika kari' kaila bahuta stavana
601|dandavat kari' kaila atma-samarpana
602|SYNONYMS
603|aratrika-the performance of aratrika; kari'-finishing;
>|kaila-chanted; bahuta-varieties; stavana-of prayers;
>|dandavat-obeisances; kari'-offering; kaila-did; atma-
>|samarpana-self-surrender.
604|TRANSLATION
605|After the last offering of tambula and pan, bhoga-aratrika
>|was performed. Finally everyone offered various prayers and
>|then obeisances, falling flat before the Deity in full
>|surrender.
606|Madhya 4.67
607|TEXT 67
608|TEXT
609|gramera yateka tandula, dali godhuma-curna
610|sakala aniya dila parvata haila purna
611|SYNONYMS
612|gramera-of the village; yateka-all; tandula-the rice; dali-
>|dal; godhuma-curna-wheat flour; sakala-all; aniya-bringing;
>| dila-offered; parvata-the top of the hill; haila-became;
>|purna-filled.
613|TRANSLATION
614|As soon as the people of the village had understood that
>|the Deity was going to be installed, they had brought their
>|entire stocks of rice, dal and wheat flour. They brought
>|such large quantities that the entire surface of the top of
>|the hill was filled.
615|
616|Madhya 4.68
617|TEXT 68
618|TEXT
619|kumbhakara ghare chila ye mrd-bhajana
620|saba anaila prate, cadila randhana
621|SYNONYMS
622|kumbhakara-of the potters of the village; ghare-in the
>|houses; chila-there was; ye-whatever; mrd-bhajana-clay pots;
>| saba-all; anaila-brought; prate-in the morning; cadila-
>|started; randhana-cooking.
623|TRANSLATION
624|When the villagers brought their stock of rice, dal and
>|flour, the potters of the village brought all kinds of
>|cooking pots, and in the morning the cooking began.
625|Madhya 4.69
626|TEXT 69
627|TEXT
628|dasa-vipra anna randhi' kare eka stupa
629|jana-panca randhe vyanjanadi nana supa
630|SYNONYMS
631|dasa-vipra-ten brahmanas; anna-food grains; randhi'-cooking;
>| kare-do; eka stupa-in one stack; jana-panca-five brahmanas;
>| randhe-cook; vyanjana-adi-vegetables; nana-various; supa-
>|liquid.
632|TRANSLATION
633|Ten brahmanas cooked the food grains, and five brahmanas
>|cooked both dry and liquid vegetables.
634|Madhya 4.70
635|TEXT 70
636|TEXT
637|vanya saka-phala-mule vividha vyanjana
638|keha bada-badi-kadi kare vipra-gana
639|SYNONYMS
640|vanya saka-spinach of the forest; phala-fruits; mule-with
>|roots; vividha-varieties; vyanjana-vegetables; keha-someone;
>| bada-badi-bada and badi; kadi-from the pulp of dal; kare-
>|made; vipra-gana-all the brahmanas.
641|TRANSLATION
642|The vegetable preparations were made from various kinds of
>|spinach, roots and fruits collected from the forest, and
>|someone had made bada and badi by mashing dal. In this way
>|the brahmanas prepared all kinds of food.
643|Madhya 4.71
644|TEXT 71
645|TEXT
646|jana panca-sata ruti kare rasi-rasi
647|anna-vyanjana saba rahe ghrte bhasi'
648|SYNONYMS
649|jana panca-sata-five to seven men; ruti-chapatis; kare-make;
>| rasi-rasi-in great quantity; anna-vyanjana-food grains and
>|vegetables; saba-all; rahe-remained; ghrte-in ghee; bhasi'-
>|overflooding.
650|TRANSLATION
651|Five to seven men had prepared a huge quantity of chapatis,
>|which were sufficiently covered with ghee [clarified butter]
>|, as were all the vegetables, rice and dal.
652|Madhya 4.72
653|TEXT 72
654|TEXT
655|nava-vastra pati' tahe palasera pata
656|randhi' randhi' tara upara rasi kaila bhata
657|SYNONYMS
658|nava-vastra-new cloth; pati'-spreading; tahe-on that;
>|palasera pata-the leaves of palasa; randhi' randhi'-cooking
>|and cooking; tara upara-on that; rasi-stacked; kaila-made;
>|bhata-rice.
659|TRANSLATION
660|All the cooked rice was stacked on palasa leaves, which
>|were on new cloths spread over the ground.
661|Madhya 4.73
662|TEXT 73
663|TEXT
664|tara pase ruti-rasira parvata ha-ila
665|supa-adi-vyanjana-bhanda caudike dharila
666|SYNONYMS
667|tara pase-around the stack of rice; ruti-of chapatis;
>|rasira-of stacks; parvata-another small hill; ha-ila-became;
>| supa-adi-of all liquid vegetables; vyanjana-and of all
>|other vegetables; bhanda-pots; caudike-all around; dharila-
>|were placed.
668|TRANSLATION
669|Around the stack of cooked rice were stacks of chapatis,
>|and all the vegetables and liquid vegetable preparations
>|were placed in different pots and put around them.
670|Madhya 4.74
671|TEXT 74
672|TEXT
673|tara pase dadhi, dugdha, matha, sikharini
674|payasa, mathani, sara pase dhari ani'
675|SYNONYMS
676|tara pase-by the side of the vegetables; dadhi-yogurt;
>|dugdha-milk; matha-buttermilk; sikharini-a sweet
>|preparation made with yogurt; payasa-sweet rice; mathani-
>|cream; sara-solid cream collected over yogurt; pase-by the
>|side; dhari-keeping; ani'-bringing.
677|TRANSLATION
678|Pots of yogurt, milk, buttermilk and sikharini, sweet rice,
>|cream and solid cream were placed alongside the vegetables.
679|PURPORT
680|In this kind of ceremony, which is called Annakuta, cooked
>|rice is stacked like a small mountain for prasada
>|distribution.
681|Madhya 4.75
682|TEXT 75
683|TEXT
684|hena-mate anna-kuta karila sajana
685|puri-gosani gopalere kaila samarpana
686|SYNONYMS
687|hena-mate-in this way; anna-kuta-of the Annakuta ceremony;
>|karila-did; sajana-performance; puri-gosani-Madhavendra
>|Puri; gopalere-unto the Gopala Deity; kaila-did; samarpana-
>|offering.
688|TRANSLATION
689|In this way the Annakuta ceremony was performed, and
>|Madhavendra Puri Gosvami personally offered everything to
>|Gopala.
690|Madhya 4.76
691|TEXT 76
692|TEXT
693|aneka ghata bhari' dila suvasita jala
694|bahu-dinera ksudhaya gopala khaila sakala
695|SYNONYMS
696|aneka ghata-many waterpots; bhari'-filled; dila-offered;
>|suvasita-scented; jala-water; bahu-dinera-of many days;
>|ksudhaya-by hunger; gopala-Gopala; khaila-ate; sakala-
>|everything.
697|TRANSLATION
698|Many waterpots were filled with scented water for drinking,
>|and Lord Sri Gopala, who had been hungry for many days, ate
>|everything offered to Him.
699|Madhya 4.77
700|TEXT 77
701|TEXT
702|yadyapi gopala saba anna-vyanjana khaila
703|tanra hasta-sparse punah temani ha-ila
704|SYNONYMS
705|yadyapi-although; gopala-Lord Gopala; saba-all; anna-
>|vyanjana-dal, rice and vegetables; khaila-ate; tanra-His;
>|hasta-of the hands; sparse-by the touch; punah-again;
>|temani-exactly as before; ha-ila-became.
706|TRANSLATION
707|Although Sri Gopala ate everything offered, still, by the
>|touch of His transcendental hand, everything remained as
>|before.
708|PURPORT
709|The atheists cannot understand how the Supreme Personality
>|of Godhead, appearing in the form of the Deity, can eat all
>|the food offered by His devotees. In the Bhagavad-gita (9.
>|26) Krsna says:
710|patram puspam phalam
711|toyam yo me bhaktya prayacchati
712|tad aham bhakty - upahrtam
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
713|asnami prayatatmanah
714|"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower,
>|a fruit or water, I will accept it." (Bg. 9.26) The Lord is
>|purna, complete, and therefore He eats everything offered
>|by His devotees. However, by the touch of His
>|transcendental hand, all the food remains exactly as before.
>| It is the quality that is changed. Before the food was
>|offered, it was something else, but after it is offered the
>|food acquires a transcendental quality. Because the Lord is
>|purna, He remains the same even after eating. Purnasya
>|purnam adaya purnam evavasisyate. The food offered to Krsna
>|is qualitatively as good as Krsna; just as Krsna is avyaya,
>|indestructible, the food eaten by Krsna, being identical
>|with Him, remains as before.
715|Apart from this, Krsna can eat the food with any one of His
>|transcendental senses. He can eat by seeing the food or by
>|touching it. Nor should one think that it is necessary for
>|Krsna to eat. He does not become hungry like an ordinary
>|human being; nonetheless, He presents Himself as being
>|hungry, and as such, He can eat everything and anything,
>|regardless of quantity. The philosophy underlying Krsna's
>|eating is understandable by our transcendental senses. When
>|our senses are purified by constantly being engaged in the
>|devotional service of the Lord, we can understand Krsna's
>|activities, names, forms, qualities, pastimes and entourage.
716|atah sri-krsna-namadi
717|na bhaved grahyam indriyaih
718|sevonmukhe hi jihvadau
719|svayam eva sphuraty adah
720|"No one can understand Krsna by the blunt material senses.
>|But He reveals Himself to the devotees, being pleased with
>|them for their transcendental loving service unto Him." (
>|Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.234) The devotees understand
>|Krsna through revelation. It is not possible for a mundane
>|scholar to understand Krsna and His pastimes through
>|research work on the nondevotional platform.
721|Madhya 4.78
722|TEXT 78
723|TEXT
724|iha anubhava kaila madhava gosani
725|tanra thani gopalera lukana kichu nai
726|SYNONYMS
727|iha-this; anubhava kaila-perceived; madhava gosani-
>|Madhavendra Puri Gosvami; tanra thani-before him; gopalera-
>|of Lord Gopala; lukana-secret; kichu-anything; nai-there is
>|not.
728|TRANSLATION
729|How Gopala ate everything while the food remained the same
>|was transcendentally perceived by Madhavendra Puri Gosvami;
>|nothing remains a secret to the devotees of the Lord.
730|Madhya 4.79
731|TEXT 79
732|TEXT
733|eka-dinera udyoge aiche mahotsava kaila
734|gopala-prabhave haya, anye na janila
735|SYNONYMS
736|eka-dinera udyoge-by one day's attempt; aiche-such;
>|mahotsava-festival; kaila-performed; gopala-of Gopala;
>|prabhave-by the potency; haya-is possible; anye-others; na-
>|not; janila-know.
737|TRANSLATION
738|The wonderful festival and installation of Sri Gopalaji was
>|arranged in one day. Certainly all this was accomplished by
>|the potency of Gopala. No one but a devotee can understand
>|this.
