C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 3.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 3.TXT
   1|Madhya 3-1975: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the 
   >|House of Advaita Acarya
   2|Chapter 3
   3|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the House of Advaita 
   >|Acarya
   4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura 
   >|gives the following summary of the Third Chapter. After 
   >|accepting the sannyasa order at Katwa, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu traveled continuously for three days in Radha-
   >|desa and, by the trick of Nityananda Prabhu, eventually 
   >|came to the western side of Santipura. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu was induced to believe that the river Ganges was 
   >|the Yamuna. When He was worshiping the sacred river, 
   >|Advaita Prabhu arrived in a boat. Advaita Prabhu asked Him 
   >|to take His bath in the Ganges and took Him to His (Advaita'
   >|s) house. There all the Navadvipa devotees, along with 
   >|mother Sacidevi, came to see Sri Caitanya Mahaprabhu. This 
   >|house was located at Santipura. Mother Sacidevi cooked for 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, and at that 
   >|time there were many joking exchanges between Advaita 
   >|Prabhu and Nityananda Prabhu. In the evening there was a 
   >|mass sankirtana at the house of Advaita Prabhu, and mother 
   >|Sacidevi gave Sri Caitanya Mahaprabhu permission to leave. 
   >|She requested Him to make Jagannatha Puri, Nilacala, His 
   >|headquarters. Sri Caitanya Mahaprabhu granted His mother's 
   >|request and, followed by Nityananda, Mukunda, Jagadananda 
   >|and Damodara, left Santipura. Bidding farewell to mother 
   >|Sacidevi, they all proceeded toward Jagannatha Puri, 
   >|following the path of Chatrabhoga.
   5|Madhya 3.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
   8|nyasam vidhayotpranayo 'tha gauro
   9|vrndavanam gantu-mana bhramad yah
  10|radhe bhraman santi-purim ayitva
  11|lalasa bhaktair iha tam nato 'smi
  12|SYNONYMS
  13|nyasam-the regular ritualistic ceremonies of the sannyasa 
   >|order; vidhaya-after accepting; utpranayah-arousal of 
   >|intense love for Krsna; atha-thus; gaurah-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; vrndavanam-to Vrndavana; gantu-manah-thinking 
   >|of going; bhramat-apparently by mistake; yah-who; radhe-in 
   >|the tract of land known as Radha; bhraman-wandering; santi-
   >|purim-to Santipura; ayitva-going; lalasa-enjoyed; bhaktaih-
   >|with the devotees; iha-here; tam-unto Him; natah asmi-I 
   >|offer my respectful obeisances.
  14|TRANSLATION
  15|After accepting the sannyasa order of life, Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu, out of intense love for Krsna, wanted to go to 
   >|Vrndavana, but apparently by mistake He wandered in the 
   >|Radha-desa. Later He arrived at Santipura and enjoyed 
   >|Himself there with His devotees. I offer my respectful 
   >|obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu.
  16|Madhya 3.2
  17|TEXT 2
  18|TEXT
  19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  20|jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
  21|SYNONYMS
  22|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda 
   >|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Sri Advaita 
   >|Gosani; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the 
   >|devotees of Lord Caitanya.
  23|TRANSLATION
  24|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Nityananda! All glories to Advaita Prabhu! And all glories 
   >|to the devotees of Lord Caitanya, headed by Srivasa!
  25|Madhya 3.3
  26|TEXT 3
  27|TEXT
  28|cabbisa vatsara-sesa yei magha-masa
  29|tara sukla-pakse prabhu karila sannyasa
  30|SYNONYMS
  31|cabbisa-twenty-fourth; vatsara-of the year; sesa-at the end;
   >| yei-that; magha-masa-the month of Magha (January and 
   >|February); tara-of that; sukla-pakse-in the waxing period 
   >|of the moon; prabhu-the Lord; karila-accepted; sannyasa-the 
   >|sannyasa order of life.
  32|TRANSLATION
  33|At the end of His twenty-fourth year, in the month of Magha,
   >| Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order during 
   >|the waxing period of the moon.
