C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 4.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 4.TXT
   1|Madhya 4-1975: Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
   2|Chapter 4
   3|Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
   4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura 
   >|gives the following summary of the Fourth Chapter. Passing 
   >|along the path of Chatrabhoga and coming to 
   >|Vrddhamantresvara, Sri Caitanya Mahaprabhu reached the 
   >|border of Orissa. On His way He enjoyed transcendental 
   >|bliss by chanting and begging alms in different villages. 
   >|In this way He reached the celebrated village of Remuna, 
   >|where there is a Deity of Gopinatha. There He narrated the 
   >|story of Madhavendra Puri, as He had heard it from His 
   >|spiritual master, Isvara Puri. The narration is as follows.
   5|One night while in Govardhana, Madhavendra Puri dreamed 
   >|that the Gopala Deity was within the forest. The next 
   >|morning he invited his neighborhood friends to accompany 
   >|him to excavate the Deity from the jungle. He then 
   >|established the Deity of Sri Gopalaji on top of Govardhana 
   >|Hill with great pomp. Gopala was worshiped, and the 
   >|Annakuta festival was observed. This festival was known 
   >|everywhere, and many people from the neighboring villages 
   >|came to join. One night the Gopala Deity again appeared to 
   >|Madhavendra Puri in a dream and asked him to go to 
   >|Jagannatha Puri to collect some sandalwood pulp and smear 
   >|it on the body of the Deity. Having received this order, 
   >|Madhavendra Puri immediately started for Orissa. Traveling 
   >|through Bengal, he reached Remuna village and there 
   >|received a pot of condensed milk (ksira) offered to the 
   >|Deity of Gopinathaji. This pot of condensed milk was stolen 
   >|by Gopinatha and delivered to Madhavendra Puri. Since then, 
   >|the Gopinatha Deity has been known as Ksira-cora-gopinatha, 
   >|the Deity who stole the pot of condensed milk. After 
   >|reaching Jagannatha Puri, Madhavendra Puri received 
   >|permission from the King to take out one mana of 
   >|sandalwood and eight ounces of camphor. Aided by two men, 
   >|he brought these things to Remuna. Again he saw in a dream 
   >|that Gopala at Govardhana Hill desired that very sandalwood 
   >|to be turned into pulp mixed with camphor and smeared over 
   >|the body of Gopinathaji. Understanding that that would 
   >|satisfy the Gopala Deity at Govardhana, Madhavendra Puri 
   >|executed the order and returned to Jagannatha Puri.
   6|Sri Caitanya Mahaprabhu narrated this story for Lord 
   >|Nityananda Prabhu and other devotees and praised the pure 
   >|devotional service of Madhavendra Puri. When He recited 
   >|some verses composed by Madhavendra Puri, He went into an 
   >|ecstatic mood. But when He saw that many people were 
   >|assembled, He checked Himself and ate some sweet rice 
   >|prasada. Thus He passed that night, and the next morning 
   >|He again started for Jagannatha Puri.
   7|Madhya 4.1
   8|TEXT 1
   9|TEXT
  10|yasmai datum corayan ksira-bhandam
  11|gopinathah ksira-corabhidho 'bhut
  12|sri-gopalah pradurasid vasah san
  13|yat-premna tam madhavendram nato 'smi
  14|SYNONYMS
  15|yasmai-unto whom; datum-to deliver; corayan-stealing; ksira-
   >|bhandam-the pot of sweet rice; gopinathah-Gopinatha; ksira-
   >|cora-stealer of a pot of sweet rice; abhidhah-celebrated; 
   >|abhut-became; sri-gopalah-Sri Gopala Deity; praduhrasit 
   >|appeared; vasah-captivated; san-being; yat-premna-by his 
   >|love; tam-unto him; madhavendram-Madhavendra Puri, who was 
   >|in the Madhva-sampradaya; natah asmi-I offer my respectful 
   >|obeisances.
  16|TRANSLATION
  17|I offer my respectful obeisances unto Madhavendra Puri, who 
   >|was given a pot of sweet rice stolen by Sri Gopinatha, 
   >|celebrated thereafter as Ksira-cora. Being pleased by 
   >|Madhavendra Puri's love, Sri Gopala, the Deity at 
   >|Govardhana, appeared to the public vision.
  18|PURPORT
  19|Bhaktivinoda Thakura annotates that this Gopala Deity was 
   >|originally installed by Vajra, the grandson of Krsna. 
   >|Madhavendra Puri rediscovered Gopala and established Him on 
   >|top of Govardhana Hill. This Gopala Deity is still situated 
   >|at Nathadvara and is under the management of descendants of 
   >|Vallabhacarya. The worship of the Deity is very luxurious, 
   >|and one who goes there can purchase varieties of prasada 
   >|by paying a small price.
  20|Madhya 4.2
  21|TEXT 2
  22|TEXT
  23|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
  24|jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
  25|SYNONYMS
  26|jaya jaya gauracandra-all glories to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya nityananda-all glories to Lord Nityananda; 
   >|jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu; jaya 
   >|gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of the Lord.
  27|TRANSLATION
  28|All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all 
   >|glories to all the devotees of Lord Caitanya!
  29|Madhya 4.3-4
  30|TEXTS 3-4
  31|TEXT
  32|niladri-gamana, jagannatha-darasana
  33|sarvabhauma bhattacarya-prabhura milana
  34|e saba lila prabhura dasa vrndavana
  35|vistari' kariyachena uttama varnana
  36|SYNONYMS
  37|niladri-gamana-going to Jagannatha Puri; jagannatha-
   >|darasana-visiting the temple of Lord Jagannatha; 
   >|sarvabhauma bhattacarya-with Sarvabhauma Bhattacarya; 
   >|prabhura-of the Lord; milana-meeting; e saba-all these; 
   >|lila-pastimes; prabhura-of the Lord; dasa vrndavana-
   >|Vrndavana dasa Thakura; vistari'-elaborating; kariyachena-
   >|has done; uttama-very nice; varnana-description.
  38|TRANSLATION
  39|The Lord went to Jagannatha Puri and visited Lord 
   >|Jagannatha's temple. He also met with Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya. All these pastimes have been very elaborately 
   >|explained by Vrndavana dasa Thakura in his book Caitanya-
   >|bhagavata.
  40|Madhya 4.5
  41|TEXT 5
  42|TEXT
  43|sahaje vicitra madhura caitanya-vihara
  44|vrndavana-dasa-mukhe amrtera dhara
  45|SYNONYMS
  46|sahaje-naturally; vicitra-wonderful; madhura-sweet; 
   >|caitanya-of Lord Caitanya Mahaprabhu; vihara-the activities;
   >| vrndavana-dasa-of Vrndavana dasa Thakura; mukhe-from the 
   >|mouth; amrtera-of nectar; dhara-shower.
  47|TRANSLATION
  48|By nature all the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are 
   >|very wonderful and sweet, and when they are described by 
   >|Vrndavana dasa Thakura, they become like a shower of nectar.
  49|Madhya 4.6
  50|TEXT 6
  51|TEXT
  52|ataeva taha varnile haya punarukti
  53|dambha kari' varni yadi taiche nahi sakti
  54|SYNONYMS
  55|ataeva-therefore; taha-such activities; varnile-if 
   >|describing; haya-there is; punarukti-repetition; dambha 
   >|kari'-being proud; varni-I describe; yadi-if; taiche-such; 
   >|nahi-there is not; sakti-power.
  56|TRANSLATION
  57|Therefore I very humbly submit that since these incidents 
   >|have already been nicely described by Vrndavana dasa 
   >|Thakura, I would be very proud to repeat the same thing, 
   >|and this would not be very good. I do not have such powers.
  58|Madhya 4.7
  59|TEXT 7
  60|TEXT
  61|caitanya-mangale yaha karila varnana
  62|sutra-rupe sei lila kariye sucana
  63|SYNONYMS
  64|caitanya-mangale-in the book named Caitanya-mangala; yaha-
   >|whatever; karila varnana-has described; sutra-rupe-in the 
   >|form of a synopsis; sei lila-those pastimes; kariye sucana-
   >|I shall present.
  65|TRANSLATION
  66|I am therefore presenting only a synopsis of those events 
   >|already described elaborately by Vrndavana dasa Thakura in 
   >|his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata].
  67|Madhya 4.8
  68|TEXT 8
  69|TEXT
  70|tanra sutre ache, tenha na kaila varnana
  71|yatha-kathancit kari' se lila kathana
  72|SYNONYMS
  73|tanra-his; sutre-in the synopsis; ache-there are; tenha-he; 
   >|na kaila varnana-did not describe; yatha-kathancit-
   >|something of them; kari'-doing; se-these; lila-of pastimes; 
   >|kathana-narration.
  74|TRANSLATION
  75|Some of the incidents he did not describe elaborately but 
   >|only summarized, and these I shall try to describe in this 
   >|book.
  76|Madhya 4.9
  77|TEXT 9
  78|TEXT
  79|ataeva tanra paye kari namaskara
  80|tanra paya aparadha na ha-uk amara
  81|SYNONYMS
  82|ataeva-therefore; tanra paye-at his lotus feet; kari-I do; 
   >|namaskara-obeisances; tanra paya-to the lotus feet of 
   >|Vrndavana dasa Thakura; aparadha-offense; na-not; ha-uk-let 
   >|it happen; amara-my.
  83|TRANSLATION
  84|I thus offer my respectful obeisances unto the lotus feet 
   >|of Vrndavana dasa Thakura. I hope that I will not offend 
   >|his lotus feet by this action.
  85|Madhya 4.10
  86|TEXT 10
  87|TEXT
  88|ei-mata mahaprabhu calila nilacale
  89|cari bhakta sange krsna-kirtana-kutuhale
  90|SYNONYMS
  91|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; 
   >|calila-proceeded; nilacale-toward Jagannatha Puri; cari 
   >|bhakta-four devotees; sange-with; krsna-kirtana-for 
   >|chanting of the holy name of Krsna; kutuhale-in great 
   >|eagerness.
  92|TRANSLATION
  93|Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Jagannatha Puri 
   >|with four of His devotees, and He chanted the holy name of 
   >|the Lord, the Hare Krsna mantra, with great eagerness.
  94|Madhya 4.11
  95|TEXT 11
  96|TEXT
  97|bhiksa lagi' eka-dina eka grama giya
  98|apane bahuta anna anila magiya
  99|SYNONYMS
 100|bhiksa lagi'-for prasada; eka-dina-in one day; eka grama-
   >|to one village; giya-going; apane-personally; bahuta-a 
   >|great quantity; anna-of rice and other eatables; anila-
   >|brought; magiya-begging.
 101|TRANSLATION
 102|Each day Sri Caitanya Mahaprabhu personally went to a 
   >|village and collected a great quantity of rice and other 
   >|grains for the preparation of prasada.
 103|Madhya 4.12
 104|TEXT 12
 105|TEXT
 106|pathe bada bada dani vighna nahi kare
 107|ta' sabare krpa kari' aila remunare
 108|SYNONYMS
 109|pathe-on the way; bada bada-big, big; dani-toll or tax 
   >|collector; vighna-hindrances; nahi-not; kare-make; ta' 
   >|sabare-to all of them; krpa kari'-showing mercy; aila-
   >|reached; remunare-the village known as Remuna.
 110|TRANSLATION
 111|There were many rivers on the way, and at each river there 
   >|was a tax collector. They  did not hinder 
   >|the Lord, however, and He showed them mercy. Finally He 
   >|reached the village of Remuna.
 112|PURPORT
 113|There is a railway station named Balesvara, and five miles 
   >|to the west is the village of Remuna. The temple of Ksira-
   >|cora-gopinatha still exists in this village, and within the 
   >|temple the samadhi tomb of Rasikananda Prabhu, the chief 
   >|disciple of Syamananda Gosvami, can still be found.
 114|Madhya 4.13
 115|TEXT 13
 116|TEXT
 117|remunate gopinatha parama-mohana
 118|bhakti kari' kaila prabhu tanra darasana
 119|SYNONYMS
 120|remunate-in that village of Remuna; gopinatha-the Deity of 
   >|Gopinatha; parama-mohana-very attractive; bhakti kari'-with 
   >|great devotion; kaila-did; prabhu-the Lord; tanra-of Him; 
   >|darasana-visit.
 121|TRANSLATION
 122|The Deity of Gopinatha in the temple at Remuna was very 
   >|attractive. Lord Caitanya visited the temple and offered 
   >|His obeisances with great devotion.
 123|Madhya 4.14
 124|TEXT 14
 125|TEXT
 126|tanra pada-padma nikata pranama karite
 127|tanra puspa-cuda padila prabhura mathate
 128|SYNONYMS
 129|tanra pada-padma-the lotus feet of Gopinatha; nikata-near; 
   >|pranama-obeisances; karite-while offering; tanra-His; puspa-
   >|cuda-helmet of flowers; padila-fell down; prabhura-of the 
   >|Lord; mathate-on the head.
 130|TRANSLATION
 131|When Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances at the 
   >|lotus feet of the Gopinatha Deity, the helmet of flowers on 
   >|the head of Gopinatha fell down and landed on the head of 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 132|Madhya 4.15
 133|TEXT 15
 134|TEXT
 135|cuda pana mahaprabhura anandita mana
 136|bahu nrtya-gita kaila lana bhakta-gana
 137|SYNONYMS
 138|cuda pana-getting the helmet; mahaprabhura-of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; anandita-pleased; mana-the mind; bahu-
   >|various kinds; nrtya-gita-dancing and chanting; kaila-
   >|performed; lana-with; bhakta-gana-the devotees.
 139|TRANSLATION
 140|When the Deity's helmet fell upon His head, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu became very pleased, and thus He chanted and 
   >|danced in various ways with His devotees.
 141|Madhya 4.16
 142|TEXT 16
 143|TEXT
 144|prabhura prabhava dekhi' prema-rupa-guna
 145|vismita ha-ila gopinathera dasa-gana
 146|SYNONYMS
 147|prabhura-of the Lord; prabhava-the influence; dekhi'-seeing;
   >| prema-rupa-His beauty; guna-and His qualities; vismita ha-
   >|ila-became struck with wonder; gopinathera-of the Gopinatha 
   >|Deity; dasa-gana-the servants.
 148|TRANSLATION
 149|All the servants of the Deity were struck with wonder due 
   >|to Sri Caitanya Mahaprabhu's intense love, His exquisite 
   >|beauty and His transcendental qualities.
 150|Madhya 4.17
 151|TEXT 17
 152|TEXT
 153|nana-rupe pritye kaila prabhura sevana
 154|sei ratri tahan prabhu karila vancana
 155|SYNONYMS
 156|nana-rupe-in various ways; pritye-on account of love; kaila-
   >|did; prabhura-of the Lord; sevana-service; sei ratri-that 
   >|night; tahan-there; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karila-
   >|did; vancana-passing.
 157|TRANSLATION
 158|Because of their love for Sri Caitanya Mahaprabhu, they 
   >|served Him in many ways, and that night the Lord stayed at 
   >|the temple of Gopinatha.
 159|Madhya 4.18
 160|TEXT 18
 161|TEXT
 162|mahaprasada-ksira-lobhe rahila prabhu tatha
 163|purve isvara-puri tanre kahiyachena katha
 164|SYNONYMS
 165|maha-prasada-for the remnants of food; ksira-sweet rice; 
   >|lobhe-in eagerness; rahila-remained; prabhu-the Lord; tatha-
   >|there; purve-before that; isvara-puri-Isvara Puri, His 
   >|spiritual master; tanre-unto Him; kahiyachena-told; katha-a 
   >|narration.
 166|TRANSLATION
 167|The Lord remained there because He was very eager to 
   >|receive the remnants of sweet rice offered to the Gopinatha 
   >|Deity, having heard a narration from His spiritual master, 
   >|Isvara Puri, of what had once happened there.
 168|Madhya 4.19
 169|TEXT 19
 170|TEXT
 171|'ksira-cora gopinatha' prasiddha tanra nama
 172|bhakta-gane kahe prabhu sei ta' akhyana
 173|SYNONYMS
 174|ksira-cora gopinatha-the Gopinatha who stole the pot of 
   >|sweet rice; prasiddha-very famous; tanra nama-His name; 
   >|bhakta-gane-to all the devotees; kahe-tells; prabhu-the 
   >|Lord; sei ta' akhyana-that narration.
 175|TRANSLATION
 176|That Deity was known widely as Ksira-cora-gopinatha, and 
   >|Caitanya Mahaprabhu told His devotees the story of how the 
   >|Deity became so famous.
 177|Madhya 4.20
 178|TEXT 20
 179|TEXT
 180|purve madhava-purira lagi' ksira kaila curi
 181|ataeva nama haila 'ksira-cora hari'
 182|SYNONYMS
 183|purve-formerly; madhava-purira lagi'-for Madhavendra Puri; 
   >|ksira-sweet rice; kaila-did; curi-steal; ataeva-therefore; 
   >|nama-the name; haila-became; ksira-cora hari-the Lord who 
   >|stole a pot of sweet rice.
 184|TRANSLATION
 185|Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for 
   >|Madhavendra Puri; therefore He became very famous as the 
   >|Lord who stole the sweet rice.
 186|Madhya 4.21
 187|TEXT 21
 188|TEXT
 189|purve sri-madhava-puri aila vrndavana
 190|bhramite, bhramite gela giri govardhana
 191|SYNONYMS
 192|purve-formerly; sri-madhava-puri-Srila Madhavendra Puri; 
   >|aila-came; vrndavana-to Vrndavana; bhramite bhramite-while 
   >|traveling; gela-went; giri govardhana-to the hill known as 
   >|Govardhana.