739|PURPORT
740|The Krsna consciousness movement has spread all over the
>|world within a very short time (within five years), and
>|mundane people are very astonished at this. However,
>|by the grace of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, we understand
>|that everything is possible by the grace of Krsna. Why does
>|Krsna have to take five years? In five days He can spread
>|His name and fame all over the world like wildfire. Those
>|who have faith in and devotion to Krsna can understand that
>|these things happen so wonderfully by the grace of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. We are simply the instruments. In the
>|fierce Battle of Kuruksetra, Arjuna was victorious within
>|eighteen days simply because Krsna's grace was on his side.
741|yatra yogesvarah krsno
742|yatra partho dhanur - dharah
743|tatra srir vijayo bhutir
744|dhruva nitir matir mama
745|"Wherever there is Krsna, the master of all mystics, and
>|wherever there is Arjuna, the supreme archer, there will
>|also certainly be opulence, victory, extraordinary power
>|and morality. That is my opinion." (Bg. 18.78)
746|If the preachers in our Krsna consciousness movement are
>|sincere devotees of Krsna, Krsna will always be with them
>|because He is very kind and favorable to all His devotees.
>|Just as Arjuna and Krsna were victorious in the Battle of
>|Kuruksetra, this Krsna consciousness movement will surely
>|emerge victorious if we but remain sincere devotees of the
>|Lord and serve the Lord according to the advice of
>|predecessors (the six Gosvamis and other devotees of the
>|Lord). As Narottama dasa Thakura has stated: tandera carana
>|sevi bhakta-sane vasa, janame janame haya ei abhilasa. The
>|Krsna consciousness devotees must always desire to remain
>|in the society of devotees. Bhakta-sane vasa: they cannot
>|go outside the Krsna conscious society or the movement.
>| Within the society we must try to serve the predecessors
>|by preaching Caitanya Mahaprabhu's cult and spreading His
>|name and fame all over the world. If we attempt this
>|seriously within the society, it will be successfully done.
>|There is no question of estimating how this will happen in
>|the mundane sense. But without a doubt, it happens by the
>|grace of Krsna.
747|Madhya 4.80
748|TEXT 80
749|TEXT
750|acamana diya dila vidaka-sancaya
751|arati karila loke, kare jaya jaya
752|SYNONYMS
753|acamana-washing water; diya-offering; dila-gave; vidaka-
>|sancaya-betel nuts; arati karila-arati was performed; loke-
>|all the people; kare-chant; jaya jaya-the words jaya jaya, "
>|all glories."
754|TRANSLATION
755|Madhavendra Puri offered water to Gopala for washing His
>|mouth, and he gave Him betel nuts to chew. Then, while
>|arati was performed, all the people chanted, "Jaya, Jaya!" [
>|"All glories to Gopala!"].
756|Madhya 4.81
757|TEXT 81
758|TEXT
759|sayya karaila, nutana khata anana
760|nava vastra ani' tara upare patiya
761|SYNONYMS
762|sayya-a bedstead; karaila-made; nutana-new; khata-bedstead;
>|anana-bringing; nava vastra-new cloth; ani'-bringing; tara-
>|of the cot; upare-on the top; patiya-spreading.
763|TRANSLATION
764|Arranging for the Lord's rest, Sri Madhavendra Puri brought
>|a new cot, and over this he spread a new bedspread and thus
>|made the bed ready.
765|Madhya 4.82
766|TEXT 82
767|TEXT
768|trna-tati diya cari-dik avarila
769|uparete eka tati diya acchadila
770|SYNONYMS
771|trna-tati-straw mattress; diya-with; cari-dik-all around;
>|avarila-covered; uparete-on top; eka-one; tati-similar
>|straw mattress; diya-with; acchadila-covered.
772|TRANSLATION
773|A temporary temple was constructed by covering the bed all
>|around with a straw mattress. Thus there was a bed and a
>|straw mattress to cover it.
774|Madhya 4.83
775|TEXT 83
776|TEXT
777|puri-gosani ajna dila sakala brahmane
778|a-bala-vrddha gramera loka karaha bhojane
779|SYNONYMS
780|puri-gosani-Madhavendra Puri; ajna-order; dila-gave; sakala
>|brahmane-to all the brahmanas; a-bala-vrddha-beginning from
>|the children up to the old persons; gramera-of the village;
>|loka-the people; karaha-make; bhojane-take prasada.
781|TRANSLATION
782|After the Lord was laid down to rest on the bed,
>|Madhavendra Puri gathered all the brahmanas who had
>|prepared the prasada and said to them, "Now feed everyone
>|sumptuously, from the children on up to the aged!"
783|
784|Madhya 4.84
785|TEXT 84
786|TEXT
787|sabe vasi' krame krame bhojana karila
788|brahmana-brahmani-gane age khaoyaila
789|SYNONYMS
790|sabe-all; vasi'-sitting; krame krame-by and by; bhojana
>|karila-honored prasada and ate it; brahmana-brahmani-gane-
>|the brahmanas and their wives; age-first; khaoyaila-were
>|fed.
791|TRANSLATION
792|All the people gathered there sat down to honor the
>|prasada, and by and by they took food. All the brahmanas
>|and their wives were fed first.
793|PURPORT
794|According to the varnasrama system, the brahmanas are
>|always honored first. Thus at the festival, the brahmanas
>|and their wives were first offered the remnants of food,
>|and then the others (ksatriyas, vaisyas and sudras). This
>|has always been the system, and it is still prevalent in
>|India, even though the caste brahmanas are not qualified.
>|The system is still current due to the varnasrama
>|institutional rules and regulations.
795|Madhya 4.85
796|TEXT 85
797|TEXT
798|anya gramera loka yata dekhite aila
799|gopala dekhiya saba prasada khaila
800|SYNONYMS
801|anya-other; gramera-of the villages; loka-people; yata-all;
>|dekhite-to see; aila-came; gopala-the Lord Gopala; dekhiya-
>|seeing; saba-all; prasada-remnants of food; khaila-partook.
802|TRANSLATION
803|not only did the people of
>|Govardhana village take prasada, but also those who came
>|from other villages. They also saw the Deity of Gopala and
>|were offered prasada to eat.
804|Madhya 4.86
805|TEXT 86
806|TEXT
807|dekhiya purira prabhava loke camatkara
808|purva annakuta yena haila saksatkara
809|SYNONYMS
810|dekhiya-by seeing; purira-of Madhavendra Puri; prabhava-the
>|influence; loke-all the people; camatkara-struck with
>|wonder; purva-formerly; anna-kuta-the Annakuta ceremony
>|during the time of Krsna; yena-as if; haila-became;
>|saksatkara-directly manifest.
811|TRANSLATION
812|Seeing the influence of Madhavendra Puri, all the people
>|gathered there were struck with wonder. They saw that the
>|Annakuta ceremony, which had been performed before during
>|the time of Krsna, was now taking place again by the mercy
>|of Sri Madhavendra Puri.
813|PURPORT
814|Formerly, at the end of Dvapara-yuga, all the cowherd men
>|of Vrndavana had arranged to worship King Indra, but they
>|gave this worship up, following the advice of Krsna.
>|Instead, they performed a ceremony whereby they worshiped
>|the cows, brahmanas and Govardhana Hill. At that time Krsna
>|expanded Himself and declared, "I am Govardhana Hill." In
>|this way He accepted all the paraphernalia and food offered
>|to Govardhana Hill. It is stated in Srimad-Bhagavatam (
>|10.24.26, 31 -33):
815|pacyantam vividhah pakah
816|supantah payasadayah
817|samyava-pupa- saskulyah
818|sarva- dohas ca grhyatam
819|kalatmana bhagavata
820|sakra-darpam jighamsata
821|proktam nisamya nandadyah
822|sadhv agrhnanta tad-vacah
823|tatha ca vyadadhuh sarvam
>|
>|
>|
>|
824|yathaha madhusudanah
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
825|vacayitva svasty-ayanam
826|tad-dravyena giri-dvijan
827|upahrtya balin sarvan
828|adrta yavasam gavam
829|go-dhanani puras-krtya
830|girim cakruh pradaksinam
831|" 'Prepare very nice foods of all descriptions from the
>|grains and ghee collected for the yajna. Prepare rice, dal,
>|then halavah, pakora, puri and all kinds of milk
>|preparations like sweet rice, sweetballs, sandesa,
>|rasagulla and laddu.'
832|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, therefore
>|advised the cowherd men to stop the Indra-yajna and begin
>|the Govardhana-puja to chastise Indra, who was very much
>|puffed up at being the supreme controller of the heavenly
>|planets. The honest and simple cowherd men, headed by Nanda
>|Maharaja, accepted Krsna's proposal and executed in detail
>|everything He advised. They performed Govardhana worship
>|and circumambulation of the hill. According to the
>|instruction of Lord Krsna, Nanda Maharaja and the cowherd
>|men called in learned brahmanas and began to worship
>|Govardhana Hill by chanting Vedic hymns and offering
>|prasada. The inhabitants of Vrndavana assembled together,
>|decorated their cows and gave them grass. Keeping the cows
>|in front, they began to circumambulate Govardhana Hill."
833|Madhya 4.87
834|TEXT 87
835|TEXT
836|sakala brahmane puri vaisnava karila
837|sei sei seva-madhye saba niyojila
838|SYNONYMS
839|sakala brahmane-all the brahmanas who were present there;
>|puri-Madhavendra Puri Gosvami; vaisnava karila-elevated to
>|the position of Vaisnavas; sei sei-under different
>|divisions; seva-madhye-in rendering service; saba-all of
>|them; niyojila-were engaged.
840|TRANSLATION
841|All the brahmanas present on that occasion were initiated
>|by Madhavendra Puri into the Vaisnava cult, and Madhavendra
>|Puri engaged them in different types of service.
842|PURPORT
843|In the scriptures it is stated: sat-karma-nipuno vipro
>|mantra-tantra-visaradah. A qualified brahmana must be
>|expert in the occupational duties of a brahmana. His duties
>|are mentioned as six brahminical engagements. Pathana means
>|that a brahmana must be conversant with the Vedic
>|scriptures. He must also be able to teach others to study
>|the Vedic scriptures. This is pathana. He must also be
>|expert in worshiping different deities and in performing
>|the Vedic rituals (yajana). On account of this yajana, the
>|brahmana, being the head of society, performs all the Vedic
>|rituals for ksatriyas, vaisyas , and sudras. This is called
>|yajana, assisting others in performing ceremonies. The
>|remaining two items are dana and pratigraha. The brahmana
>|accepts all kinds of contributions (pratigraha) from his
>|followers (namely, the ksatriyas, vaisyas and sudras). But
>|he does not keep all the money. He keeps only as much as
>|required and gives the balance to others in charity (dana).
844|In order for such a qualified brahmana to worship the Deity,
>| he must be a Vaisnava. Thus the Vaisnava's position is
>|superior to that of the brahmana. This example given by
>|Madhavendra Puri confirms that even though a brahmana may
>|be very expert, he cannot become a priest or servitor of
>|the visnu-murti unless he is initiated in vaisnava-mantra.