  34|Madhya 3.4
  35|TEXT 4
  36|TEXT
  37|sannyasa kari' premavese calila vrndavana
  38|radha-dese tina dina karila bhramana
  39|SYNONYMS
  40|sannyasa kari'-after accepting the sannyasa order; prema-
   >|avese-in intense love for Krsna; calila-proceeded; 
   >|vrndavana-toward Vrndavana-dhama; radha-dese-in the tract 
   >|of land known as Radha; tina dina-continuously for three 
   >|days; karila-did; bhramana-wandering.
  41|TRANSLATION
  42|After accepting the sannyasa order, Caitanya Mahaprabhu, 
   >|out of intense love for Krsna, started for Vrndavana. 
   >|However, He mistakenly wandered about in a trance 
   >|continuously for three days in the tract of land known as 
   >|Radha-desa.
  43|PURPORT
  44|The word Radha-desa comes from the word rastra, or "state." 
   >|From rastra the perverted word radha has come. The part of 
   >|Bengal on the western side of the Ganges is known as Radha-
   >|desa. Another name is Paundra-desa or Pendo-desa. The word 
   >|pendo is a perverted form of the word paundra. It appears 
   >|that the capital of Rastra-desa was situated in that part 
   >|of Bengal.
  45|Madhya 3.5
  46|TEXT 5
  47|TEXT
  48|ei sloka padi' prabhu bhavera avese
  49|bhramite pavitra kaila saba radha-dese
  50|SYNONYMS
  51|ei sloka-this verse; padi'-reciting; prabhu-the Lord; 
   >|bhavera-of ecstasy; avese-in a condition; bhramite-
   >|wandering; pavitra-purified; kaila-did; saba radha-dese-all 
   >|of the tract of land known as Radha-desa.
  52|TRANSLATION
  53|Passing through the tract of land known as Radha-desa, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu recited the following verse in ecstasy.
  54|Madhya 3.6
  55|TEXT 6
  56|TEXT
  57|etam sa asthaya paratma-nistham
  58|adhyasitam purvatamair mahadbhih
  59|aham tarisyami duranta-param
  60|tamo mukundanghri-nisevayaiva
  61|SYNONYMS
  62|etam-this; sah-such; asthaya-being completely fixed in; 
   >|para-atma-nistham-devotion to the Supreme Person, Krsna; 
   >|adhyasitam-worshiped; purva-tamaih-by previous; mahadbhih-
   >|acaryas; aham-I; tarisyami-shall cross over; duranta-param-
   >|the insurmountable; tamah-the ocean of nescience; mukunda-
   >|anghri-of the lotus feet of Mukunda; nisevaya-by worship; 
   >|eva-certainly.
  63|TRANSLATION
  64|"[As a brahmana from Avanti-desa said:] 'I shall cross over 
   >|the insurmountable ocean of nescience by being firmly fixed 
   >|in the service of the lotus feet of Krsna. This was 
   >|approved by the previous acaryas, who were fixed in firm 
   >|devotion to the Lord, Paramatma, the Supreme Personality of 
   >|Godhead."
  65|PURPORT
  66|In connection with this verse, which is a quotation from 
   >|Srimad-Bhagavatam (11.23.57), Srila Bhaktisiddhanta 
   >|Sarasvati Thakura says that of the sixty-four items 
   >|required for rendering devotional service, acceptance of 
   >|the symbolic marks of sannyasa is a regulative principle. 
   >|If one accepts the sannyasa order, his main business is to 
   >|devote his life completely to the service of Mukunda, Krsna.
   >| If one does not completely devote his mind and body to the 
   >|service of the Lord, he does not actually become a sannyasi.
   >| It is not simply a matter of changing dress. In Bhagavad-
   >|gita (6.1) it is also stated, anasritah karma-phalam karyam 
   >|karma karoti yah sa sannyasi ca yogi ca: one who works 
   >|devotedly for the satisfaction of Krsna is a sannyasi. The 
   >|dress is not sannyasa, but the attitude of service to Krsna 
   >|is.