 193|TRANSLATION
 194|Once, Sri Madhavendra Puri traveled to Vrndavana, where he 
   >|came upon the hill known as Govardhana.
 195|Madhya 4.22
 196|TEXT 22
 197|TEXT
 198|preme matta,-nahi tanra ratri-dina-jnana
 199|ksane uthe, ksane pade, nahi sthanasthana
 200|SYNONYMS
 201|preme matta-maddened in the ecstasy of love of Krsna; nahi-
   >|there was not; tanra-of him; ratri-dina-jnana-knowledge of 
   >|day and night; ksane-sometimes; uthe-stands; ksane pade-
   >|sometimes falls; nahi-there was no sense; sthana-asthana-a 
   >|proper place or not.
 202|TRANSLATION
 203|Madhavendra Puri was almost mad in his ecstasy of love of 
   >|Godhead, and he did not know whether it was day or night. 
   >|Sometimes he stood up, and sometimes he fell to the ground. 
   >|He could not discriminate whether he was in a proper place 
   >|or not.
 204|Madhya 4.23
 205|TEXT 23
 206|TEXT
 207|saila parikrama kari' govinda-kunde asi'
 208|snana kari, vrksa-tale ache sandhyaya vasi'
 209|SYNONYMS
 210|saila-the hill; parikrama-circumambulation; kari'-finishing;
   >| govinda-kunde-to the bank of the Govinda-kunda; asi'-
   >|coming there; snana kari-taking a bath; vrksa-tale-under 
   >|the shade of a tree; ache-is; sandhyaya-in the evening; 
   >|vasi'-resting.
 211|TRANSLATION
 212|After circumambulating the hill, Madhavendra Puri went to 
   >|Govinda-kunda and took his bath. He then sat beneath a tree 
   >|to take his evening rest.
 213|Madhya 4.24
 214|TEXT 24
 215|TEXT
 216|gopala-balaka eka dugdha-bhanda lana
 217|asi' age dhari' kichu balila hasiya
 218|SYNONYMS
 219|gopala-balaka-cowherd boy; eka-one; dugdha-bhanda lana-
   >|taking a pot of milk; asi'-coming; age dhari'-holding it in 
   >|front; kichu-something; balila-said; hasiya-smiling.
 220|TRANSLATION
 221|While he was sitting beneath a tree, an unknown cowherd boy 
   >|came with a pot of milk, placed it before Madhavendra Puri 
   >|and, smiling, addressed him as follows.
 222|Madhya 4.25
 223|TEXT 25
 224|TEXT
 225|puri, ei dugdha lana kara tumi pana
 226|magi' kene nahi khao, kiba kara dhyana
 227|SYNONYMS
 228|puri-O Madhavendra Puri; ei dugdha lana-taking this milk; 
   >|kara tumi pana-drink it; magi'-by begging; kene-why; nahi-
   >|not; khao-you eat; kiba-what; kara-do; dhyana-meditation.
 229|TRANSLATION
 230|"O Madhavendra Puri, please drink the milk I have brought. 
   >|Why don't you beg some food to eat? What kind of meditation 
   >|are you undergoing?"
 231|Madhya 4.26
 232|TEXT 26
 233|TEXT
 234|balakera saundarye purira ha-ila santosa
 235|tahara madhura-vakye gela bhoka-sosa
 236|SYNONYMS
 237|balakera-of the boy; saundarye-in the beauty; purira-of 
   >|Madhavendra Puri; ha-ila-was; santosa-very much 
   >|satisfaction; tahara-of Him; madhura-vakye-by the sweet 
   >|words; gela-forgot; bhoka-sosa-all hunger and thirst.
 238|TRANSLATION
 239|When he saw the beauty of that boy, Madhavendra Puri became 
   >|very satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all 
   >|hunger and thirst.
 240|Madhya 4.27
 241|TEXT 27
 242|TEXT
 243|puri kahe,-ke tumi, kahan tomara vasa
 244|ke-mate janile, ami kari upavasa
 245|SYNONYMS
 246|puri kahe-Madhavendra Puri inquired from the boy; ke tumi-
   >|who are You; kahan tomara vasa-where do You reside; ke-mate-
   >|how; janile-You know; ami kari upavasa-I am fasting.
 247|TRANSLATION
 248|Madhavendra Puri said, "Who are You ? Where do You reside? 
   >|And how did You know that I was fasting?"
 249|Madhya 4.28
 250|TEXT 28
 251|TEXT
 252|balaka kahe,-gopa ami, ei grame vasi
 253|amara gramete keha na rahe upavasi
 254|SYNONYMS
 255|balaka kahe-the boy said; gopa ami-I am a cowherd boy; ei 
   >|grame vasi-I reside in this village; amara gramete-in My 
   >|village; keha-anyone; na-not; rahe-remains; upavasi-without 
   >|food.
 256|TRANSLATION
 257|The boy replied, "Sir, I am a cowherd boy, and I reside in 
   >|this village. In My village, no one fasts.
 258|Madhya 4.29
 259|TEXT 29
 260|TEXT
 261|keha anna magi' khaya, keha dugdhahara
 262|ayacaka-jane ami diye ta' ahara
 263|SYNONYMS
 264|keha-someone; anna-food; magi'-begging; khaya-eats; keha-
   >|someone; dugdha-ahara-drinks milk; ayacaka-jane-a person 
   >|who does not beg; ami-I; diye-supply; ta'-certainly; ahara-
   >|eatables.
 265|TRANSLATION
 266|"In this village a person can beg food from others and thus 
   >|eat. Some people drink only milk, but if a person does not 
   >|ask anyone for food, I supply him all his eatables.
 267|Madhya 4.30
 268|TEXT 30
 269|TEXT
 270|jala nite stri-gana tomare dekhi' gela
 271|stri-saba dugdha diya amare pathaila
 272|SYNONYMS
 273|jala nite-for bringing water; stri-gana-the women; tomare-
   >|you; dekhi' gela-saw you and went; stri-saba-all the women; 
   >|dugdha-milk; diya-giving; amare-Me; pathaila-have sent.
 274|TRANSLATION
 275|"The women who come here to take water saw you, and they 
   >|supplied Me with this milk and sent Me to you."
 276|Madhya 4.31
 277|TEXT 31
 278|TEXT
 279|go-dohana karite cahi, sighra ami yaba
 280|ara-bara asi ami ei bhanda la-iba
 281|SYNONYMS
 282|go-dohana karite cahi-I want to milk the cows; sighra-very 
   >|soon; ami yaba-I must go; ara-bara-again; asi-coming back; 
   >|ami-I; ei-this; bhanda-pot; la-iba-will take it back.
 283|TRANSLATION
 284|The boy continued, "I must go very soon to milk the cows, 
   >|but I shall return and take back this milk pot from you."
 285|Madhya 4.32
 286|TEXT 32
 287|TEXT
 288|eta bali' gela balaka na dekhiye ara
 289|madhava-purira citte ha-ila camatkara
 290|SYNONYMS
 291|eta bali'-saying this; gela-went; balaka-the boy; na-not; 
   >|dekhiye-could be seen; ara-any more; madhava-purira-of 
   >|Madhavendra Puri; citte-in the mind; ha-ila-there was; 
   >|camatkara-wonder.
 292|TRANSLATION
 293|Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly 
   >|could be seen no more, and Madhavendra Puri's heart was 
   >|filled with wonder.
 294|Madhya 4.33
 295|TEXT 33
 296|TEXT
 297|dugdha pana kari' bhanda dhuna rakhila
 298|bata dekhe, se balaka punah na aila
 299|SYNONYMS
 300|dugdha-milk; pana kari'-drinking; bhanda-the pot; dhuna-
   >|washing; rakhila-kept aside; bata dekhe-looks at the path; 
   >|se balaka-the boy; punah-again; na aila-did not come back.
 301|TRANSLATION
 302|After drinking the milk, Madhavendra Puri washed the pot 
   >|and put it aside. He looked toward the path, but the boy 
   >|never returned.
 303|Madhya 4.34
 304|TEXT 34
 305|TEXT
 306|vasi' nama laya puri, nidra nahi haya
 307|sesa-ratre tandra haila,-bahya-vrtti-laya
 308|SYNONYMS
 309|vasi'-sitting there; nama laya-chants the Hare Krsna maha-
   >|mantra; puri-Madhavendra Puri; nidra-sleep; nahi haya-there 
   >|was not; sesa-ratre-at the end of the night; tandra-dozing; 
   >|haila-there was; bahya-vrtti-of external activities; laya-
   >|stop.
 310|TRANSLATION
 311|Madhavendra Puri could not sleep. He sat and chanted the 
   >|Hare Krsna maha-mantra, and at the end of the night he 
   >|dozed a little, and his external activities stopped.
 312|Madhya 4.35
 313|TEXT 35
 314|TEXT
 315|svapne dekhe, sei balaka sammukhe asina
 316|eka kunje lana gela hatete dharina
 317|SYNONYMS
 318|svapne-in a dream; dekhe-he saw; sei balaka-the very same 
   >|boy; sammukhe-in front; asina-coming; eka kunje-in one of 
   >|the bushes; lana-taking him; gela-went; hatete dharina-
   >|holding him by the hand.
 319|TRANSLATION
 320|In a dream Madhavendra Puri saw the very same boy. The boy 
   >|came before him and, holding his hand, took him to a bush 
   >|in the jungle.
 321|Madhya 4.36
 322|TEXT 36
 323|TEXT
 324|kunja dekhana kahe,-ami ei kunje ra-i
 325|sita-vrsti-vatagnite maha-duhkha pai
 326|SYNONYMS
 327|kunja dekhana-while showing him the bush; kahe-He says; ami-
   >|I; ei-this; kunje-in the bush; ra-i-reside; sita-vrsti-in 
   >|chilly cold and in showering rain; vata-in severe wind; 
   >|agnite-and in scorching heat; maha-duhkha pai-I am 
   >|experiencing great pain.
 328|TRANSLATION
 329|The boy showed Madhavendra Puri the bush and said, "I 
   >|reside in this bush, and because of this I suffer very much 
   >|from severe cold, rain showers, winds and scorching heat.
 330|Madhya 4.37
 331|TEXT 37
 332|TEXT
 333|gramera loka ani' ama kadha' kunja haite
 334|parvata-upari lana rakha bhala-mate
 335|SYNONYMS
 336|gramera-of the village; loka-the people; ani'-bringing; ama-
   >|Me; kadha'-take out; kunja haite-from this bush; parvata-
   >|upari-on the top of the hill; lana-taking Me; rakha-keep Me;
   >| bhala-mate-very nicely.
 337|TRANSLATION
 338|"Please bring the people of the village and get them to 
   >|take Me out of this bush. Then have them situate Me nicely 
   >|on top of the hill.
 339|Madhya 4.38
 340|TEXT 38
 341|TEXT
 342|eka matha kari' tahan karaha sthapana
 343|bahu sitala jale kara sri-anga marjana
 344|SYNONYMS
 345|eka-one; matha-temple; kari'-constructing; tahan-there; 
   >|karaha-do; sthapana-installment; bahu-much; sitala-cold; 
   >|jale-in water; kara-do; sri-anga-My transcendental body; 
   >|marjana-washing.
 346|TRANSLATION
 347|"Please construct a temple on top of that hill," the boy 
   >|continued, "and install Me in that temple. After this, wash 
   >|Me with large quantities of cold water so that My body may 
   >|be cleansed.
 348|Madhya 4.39
 349|TEXT 39
 350|TEXT
 351|bahu-dina tomara patha kari niriksana
 352|kabe asi' madhava ama karibe sevana
 353|SYNONYMS
 354|bahu-dina-many days; tomara-of you; patha-the path; kari-I 
   >|do; niriksana-observing; kabe-when; asi'-coming; madhava-
   >|Madhavendra Puri; ama-Me; karibe-he will do; sevana-serving.
 355|TRANSLATION
 356|"For many days I have been observing you, and I have been 
   >|wondering, 'When will Madhavendra Puri come here to serve 
   >|Me?'
 357|Madhya 4.40
 358|TEXT 40
 359|TEXT
 360|tomara prema-vase kari' seva angikara
 361|darsana diya nistariba sakala samsara
 362|SYNONYMS
 363|tomara-your; prema-vase-by being subjugated by the love; 
   >|kari'-doing; seva-of service; angikara-acceptance; darsana 
   >|diya-giving audience; nistariba-I shall deliver; sakala-all;
   >| samsara-the material world.
 364|TRANSLATION
 365|"I have accepted your service due to your ecstatic love for 
   >|Me. Thus I shall appear, and by My audience all fallen 
   >|souls will be delivered.
 366|Madhya 4.41
 367|TEXT 41
 368|TEXT
 369|'sri-gopala' nama mora,-govardhana-dhari
 370|vajrera sthapita, ami ihan adhikari
 371|SYNONYMS
 372|sri-gopala nama-the name Sri Gopala; mora-My; govardhana-
   >|dhari-the lifter of Govardhana Hill; vajrera-by Vajra, the 
   >|grandson of Krsna; sthapita-installed; ami-I; ihan-
   >|here; adhikari-the authority.
 373|TRANSLATION
 374|"My name is Gopala. I am the lifter of Govardhana Hill. I 
   >|was installed by Vajra, and here I am the authority.
 375|Madhya 4.42
 376|TEXT 42
 377|TEXT
 378|saila-upari haite ama kunje lukana
 379|mleccha-bhaye sevaka mora gela palana
 380|SYNONYMS
 381|saila-upari-the top of the hill; haite-from; ama-Me; kunje-
   >|in the bushes; lukana-concealing; mleccha-bhaye-from fear 
   >|of the Muslims; sevaka-servant; mora-My; gela-went; palana-
   >|running away.
 382|TRANSLATION
 383|"When the Muslims attacked, the priest who was serving Me 
   >|hid Me in this bush in the jungle. Then he ran away out of 
   >|fear of the attack.
 384|Madhya 4.43
 385|TEXT 43
 386|TEXT
 387|sei haite rahi ami ei kunja-sthane
 388|bhala haila aila ama kadha savadhane
 389|SYNONYMS
 390|sei haite-from that time; rahi-reside; ami-I; ei-this; 
   >|kunja-sthane-in the bush; bhala haila-it was very good; 
   >|aila-you have come; ama-Me; kadha-take out; savadhane-with 
   >|care.
 391|TRANSLATION
 392|"Since the priest went away, I have been staying in this 
   >|bush. It is very good that you have come here. Now just 
   >|remove Me with care."
 393|Madhya 4.44
 394|TEXT 44
 395|TEXT
 396|eta bali' se-balaka antardhana kaila
 397|jagiya madhava-puri vicara karila
 398|SYNONYMS
 399|eta bali'-saying this; se-balaka-that very boy; antardhana 
   >|kaila-disappeared; jagiya-awakening; madhava-puri-
   >|Madhavendra Puri; vicara-consideration; karila-made.
 400|TRANSLATION
 401|After saying this, the boy disappeared. Then Madhavendra 
   >|Puri woke up and began to consider his dream.
 402|Madhya 4.45
 403|TEXT 45
 404|TEXT
 405|sri-krsnake dekhinu muni narinu cinite
 406|eta bali' premavese padila bhumite
 407|SYNONYMS
 408|sri-krsnake dekhinu-saw Lord Krsna personally; muni-I; 
   >|narinu-was unable; cinite-to identify; eta bali'-saying 
   >|this; prema-avese-in the ecstasy of love; padila-fell down; 
   >|bhumite-on the ground.
 409|TRANSLATION
 410|Madhavendra Puri began to lament, "I saw Lord Krsna 
   >|directly, but I could not recognize Him!" Thus he fell down 
   >|on the ground in ecstatic love.
 411|Madhya 4.46
 412|TEXT 46
 413|TEXT
 414|ksaneka rodana kari, mana kaila dhira
 415|ajna-palana lagi' ha-ila susthira
 416|SYNONYMS
 417|ksaneka-for some time; rodana kari-crying; mana-mind; kaila-
   >|made; dhira-pacified; ajna-the order; palana-of executing; 
   >|lagi'-for the matter; ha-ila-became; su-sthira-silent.
 418|TRANSLATION
 419|Madhavendra Puri cried for some time, but then he fixed his 
   >|mind on executing the order of Gopala. Thus he became 
   >|tranquil.
 420|Madhya 4.47
 421|TEXT 47
 422|TEXT
 423|pratah-snana kari' puri grama-madhye gela
 424|saba loka ekatra kari' kahite lagila
 425|SYNONYMS
 426|pratah-snana-morning bath; kari'-finishing; puri-
   >|Madhavendra Puri; grama-madhye-within the village; gela-
   >|entered; saba loka-all the people; ekatra kari'-assembling; 
   >|kahite lagila-began to speak.
 427|TRANSLATION
 428|After taking his morning bath, Madhavendra Puri entered the 
   >|village and assembled all the people. Then he spoke as 
   >|follows.
 429|Madhya 4.48
 430|TEXT 48
 431|TEXT
 432|gramera isvara tomara-govardhana-dhari
 433|kunje ache, cala, tanre bahira ye kari
 434|SYNONYMS
 435|gramera-of the village; isvara-the proprietor; tomara-your; 
   >|govardhana-dhari-the lifter of Govardhana Hill; kunje ache-
   >|in the bushes in the jungle; cala-let us go; tanre-Him; 
   >|bahira ye kari-take out.
 436|TRANSLATION
 437|"The proprietor of this village, Govardhana-dhari, is lying 
   >|in the bushes. Let us go there and rescue Him from that 
   >|place.