>|After installing the Deity of Gopala, Madhavendra Puri
>|initiated all the brahmanas into Vaisnavism. He then
>|allotted the brahmanas different types of service to the
>|Deity. From four in the morning until ten at night (from
>|mangala-aratrika to sayana-aratrika), there must be at
>|least five or six brahmanas to take care of the Deity. Six
>|aratrikas are performed in the temple, and food is
>|frequently offered to the Deity and the prasada
>|distributed. This is the method of worshiping the Deity
>|according to the rules and regulations set by
>|predecessors. Our sampradaya belongs to the disciplic
>|succession of Madhavendra Puri, who belonged to the Madhva-
>|sampradaya. We are in the disciplic succession of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, who was initiated by Sri Isvara Puri,
>|a disciple of Madhavendra Puri's. Our sampradaya is
>|therefore called the Madhva-Gaudiya-sampradaya. As such, we
>|must carefully follow in the footsteps of Sri Madhavendra
>|Puri and observe how he installed the Gopala Deity on top
>|of Govardhana Hill, how he arranged and performed the
>|Annakuta ceremony in only one day, and so forth. Our
>|installation of Deities in America and in the wealthy
>|countries of Europe should be carried out in terms of Sri
>|Madhavendra Puri's activities. All the servitors of the
>|Deity must be strictly qualified as brahmanas and,
>|specifically, must engage in the Vaisnava custom of
>|offering as much prasada as possible and distributing it
>|to the devotees who visit the temple to see the Lord.
845|Madhya 4.88
846|TEXT 88
847|TEXT
848|punah dina-sese prabhura karaila utthana
849|kichu bhoga lagaila karaila jala-pana
850|SYNONYMS
851|punah-again; dina-sese-at the end of the day; prabhura-of
>|the Lord; karaila-caused to do; utthana-rising; kichu-some;
>|bhoga-food; lagaila-offered; karaila-caused to do; jala-
>|water; pana-drinking.
852|TRANSLATION
853|After taking rest, the Deity must be awakened at the end of
>|the day, and immediately some food and some water must be
>|offered to Him.
854|PURPORT
855|This offering is called vaikali-bhoga, food offered at the
>|end of the day.
856|Madhya 4.89
857|TEXT 89
858|TEXT
859|gopala prakata haila,-dese sabda haila
860|asa-pasa gramera loka dekhite aila
861|SYNONYMS
862|gopala-Lord Gopala; prakata haila-has appeared; dese-
>|throughout the country; sabda haila-the news spread; asa-
>|pasa-neighboring; gramera-of the villages; loka-the people;
>|dekhite aila-came to see.
863|TRANSLATION
864|When it was advertised throughout the country that Lord
>|Gopala had appeared atop Govardhana Hill, all the people
>|from neighboring villages came to see the Deity.
865|Madhya 4.90
866|TEXT 90
867|TEXT
868|ekeka dina ekeka grame la-ila magina
869|anna-kuta kare sabe harasita hana
870|SYNONYMS
871|ekeka dina-one day after another; ekeka grame-one village
>|after another; la-ila-took permission; magina-begging; anna-
>|kuta kare-perform the Annakuta ceremony; sabe-all; harasita-
>|pleased; hana-becoming.
872|TRANSLATION
873|One village after another was pleased to beg Madhavendra
>|Puri to allot them one day to perform the Annakuta ceremony.
>| Thus, day after day, the Annakuta ceremony was performed
>|for some time.
874|Madhya 4.91
875|TEXT 91
876|TEXT
877|ratri-kale thakurere karaiya sayana
878|puri-gosani kaila kichu gavya bhojana
879|SYNONYMS
880|ratri-kale-at night; thakurere-the Deity; karaiya-causing
>|to do; sayana-lying down for rest; puri-gosani-Madhavendra
>|Puri; kaila-did; kichu-some; gavya-milk preparation;
>|bhojana-eating.
881|TRANSLATION
882|Sri Madhavendra Puri did not eat anything throughout the
>|day, but at night, after laying the Deity down to rest, he
>|took a milk preparation.
883|Madhya 4.92
884|TEXT 92
885|TEXT
886|pratah-kale punah taiche karila sevana
887|anna lana eka-gramera aila loka-gana
888|SYNONYMS
889|pratah-kale-in the morning; punah-again; taiche-just as
>|before; karila-rendered; sevana-service; anna lana-with
>|food grains; eka-gramera-of one village; aila-came; loka-
>|gana-the people.
890|TRANSLATION
891|The next morning, the rendering of service to the Deity
>|began again, and people from one village arrived with all
>|kinds of food grains.
892|Madhya 4.93
893|TEXT 93
894|TEXT
895|anna, ghrta, dadhi, dugdha,-grame yata chila
896|gopalera age loka aniya dharila
897|SYNONYMS
898|anna-food grain; ghrta-ghee, or clarified butter; dadhi-
>|yogurt; dugdha-milk; grame-in the village; yata-as much;
>|chila-as there was; gopalera age-before the Deity Gopala;
>|loka-all people; aniya-bringing; dharila-placed.
899|TRANSLATION
900|The inhabitants of the village brought to the Deity of
>|Gopala as much food grains, ghee, yogurt and milk as they
>|had in their village.
901|PURPORT
902|Anna, ghrta, dadhi and dugdha are food grains, ghee, yogurt
>|and milk. Actually these are the basis of all food.
>|Vegetables and fruits are subsidiary. Hundreds and
>|thousands of preparations can be made out of grains,
>|vegetables, ghee, milk and yogurt. The food offered to
>|Gopala in the Annakuta ceremony contained only these five
>|ingredients. Only demoniac people are attracted to other
>|types of food, which we will not even mention in this
>|connection. We should understand that in order to prepare
>|nutritious food, we require only grains, ghee, yogurt and
>|milk. We cannot offer anything else to the Deity. The
>|Vaisnava, the perfect human being, does not accept anything
>|not offered to the Deity. People are often frustrated with
>|national food policies, but from the Vedic scriptures we
>|find that if there are sufficient cows and grains, the
>|entire food problem is solved. The vaisyas (people engaged
>|in agriculture and commerce) are therefore recommended in
>|the Bhagavad-gita to produce grains and give protection to
>|cows. Cows are the most important animal because they
>|produce the miracle food, milk, from which we can prepare
>|ghee and yogurt.
903|The perfection of human civilization depends on Krsna
>|consciousness, which recommends Deity worship. Preparations
>|made from vegetables, grains, milk, ghee and yogurt are
>|offered to the Deity and then distributed. Here we can see
>|the difference between the East and the West. The people
>|who came to see the Deity of Gopala brought all kinds of
>|food to offer the Deity. They brought all the food they had
>|in stock, and they came before the Deity not only to accept
>|prasada for themselves but to distribute it to others. The
>|Krsna consciousness movement vigorously approves this
>|practice of preparing food, offering it to the Deity and
>|distributing it to the general population. This activity
>|should be extended universally to stop sinful eating habits
>|as well as other behavior befitting only demons. A demoniac
>|civilization will never bring peace within the world. Since
>|eating is the first necessity in human society, those
>|engaged in solving the problems of preparing and
>|distributing food should take lessons from Madhavendra Puri
>|and execute the Annakuta ceremony. When the people take to
>|eating only prasada offered to the Deity, all the demons
>|will be turned into Vaisnavas. When the people are Krsna
>|conscious, naturally the government will be so also. A
>|Krsna conscious man is always a very liberal well-wisher of
>|everyone. When such men head the government, the people
>|will certainly be sinless. They will no longer be
>|disturbing demons. It is then and then only that a peaceful
>|condition can prevail in society.
904|Madhya 4.94
905|TEXT 94
906|TEXT
907|purva-dina-praya vipra karila randhana
908|taiche anna-kuta gopala karila bhojana
909|SYNONYMS
910|purva-dina-praya-almost like the previous day; vipra-
>|all the brahmanas; karila-did; randhana-cooking; taiche-
>|similarly; anna-kuta-heaps of food; gopala-the Deity of
>|Lord Gopala; karila-did; bhojana-eating.
911|TRANSLATION
912|The next day, almost like before, there was an Annakuta
>|ceremony. All the brahmanas prepared foods and Gopala
>|accepted them.
913|Madhya 4.95
914|TEXT 95
915|TEXT
916|vraja-vasi lokera krsne sahaja piriti
917|gopalera sahaja-priti vraja-vasi-prati
918|SYNONYMS
919|vraja-vasi-the inhabitants of Vrndavana (Vrajabhumi);
>|lokera-of the people; krsne-unto Lord Krsna; sahaja-natural;
>| piriti-love; gopalera-of Lord Gopala; sahaja-natural;
>|priti-love; vraja-vasi-prati-toward the inhabitants of
>|Vrajabhumi.
920|TRANSLATION
921|The ideal place to execute Krsna consciousness is
>|Vrajabhumi, or Vrndavana, where the people are naturally
>|inclined to love Krsna and Krsna is naturally inclined to
>|love them.
922|PURPORT
923|In the Bhagavad-gita it is said : ye yatha mam
>|prapadyante tams tathaiva bhajamy aham. There is a
>|responsive cooperation between the Supreme Lord Krsna and
>|His devotees. The more a devotee sincerely loves Krsna, the
>|more Krsna reciprocates, so much so that a highly advanced
>|devotee can talk with Krsna face to face. Krsna confirms
>|this in the Bhagavad-gita (10.10):
924|tesam satata-yuktanam
925|bhajatam priti-purvakam
926|dadami buddhi
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|-
>|yogam
>|
>|
>|
>|
>|
>| tam
927|yena mam upayanti te
928|"To those who are constantly devoted to worshiping Me with
>|love, I give the understanding by which they can come to Me.
>|" The actual mission of human life is to understand Krsna
>|and return home, back to Godhead. Therefore one who is
>|sincerely engaged in the service of the Lord with love and
>|faith can talk with Krsna and receive instructions by which
>|he can speedily return home, back to Godhead. Today many
>|scholars defend the science of religion, and they have some
>|conception of the Supreme Personality of Godhead, but
>|religion without practical experience of the Supreme
>|Personality of Godhead is no religion at all. Srimad-
>|Bhagavatam describes this as a form of cheating. Religion
>|means abiding by the orders of Krsna, the Supreme
>|Personality of Godhead. If one is not qualified to talk
>|with Him and take lessons from Him, how can one understand
>|the principles of religion? Thus talks of religion or
>|religious experience without Krsna consciousness are a
>|useless waste of time.
929|Madhya 4.96
930|TEXT 96
931|TEXT
932|maha-prasada khaila asiya saba loka
933|gopala dekhiya sabara khande duhkha-soka
934|SYNONYMS
935|maha-prasada-spiritualized foods offered to Krsna; khaila-
>|ate; asiya-coming; saba-all; loka-people; gopala-the Deity
>|of Sri Gopala; dekhiya-seeing; sabara-of all of them;
>|khande-disappears; duhkha-soka-all lamentation and
>|unhappiness.
936|TRANSLATION
937|Throngs of people came from different villages to see the
>|Deity of Gopala, and they took maha-prasada sumptuously.