  67|The word paratma-nistha means being a devotee of Lord Krsna.
   >| Paratma, the Supreme Person, is Krsna. Isvarah paramah 
   >|krsnah sac-cid-ananda-vigrahah. Those who are 
   >|completely dedicated to the lotus feet of Krsna in service 
   >|are actually sannyasis. As a matter of formality, the 
   >|devotee accepts the sannyasa dress as previous acaryas did. 
   >|He also accepts the three dandas. Later Visnusvami  
   >|considered that accepting the dress of a tridandi  
   >|was paratma-nistha. Therefore sincere devotees add another 
   >|danda, the jiva-danda, to the three existing dandas. The 
   >|Vaisnava sannyasi is known as a tridandi-sannyasi. The 
   >|Mayavadi sannyasi accepts only one danda, not understanding 
   >|the purpose of tri-danda. Later, many persons in the 
   >|community of Siva Svami gave up the atma-nistha (devotional 
   >|service) of the Lord and followed the path of Sankaracarya. 
   >|Instead of accepting 108 names, those in the Siva Svami 
   >|sampradaya follow the path of Sankaracarya and accept the 
   >|ten names of sannyasa. Although Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|accepted the then-existing order of sannyasa (namely eka-
   >|danda), He still recited a verse from Srimad-Bhagavatam 
   >|about the tridanda-sannyasa accepted by the brahmana of 
   >|Avantipura. Indirectly He declared that within that eka-
   >|danda, one danda, four dandas existed as one. Accepting 
   >|ekadanda-sannyasa without paratma-nistha (devotional 
   >|service to Lord Krsna) is not acceptable to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. In addition, according to the exact regulative 
   >|principles, one should add the jiva-danda to the tri-danda. 
   >|These four dandas, bound together as one, are symbolic of 
   >|unalloyed devotional service to the Lord. Because the 
   >|ekadandi-sannyasis of the Mayavada school are not devoted 
   >|to the service of Krsna, they try to merge into the Brahman 
   >|effulgence, which is a marginal position between material 
   >|and spiritual existence. They accept this impersonal 
   >|position as liberation. Mayavadi sannyasis, not knowing 
   >|that Sri Caitanya Mahaprabhu was a tridandi, think of 
   >|Caitanya Mahaprabhu as an ekadandi-sannyasi. This is due to 
   >|their vivarta, bewilderment. In Srimad-Bhagavatam there is 
   >|no such thing as an ekadandi-sannyasi; indeed, the tridandi-
   >|sannyasi is accepted as the symbolic representation of the 
   >|sannyasa order. By citing this verse from Srimad-Bhagavatam,
   >| Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order 
   >|recommended in Srimad-Bhagavatam. The Mayavadi sannyasis, 
   >|who are enamored of the external energy of the Lord, cannot 
   >|understand the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.
  68|To date, all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|following in His footsteps, accept the sannyasa order and 
   >|keep the sacred thread and tuft of unshaved hair. The 
   >|ekadandi-sannyasis of the Mayavadi school give up the 
   >|sacred thread and do not keep any tuft of hair. Therefore 
   >|they are unable to understand the purport of tridanda-
   >|sannyasa, and as such they are not inclined to dedicate 
   >|their lives to the service of Mukunda. They simply think of 
   >|merging into the existence of Brahman because of their 
   >|disgust with material existence. The acaryas who advocate 
   >|the daiva-varnasrama (the social order of catur-varnyam 
   >|mentioned in the Bhagavad-gita) do not accept the 
   >|proposition of asura-varnasrama, which maintains that the 
   >|social order of varna is indicated by birth.