 438|Madhya 4.49
 439|TEXT 49
 440|TEXT
 441|atyanta nivida kunja,-nari pravesite
 442|kuthari kodali laha dvara karite
 443|SYNONYMS
 444|atyanta-very much; nivida-dense; kunja-bushes; nari-we are 
   >|not able; pravesite-to enter; kuthari-choppers; kodali-
   >|spades; laha-take; dvara karite-to make a way.
 445|TRANSLATION
 446|"The bushes are very dense, and we will not be able to 
   >|enter the jungle. Therefore take choppers and spades to 
   >|clear the way."
 447|Madhya 4.50
 448|TEXT 50
 449|TEXT
 450|suni' loka tanra sange calila harise
 451|kunja kati' dvara kari' karila pravese
 452|SYNONYMS
 453|suni'-hearing; loka-the people; tanra-him; sange-with; 
   >|calila-went; harise-with great pleasure; kunja kati'-
   >|cutting the bushes; dvara-a way; kari'-making; karila 
   >|pravese-entered.
 454|TRANSLATION
 455|After hearing this, all the people accompanied Madhavendra 
   >|Puri with great pleasure. According to his directions, they 
   >|cut down bushes, cleared a path and entered the jungle.
 456|Madhya 4.51
 457|TEXT 51
 458|TEXT
 459|thakura dekhila mati-trne acchadita
 460|dekhi' saba loka haila anande vismita
 461|SYNONYMS
 462|thakura-the Deity; dekhila-they saw; mati-with dirt; trne-
   >|and grass; acchadita-covered; dekhi'-seeing; saba loka-all 
   >|the people; haila-became; anande-with pleasure; vismita-
   >|amazed.
 463|TRANSLATION
 464|When they saw the Deity covered with dirt and grass, they 
   >|were all struck with wonder and pleasure.
 465|Madhya 4.52
 466|TEXT 52
 467|TEXT
 468|avarana dura kari' karila vidite
 469|maha-bhari thakura-keha nare calaite
 470|SYNONYMS
 471|avarana-the covering; dura kari'-clearing away; karila 
   >|vidite-declared; maha-bhari-very heavy; thakura-the Deity; 
   >|keha-anyone; nare-not able; calaite-to cause to move.
 472|TRANSLATION
 473|After they cleansed the body of the Deity, some of them 
   >|said, "The Deity is very heavy. No one person can move 
   >|Him."
 474|Madhya 4.53
 475|TEXT 53
 476|TEXT
 477|maha-maha-balistha loka ekatra karina
 478|parvata-upari gela puri thakura lana
 479|SYNONYMS
 480|maha-maha-balistha-who are very strong; loka-persons; 
   >|ekatra karina-assembling; parvata-upari-to the top of the 
   >|hill; gela-went; puri-Madhavendra Puri; thakura lana-taking 
   >|the Deity.
 481|TRANSLATION
 482|Since the Deity was very heavy, some of the stronger men 
   >|assembled to carry Him to the top of the hill. Madhavendra 
   >|Puri also went there.
 483|Madhya 4.54
 484|TEXT 54
 485|TEXT
 486|patharera simhasane thakura vasaila
 487|bada eka pathara prsthe avalamba dila
 488|SYNONYMS
 489|patharera-of stone; simha-asane-on a throne; thakura-the 
   >|Deity; vasaila-installed; bada-big; eka-one; pathara-stone; 
   >|prsthe-at the back; avalamba-support; dila-gave.
 490|TRANSLATION
 491|A big stone was made into a throne, and the Deity was 
   >|installed upon it. Another big stone was placed behind the 
   >|Deity for support.
 492|Madhya 4.55
 493|TEXT 55
 494|TEXT
 495|gramera brahmana saba nava ghata lana
 496|govinda-kundera jala anila chanina
 497|SYNONYMS
 498|gramera-of the village; brahmana-brahmana priests; saba-all;
   >| nava-nine; ghata-waterpots; lana-bringing; govinda-kundera-
   >|of the lake known as Govinda-kunda; jala-the water; anila-
   >|brought; chanina-filtering.
 499|TRANSLATION
 500|All the brahmana priests of the village gathered together 
   >|with nine waterpots, and water from Govinda-kunda lake was 
   >|brought there and filtered.
 501|Madhya 4.56
 502|TEXT 56
 503|TEXT
 504|nava sata-ghata jala kaila upanita
 505|nana vadya-bheri baje, stri-gana gaya gita
 506|SYNONYMS
 507|nava-nine; sata-ghata-hundreds of waterpots; jala-water; 
   >|kaila-made; upanita-brought; nana-various; vadya-musical 
   >|sounds; bheri-bugles; baje-vibrate; stri-gana-all the women;
   >| gaya-chant; gita-various songs.
 508|TRANSLATION
 509|When the Deity was being installed, nine hundred pots of 
   >|water were brought from Govinda-kunda. There were musical 
   >|sounds of bugles and drums and the singing of women.
 510|Madhya 4.57
 511|TEXT 57
 512|TEXT
 513|keha gaya, keha nace, mahotsava haila
 514|dadhi, dugdha, ghrta aila grame yata chila
 515|SYNONYMS
 516|keha gaya-some sing; keha nace-some dance; mahotsava haila-
   >|there was a festival; dadhi-yogurt; dugdha-milk; ghrta-
   >|clarified butter; aila-was brought; grame-in the village; 
   >|yata-as much; chila-as there was.
 517|TRANSLATION
 518|During the festival at the installation ceremony, some 
   >|people sang and some danced. All the milk, yogurt and 
   >|clarified butter in the village was brought to the 
   >|festival.
 519|Madhya 4.58
 520|TEXT 58
 521|TEXT
 522|bhoga-samagri aila sandesadi yata
 523|nana upahara, taha kahite pari kata
 524|SYNONYMS
 525|bhoga-samagri-ingredients for eatables to be offered; aila-
   >|brought in; sandesa-adi-sweetmeats; yata-all kinds of; nana-
   >|various; upahara-presentations; taha-that; kahite-to say; 
   >|pari-I am able; kata-how much.
 526|TRANSLATION
 527|Various foods and sweetmeats, as well as other kinds of 
   >|presentations, were brought there. I am unable to describe 
   >|all these.
 528|Madhya 4.59
 529|TEXT 59
 530|TEXT
 531|tulasi adi, puspa, vastra aila aneka
 532|apane madhava-puri kaila abhiseka
 533|SYNONYMS
 534|tulasi-tulasi leaves; adi-and others; puspa-flowers; vastra-
   >|garments; aila-arrived; aneka-in great quantity; apane-
   >|personally; madhava-puri-Sri Madhavendra Puri; kaila-
   >|executed; abhiseka-the bathing of the Deity at the 
   >|beginning of the installation ceremony.
 535|TRANSLATION
 536|The villagers brought a large quantity of tulasi leaves, 
   >|flowers, and various kinds of garments. Then Sri 
   >|Madhavendra Puri personally began the abhiseka [bathing 
   >|ceremony].
 537|PURPORT
 538|In the Hari-bhakti-vilasa (sixth  vilasa, verse 30) it is 
   >|stated that the Deity should be bathed in water mixed with 
   >|yogurt and milk, accompanied by the sounds of conchshells, 
   >|bells and other instruments and the chanting of the mantra 
   >|om bhagavate vasudevaya namah, as well as the chanting of 
   >|the Brahma-samhita verses beginning cintamani-prakara-
   >|sadmasu kalpa-vrksa-laksavrtesu surabhir abhipalayantam 
   >|.
 539|Madhya 4.60
 540|TEXT 60
 541|TEXT
 542|amangala dura kari' karaila snana
 543|bahu taila diya kaila sri-anga cikkana
 544|SYNONYMS
 545|amangala-all inauspiciousness; dura kari'-driving away; 
   >|karaila-caused; snana-bathing; bahu-a great quantity; taila-
   >|oil; diya-applying; kaila-made; sri-anga-the body; cikkana-
   >|glossy.
 546|TRANSLATION
 547|After all inauspicious things were driven away by the 
   >|chanting of the mantra, the Deity's bathing ceremony 
   >|started. First the Deity was massaged with a large quantity 
   >|of oil, so that His body became very glossy.
 548|Madhya 4.61
 549|TEXT 61
 550|TEXT
 551|panca-gavya, pancamrte snana karana
 552|maha-snana karaila sata ghata dina
 553|SYNONYMS
 554|panca-gavya-in five kinds of products from the cow; panca-
   >|amrte-in a preparation made with five palatable foods; 
   >|snana-bath; karana-finishing; maha-snana-a vast bath with 
   >|ghee and water; karaila-performed; sata-one hundred; ghata-
   >|waterpots; dina-with.
 555|TRANSLATION
 556|After the first bathing, further bathings were conducted 
   >|with panca-gavya and then with pancamrta. Then the maha-
   >|snana was performed with ghee and water, which had been 
   >|brought in one hundred pots.
 557|PURPORT
 558|The ingredients of panca-gavya are milk, yogurt, ghee (
   >|clarified butter), cow urine and cow dung. All these items 
   >|come from the cow; therefore we can just imagine how 
   >|important the cow is, since its urine and stool are 
   >|required for bathing the Deity. The pancamrta consists of 
   >|five kinds of nectar-yogurt, milk, ghee, honey and sugar. 
   >|The major portion of this preparation also comes from the 
   >|cow. To make it more palatable, sugar and honey are added.
 559|Madhya 4.62
 560|TEXT 62
 561|TEXT
 562|punah taila diya kaila sri-anga cikkana
 563|sankha-gandhodake kaila snana samadhana
 564|SYNONYMS
 565|punah-again; taila diya-with oil; kaila-made; sri-anga-the 
   >|body of the Deity; cikkana-shiny; sankha-gandha-udake-in 
   >|water scented with flowers and sandalwood pulp and kept 
   >|within a conchshell; kaila-did; snana-bath; samadhana-
   >|execution.
 566|TRANSLATION
 567|After the maha-snana was finished, the Deity was again 
   >|massaged with scented oil and His body made glossy. Then 
   >|the last bathing ceremony was performed with scented water 
   >|kept within a conchshell.
 568|PURPORT
 569|In his commentary on this occasion, Srila Bhaktisiddhanta 
   >|Sarasvati Thakura quotes from the Hari-bhakti-vilasa. 
   >|Barley powder, wheat powder, vermilion powder, urad dal 
   >|powder and another powder preparation called avata (made by 
   >|mixing banana powder and ground rice) are applied to the 
   >|Deity's body with a brush made from the hair at the end of 
   >|a cow's tail. This produces a nice finish. The oil smeared 
   >|over the body of the Deity should be scented. To perform 
   >|the maha-snana, at least two and a half manas (about twenty-
   >|four gallons) of water are needed to pour over the body of 
   >|the Deity.
 570|Madhya 4.63
 571|TEXT 63
 572|TEXT
 573|sri-anga marjana kari' vastra paraila
 574|candana, tulasi, puspa-mala ange dila
 575|SYNONYMS
 576|sri-anga-the transcendental body of the Deity; marjana kari'
   >|-cleansing; vastra-garments; paraila-were put on; candana-
   >|sandalwood pulp; tulasi-tulasi leaves; puspa-mala-garlands 
   >|of flowers; ange-on the body; dila-were placed.
 577|TRANSLATION
 578|After the body of the Deity was cleansed, He was dressed 
   >|very nicely with new garments. Then sandalwood pulp, tulasi 
   >|garlands and other fragrant flower garlands were placed 
   >|upon the body of the Deity.
 579|Madhya 4.64
 580|TEXT 64
 581|TEXT
 582|dhupa, dipa, kari' nana bhoga lagaila
 583|dadhi-dugdha-sandesadi yata kichu aila
 584|SYNONYMS
 585|dhupa-incense; dipa-lamp; kari'-burning; nana-various; 
   >|bhoga-foods; lagaila-were offered; dadhi-yogurt; dugdha-
   >|milk; sandesa-sweetmeats; adi-and others; yata-as much as; 
   >|kichu-some; aila-received.
 586|TRANSLATION
 587|After the bathing ceremony was finished, incense and lamps 
   >|were burned and all kinds of food offered before the Deity. 
   >|These foods included yogurt, milk and as many sweetmeats as 
   >|were received.
 588|Madhya 4.65
 589|TEXT 65
 590|TEXT
 591|suvasita jala nava-patre samarpila
 592|acamana diya se tambula nivedila
 593|SYNONYMS
 594|suvasita jala-scented water; nava-patre-in new pots; 
   >|samarpila-were offered; acamana diya-when offering acamana (
   >|water for washing the feet and mouth); se-he; tambula-pan 
   >|and spices; nivedila-offered.
 595|TRANSLATION
 596|The Deity was first offered many varieties of food, then 
   >|scented drinking water in new pots, and then water for 
   >|washing the mouth. Finally pan mixed with a variety of 
   >|spices was offered.
 597|Madhya 4.66
 598|TEXT 66
 599|TEXT
 600|aratrika kari' kaila bahuta stavana
 601|dandavat kari' kaila atma-samarpana
 602|SYNONYMS
 603|aratrika-the performance of aratrika; kari'-finishing; 
   >|kaila-chanted; bahuta-varieties; stavana-of prayers; 
   >|dandavat-obeisances; kari'-offering; kaila-did; atma-
   >|samarpana-self-surrender.
 604|TRANSLATION
 605|After the last offering of tambula and pan, bhoga-aratrika 
   >|was performed. Finally everyone offered various prayers and 
   >|then obeisances, falling flat before the Deity in full 
   >|surrender.
 606|Madhya 4.67
 607|TEXT 67
 608|TEXT
 609|gramera yateka tandula, dali godhuma-curna
 610|sakala aniya dila parvata haila purna
 611|SYNONYMS
 612|gramera-of the village; yateka-all; tandula-the rice; dali-
   >|dal; godhuma-curna-wheat flour; sakala-all; aniya-bringing;
   >| dila-offered; parvata-the top of the hill; haila-became; 
   >|purna-filled.
 613|TRANSLATION
 614|As soon as the people of the village had understood that 
   >|the Deity was going to be installed, they had brought their 
   >|entire stocks of rice, dal and wheat flour. They brought 
   >|such large quantities that the entire surface of the top of 
   >|the hill was filled.
 615|
 616|Madhya 4.68
 617|TEXT 68
 618|TEXT
 619|kumbhakara ghare chila ye mrd-bhajana
 620|saba anaila prate, cadila randhana
 621|SYNONYMS
 622|kumbhakara-of the potters of the village; ghare-in the 
   >|houses; chila-there was; ye-whatever; mrd-bhajana-clay pots;
   >| saba-all; anaila-brought; prate-in the morning; cadila-
   >|started; randhana-cooking.
 623|TRANSLATION
 624|When the villagers brought their stock of rice, dal and 
   >|flour, the potters of the village brought all kinds of 
   >|cooking pots, and in the morning the cooking began.
 625|Madhya 4.69
 626|TEXT 69
 627|TEXT
 628|dasa-vipra anna randhi' kare eka stupa
 629|jana-panca randhe vyanjanadi nana supa
 630|SYNONYMS
 631|dasa-vipra-ten brahmanas; anna-food grains; randhi'-cooking;
   >| kare-do; eka stupa-in one stack; jana-panca-five brahmanas;
   >| randhe-cook; vyanjana-adi-vegetables; nana-various; supa-
   >|liquid.
 632|TRANSLATION
 633|Ten brahmanas cooked the food grains, and five brahmanas 
   >|cooked both dry and liquid vegetables.
 634|Madhya 4.70
 635|TEXT 70
 636|TEXT
 637|vanya saka-phala-mule vividha vyanjana
 638|keha bada-badi-kadi kare vipra-gana
 639|SYNONYMS
 640|vanya saka-spinach of the forest; phala-fruits; mule-with 
   >|roots; vividha-varieties; vyanjana-vegetables; keha-someone;
   >| bada-badi-bada and badi; kadi-from the pulp of dal; kare-
   >|made; vipra-gana-all the brahmanas.
 641|TRANSLATION
 642|The vegetable preparations were made from various kinds of 
   >|spinach, roots and fruits collected from the forest, and 
   >|someone had made bada and badi by mashing dal. In this way 
   >|the brahmanas prepared all kinds of food.
 643|Madhya 4.71
 644|TEXT 71
 645|TEXT
 646|jana panca-sata ruti kare rasi-rasi
 647|anna-vyanjana saba rahe ghrte bhasi'
 648|SYNONYMS
 649|jana panca-sata-five to seven men; ruti-chapatis; kare-make;
   >| rasi-rasi-in great quantity; anna-vyanjana-food grains and 
   >|vegetables; saba-all; rahe-remained; ghrte-in ghee; bhasi'-
   >|overflooding.
 650|TRANSLATION
 651|Five to seven men had prepared a huge quantity of chapatis
   >|which were sufficiently covered with ghee [clarified butter]
   >|, as were all the vegetables, rice and dal.
 652|Madhya 4.72
 653|TEXT 72
 654|TEXT
 655|nava-vastra pati' tahe palasera pata
 656|randhi' randhi' tara upara rasi kaila bhata
 657|SYNONYMS
 658|nava-vastra-new cloth; pati'-spreading; tahe-on that; 
   >|palasera pata-the leaves of palasa; randhi' randhi'-cooking 
   >|and cooking; tara upara-on that; rasi-stacked; kaila-made; 
   >|bhata-rice.
 659|TRANSLATION
 660|All the cooked rice was stacked on palasa leaves, which 
   >|were on new cloths spread over the ground.
 661|Madhya 4.73
 662|TEXT 73
 663|TEXT
 664|tara pase ruti-rasira parvata ha-ila
 665|supa-adi-vyanjana-bhanda caudike dharila
 666|SYNONYMS
 667|tara pase-around the stack of rice; ruti-of chapatis
   >|rasira-of stacks; parvata-another small hill; ha-ila-became;
   >| supa-adi-of all liquid vegetables; vyanjana-and of all 
   >|other vegetables; bhanda-pots; caudike-all around; dharila-
   >|were placed.