>|When they saw the superexcellent form of Lord Gopala, all
>|their lamentation and unhappiness disappeared.
938|Madhya 4.97
939|TEXT 97
940|TEXT
941|asa-pasa vraja-bhumera yata grama saba
942|eka eka dina sabe kare mahotsava
943|SYNONYMS
944|asa-pasa-neighboring; vraja-bhumera-of Vrajabhumi; yata-all;
>| grama-villages; saba-all; eka eka-one after another; dina-
>|days; sabe-all; kare-perform; maha-utsava-festivals.
945|TRANSLATION
946|All the villages in neighboring Vrajabhumi [Vrndavana]
>|became aware of the appearance of Gopala, and all the
>|people from these villages came to see Him. Day after day
>|they all performed the Annakuta ceremony.
947|Madhya 4.98
948|TEXT 98
949|TEXT
950|gopala-prakata suni' nana desa haite
951|nana dravya lana loka lagila asite
952|SYNONYMS
953|gopala-of the Deity of Gopala; prakata-appearance; suni'-
>|hearing; nana-various; desa-countries; haite-from; nana-
>|various; dravya-things; lana-bringing; loka-people; lagila-
>|began; asite-to come.
954|TRANSLATION
955|In this way not only the neighboring villages but all the
>|other provinces came to know of Gopala's appearance. Thus
>|people came from all over, bringing a variety of
>|presentations.
956|Madhya 4.99
957|TEXT 99
958|TEXT
959|mathurara loka saba bada bada dhani
960|bhakti kari' nana dravya bheta deya ani'
961|SYNONYMS
962|mathurara-of the city of Mathura; loka-the people; saba-all;
>| bada bada-very big; dhani-capitalists; bhakti kari'-out of
>|devotion; nana dravya-various kinds of things; bheta-
>|presents; deya-gave; ani'-bringing.
963|TRANSLATION
964|The people of Mathura, who are very big capitalists, also
>|brought various presentations and offered them before the
>|Deity in devotional service.
965|Madhya 4.100
966|TEXT 100
967|TEXT
968|svarna, raupya, vastra, gandha, bhaksya-upahara
969|asankhya aise, nitya badila bhandara
970|SYNONYMS
971|svarna-gold; raupya-silver; vastra-garments; gandha-scents;
>|bhaksya-upahara-presentations for eating; asankhya-
>|countless; aise-came; nitya-daiiy; badila-increased;
>|bhandara-the store.
972|TRANSLATION
973|Thus countless presentations of gold, silver, garments,
>|scented articles and eatables arrived. The store of Gopala
>|increased daily.
974|Madhya 4.101
975|TEXT 101
976|TEXT
977|eka maha-dhani ksatriya karaila mandira
978|keha paka-bhandara kaila, keha ta' pracira
979|SYNONYMS
980|eka-one; maha-dhani-very rich man; ksatriya-of the royal
>|order; karaila-constructed; mandira-a temple; keha-someone;
>|paka-bhandara-clay pots for cooking; kaila-made; keha-
>|someone; ta'-certainly; pracira-the boundary walls.
981|TRANSLATION
982|One very rich ksatriya of the royal order constructed a
>|temple, someone made cooking utensils, and someone
>|constructed boundary walls.
983|Madhya 4.102
984|TEXT 102
985|TEXT
986|eka eka vraja-vasi eka eka gabhi dila
987|sahasra sahasra gabhi gopalera haila
988|SYNONYMS
989|eka eka-each and every; vraja-vasi-resident of Vrndavana;
>|eka eka-one; gabhi-cow; dila-contributed; sahasra sahasra-
>|thousands and thousands; gabhi-cows; gopalera-of Gopala;
>|haila-there were.
990|TRANSLATION
991|Each and every family residing in the land of Vrajabhumi
>|contributed one cow. In this way, thousands of cows became
>|the property of Gopala.
992|PURPORT
993|This is the way to install the Deity, construct the temple
>|and increase the property of the temple. Everyone should be
>|enthusiastic to contribute to the construction of the
>|temple for the Deity, and everyone should also contribute
>|food for the distribution of prasada. The devotees should
>|preach the gospel of devotional service and thus engage
>|people in practical service to the Deity. Wealthy people
>|can also be attracted to take part in these activities. In
>|this way everyone will become spiritually inclined, and the
>|entire society will be converted to Krsna consciousness.
>|The desire to satisfy the material senses will
>|automatically diminish, and the senses will become so
>|purified that they will be able to engage in bhakti (
>|devotional service to the Lord). Hrsikena hrsikesa-sevanam
>|bhaktir ucyate . By serving the Lord,
>|one's senses are gradually purified. The engagement of one'
>|s purified senses in the service of Lord Hrsikesa is called
>|bhakti. When the dormant propensity for bhakti is awakened,
>|one can understand the Supreme Personality of Godhead as He
>|is. Bhaktya mam abhijanati yavan yas casmi tattvatah. (Bg.
>|18.55) This is the process of giving humanity the chance to
>|awaken Krsna consciousness. Thus people can perfect their
>|lives in all respects.
994|Madhya 4.103
995|TEXT 103
996|TEXT
997|gauda ha-ite aila dui vairagi brahmana
998|puri-gosani rakhila tare kariya yatana
999|SYNONYMS
1000|gauda ha-ite-from Bengal; aila-came; dui-two; vairagi-of
>|the renounced order; brahmana-persons born in brahmana
>|families; puri-gosani-Madhavendra Puri; rakhila-kept; tare-
>|them; kariya-making; yatana-all efforts.
1001|TRANSLATION
1002|Eventually two brahmanas in the renounced order arrived
>|from Bengal, and Madhavendra Puri, who liked them very much,
>| kept them in Vrndavana and gave them all kinds of comforts.
1003|Madhya 4.104
1004|TEXT 104
1005|TEXT
1006|sei dui sisya kari' seva samarpila
1007|raja-seva haya,-purira ananda badila
1008|SYNONYMS
1009|sei dui-these two persons; sisya kari'-initiating; seva-
>|with the service; samarpila-entrusted; raja-seva-gorgeous
>|performance of service; haya-is; purira-of Madhavendra Puri;
>| ananda-pleasure; badila-increased.
1010|TRANSLATION
1011|These two were then initiated by Madhavendra Puri, and he
>|entrusted them with the daily service of the Lord. This
>|service was performed continuously, and the worship of the
>|Deity became very gorgeous. Thus Madhavendra Puri was very
>|pleased.
1012|PURPORT
1013|The six Gosvamis and their followers started many temples,
>|such as the temples of Govinda, Gopinatha, Madana-
>|mohana, Radha-Damodara, Syamasundara, Radha-ramana and
>|Gokulananda. The disciples of the Gosvamis were entrusted
>|with the seva-puja (Deity worship) of these temples. It was
>|not that the disciples were family members of the original
>|Gosvamis. All the Gosvamis were in the renounced order of
>|life, and Jiva Gosvami in particular was a lifelong
>|brahmacari. At present, sevaitas assume the title of
>|gosvami on the basis of their being engaged as sevaitas of
>|the Deity. The sevaitas who have inherited their positions
>|now assume proprietorship of the temples, and some of them
>|are selling the Deities' property as if it were their own.
>|However, the temples did not originally belong to these
>|sevaitas.
1014|Madhya 4.105
1015|TEXT 105
1016|TEXT
1017|ei-mata vatsara dui karila sevana
1018|eka-dina puri-gosani dekhila svapana
1019|SYNONYMS
1020|ei-mata-in this way; vatsara-years; dui-two; karila-
>|performed; sevana-worship; eka-dina-one day; puri-gosani-
>|Madhavendra Puri; dekhila-saw; svapana-a dream.
1021|TRANSLATION
1022|In this way the Deity worship in the temple was very
>|gorgeously performed for two years. Then one day
>|Madhavendra Puri had a dream.
1023|Madhya 4.106
1024|TEXT 106
1025|TEXT
1026|gopala kahe, puri amara tapa nahi yaya
1027|malayaja-candana lepa', tabe se judaya
1028|SYNONYMS
1029|gopala-the Deity of Gopala; kahe-said; puri-My dear
>|Madhavendra Puri; amara-My; tapa-body temperature; nahi-
>|does not; yaya-go away; malayaja-candana-sandalwood
>|produced in the Malaya Hills; lepa'-smear over the body;
>|tabe-then; se-that; judaya-cools.
1030|TRANSLATION
1031|In his dream, Madhavendra Puri saw Gopala, who said, "My
>|bodily temperature still has not decreased. Please bring
>|sandalwood from the Malaya province and smear the pulp over
>|My body to cool Me.
1032|PURPORT
1033|The Deity of Gopala had been buried within the jungle for
>|many years, and although He was installed and was offered
>|thousands of pots of water, He still felt very hot. He
>|therefore asked Madhavendra Puri to bring sandalwood from
>|the Malaya province. Sandalwood produced in Malaya is very
>|popular. That province is situated on the western ghata,
>|and the hill Nilagiri is sometimes known as Malaya Hill.
>|The word malaya-ja is used to indicate the sandalwood
>|produced in the Malaya province. Sometimes the word Malaya
>|refers to the modern country of Malaysia. Formerly this
>|country also produced sandalwood, but now they have found
>|it profitable to produce rubber trees. Although the Vedic
>|culture was once prevalent in Malaysia, now all the
>|inhabitants are Muslims. The Vedic culture is now lost in
>|Malaysia, Java and Indonesia.
1034|Madhya 4.107
1035|TEXT 107
1036|TEXT
1037|malayaja ana, yana nilacala haite
1038|anye haite nahe, tumi calaha tvarite
1039|SYNONYMS
1040|malaya-ja-sandalwood; ana-bring; yana-coming; nilacala
>|haite-from Jagannatha Puri; anye-others; haite-from; nahe-
>|not; tumi-you; calaha-go; tvarite-quickly.
1041|TRANSLATION
1042|"Bring sandalwood pulp from Jagannatha Puri. Kindly go
>|quickly. Since no one else can do it, you must."
1043|Madhya 4.108
1044|TEXT 108
1045|TEXT
1046|svapna dekhi' puri-gosanira haila premavesa
1047|prabhu-ajna palibare gela purva-desa
1048|SYNONYMS
1049|svapna dekhi'-after seeing the dream; puri-gosanira-of
>|Madhavendra Puri; haila-there was; prema-avesa-ecstasy on
>|account of love of God; prabhu-ajna-the order of the Lord;
>|palibare-to execute; gela-started; purva-desa-for the
>|eastern countries (Bengal).
1050|TRANSLATION
1051|After having this dream, Madhavendra Puri Gosvami became
>|very glad due to ecstasy of love of Godhead, and in order
>|to execute the command of the Lord, he started east toward
>|Bengal.
1052|Madhya 4.109
1053|TEXT 109
1054|TEXT
1055|sevara nirbandha-loka karila sthapana
1056|ajna magi' gauda-dese karila gamana
1057|SYNONYMS
1058|sevara nirbandha-the arrangements for executing the daily
>|routine of the worship of the Lord; loka-the people; karila-
>|did; sthapana-establish; ajna magi'-taking the order; gauda-
>|dese-toward Bengal; karila-did; gamana-going.
1059|TRANSLATION
1060|Before leaving, Madhavendra Puri made all arrangements for
>|regular Deity worship, and he engaged different people in
>|various duties. Then, taking up the order of Gopala, he
>|started for Bengal.
1061|Madhya 4.110
1062|TEXT 110
1063|TEXT
1064|santipura aila advaitacaryera ghare
1065|purira prema dekhi' acarya ananda antare
1066|SYNONYMS
1067|santipura-to the place known as Santipura; aila-came;
>|advaita-acaryera-of Sri Advaita Acarya; ghare-to the home;
>|purira prema-the ecstatic love of Madhavendra Puri; dekhi'-
>|seeing; acarya-Advaita Acarya; ananda-pleased; antare-
>|within Himself.
1068|TRANSLATION
1069|When Madhavendra Puri arrived at the house of Advaita
>|Acarya in Santipura, the Acarya became very pleased upon
>|seeing the ecstatic love of Godhead manifest in Madhavendra
>|Puri.
1070|Madhya 4.111
1071|TEXT 111
1072|TEXT
1073|tanra thani mantra laila yatana karina
1074|calila daksine puri tanre diksa dina
1075|SYNONYMS
1076|tanra thani-from him; mantra-initiation; laila-accepted;
>|yatana-efforts; karina-making; calila-started; daksine-
>|toward the south; puri-Madhavendra Puri; tanre-to Him (
>|Advaita Acarya); diksa-initiation; dina-giving.
1077|TRANSLATION
1078|Advaita Acarya begged to be initiated by Madhavendra Puri.
>|After initiating Him, Madhavendra Puri started for South
>|India.
1079|PURPORT
1080|In this connection, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura
>|comments that Advaita Acarya took initiation from
>|Madhavendra Puri, who was a sannyasi in the disciplic
>|succession of the Madhva-sampradaya. According to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu:
1081|kiba vipra kiba nyasi sudra kene naya,
1082|yei krsna-tattva-vetta, sei 'guru' haya
1083|"A person may be a brahmana, a sannyasi, a sudra or
>|whatever, but if he is well conversant in the science of
>|Krsna, he can become a guru." (Cc. Madhya 8.128) This
>|statement is supported by Sri Madhavendra Puri. According
>|to the pancaratra injunction, only a householder brahmana
>|can initiate. Others cannot. When a person is initiated, it
>|is assumed that he has become a brahmana; without being
>|initiated by a proper brahmana, one cannot be converted
>|into a brahmana. In other words, unless one is a brahmana,
>|he cannot make another a brahmana. A grhastha-brahmana
>|partaking of the varnasrama-dharma institution can secure
>|various types of paraphernalia to worship Lord Visnu
>|through his honest labor. Actually, people beg to be
>|initiated by these householder brahmanas just to become
>|successful in the varnasrama institution or to become free
>|from material desires. It is therefore necessary for a
>|spiritual master in the grhastha-asrama to be a strict
>|Vaisnava. A spiritual master from the sannyasa order has
>|very little opportunity to perform arcana, Deity worship,
>|but when one accepts a spiritual master from the
>|transcendental sannyasis, the principle of Deity worship is
>|not at all neglected. To implement this conclusion, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu gave us His opinion in the verse kiba
>|vipra kiba nyasi, etc. This indicates that the Lord
>|understood the weakness of society in its maintaining that
>|only a grhastha-brahmana should be a spiritual master. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu indicated that it does not matter
>|whether the spiritual master is a grhastha (householder), a
>|sannyasi or even a sudra. A spiritual master simply must be
>|conversant in the essence of the sastra; he must understand
>|the Supreme Personality of Godhead. Only then can one
>|become a spiritual master. Diksa actually means initiating
>|a disciple with transcendental knowledge by which he
>|becomes freed from all material contamination.
1084|Madhya 4.112
1085|TEXT 112
1086|TEXT
1087|remunate kaila gopinatha darasana
1088|tanra rupa dekhina haila vihvala-mana
1089|SYNONYMS
1090|remunate-in the village of Remuna; kaila-did; gopinatha-the
>|Deity of Gopinatha; darasana-seeing; tanra-His; rupa-beauty;
>| dekhina-seeing; haila-became; vihvala-bewildered; mana-
>|mind.
1091|TRANSLATION
1092|Going into South India, Sri Madhavendra Puri visited Remuna,
>| where Gopinatha is situated. Upon seeing the beauty of the
>|Deity, Madhavendra Puri was overwhelmed.
1093|Madhya 4.113
1094|TEXT 113
1095|TEXT
1096|nrtya-gita kari' jaga-mohane vasila
1097|'kya kya bhoga lage?' brahmane puchila
1098|SYNONYMS
1099|nrtya-gita kari'-after performing dancing and chanting;
>|jaga-mohane-in the corridor of the temple; vasila-he sat
>|down; kya kya-what; bhoga-foods; lage-they offer; brahmane-
>|from the brahmana priest; puchila-inquired.
1100|TRANSLATION
1101|In the corridor of the temple, from which people generally
>|viewed the Deity, Madhavendra Puri chanted and danced. Then
>|he sat down there and asked a brahmana what kinds of foods
>|they offered to the Deity.
1102|Madhya 4.114
1103|TEXT 114
1104|TEXT
1105|sevara sausthava dekhi' anandita mane
1106|uttama bhoga lage-etha bujhi anumane
1107|SYNONYMS
1108|sevara-of the worship; sausthava-excellence; dekhi'-seeing;
>|anandita-pleased; mane-in the mind; uttama bhoga-first-
>|class foods; lage-they offer; etha-thus; bujhi-I understand;
>| anumane-by deduction.
1109|TRANSLATION
1110|From the excellence of the arrangements, Madhavendra Puri
>|understood by deduction that only the best food was offered.
1111|Madhya 4.115
1112|TEXT 115
1113|TEXT
1114|yaiche iha bhoga lage, sakala-i puchiba
1115|taiche bhiyane bhoga gopale lagaiba
1116|SYNONYMS
1117|yaiche-just like; iha-here; bhoga-foods; lage-they offer;
>|sakala-i-all; puchiba-I shall inquire; taiche-similarly;
>|bhiyane-in the kitchen; bhoga-foods; gopale-to Sri Gopala;
>|lagaiba-I shall arrange.
1118|TRANSLATION
1119|Madhavendra Puri thought, "I shall inquire from the priest
>|what foods are offered to Gopinatha so that by making
>|arrangements in our kitchen, we can offer similar foods to
>|Sri Gopala."
1120|Madhya 4.116
1121|TEXT 116
1122|TEXT
1123|ei lagi' puchilena brahmanera sthane
1124|brahmana kahila saba bhoga-vivarane
1125|SYNONYMS
1126|ei lagi'-for this matter; puchilena-he inquired; brahmanera
>|sthane-from the brahmana; brahmana-the priest; kahila-
>|informed; saba-everything; bhoga-foods; vivarane-in
>|description.
1127|TRANSLATION
1128|When the brahmana priest was questioned about this matter,
>|he explained in detail what kinds of food were offered to
>|the Deity of Gopinatha.
1129|Madhya 4.117
1130|TEXT 117
1131|TEXT
1132|sandhyaya bhoga lage ksira-'amrta-keli'-nama
1133|dvadasa mrt-patre bhari' amrta-samana
1134|SYNONYMS
1135|sandhyaya-in the evening; bhoga-foods; lage-they offer;
>|ksira-sweet rice; amrta-keli-nama-named amrta-keli; dvadasa-
>|twelve; mrt-patre-earthen pots; bhari'-filling; amrta-
>|samana-just like nectar.
1136|TRANSLATION
1137|The brahmana priest said, "In the evening the Deity is
>|offered sweet rice in twelve earthen pots. Because the
>|taste is as good as nectar [amrta], it is named amrta-keli.
1138|Madhya 4.118
1139|TEXT 118
1140|TEXT
1141|'gopinathera ksira' bali' prasiddha nama yara
1142|prthivite aiche bhoga kahan nahi ara
1143|SYNONYMS
1144|gopinathera ksira-the sweet rice offered to Gopinatha; bali'
>|-as; prasiddha-celebrated; nama-the name; yara-of which;
>|prthivite-throughout the whole world; aiche-such; bhoga-
>|food; kahan-anywhere; nahi-not; ara-else.
1145|TRANSLATION
1146|"This sweet rice is celebrated throughout the world as
>|gopinatha-ksira. It is not offered anywhere else in the
>|world."
1147|Madhya 4.119
1148|TEXT 119
1149|TEXT
1150|hena-kale sei bhoga thakure lagila
1151|suni' puri-gosani kichu mane vicarila
1152|SYNONYMS
1153|hena-kale-at this time; sei bhoga-that wonderful food;
>|thakure-in front of the Deity; lagila-was placed; suni'-
>|hearing; puri-gosani-Madhavendra Puri; kichu-something;
>|mane-within the mind; vicarila-considered.
1154|TRANSLATION
1155|While Madhavendra Puri was talking with the brahmana priest,
>| the sweet rice was placed before the Deity as an offering.
>|Hearing this, Madhavendra Puri thought as follows.
1156|Madhya 4.120
1157|TEXT 120
1158|TEXT
1159|ayacita ksira prasada alpa yadi pai
1160|svada jani' taiche ksira gopale lagai
1161|SYNONYMS
1162|ayacita-without asking; ksira-sweet rice; prasada-remnants
>|of food; alpa-a little; yadi-if; pai-I get; svada-the taste;
>| jani'-knowing; taiche-similar; ksira-sweet rice; gopale-to
>|my Gopala; lagai-I can offer.
1163|TRANSLATION
1164|"If, without my asking, a little sweet rice is given to me,
>|I can then taste it and make a similar preparation to offer
>|my Lord Gopala."
1165|Madhya 4.121
1166|TEXT 121
1167|TEXT
1168|ei icchaya lajja pana visnu-smarana kaila
1169|hena-kale bhoga sari' arati bajila
1170|SYNONYMS
1171|ei icchaya-by this desire; lajja-shame; pana-getting; visnu-
>|smarana-remembrance of Lord Visnu; kaila-did; hena-kale-at
>|that time; bhoga-the food; sari'-being finished; arati-the
>|arati ceremony; bajila-was sounded.
1172|TRANSLATION
1173|Madhavendra Puri became greatly ashamed when he desired to
>|taste the sweet rice, and he immediately began to think of
>|Lord Visnu. While he was thus thinking of Lord Visnu, the
>|offering was completed, and the arati ceremony began.
1174|Madhya 4.122
1175|TEXT 122
1176|TEXT
1177|arati dekhiya puri kaila namaskara
1178|bahire aila, kare kichu na kahila ara
1179|SYNONYMS
1180|arati dekhiya-after seeing the arati; puri-Madhavendra Puri;
>| kaila-offered; namaskara-obeisances; bahire aila-he went
>|out; kare-to anyone; kichu-anything; na-not; kahila-say;
>|ara-more.