 668|TRANSLATION
 669|Around the stack of cooked rice were stacks of chapatis
   >|and all the vegetables and liquid vegetable preparations 
   >|were placed in different pots and put around them.
 670|Madhya 4.74
 671|TEXT 74
 672|TEXT
 673|tara pase dadhi, dugdha, matha, sikharini
 674|payasa, mathani, sara pase dhari ani'
 675|SYNONYMS
 676|tara pase-by the side of the vegetables; dadhi-yogurt; 
   >|dugdha-milk; matha-buttermilk; sikharini-a sweet 
   >|preparation made with yogurt; payasa-sweet rice; mathani-
   >|cream; sara-solid cream collected over yogurt; pase-by the 
   >|side; dhari-keeping; ani'-bringing.
 677|TRANSLATION
 678|Pots of yogurt, milk, buttermilk and sikharini, sweet rice, 
   >|cream and solid cream were placed alongside the vegetables.
 679|PURPORT
 680|In this kind of ceremony, which is called Annakuta, cooked 
   >|rice is stacked like a small mountain for prasada 
   >|distribution.
 681|Madhya 4.75
 682|TEXT 75
 683|TEXT
 684|hena-mate anna-kuta karila sajana
 685|puri-gosani gopalere kaila samarpana
 686|SYNONYMS
 687|hena-mate-in this way; anna-kuta-of the Annakuta ceremony; 
   >|karila-did; sajana-performance; puri-gosani-Madhavendra 
   >|Puri; gopalere-unto the Gopala Deity; kaila-did; samarpana-
   >|offering.
 688|TRANSLATION
 689|In this way the Annakuta ceremony was performed, and 
   >|Madhavendra Puri Gosvami personally offered everything to 
   >|Gopala.
 690|Madhya 4.76
 691|TEXT 76
 692|TEXT
 693|aneka ghata bhari' dila suvasita jala
 694|bahu-dinera ksudhaya gopala khaila sakala
 695|SYNONYMS
 696|aneka ghata-many waterpots; bhari'-filled; dila-offered; 
   >|suvasita-scented; jala-water; bahu-dinera-of many days; 
   >|ksudhaya-by hunger; gopala-Gopala; khaila-ate; sakala-
   >|everything.
 697|TRANSLATION
 698|Many waterpots were filled with scented water for drinking, 
   >|and Lord Sri Gopala, who had been hungry for many days, ate 
   >|everything offered to Him.
 699|Madhya 4.77
 700|TEXT 77
 701|TEXT
 702|yadyapi gopala saba anna-vyanjana khaila
 703|tanra hasta-sparse punah temani ha-ila
 704|SYNONYMS
 705|yadyapi-although; gopala-Lord Gopala; saba-all; anna-
   >|vyanjana-dal, rice and vegetables; khaila-ate; tanra-His; 
   >|hasta-of the hands; sparse-by the touch; punah-again; 
   >|temani-exactly as before; ha-ila-became.
 706|TRANSLATION
 707|Although Sri Gopala ate everything offered, still, by the 
   >|touch of His transcendental hand, everything remained as 
   >|before.
 708|PURPORT
 709|The atheists cannot understand how the Supreme Personality 
   >|of Godhead, appearing in the form of the Deity, can eat all 
   >|the food offered by His devotees. In the Bhagavad-gita (9.
   >|26) Krsna says:
 710|patram puspam phalam
 711|toyam yo me bhaktya prayacchati
 712|tad  aham bhakty - upahrtam 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 713|asnami prayatatmanah
 714|"If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, 
   >|a fruit or water, I will accept it." (Bg. 9.26) The Lord is 
   >|purna, complete, and therefore He eats everything offered 
   >|by His devotees. However, by the touch of His 
   >|transcendental hand, all the food remains exactly as before.
   >| It is the quality that is changed. Before the food was 
   >|offered, it was something else, but after it is offered the 
   >|food acquires a transcendental quality. Because the Lord is 
   >|purna, He remains the same even after eating. Purnasya 
   >|purnam adaya purnam evavasisyate. The food offered to Krsna 
   >|is qualitatively as good as Krsna; just as Krsna is avyaya, 
   >|indestructible, the food eaten by Krsna, being identical 
   >|with Him, remains as before.
 715|Apart from this, Krsna can eat the food with any one of His 
   >|transcendental senses. He can eat by seeing the food or by 
   >|touching it. Nor should one think that it is necessary for 
   >|Krsna to eat. He does not become hungry like an ordinary 
   >|human being; nonetheless, He presents Himself as being 
   >|hungry, and as such, He can eat everything and anything, 
   >|regardless of quantity. The philosophy underlying Krsna's 
   >|eating is understandable by our transcendental senses. When 
   >|our senses are purified by constantly being engaged in the 
   >|devotional service of the Lord, we can understand Krsna's 
   >|activities, names, forms, qualities, pastimes and entourage.
 716|atah sri-krsna-namadi
 717|na bhaved grahyam indriyaih 
 718|sevonmukhe hi  jihvadau 
 719|svayam eva sphuraty adah
 720|"No one can understand Krsna by the blunt material senses. 
   >|But He reveals Himself to the devotees, being pleased with 
   >|them for their transcendental loving service unto Him." (
   >|Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.234) The devotees understand 
   >|Krsna through revelation. It is not possible for a mundane 
   >|scholar to understand Krsna and His pastimes through 
   >|research work on the nondevotional platform.
 721|Madhya 4.78
 722|TEXT 78
 723|TEXT
 724|iha anubhava kaila madhava gosani
 725|tanra thani gopalera lukana kichu nai
 726|SYNONYMS
 727|iha-this; anubhava kaila-perceived; madhava gosani-
   >|Madhavendra Puri Gosvami; tanra thani-before him; gopalera-
   >|of Lord Gopala; lukana-secret; kichu-anything; nai-there is 
   >|not.
 728|TRANSLATION
 729|How Gopala ate everything while the food remained the same 
   >|was transcendentally perceived by Madhavendra Puri Gosvami; 
   >|nothing remains a secret to the devotees of the Lord.
 730|Madhya 4.79
 731|TEXT 79
 732|TEXT
 733|eka-dinera udyoge aiche mahotsava kaila
 734|gopala-prabhave haya, anye na janila
 735|SYNONYMS
 736|eka-dinera udyoge-by one day's attempt; aiche-such; 
   >|mahotsava-festival; kaila-performed; gopala-of Gopala; 
   >|prabhave-by the potency; haya-is possible; anye-others; na-
   >|not; janila-know.
 737|TRANSLATION
 738|The wonderful festival and installation of Sri Gopalaji was 
   >|arranged in one day. Certainly all this was accomplished by 
   >|the potency of Gopala. No one but a devotee can understand 
   >|this.
 739|PURPORT
 740|The Krsna consciousness movement has spread all over the 
   >|world within a very short time (within five years), and 
   >|mundane people are very astonished at this. However, 
   >|by the grace of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, we understand 
   >|that everything is possible by the grace of Krsna. Why does 
   >|Krsna have to take five years? In five days He can spread 
   >|His name and fame all over the world like wildfire. Those 
   >|who have faith in and devotion to Krsna can understand that 
   >|these things happen so wonderfully by the grace of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. We are simply the instruments. In the 
   >|fierce Battle of Kuruksetra, Arjuna was victorious within 
   >|eighteen days simply because Krsna's grace was on his side.
 741|yatra yogesvarah krsno
 742|yatra partho dhanur - dharah 
 743|tatra srir vijayo bhutir
 744|dhruva nitir matir mama
 745|"Wherever there is Krsna, the master of all mystics, and 
   >|wherever there is Arjuna, the supreme archer, there will 
   >|also certainly be opulence, victory, extraordinary power 
   >|and morality. That is my opinion." (Bg. 18.78)
 746|If the preachers in our Krsna consciousness movement are 
   >|sincere devotees of Krsna, Krsna will always be with them 
   >|because He is very kind and favorable to all His devotees. 
   >|Just as Arjuna and Krsna were victorious in the Battle of 
   >|Kuruksetra, this Krsna consciousness movement will surely 
   >|emerge victorious if we but remain sincere devotees of the 
   >|Lord and serve the Lord according to the advice of 
   >|predecessors (the six Gosvamis and other devotees of the 
   >|Lord). As Narottama dasa Thakura has stated: tandera carana 
   >|sevi bhakta-sane vasa, janame janame haya ei abhilasa. The 
   >|Krsna consciousness devotees must always desire to remain 
   >|in the society of devotees. Bhakta-sane vasa: they cannot 
   >|go outside the Krsna conscious society or  the movement.
   >| Within the society we must try to serve the predecessors 
   >|by preaching Caitanya Mahaprabhu's cult and spreading His 
   >|name and fame all over the world. If we attempt this 
   >|seriously within the society, it will be successfully done. 
   >|There is no question of estimating how this will happen in 
   >|the mundane sense. But without a doubt, it happens by the 
   >|grace of Krsna.
 747|Madhya 4.80
 748|TEXT 80
 749|TEXT
 750|acamana diya dila vidaka-sancaya
 751|arati karila loke, kare jaya jaya
 752|SYNONYMS
 753|acamana-washing water; diya-offering; dila-gave; vidaka-
   >|sancaya-betel nuts; arati karila-arati was performed; loke-
   >|all the people; kare-chant; jaya jaya-the words jaya jaya, "
   >|all glories."
 754|TRANSLATION
 755|Madhavendra Puri offered water to Gopala for washing His 
   >|mouth, and he gave Him betel nuts to chew. Then, while 
   >|arati was performed, all the people chanted, "Jaya, Jaya!" [
   >|"All glories to Gopala!"].
 756|Madhya 4.81
 757|TEXT 81
 758|TEXT
 759|sayya karaila, nutana khata anana
 760|nava vastra ani' tara upare patiya
 761|SYNONYMS
 762|sayya-a bedstead; karaila-made; nutana-new; khata-bedstead; 
   >|anana-bringing; nava vastra-new cloth; ani'-bringing; tara-
   >|of the cot; upare-on the top; patiya-spreading.
 763|TRANSLATION
 764|Arranging for the Lord's rest, Sri Madhavendra Puri brought 
   >|a new cot, and over this he spread a new bedspread and thus 
   >|made the bed ready.
 765|Madhya 4.82
 766|TEXT 82
 767|TEXT
 768|trna-tati diya cari-dik avarila
 769|uparete eka tati diya acchadila
 770|SYNONYMS
 771|trna-tati-straw mattress; diya-with; cari-dik-all around; 
   >|avarila-covered; uparete-on top; eka-one; tati-similar 
   >|straw mattress; diya-with; acchadila-covered.
 772|TRANSLATION
 773|A temporary temple was constructed by covering the bed all 
   >|around with a straw mattress. Thus there was a bed and a 
   >|straw mattress to cover it.
 774|Madhya 4.83
 775|TEXT 83
 776|TEXT
 777|puri-gosani ajna dila sakala brahmane
 778|a-bala-vrddha gramera loka karaha bhojane
 779|SYNONYMS
 780|puri-gosani-Madhavendra Puri; ajna-order; dila-gave; sakala 
   >|brahmane-to all the brahmanas; a-bala-vrddha-beginning from 
   >|the children up to the old persons; gramera-of the village; 
   >|loka-the people; karaha-make; bhojane-take prasada.
 781|TRANSLATION
 782|After the Lord was laid down to rest on the bed, 
   >|Madhavendra Puri gathered all the brahmanas who had 
   >|prepared the prasada and said to them, "Now feed everyone 
   >|sumptuously, from the children on up to the aged!"
 783|
 784|Madhya 4.84
 785|TEXT 84
 786|TEXT
 787|sabe vasi' krame krame bhojana karila
 788|brahmana-brahmani-gane age khaoyaila
 789|SYNONYMS
 790|sabe-all; vasi'-sitting; krame krame-by and by; bhojana 
   >|karila-honored prasada and ate it; brahmana-brahmani-gane-
   >|the brahmanas and their wives; age-first; khaoyaila-were 
   >|fed.
 791|TRANSLATION
 792|All the people gathered there sat down to honor the 
   >|prasada, and by and by they took food. All the brahmanas 
   >|and their wives were fed first.
 793|PURPORT
 794|According to the varnasrama system, the brahmanas are 
   >|always honored first. Thus at the festival, the brahmanas 
   >|and their wives were first offered the remnants of food, 
   >|and then the others (ksatriyas, vaisyas and sudras). This 
   >|has always been the system, and it is still prevalent in 
   >|India, even though the caste brahmanas are not qualified. 
   >|The system is still current due to the varnasrama 
   >|institutional rules and regulations.
 795|Madhya 4.85
 796|TEXT 85
 797|TEXT
 798|anya gramera loka yata dekhite aila
 799|gopala dekhiya saba prasada khaila
 800|SYNONYMS
 801|anya-other; gramera-of the villages; loka-people; yata-all; 
   >|dekhite-to see; aila-came; gopala-the Lord Gopala; dekhiya-
   >|seeing; saba-all; prasada-remnants of food; khaila-partook.
 802|TRANSLATION
 803|not only did the people of 
   >|Govardhana village take prasada, but also those who came 
   >|from other villages. They also saw the Deity of Gopala and 
   >|were offered prasada to eat.
 804|Madhya 4.86
 805|TEXT 86
 806|TEXT
 807|dekhiya purira prabhava loke camatkara
 808|purva annakuta yena haila saksatkara
 809|SYNONYMS
 810|dekhiya-by seeing; purira-of Madhavendra Puri; prabhava-the 
   >|influence; loke-all the people; camatkara-struck with 
   >|wonder; purva-formerly; anna-kuta-the Annakuta ceremony 
   >|during the time of Krsna; yena-as if; haila-became; 
   >|saksatkara-directly manifest.
 811|TRANSLATION
 812|Seeing the influence of Madhavendra Puri, all the people 
   >|gathered there were struck with wonder. They saw that the 
   >|Annakuta ceremony, which had been performed before during 
   >|the time of Krsna, was now taking place again by the mercy 
   >|of Sri Madhavendra Puri.
 813|PURPORT
 814|Formerly, at the end of Dvapara-yuga, all the cowherd men 
   >|of Vrndavana had arranged to worship King Indra, but they 
   >|gave this worship up, following the advice of Krsna. 
   >|Instead, they performed a ceremony whereby they worshiped 
   >|the cows, brahmanas and Govardhana Hill. At that time Krsna 
   >|expanded Himself and declared, "I am Govardhana Hill." In 
   >|this way He accepted all the paraphernalia and food offered 
   >|to Govardhana Hill. It is stated in Srimad-Bhagavatam (
   >|10.24.26, 31 -33):
 815|pacyantam vividhah pakah
 816|supantah  payasadayah 
 817|samyava-pupa- saskulyah
 818|sarvadohas ca grhyatam 
 819|kalatmana bhagavata 
 820|sakra-darpam jighamsata 
 821|proktam nisamya nandadyah 
 822|sadhv  agrhnanta tad-vacah 
 823|tatha  ca vyadadhuh sarvam 
   >|
   >|
   >|
   >|
 824|yathaha  madhusudanah 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 825|vacayitva svasty-ayanam
 826|tad-dravyena giri-dvijan
 827|upahrtya balin sarvan
 828|adrta yavasam gavam
 829|go-dhanani puras-krtya
 830|girim cakruh pradaksinam
 831|" 'Prepare very nice foods of all descriptions from the 
   >|grains and ghee collected for the yajna. Prepare rice, dal, 
   >|then halavah, pakora, puri and all kinds of milk 
   >|preparations like sweet rice, sweetballs, sandesa, 
   >|rasagulla and laddu.'
 832|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, therefore 
   >|advised the cowherd men to stop the Indra-yajna and begin 
   >|the Govardhana-puja to chastise Indra, who was very much 
   >|puffed up at being the supreme controller of the heavenly 
   >|planets. The honest and simple cowherd men, headed by Nanda 
   >|Maharaja, accepted Krsna's proposal and executed in detail 
   >|everything He advised. They performed Govardhana worship 
   >|and circumambulation of the hill. According to the 
   >|instruction of Lord Krsna, Nanda Maharaja and the cowherd 
   >|men called in learned brahmanas and began to worship 
   >|Govardhana Hill by chanting Vedic hymns and offering 
   >|prasada. The inhabitants of Vrndavana assembled together, 
   >|decorated their cows and gave them grass. Keeping the cows 
   >|in front, they began to circumambulate Govardhana Hill."
 833|Madhya 4.87
 834|TEXT 87
 835|TEXT
 836|sakala brahmane puri vaisnava karila
 837|sei sei seva-madhye saba niyojila
 838|SYNONYMS
 839|sakala brahmane-all the brahmanas who were present there; 
   >|puri-Madhavendra Puri Gosvami; vaisnava karila-elevated to 
   >|the position of Vaisnavas; sei sei-under different 
   >|divisions; seva-madhye-in rendering service; saba-all of 
   >|them; niyojila-were engaged.
 840|TRANSLATION
 841|All the brahmanas present on that occasion were initiated 
   >|by Madhavendra Puri into the Vaisnava cult, and Madhavendra 
   >|Puri engaged them in different types of service.