1181|TRANSLATION
1182|After the arati was finished, Madhavendra Puri offered his
>|obeisances to the Deity and then left the temple. He did
>|not say anything more to anyone.
1183|Madhya 4.123
1184|TEXT 123
1185|TEXT
1186|ayacita-vrtti puri-virakta, udasa
1187|ayacita paile kha'na, nahe upavasa
1188|SYNONYMS
1189|ayacita-vrtti-accustomed to avoid begging; puri-Madhavendra
>|Puri; virakta-unattached; udasa-indifferent; ayacita-
>|without begging; paile-if getting; kha'na-he eats; nahe-if
>|not; upavasa-fasting.
1190|TRANSLATION
1191|Madhavendra Puri avoided begging. He was completely
>|unattached and indifferent to material things. If, without
>|his begging, someone offered him some food, he would eat;
>|otherwise he would fast.
1192|PURPORT
1193|This is the paramahamsa stage, the highest stage for a
>|sannyasi. A sannyasi can beg from door to door just to
>|collect food, but a paramahamsa who has taken ayacita-vrtti,
>| or ajagara-vrtti, does not ask anyone for food. If someone
>|offers him food voluntarily, he eats. Ayacita-vrtti means
>|being accustomed to refrain from begging, and ajagara-vrtti
>|indicates one who is compared to a python, the big snake
>|that makes no effort to acquire food but rather allows food
>|to come automatically within its mouth. In other words, a
>|paramahamsa simply engages exclusively in the service of
>|the Lord without caring even for eating or sleeping. It was
>|stated about the six Gosvamis: nidrahara-viharakadi-vijitau
>|. In the paramahamsa stage one conquers the desire for
>|sleep, food and sense gratification. One remains a humble,
>|meek mendicant engaged in the service of the Lord day and
>|night. Madhavendra Puri had attained this paramahamsa stage.
1194|Madhya 4.124
1195|TEXT 124
1196|TEXT
1197|premamrte trpta, ksudha-trsna nahi badhe
1198|ksira-iccha haila, tahe mane aparadhe
1199|SYNONYMS
1200|prema-amrte trpta-being satisfied only in the loving
>|service of the Lord; ksudha-trsna-hunger and thirst; nahi-
>|not; badhe-impede; ksira-for sweet rice; iccha-the desire;
>|haila-became; tahe-for that reason; mane-he considers;
>|aparadhe-offense.
1201|TRANSLATION
1202|A paramahamsa like Madhavendra Puri is always satisfied in
>|the loving service of the Lord. Material hunger and thirst
>|cannot impede his activities. When he desired to taste a
>|little sweet rice offered to the Deity, he considered that
>|he had committed an offense by desiring to eat what was
>|being offered to the Deity.
1203|PURPORT
1204|It is advisable that food being offered to the Deity be
>|covered when taken from the kitchen to the Deity room. In
>|that way, others may not see it. Those who are not
>|accustomed to following the advanced regulative devotional
>|principles may desire to eat the food, and that is an
>|offense. Therefore no one should be given a chance to even
>|see it. However, when it is brought before the Deity, it
>|must be uncovered. Seeing the food uncovered before the
>|Deity, Madhavendra Puri desired to taste a little of it so
>|that he could prepare a similar sweet rice for his Gopala.
>|Madhavendra Puri was so strict, however, that he considered
>|this to be an offense. Consequently he left the temple
>|without saying anything to anyone. The paramahamsa is
>|therefore called vijita-sad-guna. He must conquer the six
>|material qualities-kama, krodha, lobha, moha, matsarya and
>|ksudha-trsna (lust, anger, greed, illusion, enviousness and
>|hunger and thirst).
1205|Madhya 4.125
1206|TEXT 125
1207|TEXT
1208|gramera sunya-hate vasi' karena kirtana
1209|etha pujari karaila thakure sayana
1210|SYNONYMS
1211|gramera-of the village; sunya-hate-in the vacant
>|marketplace; vasi'-sitting down; karena-performs; kirtana-
>|chanting; etha-in the temple; pujari-the priest; karaila-
>|made; thakure-the Deity; sayana-lying down.
1212|TRANSLATION
1213|Madhavendra Puri left the temple and sat down in the
>|village marketplace, which was vacant. Sitting there, he
>|began to chant. In the meantime, the temple priest laid the
>|Deity down to rest.
1214|PURPORT
1215|Although Madhavendra Puri was not interested in eating and
>|sleeping, his interest in chanting the maha-mantra was as
>|acute as if he were an aspiring transcendentalist rather
>|than a paramahamsa. This means that even in the paramahamsa
>|stage, one cannot give up chanting. Haridasa Thakura and
>|the Gosvamis were all engaged in chanting a fixed number of
>|rounds; therefore chanting on beads is very important for
>|everyone, even though one may become a paramahamsa. This
>|chanting can be executed anywhere, either inside or outside
>|the temple. Madhavendra Puri even sat down in a vacant
>|marketplace to perform his chanting. As stated by Srinivasa
>|Acarya in his prayers to the Gosvamis: nama-gana-natibhih.
>|A paramahamsa devotee is always engaged in chanting and
>|rendering loving service to the Lord. Chanting the Lord's
>|holy names and engaging in His service are identical. As
>|stated in Srimad-Bhagavatam (7.5.23), there are nine kinds
>|of devotional service: hearing (sravanam), chanting (
>|kirtanam), remembering (visnoh smaranam), serving (pada-
>|sevanam), worship of the Deity (arcanam), praying (vandanam)
>|, carrying out orders (dasyam), serving Him as a friend (
>|sakhyam) and sacrificing everything for the Lord (atma-
>|nivedanam). Although each process appears distinct, when
>|one is situated on the absolute platform he can see that
>|they are identical. For instance, hearing is as good as
>|chanting, and remembering is as good as chanting or hearing.
>| Similarly, engaging in Deity worship is as good as
>|chanting, hearing or remembering. The devotee is expected
>|to accept all nine processes of devotional service, but
>|even if only one process is properly executed, he can still
>|attain the highest position (paramahamsa) and go back home,
>|back to Godhead.
1216|Madhya 4.126
1217|TEXT 126
1218|TEXT
1219|nija krtya kari' pujari karila sayana
1220|svapane thakura asi' balila vacana
1221|SYNONYMS
1222|nija krtya-his own duty; kari'-finishing; pujari-the
>|brahmana priest in the temple; karila-took; sayana-rest;
>|svapane-in a dream; thakura-the Deity; asi'-coming there;
>|balila-said; vacana-the words.
1223|TRANSLATION
1224|Finishing his daily duties, the priest went to take rest.
>|In a dream he saw the Gopinatha Deity come to talk to him,
>|and He spoke as follows.
1225|Madhya 4.127
1226|TEXT 127
1227|TEXT
1228|uthaha, pujari, kara dvara vimocana
1229|ksira eka rakhiyachi sannyasi-karana
1230|SYNONYMS
1231|uthaha-please get up; pujari-O priest; kara-just do; dvara-
>|the door; vimocana-opening; ksira-sweet rice; eka-one pot;
>|rakhiyachi-I have kept; sannyasi-of the mendicant,
>|Madhavendra Puri; karana-for the reason.
1232|TRANSLATION
1233|"O priest, please get up and open the door of the temple. I
>|have kept one pot of sweet rice for the sannyasi
>|Madhavendra Puri.
1234|Madhya 4.128
1235|TEXT 128
1236|TEXT
1237|dhadara ancale dhaka eka ksira haya
1238|tomara na janila taha amara mayaya
1239|SYNONYMS
1240|dhadara-of the cloth curtain; ancale-by the skirt; dhaka-
>|covered; eka-one; ksira-pot of sweet rice; haya-there is;
>|tomara-you; na-not; janila-knew; taha-that; amara-of Me;
>|mayaya-by the trick.
1241|TRANSLATION
1242|"This pot of sweet rice is just behind My cloth curtain.
>|You did not see it because of My tricks.
1243|Madhya 4.129
1244|TEXT 129
1245|TEXT
1246|madhava-puri sannyasi ache hatete vasina
1247|tahake ta' ei ksira sighra deha lana
1248|SYNONYMS
1249|madhava-puri-of the name Madhavendra Puri; sannyasi-a
>|mendicant; ache-there is; hatete-in the marketplace; vasina-
>|sitting; tahake-to him; ta'-certainly; ei-this; ksira-pot
>|of sweet rice; sighra-very quickly; deha-give; lana-taking.
1250|TRANSLATION
1251|"A sannyasi named Madhavendra Puri is sitting in the vacant
>|marketplace. Please take this pot of sweet rice from behind
>|Me and deliver it to him."
1252|Madhya 4.130
1253|TEXT 130
1254|TEXT
1255|svapna dekhi' pujari uthi' karila vicara
1256|snana kari' kapata khuli, mukta kaila dvara
1257|SYNONYMS
1258|svapna dekhi'-after seeing the dream; pujari-the priest;
>|uthi'-getting up; karila-made; vicara-considerations; snana
>|kari'-taking his bath before entering the Deity room;
>|kapata-the door; khuli-opening; mukta-opened; kaila-made;
>|dvara-the doors.
1259|TRANSLATION
1260|Awaking from the dream, the priest immediately rose from
>|bed and thought it wise to take a bath before entering the
>|Deity's room. He then opened the temple door.
1261|Madhya 4.131
1262|TEXT 131
1263|TEXT
1264|dhadara ancala-tale paila sei ksira
1265|sthana lepi' ksira lana ha-ila bahira
1266|SYNONYMS
1267|dhadara-of the mantle; ancala-tale-at the skirt; paila-he
>|got; sei-that; ksira-pot of sweet rice; sthana lepi'-
>|mopping that place; ksira-the pot of sweet rice; lana-
>|taking; ha-ila-he went; bahira-out of the temple.
1268|TRANSLATION
1269|According to the Deity's directions, the priest found the
>|pot of sweet rice behind the cloth curtain. He removed the
>|pot and mopped up the place where it had been kept. He then
>|went out of the temple.
1270|Madhya 4.132
1271|TEXT 132
1272|TEXT
1273|dvara diya grame gela sei ksira lana
1274|hate hate bule madhava-purike cahina
1275|SYNONYMS
1276|dvara diya-closing the door; grame-to the village; gela-
>|went; sei-that; ksira-pot of sweet rice; lana-taking; hate
>|hate-in every stall; bule-walks; madhava-purike-to
>|Madhavendra Puri; cahina-calling.
1277|TRANSLATION
1278|Closing the door of the temple, he went to the village with
>|the pot of sweet rice. He called out in every stall in
>|search of Madhavendra Puri.
1279|Madhya 4.133
1280|TEXT 133
1281|TEXT
1282|ksira laha ei, yara nama 'madhava-puri'
1283|toma lagi' gopinatha ksira kaila curi
1284|SYNONYMS
1285|ksira laha-take the pot of sweet rice; ei-this; yara-whose;
>|nama-name; madhava-puri-Madhavendra Puri; toma lagi'-for
>|you only; gopinatha-the Deity of Lord Gopinatha; ksira-the
>|pot of sweet rice; kaila-did; curi-steal.