 842|PURPORT
 843|In the scriptures it is stated: sat-karma-nipuno vipro 
   >|mantra-tantra-visaradah. A qualified brahmana must be 
   >|expert in the occupational duties of a brahmana. His duties 
   >|are mentioned as six brahminical engagements. Pathana means 
   >|that a brahmana must be conversant with the Vedic 
   >|scriptures. He must also be able to teach others to study 
   >|the Vedic scriptures. This is pathana. He must also be 
   >|expert in worshiping different deities and in performing 
   >|the Vedic rituals (yajana). On account of this yajana, the 
   >|brahmana, being the head of society, performs all the Vedic 
   >|rituals for ksatriyas, vaisyas , and sudras. This is called 
   >|yajana, assisting others in performing ceremonies. The 
   >|remaining two items are dana and pratigraha. The brahmana 
   >|accepts all kinds of contributions (pratigraha) from his 
   >|followers (namely, the ksatriyas, vaisyas and sudras). But 
   >|he does not keep all the money. He keeps only as much as 
   >|required and gives the balance to others in charity (dana).
 844|In order for such a qualified brahmana to worship the Deity,
   >| he must be a Vaisnava. Thus the Vaisnava's position is 
   >|superior to that of the brahmana. This example given by 
   >|Madhavendra Puri confirms that even though a brahmana may 
   >|be very expert, he cannot become a priest or servitor of 
   >|the visnu-murti unless he is initiated in vaisnava-mantra. 
   >|After installing the Deity of Gopala, Madhavendra Puri 
   >|initiated all the brahmanas into Vaisnavism. He then 
   >|allotted the brahmanas different types of service to the 
   >|Deity. From four in the morning until ten at night (from 
   >|mangala-aratrika to sayana-aratrika), there must be at 
   >|least five or six brahmanas to take care of the Deity. Six 
   >|aratrikas are performed in the temple, and food is 
   >|frequently offered to the Deity and the prasada 
   >|distributed. This is the method of worshiping the Deity 
   >|according to the rules and regulations set by 
   >|predecessors. Our sampradaya belongs to the disciplic 
   >|succession of Madhavendra Puri, who belonged to the Madhva-
   >|sampradaya. We are in the disciplic succession of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, who was initiated by Sri Isvara Puri, 
   >|a disciple of Madhavendra Puri's. Our sampradaya is 
   >|therefore called the Madhva-Gaudiya-sampradaya. As such, we 
   >|must carefully follow in the footsteps of Sri Madhavendra 
   >|Puri and observe how he installed the Gopala Deity on top 
   >|of Govardhana Hill, how he arranged and performed the 
   >|Annakuta ceremony in only one day, and so forth. Our 
   >|installation of Deities in America and in the wealthy 
   >|countries of Europe should be carried out in terms of Sri 
   >|Madhavendra Puri's activities. All the servitors of the 
   >|Deity must be strictly qualified as brahmanas and, 
   >|specifically, must engage in the Vaisnava custom of 
   >|offering as much prasada as possible and distributing it 
   >|to the devotees who visit the temple to see the Lord.
 845|Madhya 4.88
 846|TEXT 88
 847|TEXT
 848|punah dina-sese prabhura karaila utthana
 849|kichu bhoga lagaila karaila jala-pana
 850|SYNONYMS
 851|punah-again; dina-sese-at the end of the day; prabhura-of 
   >|the Lord; karaila-caused to do; utthana-rising; kichu-some; 
   >|bhoga-food; lagaila-offered; karaila-caused to do; jala-
   >|water; pana-drinking.
 852|TRANSLATION
 853|After taking rest, the Deity must be awakened at the end of 
   >|the day, and immediately some food and some water must be 
   >|offered to Him.
 854|PURPORT
 855|This offering is called vaikali-bhoga, food offered at the 
   >|end of the day.
 856|Madhya 4.89
 857|TEXT 89
 858|TEXT
 859|gopala prakata haila,-dese sabda haila
 860|asa-pasa gramera loka dekhite aila
 861|SYNONYMS
 862|gopala-Lord Gopala; prakata haila-has appeared; dese-
   >|throughout the country; sabda haila-the news spread; asa-
   >|pasa-neighboring; gramera-of the villages; loka-the people; 
   >|dekhite aila-came to see.
 863|TRANSLATION
 864|When it was advertised throughout the country that Lord 
   >|Gopala had appeared atop Govardhana Hill, all the people 
   >|from neighboring villages came to see the Deity.
 865|Madhya 4.90
 866|TEXT 90
 867|TEXT
 868|ekeka dina ekeka grame la-ila magina
 869|anna-kuta kare sabe harasita hana
 870|SYNONYMS
 871|ekeka dina-one day after another; ekeka grame-one village 
   >|after another; la-ila-took permission; magina-begging; anna-
   >|kuta kare-perform the Annakuta ceremony; sabe-all; harasita-
   >|pleased; hana-becoming.
 872|TRANSLATION
 873|One village after another was pleased to beg Madhavendra 
   >|Puri to allot them one day to perform the Annakuta ceremony.
   >| Thus, day after day, the Annakuta ceremony was performed 
   >|for some time.
 874|Madhya 4.91
 875|TEXT 91
 876|TEXT
 877|ratri-kale thakurere karaiya sayana
 878|puri-gosani kaila kichu gavya bhojana
 879|SYNONYMS
 880|ratri-kale-at night; thakurere-the Deity; karaiya-causing 
   >|to do; sayana-lying down for rest; puri-gosani-Madhavendra 
   >|Puri; kaila-did; kichu-some; gavya-milk preparation; 
   >|bhojana-eating.
 881|TRANSLATION
 882|Sri Madhavendra Puri did not eat anything throughout the 
   >|day, but at night, after laying the Deity down to rest, he 
   >|took a milk preparation.
 883|Madhya 4.92
 884|TEXT 92
 885|TEXT
 886|pratah-kale punah taiche karila sevana
 887|anna lana eka-gramera aila loka-gana
 888|SYNONYMS
 889|pratah-kale-in the morning; punah-again; taiche-just as 
   >|before; karila-rendered; sevana-service; anna lana-with 
   >|food grains; eka-gramera-of one village; aila-came; loka-
   >|gana-the people.
 890|TRANSLATION
 891|The next morning, the rendering of service to the Deity 
   >|began again, and people from one village arrived with all 
   >|kinds of food grains.
 892|Madhya 4.93
 893|TEXT 93
 894|TEXT
 895|anna, ghrta, dadhi, dugdha,-grame yata chila
 896|gopalera age loka aniya dharila
 897|SYNONYMS
 898|anna-food grain; ghrta-ghee, or clarified butter; dadhi-
   >|yogurt; dugdha-milk; grame-in the village; yata-as much; 
   >|chila-as there was; gopalera age-before the Deity Gopala; 
   >|loka-all people; aniya-bringing; dharila-placed.
 899|TRANSLATION
 900|The inhabitants of the village brought to the Deity of 
   >|Gopala as much food grains, ghee, yogurt and milk as they 
   >|had in their village.
 901|PURPORT
 902|Anna, ghrta, dadhi and dugdha are food grains, ghee, yogurt 
   >|and milk. Actually these are the basis of all food. 
   >|Vegetables and fruits are subsidiary. Hundreds and 
   >|thousands of preparations can be made out of grains, 
   >|vegetables, ghee, milk and yogurt. The food offered to 
   >|Gopala in the Annakuta ceremony contained only these five 
   >|ingredients. Only demoniac people are attracted to other 
   >|types of food, which we will not even mention in this 
   >|connection. We should understand that in order to prepare 
   >|nutritious food, we require only grains, ghee, yogurt and 
   >|milk. We cannot offer anything else to the Deity. The 
   >|Vaisnava, the perfect human being, does not accept anything 
   >|not offered to the Deity. People are often frustrated with 
   >|national food policies, but from the Vedic scriptures we 
   >|find that if there are sufficient cows and grains, the 
   >|entire food problem is solved. The vaisyas (people engaged 
   >|in agriculture and commerce) are therefore recommended in 
   >|the Bhagavad-gita to produce grains and give protection to 
   >|cows. Cows are the most important animal because they 
   >|produce the miracle food, milk, from which we can prepare 
   >|ghee and yogurt.
 903|The perfection of human civilization depends on Krsna 
   >|consciousness, which recommends Deity worship. Preparations 
   >|made from vegetables, grains, milk, ghee and yogurt are 
   >|offered to the Deity and then distributed. Here we can see 
   >|the difference between the East and the West. The people 
   >|who came to see the Deity of Gopala brought all kinds of 
   >|food to offer the Deity. They brought all the food they had 
   >|in stock, and they came before the Deity not only to accept 
   >|prasada for themselves but to distribute it to others. The 
   >|Krsna consciousness movement vigorously approves this 
   >|practice of preparing food, offering it to the Deity and 
   >|distributing it to the general population. This activity 
   >|should be extended universally to stop sinful eating habits 
   >|as well as other behavior befitting only demons. A demoniac 
   >|civilization will never bring peace within the world. Since 
   >|eating is the first necessity in human society, those 
   >|engaged in solving the problems of preparing and 
   >|distributing food should take lessons from Madhavendra Puri 
   >|and execute the Annakuta ceremony. When the people take to 
   >|eating only prasada offered to the Deity, all the demons 
   >|will be turned into Vaisnavas. When the people are Krsna 
   >|conscious, naturally the government will be so also. A 
   >|Krsna conscious man is always a very liberal well-wisher of 
   >|everyone. When such men head the government, the people 
   >|will certainly be sinless. They will no longer be 
   >|disturbing demons. It is then and then only that a peaceful 
   >|condition can prevail in society.
 904|Madhya 4.94
 905|TEXT 94
 906|TEXT
 907|purva-dina-praya vipra karila randhana
 908|taiche anna-kuta gopala karila bhojana
 909|SYNONYMS
 910|purva-dina-praya-almost like  the previous day; vipra-
   >|all the brahmanas; karila-did; randhana-cooking; taiche-
   >|similarly; anna-kuta-heaps of food; gopala-the Deity of 
   >|Lord Gopala; karila-did; bhojana-eating.
 911|TRANSLATION
 912|The next day, almost like before, there was an Annakuta 
   >|ceremony. All the brahmanas prepared foods and Gopala 
   >|accepted them.
 913|Madhya 4.95
 914|TEXT 95
 915|TEXT
 916|vraja-vasi lokera krsne sahaja piriti
 917|gopalera sahaja-priti vraja-vasi-prati
 918|SYNONYMS
 919|vraja-vasi-the inhabitants of Vrndavana (Vrajabhumi); 
   >|lokera-of the people; krsne-unto Lord Krsna; sahaja-natural;
   >| piriti-love; gopalera-of Lord Gopala; sahaja-natural; 
   >|priti-love; vraja-vasi-prati-toward the inhabitants of 
   >|Vrajabhumi.
 920|TRANSLATION
 921|The ideal place to execute Krsna consciousness is 
   >|Vrajabhumi, or Vrndavana, where the people are naturally 
   >|inclined to love Krsna and Krsna is naturally inclined to 
   >|love them.
 922|PURPORT
 923|In the Bhagavad-gita it is said : ye yatha mam 
   >|prapadyante tams tathaiva bhajamy aham. There is a 
   >|responsive cooperation between the Supreme Lord Krsna and 
   >|His devotees. The more a devotee sincerely loves Krsna, the 
   >|more Krsna reciprocates, so much so that a highly advanced 
   >|devotee can talk with Krsna face to face. Krsna confirms 
   >|this in the Bhagavad-gita (10.10):
 924|tesam satata-yuktanam
 925|bhajatam priti-purvakam 
 926|dadami  buddhi 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|-
   >|yogam
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >| tam 
 927|yena mam upayanti te
 928|"To those who are constantly devoted to worshiping Me with 
   >|love, I give the understanding by which they can come to Me.
   >|" The actual mission of human life is to understand Krsna 
   >|and return home, back to Godhead. Therefore one who is 
   >|sincerely engaged in the service of the Lord with love and 
   >|faith can talk with Krsna and receive instructions by which 
   >|he can speedily return home, back to Godhead. Today many 
   >|scholars defend the science of religion, and they have some 
   >|conception of the Supreme Personality of Godhead, but 
   >|religion without practical experience of the Supreme 
   >|Personality of Godhead is no religion at all. Srimad-
   >|Bhagavatam describes this as a form of cheating. Religion 
   >|means abiding by the orders of Krsna, the Supreme 
   >|Personality of Godhead. If one is not qualified to talk 
   >|with Him and take lessons from Him, how can one understand 
   >|the principles of religion? Thus talks of religion or 
   >|religious experience without Krsna consciousness are a 
   >|useless waste of time.
 929|Madhya 4.96
 930|TEXT 96
 931|TEXT
 932|maha-prasada khaila asiya saba loka
 933|gopala dekhiya sabara khande duhkha-soka
 934|SYNONYMS
 935|maha-prasada-spiritualized foods offered to Krsna; khaila-
   >|ate; asiya-coming; saba-all; loka-people; gopala-the Deity 
   >|of Sri Gopala; dekhiya-seeing; sabara-of all of them; 
   >|khande-disappears; duhkha-soka-all lamentation and 
   >|unhappiness.
 936|TRANSLATION
 937|Throngs of people came from different villages to see the 
   >|Deity of Gopala, and they took maha-prasada sumptuously. 
   >|When they saw the superexcellent form of Lord Gopala, all 
   >|their lamentation and unhappiness disappeared.
 938|Madhya 4.97
 939|TEXT 97
 940|TEXT
 941|asa-pasa vraja-bhumera yata grama saba
 942|eka eka dina sabe kare mahotsava
 943|SYNONYMS
 944|asa-pasa-neighboring; vraja-bhumera-of Vrajabhumi; yata-all;
   >| grama-villages; saba-all; eka eka-one after another; dina-
   >|days; sabe-all; kare-perform; maha-utsava-festivals.
 945|TRANSLATION
 946|All the villages in neighboring Vrajabhumi [Vrndavana] 
   >|became aware of the appearance of Gopala, and all the 
   >|people from these villages came to see Him. Day after day 
   >|they all performed the Annakuta ceremony.
 947|Madhya 4.98
 948|TEXT 98
 949|TEXT
 950|gopala-prakata suni' nana desa haite
 951|nana dravya lana loka lagila asite
 952|SYNONYMS
 953|gopala-of the Deity of Gopala; prakata-appearance; suni'-
   >|hearing; nana-various; desa-countries; haite-from; nana-
   >|various; dravya-things; lana-bringing; loka-people; lagila-
   >|began; asite-to come.
 954|TRANSLATION
 955|In this way not only the neighboring villages but all the 
   >|other provinces came to know of Gopala's appearance. Thus 
   >|people came from all over, bringing a variety of 
   >|presentations.
 956|Madhya 4.99
 957|TEXT 99
 958|TEXT
 959|mathurara loka saba bada bada dhani
 960|bhakti kari' nana dravya bheta deya ani'
 961|SYNONYMS
 962|mathurara-of the city of Mathura; loka-the people; saba-all;
   >| bada bada-very big; dhani-capitalists; bhakti kari'-out of 
   >|devotion; nana dravya-various kinds of things; bheta-
   >|presents; deya-gave; ani'-bringing.
 963|TRANSLATION
 964|The people of Mathura, who are very big capitalists, also 
   >|brought various presentations and offered them before the 
   >|Deity in devotional service.
 965|Madhya 4.100
 966|TEXT 100
 967|TEXT
 968|svarna, raupya, vastra, gandha, bhaksya-upahara
 969|asankhya aise, nitya badila bhandara
 970|SYNONYMS
 971|svarna-gold; raupya-silver; vastra-garments; gandha-scents; 
   >|bhaksya-upahara-presentations for eating; asankhya-
   >|countless; aise-came; nitya-daiiy; badila-increased; 
   >|bhandara-the store.
 972|TRANSLATION
 973|Thus countless presentations of gold, silver, garments, 
   >|scented articles and eatables arrived. The store of Gopala 
   >|increased daily.
 974|Madhya 4.101
 975|TEXT 101
 976|TEXT
 977|eka maha-dhani ksatriya karaila mandira
 978|keha paka-bhandara kaila, keha ta' pracira
 979|SYNONYMS
 980|eka-one; maha-dhani-very rich man; ksatriya-of the royal 
   >|order; karaila-constructed; mandira-a temple; keha-someone; 
   >|paka-bhandara-clay pots for cooking; kaila-made; keha-
   >|someone; ta'-certainly; pracira-the boundary walls.
 981|TRANSLATION
 982|One very rich ksatriya of the royal order constructed a 
   >|temple, someone made cooking utensils, and someone 
   >|constructed boundary walls.
 983|Madhya 4.102
 984|TEXT 102
 985|TEXT
 986|eka eka vraja-vasi eka eka gabhi dila
 987|sahasra sahasra gabhi gopalera haila
 988|SYNONYMS
 989|eka eka-each and every; vraja-vasi-resident of Vrndavana; 
   >|eka eka-one; gabhi-cow; dila-contributed; sahasra sahasra-
   >|thousands and thousands; gabhi-cows; gopalera-of Gopala; 
   >|haila-there were.
 990|TRANSLATION
 991|Each and every family residing in the land of Vrajabhumi 
   >|contributed one cow. In this way, thousands of cows became 
   >|the property of Gopala.
 992|PURPORT
 993|This is the way to install the Deity, construct the temple 
   >|and increase the property of the temple. Everyone should be 
   >|enthusiastic to contribute to the construction of the 
   >|temple for the Deity, and everyone should also contribute 
   >|food for the distribution of prasada. The devotees should 
   >|preach the gospel of devotional service and thus engage 
   >|people in practical service to the Deity. Wealthy people 
   >|can also be attracted to take part in these activities. In 
   >|this way everyone will become spiritually inclined, and the 
   >|entire society will be converted to Krsna consciousness. 