1286|TRANSLATION
1287|Holding the pot of sweet rice, the priest called, "Will he
>|whose name is Madhavendra Puri please come and take this
>|pot! Gopinatha has stolen this pot of sweet rice for you!"
1288|PURPORT
1289|The difference between the Absolute Truth and relative
>|truth is explained here. Lord Gopinatha has openly declared
>|herein that He is a thief. He had stolen the pot of sweet
>|rice, and this was not kept a secret because His act of
>|stealing is a source of great transcendental bliss. In the
>|material world, theft is criminal, but in the spiritual
>|world the Lord's stealing is a source of transcendental
>|bliss. Mundane rascals, who cannot understand the absolute
>|nature of the Personality of Godhead, sometimes call Lord
>|Sri Krsna immoral, but they do not know that His seemingly
>|immoral activities, which are not kept secret, afford
>|pleasure to the devotees. Not understanding the
>|transcendental behavior of the Supreme Personality of
>|Godhead, these rascals slur His character and immediately
>|fall into the category of miscreants (rascals, lowest among
>|men, demons and those whose knowledge is taken away by the
>|illusory energy). Krsna explains in the Bhagavad-gita (7.15)
>|:
1290|na mam duskrtino mudhah
1291|prapadyante naradhamah
1292|mayayapahrta -jnana
>|
>|
>|
1293|asuram bhavam asritah
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
1294|"Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest
>|among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and
>|who partake of the atheistic nature of demons, do not
>|surrender unto Me." (Bg. 7.15)
1295|Mundane rascals cannot understand that whatever Krsna does,
>|being absolute in nature, is all good. This quality of the
>|Lord is explained in Srimad-Bhagavatam (10.33.29). One may
>|consider certain acts of a supremely powerful person to be
>|immoral by mundane calculations, but this is not actually
>|the case. For example, the sun absorbs water from the
>|surface of the earth, but it does not absorb water only
>|from the sea. It also absorbs water from filthy sewers and
>|ditches containing urine and other impure substances. The
>|sun is not polluted by absorbing such water. Rather, the
>|sun makes the filthy place pure. If a devotee approaches
>|the Supreme Personality of Godhead for an immoral or
>|improper purpose, he nonetheless becomes purified; the Lord
>|does not become infected. In Srimad-Bhagavatam (10.29.15)
>|it is stated that if one approaches the Supreme Lord even
>|out of lust, anger or fear (kamam krodham bhayam), he is
>|purified. The gopis, being young girls, approached Krsna
>|because He was a beautiful young boy. From the external
>|point of view, they approached the Lord out of lust, and
>|the Lord danced with them at midnight. From the mundane
>|point of view, these activities may appear immoral because
>|a married or unmarried young girl cannot leave home to mix
>|with a young boy and dance with him. Although this is
>|immoral from the mundane viewpoint, the activities of the
>|gopis are accepted as the highest form of worship because
>|it was Lord Krsna whom they approached with lusty desires
>|in the dead of night.
1296|But these things cannot be understood by nondevotees. One
>|must understand Krsna in tattva (truth). One should use his
>|common sense and consider that if simply by chanting Krsna'
>|s holy name one is purified, how then can the person Krsna
>|be immoral? Unfortunately, mundane fools are accepted as
>|educational leaders and are offered exalted posts for
>|teaching irreligious principles to the general populace.
>|This is explained in Srimad-Bhagavatam (7.5.31): andha
>|yathandhair upaniyamanah. Blind men are trying to lead
>|other blind men. Due to the immature understanding of such
>|rascals, common men should not discuss Krsna's pastimes
>|with the gopis. A nondevotee should not even discuss His
>|stealing sweet rice for His devotees. It is warned that one
>|should not even think about these things. Although Krsna is
>|the purest of the pure, mundane people, thinking of Krsna's
>|pastimes that appear immoral, themselves become polluted.
>|Sri Caitanya Mahaprabhu therefore never publicly discussed
>|Krsna's dealings with the gopis. He used to discuss these
>|dealings only with three confidential friends. He never
>|discussed rasa-lila publicly, as the professional reciters
>|do, although they do not understand Krsna or the nature of
>|the audience. However, Sri Caitanya Mahaprabhu encouraged
>|the public chanting of the holy name on a huge scale for as
>|many hours as possible.
1297|Madhya 4.134
1298|TEXT 134
1299|TEXT
1300|ksira lana sukhe tumi karaha bhaksane
1301|toma-sama bhagyavan nahi tribhuvane
1302|SYNONYMS
1303|ksira lana-taking the pot of sweet rice; sukhe-in happiness;
>| tumi-you; karaha-do; bhaksane-eating; toma-sama-like you;
>|bhagyavan-fortunate; nahi-there is no one; tri-bhuvane-
>|within the three worlds.
1304|TRANSLATION
1305|The priest continued, "Would the sannyasi whose name is
>|Madhavendra Puri please come and take this pot of sweet
>|rice and enjoy the prasada with great happiness! You are
>|the most fortunate person within these three worlds!"
1306|PURPORT
1307|Here is an example of a personal benediction by Krsna's
>|immoral activity. By Gopinatha's stealing for His devotee,
>|the devotee becomes the most fortunate person within the
>|three words. Thus even the Lord's criminal activities make
>|His devotee the most fortunate person. How can a mundane
>|rascal understand the pastimes of Krsna and judge whether
>|He is moral or immoral? Since Krsna is the Absolute Truth,
>|there are no mundane distinctions such as moral and immoral.
>| Whatever He does is good. This is the real meaning of "God
>|is good." He is good in all circumstances because He is
>|transcendental, outside the jurisdiction of this material
>|world. Therefore, Krsna can be understood only by those who
>|are already living in the spiritual world. This is
>|corroborated in the Bhagavad-gita (14.26):
1308|mam ca yo 'vyabhicarena
1309|bhakti -yogena sevate
1310|sa gunan samatityaitan
1311|brahma-bhuyaya kalpate
1312|"One who engages in full devotional service, unfailing in
>|all circumstances, at once transcends the modes of material
>|nature and thus comes to the level of Brahman."
1313|One who is engaged in unalloyed devotional service to the
>|Lord is already situated in the spiritual world (brahma-
>|bhuyaya kalpate). In all circumstances, his activities and
>|dealings with Krsna are transcendental and thus not
>|understandable by mundane moralists. It is therefore better
>|not to discuss such activities among mundane people. It is
>|better to give them the Hare Krsna maha-mantra so that they
>|will be gradually purified and then come to understand the
>|transcendental activities of Krsna.
1314|Madhya 4.135
1315|TEXT 135
1316|TEXT
1317|eta suni' puri-gosani paricaya dila
1318|ksira diya pujari tanre dandavat haila
1319|SYNONYMS
1320|eta suni'-hearing this; puri-gosani-Madhavendra Puri;
>|paricaya-introduction; dila-gave; ksira diya-delivering the
>|pot of sweet rice; pujari-the priest; tanre-to him;
>|dandavat haila-offered obeisances.
1321|TRANSLATION
1322|Hearing this invitation, Madhavendra Puri came out and
>|identified himself. The priest then delivered the pot of
>|sweet rice and offered his obeisances, falling flat before
>|him.
1323|PURPORT
1324|A brahmana is not supposed to offer his obeisances by
>|falling flat before anyone because a brahmana is considered
>|to be in the highest caste. However, when a brahmana sees a
>|devotee, he offers his dandavats. This brahmana priest did
>|not ask Madhavendra Puri whether he was a brahmana, but
>|when he saw that Madhavendra Puri was such a bona fide
>|devotee that Krsna would even steal for him, he immediately
>|understood the position of the saint. As stated by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu: kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene
>|naya yei krsna-tattva-vetta, sei 'guru' haya. (Cc. Madhya
>|8.128) Had the brahmana priest been an ordinary brahmana,
>|Gopinatha would not have talked with him in a dream. Since
>|the Deity spoke to both Madhavendra Puri and the brahmana
>|priest in dreams, practically speaking they were on the
>|same platform. However, because Madhavendra Puri was a
>|senior sannyasi Vaisnava, a paramahamsa, the priest
>|immediately fell flat before him and offered obeisances.
1325|Madhya 4.136
1326|TEXT 136
1327|TEXT
1328|ksirera vrttanta tanre kahila pujari
1329|suni' premavista haila sri-madhava-puri
1330|SYNONYMS
1331|ksirera vrttanta-all the incidents that took place on
>|account of the pot of sweet rice; tanre-to Madhavendra Puri;
>| kahila-explained; pujari-the priest; suni'-hearing; prema-
>|avista-saturated with love of Godhead; haila-became; sri-
>|madhava-puri-Srila Madhavendra Puri.
1332|TRANSLATION
1333|When the story about the pot of sweet rice was explained to
>|him in detail, Sri Madhavendra Puri at once became absorbed
>|in ecstatic love of Krsna.
1334|Madhya 4.137
1335|TEXT 137
1336|TEXT
1337|prema dekhi' sevaka kahe ha-iya vismita
1338|krsna ye inhara vasa,-haya yathocita
1339|SYNONYMS
1340|prema dekhi'-seeing the ecstatic position of Madhavendra
>|Puri; sevaka-the priest; kahe-said; ha-iya-being; vismita-
>|struck with wonder; krsna-Lord Krsna; ye-that; inhara-by
>|him; vasa-obliged; haya-it is; yathocita-befitting.
1341|TRANSLATION
1342|Upon seeing the ecstatic loving symptoms manifest in
>|Madhavendra Puri, the priest was struck with wonder. He
>|could understand why Krsna had become so much obliged to
>|him, and he saw that Krsna's action was befitting.
1343|PURPORT
1344|A devotee can bring Krsna perfectly under his control. This
>|is explained in Srimad-Bhagavatam (10.14.3): ajita jito 'py
>|asi tais tri-lokyam. Krsna is never conquered by anyone,
>|but a devotee can conquer Him through devotional service.
>|As stated in the Brahma-samhita (5.33): vedesu durlabham
>|adurlabham atma-bhaktau. One cannot understand Krsna simply
>|by reading Vedic literature. Although all Vedic literature
>|is meant for understanding Krsna, one cannot understand
>|Krsna without being a lover of Krsna. Therefore along with
>|the reading of Vedic literature (svadhyaya), one must
>|engage in devotional worship of the Deity (arcana-vidhi).
>|Together these will enhance the devotee's transcendental
>|understanding of devotional service. Sravanadi suddha-citte
>|karaye udaya (Cc. Madhya 22.107). Love of Godhead is
>|dormant within everyone's heart, and if one simply follows
>|the standard process of devotional service, it is awakened.
>|But foolish mundane people who simply read about Krsna
>|mistakenly think that He is immoral or criminal.
1345|Madhya 4.138
1346|TEXT 138
1347|TEXT
1348|eta bali' namaskari' karila gamana
1349|avese karila puri se ksira bhaksana
1350|SYNONYMS
1351|eta bali'-saying this; namaskari'-offering obeisances;
>|karila gamana-returned; avese-in ecstasy; karila-did; puri-
>|Puri Gosani; se-that; ksira-sweet rice; bhaksana-eating.