   >|The desire to satisfy the material senses will 
   >|automatically diminish, and the senses will become so 
   >|purified that they will be able to engage in bhakti (
   >|devotional service to the Lord). Hrsikena hrsikesa-sevanam 
   >|bhaktir ucyate . By serving the Lord, 
   >|one's senses are gradually purified. The engagement of one'
   >|s purified senses in the service of Lord Hrsikesa is called 
   >|bhakti. When the dormant propensity for bhakti is awakened, 
   >|one can understand the Supreme Personality of Godhead as He 
   >|is. Bhaktya mam abhijanati yavan yas casmi tattvatah. (Bg. 
   >|18.55) This is the process of giving humanity the chance to 
   >|awaken Krsna consciousness. Thus people can perfect their 
   >|lives in all respects.
 994|Madhya 4.103
 995|TEXT 103
 996|TEXT
 997|gauda ha-ite aila dui vairagi brahmana
 998|puri-gosani rakhila tare kariya yatana
 999|SYNONYMS
1000|gauda ha-ite-from Bengal; aila-came; dui-two; vairagi-of 
   >|the renounced order; brahmana-persons born in brahmana 
   >|families; puri-gosani-Madhavendra Puri; rakhila-kept; tare-
   >|them; kariya-making; yatana-all efforts.
1001|TRANSLATION
1002|Eventually two brahmanas in the renounced order arrived 
   >|from Bengal, and Madhavendra Puri, who liked them very much,
   >| kept them in Vrndavana and gave them all kinds of comforts.
1003|Madhya 4.104
1004|TEXT 104
1005|TEXT
1006|sei dui sisya kari' seva samarpila
1007|raja-seva haya,-purira ananda badila
1008|SYNONYMS
1009|sei dui-these two persons; sisya kari'-initiating; seva-
   >|with the service; samarpila-entrusted; raja-seva-gorgeous 
   >|performance of service; haya-is; purira-of Madhavendra Puri;
   >| ananda-pleasure; badila-increased.
1010|TRANSLATION
1011|These two were then initiated by Madhavendra Puri, and he 
   >|entrusted them with the daily service of the Lord. This 
   >|service was performed continuously, and the worship of the 
   >|Deity became very gorgeous. Thus Madhavendra Puri was very 
   >|pleased.
1012|PURPORT
1013|The six Gosvamis and their followers started many temples, 
   >|such as  the temples of Govinda, Gopinatha, Madana-
   >|mohana, Radha-Damodara, Syamasundara, Radha-ramana and 
   >|Gokulananda. The disciples of the Gosvamis were entrusted 
   >|with the seva-puja (Deity worship) of these temples. It was 
   >|not that the disciples were family members of the original 
   >|Gosvamis. All the Gosvamis were in the renounced order of 
   >|life, and Jiva Gosvami in particular was a lifelong 
   >|brahmacari. At present, sevaitas assume the title of 
   >|gosvami on the basis of their being engaged as sevaitas of 
   >|the Deity. The sevaitas who have inherited their positions 
   >|now assume proprietorship of the temples, and some of them 
   >|are selling the Deities' property as if it were their own. 
   >|However, the temples did not originally belong to these 
   >|sevaitas.
1014|Madhya 4.105
1015|TEXT 105
1016|TEXT
1017|ei-mata vatsara dui karila sevana
1018|eka-dina puri-gosani dekhila svapana
1019|SYNONYMS
1020|ei-mata-in this way; vatsara-years; dui-two; karila-
   >|performed; sevana-worship; eka-dina-one day; puri-gosani-
   >|Madhavendra Puri; dekhila-saw; svapana-a dream.
1021|TRANSLATION
1022|In this way the Deity worship in the temple was very 
   >|gorgeously performed for two years. Then one day 
   >|Madhavendra Puri had a dream.
1023|Madhya 4.106
1024|TEXT 106
1025|TEXT
1026|gopala kahe, puri amara tapa nahi yaya
1027|malayaja-candana lepa', tabe se judaya
1028|SYNONYMS
1029|gopala-the Deity of Gopala; kahe-said; puri-My dear 
   >|Madhavendra Puri; amara-My; tapa-body temperature; nahi-
   >|does not; yaya-go away; malayaja-candana-sandalwood 
   >|produced in the Malaya Hills; lepa'-smear over the body; 
   >|tabe-then; se-that; judaya-cools.
1030|TRANSLATION
1031|In his dream, Madhavendra Puri saw Gopala, who said, "My 
   >|bodily temperature still has not decreased. Please bring 
   >|sandalwood from the Malaya province and smear the pulp over 
   >|My body to cool Me.
1032|PURPORT
1033|The Deity of Gopala had been buried within the jungle for 
   >|many years, and although He was installed and was offered 
   >|thousands of pots of water, He still felt very hot. He 
   >|therefore asked Madhavendra Puri to bring sandalwood from 
   >|the Malaya province. Sandalwood produced in Malaya is very 
   >|popular. That province is situated on the western ghata, 
   >|and the hill Nilagiri is sometimes known as Malaya Hill. 
   >|The word malaya-ja is used to indicate the sandalwood 
   >|produced in the Malaya province. Sometimes the word Malaya 
   >|refers to the modern country of Malaysia. Formerly this 
   >|country also produced sandalwood, but now they have found 
   >|it profitable to produce rubber trees. Although the Vedic 
   >|culture was once prevalent in Malaysia, now all the 
   >|inhabitants are Muslims. The Vedic culture is now lost in 
   >|Malaysia, Java and Indonesia.
1034|Madhya 4.107
1035|TEXT 107
1036|TEXT
1037|malayaja ana, yana nilacala haite
1038|anye haite nahe, tumi calaha tvarite
1039|SYNONYMS
1040|malaya-ja-sandalwood; ana-bring; yana-coming; nilacala 
   >|haite-from Jagannatha Puri; anye-others; haite-from; nahe-
   >|not; tumi-you; calaha-go; tvarite-quickly.
1041|TRANSLATION
1042|"Bring sandalwood pulp from Jagannatha Puri. Kindly go 
   >|quickly. Since no one else can do it, you must."
1043|Madhya 4.108
1044|TEXT 108
1045|TEXT
1046|svapna dekhi' puri-gosanira haila premavesa
1047|prabhu-ajna palibare gela purva-desa
1048|SYNONYMS
1049|svapna dekhi'-after seeing the dream; puri-gosanira-of 
   >|Madhavendra Puri; haila-there was; prema-avesa-ecstasy on 
   >|account of love of God; prabhu-ajna-the order of the Lord; 
   >|palibare-to execute; gela-started; purva-desa-for the 
   >|eastern countries (Bengal).
1050|TRANSLATION
1051|After having this dream, Madhavendra Puri Gosvami became 
   >|very glad due to ecstasy of love of Godhead, and in order 
   >|to execute the command of the Lord, he started east toward 
   >|Bengal.
1052|Madhya 4.109
1053|TEXT 109
1054|TEXT
1055|sevara nirbandha-loka karila sthapana
1056|ajna magi' gauda-dese karila gamana
1057|SYNONYMS
1058|sevara nirbandha-the arrangements for executing the daily 
   >|routine of the worship of the Lord; loka-the people; karila-
   >|did; sthapana-establish; ajna magi'-taking the order; gauda-
   >|dese-toward Bengal; karila-did; gamana-going.
1059|TRANSLATION
1060|Before leaving, Madhavendra Puri made all arrangements for 
   >|regular Deity worship, and he engaged different people in 
   >|various duties. Then, taking up the order of Gopala, he 
   >|started for Bengal.
1061|Madhya 4.110
1062|TEXT 110
1063|TEXT
1064|santipura aila advaitacaryera ghare
1065|purira prema dekhi' acarya ananda antare
1066|SYNONYMS
1067|santipura-to the place known as Santipura; aila-came; 
   >|advaita-acaryera-of Sri Advaita Acarya; ghare-to the home; 
   >|purira prema-the ecstatic love of Madhavendra Puri; dekhi'-
   >|seeing; acarya-Advaita Acarya; ananda-pleased; antare-
   >|within Himself.
1068|TRANSLATION
1069|When Madhavendra Puri arrived at the house of Advaita 
   >|Acarya in Santipura, the Acarya became very pleased upon 
   >|seeing the ecstatic love of Godhead manifest in Madhavendra 
   >|Puri.
1070|Madhya 4.111
1071|TEXT 111
1072|TEXT
1073|tanra thani mantra laila yatana karina
1074|calila daksine puri tanre diksa dina
1075|SYNONYMS
1076|tanra thani-from him; mantra-initiation; laila-accepted; 
   >|yatana-efforts; karina-making; calila-started; daksine-
   >|toward the south; puri-Madhavendra Puri; tanre-to Him (
   >|Advaita Acarya); diksa-initiation; dina-giving.
1077|TRANSLATION
1078|Advaita Acarya begged to be initiated by Madhavendra Puri. 
   >|After initiating Him, Madhavendra Puri started for South 
   >|India.
1079|PURPORT
1080|In this connection, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura 
   >|comments that Advaita Acarya took initiation from 
   >|Madhavendra Puri, who was a sannyasi in the disciplic 
   >|succession of the Madhva-sampradaya. According to Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu:
1081|kiba vipra kiba nyasi sudra kene naya,
1082|yei krsna-tattva-vetta, sei 'guru' haya
1083|"A person may be a brahmana, a sannyasi, a sudra or 
   >|whatever, but if he is well conversant in the science of 
   >|Krsna, he can become a guru." (Cc. Madhya 8.128) This 
   >|statement is supported by Sri Madhavendra Puri. According 
   >|to the pancaratra injunction, only a householder brahmana 
   >|can initiate. Others cannot. When a person is initiated, it 
   >|is assumed that he has become a brahmana; without being 
   >|initiated by a proper brahmana, one cannot be converted 
   >|into a brahmana. In other words, unless one is a brahmana, 
   >|he cannot make another a brahmana. A grhastha-brahmana 
   >|partaking of the varnasrama-dharma institution can secure 
   >|various types of paraphernalia to worship Lord Visnu 
   >|through his honest labor. Actually, people beg to be 
   >|initiated by these householder brahmanas just to become 
   >|successful in the varnasrama institution or to become free 
   >|from material desires. It is therefore necessary for a 
   >|spiritual master in the grhastha-asrama to be a strict 
   >|Vaisnava. A spiritual master from the sannyasa order has 
   >|very little opportunity to perform arcana, Deity worship, 
   >|but when one accepts a spiritual master from the 
   >|transcendental sannyasis, the principle of Deity worship is 
   >|not at all neglected. To implement this conclusion, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu gave us His opinion in the verse kiba 
   >|vipra kiba nyasi, etc. This indicates that the Lord 
   >|understood the weakness of society in its maintaining that 
   >|only a grhastha-brahmana should be a spiritual master. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu indicated that it does not matter 
   >|whether the spiritual master is a grhastha (householder), a 
   >|sannyasi or even a sudra. A spiritual master simply must be 
   >|conversant in the essence of the sastra; he must understand 
   >|the Supreme Personality of Godhead. Only then can one 
   >|become a spiritual master. Diksa actually means initiating 
   >|a disciple with transcendental knowledge by which he 
   >|becomes freed from all material contamination.
1084|Madhya 4.112
1085|TEXT 112
1086|TEXT
1087|remunate kaila gopinatha darasana
1088|tanra rupa dekhina haila vihvala-mana
1089|SYNONYMS
1090|remunate-in the village of Remuna; kaila-did; gopinatha-the 
   >|Deity of Gopinatha; darasana-seeing; tanra-His; rupa-beauty;
   >| dekhina-seeing; haila-became; vihvala-bewildered; mana-
   >|mind.
1091|TRANSLATION
1092|Going into South India, Sri Madhavendra Puri visited Remuna,
   >| where Gopinatha is situated. Upon seeing the beauty of the 
   >|Deity, Madhavendra Puri was overwhelmed.
1093|Madhya 4.113
1094|TEXT 113
1095|TEXT
1096|nrtya-gita kari' jaga-mohane vasila
1097|'kya kya bhoga lage?' brahmane puchila
1098|SYNONYMS
1099|nrtya-gita kari'-after performing dancing and chanting; 
   >|jaga-mohane-in the corridor of the temple; vasila-he sat 
   >|down; kya kya-what; bhoga-foods; lage-they offer; brahmane-
   >|from the brahmana priest; puchila-inquired.
1100|TRANSLATION
1101|In the corridor of the temple, from which people generally 
   >|viewed the Deity, Madhavendra Puri chanted and danced. Then 
   >|he sat down there and asked a brahmana what kinds of foods 
   >|they offered to the Deity.
1102|Madhya 4.114
1103|TEXT 114
1104|TEXT
1105|sevara sausthava dekhi' anandita mane
1106|uttama bhoga lage-etha bujhi anumane
1107|SYNONYMS
1108|sevara-of the worship; sausthava-excellence; dekhi'-seeing; 
   >|anandita-pleased; mane-in the mind; uttama bhoga-first-
   >|class foods; lage-they offer; etha-thus; bujhi-I understand;
   >| anumane-by deduction.
1109|TRANSLATION
1110|From the excellence of the arrangements, Madhavendra Puri 
   >|understood by deduction that only the best food was offered.
1111|Madhya 4.115
1112|TEXT 115
1113|TEXT
1114|yaiche iha bhoga lage, sakala-i puchiba
1115|taiche bhiyane bhoga gopale lagaiba
1116|SYNONYMS
1117|yaiche-just like; iha-here; bhoga-foods; lage-they offer; 
   >|sakala-i-all; puchiba-I shall inquire; taiche-similarly; 
   >|bhiyane-in the kitchen; bhoga-foods; gopale-to Sri Gopala; 
   >|lagaiba-I shall arrange.
1118|TRANSLATION
1119|Madhavendra Puri thought, "I shall inquire from the priest 
   >|what foods are offered to Gopinatha so that by making 
   >|arrangements in our kitchen, we can offer similar foods to 
   >|Sri Gopala."
1120|Madhya 4.116
1121|TEXT 116
1122|TEXT
1123|ei lagi' puchilena brahmanera sthane
1124|brahmana kahila saba bhoga-vivarane
1125|SYNONYMS
1126|ei lagi'-for this matter; puchilena-he inquired; brahmanera 
   >|sthane-from the brahmana; brahmana-the priest; kahila-
   >|informed; saba-everything; bhoga-foods; vivarane-in 
   >|description.
1127|TRANSLATION
1128|When the brahmana priest was questioned about this matter, 
   >|he explained in detail what kinds of food were offered to 
   >|the Deity of Gopinatha.
1129|Madhya 4.117
1130|TEXT 117
1131|TEXT
1132|sandhyaya bhoga lage ksira-'amrta-keli'-nama
1133|dvadasa mrt-patre bhari' amrta-samana
1134|SYNONYMS
1135|sandhyaya-in the evening; bhoga-foods; lage-they offer; 
   >|ksira-sweet rice; amrta-keli-nama-named amrta-keli; dvadasa-
   >|twelve; mrt-patre-earthen pots; bhari'-filling; amrta-
   >|samana-just like nectar.
1136|TRANSLATION
1137|The brahmana priest said, "In the evening the Deity is 
   >|offered sweet rice in twelve earthen pots. Because the 
   >|taste is as good as nectar [amrta], it is named amrta-keli.
1138|Madhya 4.118
1139|TEXT 118
1140|TEXT
1141|'gopinathera ksira' bali' prasiddha nama yara
1142|prthivite aiche bhoga kahan nahi ara
1143|SYNONYMS
1144|gopinathera ksira-the sweet rice offered to Gopinatha; bali'
   >|-as; prasiddha-celebrated; nama-the name; yara-of which; 
   >|prthivite-throughout the whole world; aiche-such; bhoga-
   >|food; kahan-anywhere; nahi-not; ara-else.
1145|TRANSLATION
1146|"This sweet rice is celebrated throughout the world as 
   >|gopinatha-ksira. It is not offered anywhere else in the 
   >|world."
1147|Madhya 4.119
1148|TEXT 119
1149|TEXT
1150|hena-kale sei bhoga thakure lagila
1151|suni' puri-gosani kichu mane vicarila
1152|SYNONYMS
1153|hena-kale-at this time; sei bhoga-that wonderful food; 
   >|thakure-in front of the Deity; lagila-was placed; suni'-
   >|hearing; puri-gosani-Madhavendra Puri; kichu-something; 
   >|mane-within the mind; vicarila-considered.
1154|TRANSLATION
1155|While Madhavendra Puri was talking with the brahmana priest,
   >| the sweet rice was placed before the Deity as an offering. 
   >|Hearing this, Madhavendra Puri thought as follows.
1156|Madhya 4.120
1157|TEXT 120
1158|TEXT
1159|ayacita ksira prasada alpa yadi pai
1160|svada jani' taiche ksira gopale lagai
1161|SYNONYMS
1162|ayacita-without asking; ksira-sweet rice; prasada-remnants 
   >|of food; alpa-a little; yadi-if; pai-I get; svada-the taste;
   >| jani'-knowing; taiche-similar; ksira-sweet rice; gopale-to 
   >|my Gopala; lagai-I can offer.
1163|TRANSLATION
1164|"If, without my asking, a little sweet rice is given to me, 
   >|I can then taste it and make a similar preparation to offer 
   >|my Lord Gopala."
1165|Madhya 4.121
1166|TEXT 121
1167|TEXT
1168|ei icchaya lajja pana visnu-smarana kaila
1169|hena-kale bhoga sari' arati bajila
1170|SYNONYMS
1171|ei icchaya-by this desire; lajja-shame; pana-getting; visnu-
   >|smarana-remembrance of Lord Visnu; kaila-did; hena-kale-at 
   >|that time; bhoga-the food; sari'-being finished; arati-the 
   >|arati ceremony; bajila-was sounded.
1172|TRANSLATION
1173|Madhavendra Puri became greatly ashamed when he desired to 
   >|taste the sweet rice, and he immediately began to think of 
   >|Lord Visnu. While he was thus thinking of Lord Visnu, the 
   >|offering was completed, and the arati ceremony began.
1174|Madhya 4.122
1175|TEXT 122
1176|TEXT
1177|arati dekhiya puri kaila namaskara
1178|bahire aila, kare kichu na kahila ara
1179|SYNONYMS
1180|arati dekhiya-after seeing the arati; puri-Madhavendra Puri;
   >| kaila-offered; namaskara-obeisances; bahire aila-he went 
   >|out; kare-to anyone; kichu-anything; na-not; kahila-say; 
   >|ara-more.
1181|TRANSLATION
1182|After the arati was finished, Madhavendra Puri offered his 
   >|obeisances to the Deity and then left the temple. He did 
   >|not say anything more to anyone.
1183|Madhya 4.123
1184|TEXT 123
1185|TEXT
1186|ayacita-vrtti puri-virakta, udasa
1187|ayacita paile kha'na, nahe upavasa
1188|SYNONYMS
1189|ayacita-vrtti-accustomed to avoid begging; puri-Madhavendra 
   >|Puri; virakta-unattached; udasa-indifferent; ayacita-
   >|without begging; paile-if getting; kha'na-he eats; nahe-if 
   >|not; upavasa-fasting.
1190|TRANSLATION
1191|Madhavendra Puri avoided begging. He was completely 
   >|unattached and indifferent to material things. If, without 
   >|his begging, someone offered him some food, he would eat; 
   >|otherwise he would fast.
1192|PURPORT
1193|This is the paramahamsa stage, the highest stage for a 
   >|sannyasi. A sannyasi can beg from door to door just to 
   >|collect food, but a paramahamsa who has taken ayacita-vrtti,
   >| or ajagara-vrtti, does not ask anyone for food. If someone 
   >|offers him food voluntarily, he eats. Ayacita-vrtti means 
   >|being accustomed to refrain from begging, and ajagara-vrtti 
   >|indicates one who is compared to a python, the big snake 
   >|that makes no effort to acquire food but rather allows food 
   >|to come automatically within its mouth. In other words, a 
   >|paramahamsa simply engages exclusively in the service of 
   >|the Lord without caring even for eating or sleeping. It was 
   >|stated about the six Gosvamis: nidrahara-viharakadi-vijitau
   >|. In the paramahamsa stage one conquers the desire for 
   >|sleep, food and sense gratification. One remains a humble, 
   >|meek mendicant engaged in the service of the Lord day and 
   >|night. Madhavendra Puri had attained this paramahamsa stage.
1194|Madhya 4.124
1195|TEXT 124
1196|TEXT
1197|premamrte trpta, ksudha-trsna nahi badhe
1198|ksira-iccha haila, tahe mane aparadhe
1199|SYNONYMS
1200|prema-amrte trpta-being satisfied only in the loving 
   >|service of the Lord; ksudha-trsna-hunger and thirst; nahi-
   >|not; badhe-impede; ksira-for sweet rice; iccha-the desire; 
   >|haila-became; tahe-for that reason; mane-he considers; 
   >|aparadhe-offense.
1201|TRANSLATION
1202|A paramahamsa like Madhavendra Puri is always satisfied in 
   >|the loving service of the Lord. Material hunger and thirst 
   >|cannot impede his activities. When he desired to taste a 
   >|little sweet rice offered to the Deity, he considered that 
   >|he had committed an offense by desiring to eat what was 
   >|being offered to the Deity.
1203|PURPORT
1204|It is advisable that food being offered to the Deity be 
   >|covered when taken from the kitchen to the Deity room. In 
   >|that way, others may not see it. Those who are not 
   >|accustomed to following the advanced regulative devotional 
   >|principles may desire to eat the food, and that is an 
   >|offense. Therefore no one should be given a chance to even 
   >|see it. However, when it is brought before the Deity, it 
   >|must be uncovered. Seeing the food uncovered before the 
   >|Deity, Madhavendra Puri desired to taste a little of it so 
   >|that he could prepare a similar sweet rice for his Gopala. 
   >|Madhavendra Puri was so strict, however, that he considered 
   >|this to be an offense. Consequently he left the temple 
   >|without saying anything to anyone. The paramahamsa is 
   >|therefore called vijita-sad-guna. He must conquer the six 
   >|material qualities-kama, krodha, lobha, moha, matsarya and 
   >|ksudha-trsna (lust, anger, greed, illusion, enviousness and 
   >|hunger and thirst).
1205|Madhya 4.125
1206|TEXT 125
1207|TEXT
1208|gramera sunya-hate vasi' karena kirtana
1209|etha pujari karaila thakure sayana
1210|SYNONYMS
1211|gramera-of the village; sunya-hate-in the vacant 
   >|marketplace; vasi'-sitting down; karena-performs; kirtana-
   >|chanting; etha-in the temple; pujari-the priest; karaila-
   >|made; thakure-the Deity; sayana-lying down.
1212|TRANSLATION
1213|Madhavendra Puri left the temple and sat down in the 
   >|village marketplace, which was vacant. Sitting there, he 
   >|began to chant. In the meantime, the temple priest laid the 
   >|Deity down to rest.
1214|PURPORT
1215|Although Madhavendra Puri was not interested in eating and 
   >|sleeping, his interest in chanting the maha-mantra was as 
   >|acute as if he were an aspiring transcendentalist rather 
   >|than a paramahamsa. This means that even in the paramahamsa 
   >|stage, one cannot give up chanting. Haridasa Thakura and 
   >|the Gosvamis were all engaged in chanting a fixed number of 
   >|rounds; therefore chanting on beads is very important for 
   >|everyone, even though one may become a paramahamsa. This 
   >|chanting can be executed anywhere, either inside or outside 
   >|the temple. Madhavendra Puri even sat down in a vacant 
   >|marketplace to perform his chanting. As stated by Srinivasa 
   >|Acarya in his prayers to the Gosvamis: nama-gana-natibhih. 
   >|A paramahamsa devotee is always engaged in chanting and 
   >|rendering loving service to the Lord. Chanting the Lord's 
   >|holy names and engaging in His service are identical. As 
   >|stated in Srimad-Bhagavatam (7.5.23), there are nine kinds 
   >|of devotional service: hearing (sravanam), chanting (
   >|kirtanam), remembering (visnoh smaranam), serving (pada-
   >|sevanam), worship of the Deity (arcanam), praying (vandanam)
   >|, carrying out orders (dasyam), serving Him as a friend (
   >|sakhyam) and sacrificing everything for the Lord (atma-
   >|nivedanam). Although each process appears distinct, when 
   >|one is situated on the absolute platform he can see that 
   >|they are identical. For instance, hearing is as good as 
   >|chanting, and remembering is as good as chanting or hearing.
   >| Similarly, engaging in Deity worship is as good as 
   >|chanting, hearing or remembering. The devotee is expected 
   >|to accept all nine processes of devotional service, but 
   >|even if only one process is properly executed, he can still 
   >|attain the highest position (paramahamsa) and go back home, 
   >|back to Godhead.
1216|Madhya 4.126
1217|TEXT 126
1218|TEXT
1219|nija krtya kari' pujari karila sayana
1220|svapane thakura asi' balila vacana
1221|SYNONYMS
1222|nija krtya-his own duty; kari'-finishing; pujari-the 
   >|brahmana priest in the temple; karila-took; sayana-rest; 
   >|svapane-in a dream; thakura-the Deity; asi'-coming there; 
   >|balila-said; vacana-the words.
1223|TRANSLATION
1224|Finishing his daily duties, the priest went to take rest. 
   >|In a dream he saw the Gopinatha Deity come to talk to him, 
   >|and He spoke as follows.
1225|Madhya 4.127
1226|TEXT 127
1227|TEXT
1228|uthaha, pujari, kara dvara vimocana
1229|ksira eka rakhiyachi sannyasi-karana
1230|SYNONYMS
1231|uthaha-please get up; pujari-O priest; kara-just do; dvara-
   >|the door; vimocana-opening; ksira-sweet rice; eka-one pot; 
   >|rakhiyachi-I have kept; sannyasi-of the mendicant, 
   >|Madhavendra Puri; karana-for the reason.
1232|TRANSLATION
1233|"O priest, please get up and open the door of the temple. I 
   >|have kept one pot of sweet rice for the sannyasi 
   >|Madhavendra Puri.
1234|Madhya 4.128
1235|TEXT 128
1236|TEXT
1237|dhadara ancale dhaka eka ksira haya
1238|tomara na janila taha amara mayaya
1239|SYNONYMS
1240|dhadara-of the cloth curtain; ancale-by the skirt; dhaka-
   >|covered; eka-one; ksira-pot of sweet rice; haya-there is; 
   >|tomara-you; na-not; janila-knew; taha-that; amara-of Me; 
   >|mayaya-by the trick.
1241|TRANSLATION
1242|"This pot of sweet rice is just behind My cloth curtain. 
   >|You did not see it because of My tricks.
1243|Madhya 4.129
1244|TEXT 129
1245|TEXT
1246|madhava-puri sannyasi ache hatete vasina
1247|tahake ta' ei ksira sighra deha lana
1248|SYNONYMS
1249|madhava-puri-of the name Madhavendra Puri; sannyasi-a 
   >|mendicant; ache-there is; hatete-in the marketplace; vasina-
   >|sitting; tahake-to him; ta'-certainly; ei-this; ksira-pot 
   >|of sweet rice; sighra-very quickly; deha-give; lana-taking.
1250|TRANSLATION
1251|"A sannyasi named Madhavendra Puri is sitting in the vacant 
   >|marketplace. Please take this pot of sweet rice from behind 
   >|Me and deliver it to him."
1252|Madhya 4.130
1253|TEXT 130
1254|TEXT
1255|svapna dekhi' pujari uthi' karila vicara
1256|snana kari' kapata khuli, mukta kaila dvara
1257|SYNONYMS
1258|svapna dekhi'-after seeing the dream; pujari-the priest; 
   >|uthi'-getting up; karila-made; vicara-considerations; snana 
   >|kari'-taking his bath before entering the Deity room; 
   >|kapata-the door; khuli-opening; mukta-opened; kaila-made; 
   >|dvara-the doors.
1259|TRANSLATION
1260|Awaking from the dream, the priest immediately rose from 
   >|bed and thought it wise to take a bath before entering the 
   >|Deity's room. He then opened the temple door.
1261|Madhya 4.131
1262|TEXT 131
1263|TEXT
1264|dhadara ancala-tale paila sei ksira
1265|sthana lepi' ksira lana ha-ila bahira
1266|SYNONYMS
1267|dhadara-of the mantle; ancala-tale-at the skirt; paila-he 
   >|got; sei-that; ksira-pot of sweet rice; sthana lepi'-
   >|mopping that place; ksira-the pot of sweet rice; lana-
   >|taking; ha-ila-he went; bahira-out of the temple.
1268|TRANSLATION
1269|According to the Deity's directions, the priest found the 
   >|pot of sweet rice behind the cloth curtain. He removed the 
   >|pot and mopped up the place where it had been kept. He then 
   >|went out of the temple.
1270|Madhya 4.132
1271|TEXT 132
1272|TEXT
1273|dvara diya grame gela sei ksira lana
1274|hate hate bule madhava-purike cahina
1275|SYNONYMS
1276|dvara diya-closing the door; grame-to the village; gela-
   >|went; sei-that; ksira-pot of sweet rice; lana-taking; hate 
   >|hate-in every stall; bule-walks; madhava-purike-to 
   >|Madhavendra Puri; cahina-calling.
1277|TRANSLATION
1278|Closing the door of the temple, he went to the village with 
   >|the pot of sweet rice. He called out in every stall in 
   >|search of Madhavendra Puri.
1279|Madhya 4.133
1280|TEXT 133
1281|TEXT
1282|ksira laha ei, yara nama 'madhava-puri'
1283|toma lagi' gopinatha ksira kaila curi
1284|SYNONYMS
1285|ksira laha-take the pot of sweet rice; ei-this; yara-whose; 
   >|nama-name; madhava-puri-Madhavendra Puri; toma lagi'-for 
   >|you only; gopinatha-the Deity of Lord Gopinatha; ksira-the 
   >|pot of sweet rice; kaila-did; curi-steal.
1286|TRANSLATION
1287|Holding the pot of sweet rice, the priest called, "Will he 
   >|whose name is Madhavendra Puri please come and take this 
   >|pot! Gopinatha has stolen this pot of sweet rice for you!"
1288|PURPORT
1289|The difference between the Absolute Truth and relative 
   >|truth is explained here. Lord Gopinatha has openly declared 
   >|herein that He is a thief. He had stolen the pot of sweet 
   >|rice, and this was not kept a secret because His act of 
   >|stealing is a source of great transcendental bliss. In the 
   >|material world, theft is criminal, but in the spiritual 
   >|world the Lord's stealing is a source of transcendental 
   >|bliss. Mundane rascals, who cannot understand the absolute 
   >|nature of the Personality of Godhead, sometimes call Lord 
   >|Sri Krsna immoral, but they do not know that His seemingly 
   >|immoral activities, which are not kept secret, afford 
   >|pleasure to the devotees. Not understanding the 
   >|transcendental behavior of the Supreme Personality of 
   >|Godhead, these rascals slur His character and immediately 
   >|fall into the category of miscreants (rascals, lowest among 
   >|men, demons and those whose knowledge is taken away by the 
   >|illusory energy). Krsna explains in the Bhagavad-gita (7.15)
   >|:
1290|na mam duskrtino mudhah
1291|prapadyante  naradhamah 
1292|mayayapahrta -jnana 
   >|
   >|
   >|
1293|asuram bhavam asritah 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
1294|"Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest 
   >|among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and 
   >|who partake of the atheistic nature of demons, do not 
   >|surrender unto Me." (Bg. 7.15)
1295|Mundane rascals cannot understand that whatever Krsna does, 
   >|being absolute in nature, is all good. This quality of the 
   >|Lord is explained in Srimad-Bhagavatam (10.33.29). One may 
   >|consider certain acts of a supremely powerful person to be 
   >|immoral by mundane calculations, but this is not actually 
   >|the caseFor example, the sun absorbs water from the 
   >|surface of the earth, but it does not absorb water only 
   >|from the sea. It also absorbs water from filthy sewers and 
   >|ditches containing urine and other impure substances. The 
   >|sun is not polluted by absorbing such water. Rather, the 
   >|sun makes the filthy place pure. If a devotee approaches 
   >|the Supreme Personality of Godhead for an immoral or 
   >|improper purpose, he nonetheless becomes purified; the Lord 
   >|does not become infected. In Srimad-Bhagavatam (10.29.15) 
   >|it is stated that if one approaches the Supreme Lord even 
   >|out of lust, anger or fear (kamam krodham bhayam), he is 
   >|purified. The gopis, being young girls, approached Krsna 
   >|because He was a beautiful young boy. From the external 
   >|point of view, they approached the Lord out of lust, and 
   >|the Lord danced with them at midnight. From the mundane 
   >|point of view, these activities may appear immoral because 
   >|a married or unmarried young girl cannot leave home to mix 
   >|with a young boy and dance with him. Although this is 
   >|immoral from the mundane viewpoint, the activities of the 
   >|gopis are accepted as the highest form of worship because 
   >|it was Lord Krsna whom they approached with lusty desires 
   >|in the dead of night.
1296|But these things cannot be understood by nondevotees. One 
   >|must understand Krsna in tattva (truth). One should use his 
   >|common sense and consider that if simply by chanting Krsna'
   >|s holy name one is purified, how then can the person Krsna 
   >|be immoral? Unfortunately, mundane fools are accepted as 
   >|educational leaders and are offered exalted posts for 
   >|teaching irreligious principles to the general populace. 
   >|This is explained in Srimad-Bhagavatam (7.5.31): andha 
   >|yathandhair upaniyamanah. Blind men are trying to lead 
   >|other blind men. Due to the immature understanding of such 
   >|rascals, common men should not discuss Krsna's pastimes 
   >|with the gopis. A nondevotee should not even discuss His 
   >|stealing sweet rice for His devotees. It is warned that one 
   >|should not even think about these things. Although Krsna is 
   >|the purest of the pure, mundane people, thinking of Krsna's 
   >|pastimes that appear immoral, themselves become polluted. 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu therefore never publicly discussed 
   >|Krsna's dealings with the gopis. He used to discuss these 
   >|dealings only with three confidential friends. He never 
   >|discussed rasa-lila publicly, as the professional reciters 
   >|do, although they do not understand Krsna or the nature of 
   >|the audience. However, Sri Caitanya Mahaprabhu encouraged 
   >|the public chanting of the holy name on a huge scale for as 
   >|many hours as possible.
1297|Madhya 4.134
1298|TEXT 134
1299|TEXT
1300|ksira lana sukhe tumi karaha bhaksane
1301|toma-sama bhagyavan nahi tribhuvane
1302|SYNONYMS
1303|ksira lana-taking the pot of sweet rice; sukhe-in happiness;
   >| tumi-you; karaha-do; bhaksane-eating; toma-sama-like you; 
   >|bhagyavan-fortunate; nahi-there is no one; tri-bhuvane-
   >|within the three worlds.
1304|TRANSLATION
1305|The priest continued, "Would the sannyasi whose name is 
   >|Madhavendra Puri please come and take this pot of sweet 
   >|rice and enjoy the prasada with great happiness! You are 
   >|the most fortunate person within these three worlds!"