1352|TRANSLATION
1353|The priest offered his obeisances to Madhavendra Puri and
>|returned to the temple. Then, in ecstasy, Madhavendra Puri
>|ate the sweet rice offered to him by Krsna.
1354|Madhya 4.139
1355|TEXT 139
1356|TEXT
1357|patra praksalana kari' khanda khanda kaila
1358|bahir-vase bandhi' sei thikari rakhila
1359|SYNONYMS
1360|patra-the pot; praksalana kari'-washing; khanda khanda-
>|breaking into pieces; kaila-did; bahir-vase-in his outer
>|wrapper; bandhi'-binding; sei-those; thikari-pieces of pot;
>|rakhila-kept.
1361|TRANSLATION
1362|After this, Madhavendra Puri washed the pot and broke it
>|into pieces. He then bound all the pieces in his outer
>|cloth and kept them nicely.
1363|Madhya 4.140
1364|TEXT 140
1365|TEXT
1366|prati-dina eka-khani karena bhaksana
1367|khaile premavesa haya,-adbhuta kathana
1368|SYNONYMS
1369|prati-dina-every day; eka-khani-one piece; karena-does;
>|bhaksana-eating; khaile-by eating; prema-avesa-ecstasy;
>|haya-there is; adbhuta-wonderful; kathana-narrations.
1370|TRANSLATION
1371|Each day, Madhavendra Puri would eat one piece of that
>|earthen pot, and after eating it he would immediately be
>|overwhelmed with ecstasy. These are wonderful stories.
1372|Madhya 4.141
1373|TEXT 141
1374|TEXT
1375|'thakura more ksira dila-loka saba suni'
1376|dine loka-bhida habe mora pratistha jani'
1377|SYNONYMS
1378|thakura-the Lord; more-to me; ksira-sweet rice; dila-has
>|given; loka-the people; saba-all; suni'-after hearing; dine-
>|at daytime; loka-of people; bhida-crowd; habe-there will be;
>| mora-my; pratistha-fame; jani'-knowing.
1379|TRANSLATION
1380|Having broken the pot and bound the pieces in his cloth,
>|Madhavendra Puri began to think, "The Lord has given me a
>|pot of sweet rice, and when the people hear of this
>|tomorrow morning, there will be great crowds."
1381|Madhya 4.142
1382|TEXT 142
1383|TEXT
1384|sei bhaye ratri-sese calila sri-puri
1385|sei-khane gopinathe dandavat kari'
1386|SYNONYMS
1387|sei bhaye-fearing that; ratri-sese-at the end of the night;
>|calila-left; sri-puri-Sri Madhavendra Puri; sei-khane-on
>|that spot; gopinathe-to Lord Gopinatha; dandavat-obeisances;
>| kari'-doing.
1388|TRANSLATION
1389|Thinking this, Sri Madhavendra Puri offered his obeisances
>|to Gopinatha on the spot and left Remuna before morning.
1390|Madhya 4.143
1391|TEXT 143
1392|TEXT
1393|cali' cali' aila puri sri-nilacala
1394|jagannatha dekhi' haila premete vihvala
1395|SYNONYMS
1396|cali' cali'-walking and walking; aila-he reached; puri-
>|Jagannatha Puri; sri-nilacala-known as Nilacala; jagannatha
>|dekhi'-seeing Lord Jagannatha; haila-became; premete-in
>|love; vihvala-overwhelmed.
1397|TRANSLATION
1398|Walking and walking, Madhavendra Puri finally reached
>|Jagannatha Puri, which is also known as Nilacala. There he
>|saw Lord Jagannatha and was overwhelmed with loving ecstasy.
1399|Madhya 4.144
1400|TEXT 144
1401|TEXT
1402|premavese uthe, pade, hase, nace, gaya
1403|jagannatha-darasane maha-sukha paya
1404|SYNONYMS
1405|prema-avese-in loving ecstasy; uthe-sometimes stands; pade-
>|sometimes falls; hase-laughs; nace-dances; gaya-sings;
>|jagannatha darasane-by seeing Lord Jagannatha in the temple;
>| maha-sukha-transcendental happiness; paya-he felt.
1406|TRANSLATION
1407|When Madhavendra Puri was overwhelmed in the ecstasy of
>|love of Godhead, he sometimes stood up and sometimes fell
>|to the ground. Sometimes he laughed, danced and sang. In
>|this way he enjoyed transcendental bliss by seeing the
>|Jagannatha Deity.
1408|Madhya 4.145
1409|TEXT 145
1410|TEXT
1411|'madhava-puri sripada aila',-loke haila khyati
1412|saba loka asi' tanre kare bahu bhakti
1413|SYNONYMS
1414|madhava-puri-Sri Madhavendra Puri; sripada-sannyasi; aila-
>|has come; loke-among the people; haila-there was; khyati-
>|reputation; saba loka-all people; asi'-coming; tanre-unto
>|him; kare-do; bahu-much; bhakti-devotion.
1415|TRANSLATION
1416|When Madhavendra Puri came to Jagannatha Puri, people were
>|aware of his transcendental reputation. Therefore crowds of
>|people came and offered him all sorts of respect in
>|devotion.
1417|Madhya 4.146
1418|TEXT 146
1419|TEXT
1420|pratisthara svabhava ei jagate vidita
1421|ye na vanche, tara haya vidhata-nirmita
1422|SYNONYMS
1423|pratisthara-of reputation; svabhava-the nature; ei-this;
>|jagate-in the world; vidita-known; ye-the person who; na
>|vanche-does not desire it; tara-of him; haya-it is; vidhata-
>|nirmita-created by providence.
1424|TRANSLATION
1425|Even though one may not like it, reputation, as ordained by
>|providence, comes to him. Indeed, one's transcendental
>|reputation is known throughout the entire world.
1426|Madhya 4.147
1427|TEXT 147
1428|TEXT
1429|pratisthara bhaye puri gela palana
1430|krsna-preme pratistha cale sange gadana
1431|SYNONYMS
1432|pratisthara bhaye-in fear of reputation; puri-Madhavendra
>|Puri; gela-went away; palana-fleeing; krsna-preme-in love
>|of Krsna; pratistha-reputation; cale-goes; sange-
>|simultaneously; gadana-gliding down.
1433|TRANSLATION
1434|Being afraid of his reputation [pratistha], Madhavendra
>|Puri fled from Remuna. But the reputation brought by love
>|of Godhead is so sublime that it goes along with the
>|devotee, as if following him.
1435|PURPORT
1436|Almost all the conditioned souls within the material world
>|are envious. Jealous people generally turn against one who
>|automatically attains some reputation. This is natural for
>|jealous people. Consequently, when a devotee is fit to
>|receive worldly reputation, he is envied by many people.
>|This is quite natural. When a person, out of humility, does
>|not desire fame, people generally think him quite humble
>|and consequently give him all kinds of fame. Actually a
>|Vaisnava does not hanker after fame or a great reputation.
>|Madhavendra Puri, the king of Vaisnavas, bore his
>|reputation, but he wanted to keep himself outside of the
>|vision of the general populace. He wanted to cover his real
>|identity as a great devotee of the Lord, but when people
>|saw him overwhelmed in the ecstasy of love of Godhead, they
>|naturally gave credit to him. Actually a first-class
>|reputation is due Madhavendra Puri because he was a most
>|confidential devotee of the Lord. Sometimes a sahajiya
>|presents himself as being void of desires for reputation (
>|pratistha) in order to become famous as a humble man. Such
>|people cannot actually attain the platform of celebrated
>|Vaisnavas.
1437|Madhya 4.148
1438|TEXT 148
1439|TEXT
1440|yadyapi udvega haila palaite mana
1441|thakurera candana-sadhana ha-ila bandhana
1442|SYNONYMS
1443|yadyapi-although; udvega-anxiety; haila-there was; palaite-
>|to go away; mana-the mind; thakurera-of the Lord; candana-
>|of the sandalwood; sadhana-the collecting; ha-ila-there was;
>| bandhana-bondage.
1444|TRANSLATION
1445|Madhavendra Puri wanted to leave Jagannatha Puri because
>|the people were honoring him as a great devotee; however,
>|this threatened to hinder his collecting sandalwood for the
>|Gopala Deity.
1446|Madhya 4.149
1447|TEXT 149
1448|TEXT
1449|jagannathera sevaka yata, yateka mahanta
1450|sabake kahila puri gopala-vrttanta
1451|SYNONYMS
1452|jagannathera sevaka-the servants of Lord Jagannatha; yata-
>|all; yateka mahanta-all respectable devotees; sabake-unto
>|everyone; kahila-told; puri-Madhavendra Puri; gopala-
>|vrttanta-the narration of Gopala.
1453|TRANSLATION
1454|Sri Madhavendra Puri told all the servants of Lord
>|Jagannatha and all the great devotees there the story of
>|the appearance of Sri Gopala.
1455|Madhya 4.150
1456|TEXT 150
1457|TEXT
1458|gopala candana mage,-suni' bhakta-gana
1459|anande candana lagi' karila yatana
1460|SYNONYMS
1461|gopala-Lord Gopala at Vrndavana; candana-sandalwood; mage-
>|wants; suni'-hearing; bhakta-gana-all the devotees; anande-
>|in great pleasure; candana lagi'-for sandalwood; karila-
>|made; yatana-endeavor.
1462|TRANSLATION
1463|When all the devotees at Jagannatha Puri heard that the
>|Gopala Deity wanted sandalwood, in great pleasure they all
>|endeavored to collect it.
1464|Madhya 4.151
1465|TEXT 151
1466|TEXT
1467|raja-patra-sane yara yara paricaya
1468|tare magi' karpura-candana karila sancaya
1469|SYNONYMS
1470|raja-patra-government officers; sane-with; yara yara-
>|whoever; paricaya-had acquaintance; tare magi'-begging them;
>| karpura-candana-camphor and sandalwood; karila-made;
>|sancaya-collection.
1471|TRANSLATION
1472|Those who were acquainted with government officers met with
>|them and begged for camphor and sandalwood, which they
>|collected.
1473|PURPORT
1474|It appears that malayaja-candana (sandalwood) and camphor
>|were used for the Jagannatha Deity. The camphor was used in
>|His aratrika, and the sandalwood was used to smear His body.
>| Both these items were under government control; therefore
>|the devotees had to meet with the government officials.
>|Informing them of all the details, they attained permission
>|to take the sandalwood and camphor outside Jagannatha Puri.
1475|Madhya 4.152
1476|TEXT 152
1477|TEXT
1478|eka vipra, eka sevaka, candana vahite
1479|puri-gosanira sange dila sambala-sahite
1480|SYNONYMS
1481|eka vipra-one brahmana; eka sevaka-one servant; candana-the
>|sandalwood; vahite-to carry; puri-gosanira-Madhavendra Puri;
>| sange-with; dila-gave; sambala-sahite-with the necessary
>|expenditure.
1482|TRANSLATION