1306|PURPORT
1307|Here is an example of a personal benediction by Krsna's 
   >|immoral activity. By Gopinatha's stealing for His devotee, 
   >|the devotee becomes the most fortunate person within the 
   >|three words. Thus even the Lord's criminal activities make 
   >|His devotee the most fortunate person. How can a mundane 
   >|rascal understand the pastimes of Krsna and judge whether 
   >|He is moral or immoral? Since Krsna is the Absolute Truth, 
   >|there are no mundane distinctions such as moral and immoral.
   >| Whatever He does is good. This is the real meaning of "God 
   >|is good." He is good in all circumstances because He is 
   >|transcendental, outside the jurisdiction of this material 
   >|world. Therefore, Krsna can be understood only by those who 
   >|are already living in the spiritual world. This is 
   >|corroborated in the Bhagavad-gita (14.26):
1308|mam ca yo 'vyabhicarena
1309|bhakti -yogena sevate
1310|sa gunan samatityaitan
1311|brahma-bhuyaya kalpate
1312|"One who engages in full devotional service, unfailing in 
   >|all circumstances, at once transcends the modes of material 
   >|nature and thus comes to the level of Brahman."
1313|One who is engaged in unalloyed devotional service to the 
   >|Lord is already situated in the spiritual world (brahma-
   >|bhuyaya kalpate). In all circumstances, his activities and 
   >|dealings with Krsna are transcendental and thus not 
   >|understandable by mundane moralists. It is therefore better 
   >|not to discuss such activities among mundane people. It is 
   >|better to give them the Hare Krsna maha-mantra so that they 
   >|will be gradually purified and then come to understand the 
   >|transcendental activities of Krsna.
1314|Madhya 4.135
1315|TEXT 135
1316|TEXT
1317|eta suni' puri-gosani paricaya dila
1318|ksira diya pujari tanre dandavat haila
1319|SYNONYMS
1320|eta suni'-hearing this; puri-gosani-Madhavendra Puri; 
   >|paricaya-introduction; dila-gave; ksira diya-delivering the 
   >|pot of sweet rice; pujari-the priest; tanre-to him; 
   >|dandavat haila-offered obeisances.
1321|TRANSLATION
1322|Hearing this invitation, Madhavendra Puri came out and 
   >|identified himself. The priest then delivered the pot of 
   >|sweet rice and offered his obeisances, falling flat before 
   >|him.
1323|PURPORT
1324|A brahmana is not supposed to offer his obeisances by 
   >|falling flat before anyone because a brahmana is considered 
   >|to be in the highest caste. However, when a brahmana sees a 
   >|devotee, he offers his dandavats. This brahmana priest did 
   >|not ask Madhavendra Puri whether he was a brahmana, but 
   >|when he saw that Madhavendra Puri was such a bona fide 
   >|devotee that Krsna would even steal for him, he immediately 
   >|understood the position of the saint. As stated by Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu: kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene 
   >|naya yei krsna-tattva-vetta, sei 'guru' haya. (Cc. Madhya 
   >|8.128) Had the brahmana priest been an ordinary brahmana, 
   >|Gopinatha would not have talked with him in a dream. Since 
   >|the Deity spoke to both Madhavendra Puri and the brahmana 
   >|priest in dreams, practically speaking they were on the 
   >|same platform. However, because Madhavendra Puri was a 
   >|senior sannyasi Vaisnava, a paramahamsa, the priest 
   >|immediately fell flat before him and offered obeisances.
1325|Madhya 4.136
1326|TEXT 136
1327|TEXT
1328|ksirera vrttanta tanre kahila pujari
1329|suni' premavista haila sri-madhava-puri
1330|SYNONYMS
1331|ksirera vrttanta-all the incidents that took place on 
   >|account of the pot of sweet rice; tanre-to Madhavendra Puri;
   >| kahila-explained; pujari-the priest; suni'-hearing; prema-
   >|avista-saturated with love of Godhead; haila-became; sri-
   >|madhava-puri-Srila Madhavendra Puri.
1332|TRANSLATION
1333|When the story about the pot of sweet rice was explained to 
   >|him in detail, Sri Madhavendra Puri at once became absorbed 
   >|in ecstatic love of Krsna.
1334|Madhya 4.137
1335|TEXT 137
1336|TEXT
1337|prema dekhi' sevaka kahe ha-iya vismita
1338|krsna ye inhara vasa,-haya yathocita
1339|SYNONYMS
1340|prema dekhi'-seeing the ecstatic position of Madhavendra 
   >|Puri; sevaka-the priest; kahe-said; ha-iya-being; vismita-
   >|struck with wonder; krsna-Lord Krsna; ye-that; inhara-by 
   >|him; vasa-obliged; haya-it is; yathocita-befitting.
1341|TRANSLATION
1342|Upon seeing the ecstatic loving symptoms manifest in 
   >|Madhavendra Puri, the priest was struck with wonder. He 
   >|could understand why Krsna had become so much obliged to 
   >|him, and he saw that Krsna's action was befitting.
1343|PURPORT
1344|A devotee can bring Krsna perfectly under his control. This 
   >|is explained in Srimad-Bhagavatam (10.14.3): ajita jito 'py 
   >|asi tais tri-lokyam. Krsna is never conquered by anyone, 
   >|but a devotee can conquer Him through devotional service. 
   >|As stated in the Brahma-samhita (5.33): vedesu durlabham 
   >|adurlabham atma-bhaktau. One cannot understand Krsna simply 
   >|by reading Vedic literature. Although all Vedic literature 
   >|is meant for understanding Krsna, one cannot understand 
   >|Krsna without being a lover of Krsna. Therefore along with 
   >|the reading of Vedic literature (svadhyaya), one must 
   >|engage in devotional worship of the Deity (arcana-vidhi). 
   >|Together these will enhance the devotee's transcendental 
   >|understanding of devotional service. Sravanadi suddha-citte 
   >|karaye udaya (Cc. Madhya 22.107). Love of Godhead is 
   >|dormant within everyone's heart, and if one simply follows 
   >|the standard process of devotional service, it is awakened. 
   >|But foolish mundane people who simply read about Krsna 
   >|mistakenly think that He is immoral or criminal.
1345|Madhya 4.138
1346|TEXT 138
1347|TEXT
1348|eta bali' namaskari' karila gamana
1349|avese karila puri se ksira bhaksana
1350|SYNONYMS
1351|eta bali'-saying this; namaskari'-offering obeisances; 
   >|karila gamana-returned; avese-in ecstasy; karila-did; puri-
   >|Puri Gosani; se-that; ksira-sweet rice; bhaksana-eating.
1352|TRANSLATION
1353|The priest offered his obeisances to Madhavendra Puri and 
   >|returned to the temple. Then, in ecstasy, Madhavendra Puri 
   >|ate the sweet rice offered to him by Krsna.
1354|Madhya 4.139
1355|TEXT 139
1356|TEXT
1357|patra praksalana kari' khanda khanda kaila
1358|bahir-vase bandhi' sei thikari rakhila
1359|SYNONYMS
1360|patra-the pot; praksalana kari'-washing; khanda khanda-
   >|breaking into pieces; kaila-did; bahir-vase-in his outer 
   >|wrapper; bandhi'-binding; sei-those; thikari-pieces of pot; 
   >|rakhila-kept.
1361|TRANSLATION
1362|After this, Madhavendra Puri washed the pot and broke it 
   >|into pieces. He then bound all the pieces in his outer 
   >|cloth and kept them nicely.
1363|Madhya 4.140
1364|TEXT 140
1365|TEXT
1366|prati-dina eka-khani karena bhaksana
1367|khaile premavesa haya,-adbhuta kathana
1368|SYNONYMS
1369|prati-dina-every day; eka-khani-one piece; karena-does; 
   >|bhaksana-eating; khaile-by eating; prema-avesa-ecstasy; 
   >|haya-there is; adbhuta-wonderful; kathana-narrations.
1370|TRANSLATION
1371|Each day, Madhavendra Puri would eat one piece of that 
   >|earthen pot, and after eating it he would immediately be 
   >|overwhelmed with ecstasy. These are wonderful stories.
1372|Madhya 4.141
1373|TEXT 141
1374|TEXT
1375|'thakura more ksira dila-loka saba suni'
1376|dine loka-bhida habe mora pratistha jani'
1377|SYNONYMS
1378|thakura-the Lord; more-to me; ksira-sweet rice; dila-has 
   >|given; loka-the people; saba-all; suni'-after hearing; dine-
   >|at daytime; loka-of people; bhida-crowd; habe-there will be;
   >| mora-my; pratistha-fame; jani'-knowing.
1379|TRANSLATION
1380|Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, 
   >|Madhavendra Puri began to think, "The Lord has given me a 
   >|pot of sweet rice, and when the people hear of this 
   >|tomorrow morning, there will be great crowds."
1381|Madhya 4.142
1382|TEXT 142
1383|TEXT
1384|sei bhaye ratri-sese calila sri-puri
1385|sei-khane gopinathe dandavat kari'
1386|SYNONYMS
1387|sei bhaye-fearing that; ratri-sese-at the end of the night; 
   >|calila-left; sri-puri-Sri Madhavendra Puri; sei-khane-on 
   >|that spot; gopinathe-to Lord Gopinatha; dandavat-obeisances;
   >| kari'-doing.
1388|TRANSLATION
1389|Thinking this, Sri Madhavendra Puri offered his obeisances 
   >|to Gopinatha on the spot and left Remuna before morning.
1390|Madhya 4.143
1391|TEXT 143
1392|TEXT
1393|cali' cali' aila puri sri-nilacala
1394|jagannatha dekhi' haila premete vihvala
1395|SYNONYMS
1396|cali' cali'-walking and walking; aila-he reached; puri-
   >|Jagannatha Puri; sri-nilacala-known as Nilacala; jagannatha 
   >|dekhi'-seeing Lord Jagannatha; haila-became; premete-in 
   >|love; vihvala-overwhelmed.
1397|TRANSLATION
1398|Walking and walking, Madhavendra Puri finally reached 
   >|Jagannatha Puri, which is also known as Nilacala. There he 
   >|saw Lord Jagannatha and was overwhelmed with loving ecstasy.
1399|Madhya 4.144
1400|TEXT 144
1401|TEXT
1402|premavese uthe, pade, hase, nace, gaya
1403|jagannatha-darasane maha-sukha paya
1404|SYNONYMS
1405|prema-avese-in loving ecstasy; uthe-sometimes stands; pade-
   >|sometimes falls; hase-laughs; nace-dances; gaya-sings; 
   >|jagannatha darasane-by seeing Lord Jagannatha in the temple;
   >| maha-sukha-transcendental happiness; paya-he felt.
1406|TRANSLATION
1407|When Madhavendra Puri was overwhelmed in the ecstasy of 
   >|love of Godhead, he sometimes stood up and sometimes fell 
   >|to the ground. Sometimes he laughed, danced and sang. In 
   >|this way he enjoyed transcendental bliss by seeing the 
   >|Jagannatha Deity.
1408|Madhya 4.145
1409|TEXT 145
1410|TEXT
1411|'madhava-puri sripada aila',-loke haila khyati
1412|saba loka asi' tanre kare bahu bhakti
1413|SYNONYMS
1414|madhava-puri-Sri Madhavendra Puri; sripada-sannyasi; aila-
   >|has come; loke-among the people; haila-there was; khyati-
   >|reputation; saba loka-all people; asi'-coming; tanre-unto 
   >|him; kare-do; bahu-much; bhakti-devotion.
1415|TRANSLATION
1416|When Madhavendra Puri came to Jagannatha Puri, people were 
   >|aware of his transcendental reputation. Therefore crowds of 
   >|people came and offered him all sorts of respect in 
   >|devotion.
1417|Madhya 4.146
1418|TEXT 146
1419|TEXT
1420|pratisthara svabhava ei jagate vidita
1421|ye na vanche, tara haya vidhata-nirmita
1422|SYNONYMS
1423|pratisthara-of reputation; svabhava-the nature; ei-this; 
   >|jagate-in the world; vidita-known; ye-the person who; na 
   >|vanche-does not desire it; tara-of him; haya-it is; vidhata-
   >|nirmita-created by providence.
1424|TRANSLATION
1425|Even though one may not like it, reputation, as ordained by 
   >|providence, comes to him. Indeed, one's transcendental 
   >|reputation is known throughout the entire world.
1426|Madhya 4.147
1427|TEXT 147
1428|TEXT
1429|pratisthara bhaye puri gela palana
1430|krsna-preme pratistha cale sange gadana
1431|SYNONYMS
1432|pratisthara bhaye-in fear of reputation; puri-Madhavendra 
   >|Puri; gela-went away; palana-fleeing; krsna-preme-in love 
   >|of Krsna; pratistha-reputation; cale-goes; sange-
   >|simultaneously; gadana-gliding down.
1433|TRANSLATION
1434|Being afraid of his reputation [pratistha], Madhavendra 
   >|Puri fled from Remuna. But the reputation brought by love 
   >|of Godhead is so sublime that it goes along with the 
   >|devotee, as if following him.
1435|PURPORT
1436|Almost all the conditioned souls within the material world 
   >|are envious. Jealous people generally turn against one who 
   >|automatically attains some reputation. This is natural for 
   >|jealous people. Consequently, when a devotee is fit to 
   >|receive worldly reputation, he is envied by many people. 
   >|This is quite natural. When a person, out of humility, does 
   >|not desire fame, people generally think him quite humble 
   >|and consequently give him all kinds of fame. Actually a 
   >|Vaisnava does not hanker after fame or a great reputation. 
   >|Madhavendra Puri, the king of Vaisnavas, bore his 
   >|reputation, but he wanted to keep himself outside of the 
   >|vision of the general populace. He wanted to cover his real 
   >|identity as a great devotee of the Lord, but when people 
   >|saw him overwhelmed in the ecstasy of love of Godhead, they 
   >|naturally gave credit to him. Actually a first-class 
   >|reputation is due Madhavendra Puri because he was a most 
   >|confidential devotee of the Lord. Sometimes a sahajiya 
   >|presents himself as being void of desires for reputation (
   >|pratistha) in order to become famous as a humble man. Such 
   >|people cannot actually attain the platform of celebrated 
   >|Vaisnavas.
1437|Madhya 4.148
1438|TEXT 148
1439|TEXT
1440|yadyapi udvega haila palaite mana
1441|thakurera candana-sadhana ha-ila bandhana
1442|SYNONYMS
1443|yadyapi-although; udvega-anxiety; haila-there was; palaite-
   >|to go away; mana-the mind; thakurera-of the Lord; candana-
   >|of the sandalwood; sadhana-the collecting; ha-ila-there was;
   >| bandhana-bondage.
1444|TRANSLATION
1445|Madhavendra Puri wanted to leave Jagannatha Puri because 
   >|the people were honoring him as a great devotee; however, 
   >|this threatened to hinder his collecting sandalwood for the 
   >|Gopala Deity.
1446|Madhya 4.149
1447|TEXT 149
1448|TEXT
1449|jagannathera sevaka yata, yateka mahanta
1450|sabake kahila puri gopala-vrttanta
1451|SYNONYMS
1452|jagannathera sevaka-the servants of Lord Jagannatha; yata-
   >|all; yateka mahanta-all respectable devotees; sabake-unto 
   >|everyone; kahila-told; puri-Madhavendra Puri; gopala-
   >|vrttanta-the narration of Gopala.
1453|TRANSLATION
1454|Sri Madhavendra Puri told all the servants of Lord 
   >|Jagannatha and all the great devotees there the story of 
   >|the appearance of Sri Gopala.
1455|Madhya 4.150
1456|TEXT 150
1457|TEXT
1458|gopala candana mage,-suni' bhakta-gana
1459|anande candana lagi' karila yatana
1460|SYNONYMS
1461|gopala-Lord Gopala at Vrndavana; candana-sandalwood; mage-
   >|wants; suni'-hearing; bhakta-gana-all the devotees; anande-
   >|in great pleasure; candana lagi'-for sandalwood; karila-
   >|made; yatana-endeavor.
1462|TRANSLATION
1463|When all the devotees at Jagannatha Puri heard that the 
   >|Gopala Deity wanted sandalwood, in great pleasure they all 
   >|endeavored to collect it.
1464|Madhya 4.151
1465|TEXT 151
1466|TEXT
1467|raja-patra-sane yara yara paricaya
1468|tare magi' karpura-candana karila sancaya
1469|SYNONYMS
1470|raja-patra-government officers; sane-with; yara yara-
   >|whoever; paricaya-had acquaintance; tare magi'-begging them;
   >| karpura-candana-camphor and sandalwood; karila-made; 
   >|sancaya-collection.
1471|TRANSLATION
1472|Those who were acquainted with government officers met with 
   >|them and begged for camphor and sandalwood, which they 
   >|collected.
1473|PURPORT
1474|It appears that malayaja-candana (sandalwood) and camphor 
   >|were used for the Jagannatha Deity. The camphor was used in 
   >|His aratrika, and the sandalwood was used to smear His body.
   >| Both these items were under government control; therefore 
   >|the devotees had to meet with the government officials. 
   >|Informing them of all the details, they attained permission 
   >|to take the sandalwood and camphor outside Jagannatha Puri.
1475|Madhya 4.152
1476|TEXT 152
1477|TEXT
1478|eka vipra, eka sevaka, candana vahite
1479|puri-gosanira sange dila sambala-sahite
1480|SYNONYMS
1481|eka vipra-one brahmana; eka sevaka-one servant; candana-the 
   >|sandalwood; vahite-to carry; puri-gosanira-Madhavendra Puri;
   >| sange-with; dila-gave; sambala-sahite-with the necessary 
   >|expenditure.
1482|TRANSLATION