  69|The most intimate devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|namely Gadadhara Pandita, accepted tridanda-sannyasa and 
   >|also accepted Madhava Upadhyaya as his tridandi-sannyasi 
   >|disciple. It is said that from this Madhavacarya the 
   >|sampradaya known in western India as the Vallabhacarya 
   >|sampradaya has begun. Srila Gopala Bhatta Gosvami, who is 
   >|known as a smrty-acarya in the Gaudiya-Vaisnava-sampradaya, 
   >|later accepted the tridanda-sannyasa order from 
   >|Tridandipada Prabodhananda Sarasvati. Although acceptance 
   >|of tridanda-sannyasa is not distinctly mentioned in the 
   >|Gaudiya Vaisnava literature, the first verse of Srila Rupa 
   >|Gosvami's Upadesamrta advocates that one should accept the 
   >|tridanda-sannyasa order by controlling the six forces:
  70|vaco vegam manasah krodha-vegam
  71|jihva-vegam udaropastha-vegam
  72|etan vegan yo visaheta dhirah
  73|sarvam apimam prthivim sa sisyat
    
  74|"One who can control the forces of speech, mind, anger, 
   >|belly, tongue and genitals is known as a gosvami and is 
   >|competent to accept disciples all over the world." The 
   >|followers of Sri Caitanya Mahaprabhu never accepted the 
   >|Mayavada order of sannyasa, and for this they cannot be 
   >|blamed. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted Sridhara Svami, 
   >|who was a tridandi-sannyasi, but the Mayavadi sannyasis, 
   >|not understanding Sridhara Svami, sometimes think that 
   >|Sridhara Svami belonged to the Mayavada ekadanda-sannyasa 
   >|community. Actually this was not the case.
  75|Madhya 3.7
  76|TEXT 7
  77|TEXT
  78|prabhu kahe-sadhu ei bhiksura vacana
  79|mukunda sevana-vrata kaila nirdharana
  80|SYNONYMS
  81|prabhu kahe-the Lord said; sadhu-very much purified; ei-
   >|this; bhiksura-of the mendicant; vacana-words; mukunda-Lord 
   >|Krsna; sevana-vrata-decision to serve; kaila-made; 
   >|nirdharana-indication.
  82|TRANSLATION
  83|Sri Caitanya Mahaprabhu approved the purport of this verse 
   >|on account of the determination of the mendicant devotee to 
   >|engage in the service of Lord Mukunda. He gave His approval 
   >|of this verse, indicating that it was very good.
  84|Madhya 3.8
  85|TEXT 8
  86|TEXT
  87|paratma-nistha-matra vesa-dharana
  88|mukunda-sevaya haya samsara-tarana
  89|SYNONYMS
  90|para-atma-nistha-matra-only for the determination to serve 
   >|Krsna; vesa-dharana-changing the dress; mukunda-sevaya-by 
   >|serving Mukunda; haya-there is; samsara-tarana-liberation 
   >|from this materiai bondage.
  91|TRANSLATION
  92|The real purpose of accepting sannyasa is to dedicate 
   >|oneself to the service of Mukunda. By serving Mukunda, one 
   >|can actually be liberated from the bondage of material 
   >|existence.
  93|PURPORT
  94|In this connection, Srila Bhaktivinoda Thakura says that 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order and 
   >|recommended the determination of the Avantipura bhiksu to 
   >|engage in the service of Mukunda. He accepted the brahmana'
   >|s version due to his determination to serve Mukunda. The 
   >|sannyasi dress is actually an attraction for material 
   >|formality. Sri Caitanya Mahaprabhu did not like such 
   >|formality, but He wanted the essence of it-service to 
   >|Mukunda. Such determination in any condition is paratma-
   >|nistha. That is required. The conclusion is that the 
   >|sannyasa order depends not on the dress but the 
   >|determination to serve Mukunda.
  95|Madhya 3.9
  96|TEXT 9
  97|TEXT
  98|sei vesa kaila, ebe vrndavana giya
  99|krsna-nisevana kari nibhrte vasiya
 100|SYNONYMS
 101|sei-that; vesa-dress; kaila-accepted; ebe-now; vrndavana-to 
   >|Vrndavana-dhama; giya-going; krsna-nisevana-service to the 
   >|Lord; kari-I shall execute; nibhrte-in a solitary place; 
   >|vasiya-sitting.
 102|TRANSLATION
 103|After accepting the sannyasa order, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|decided to go to Vrndavana and engage Himself wholly and 
   >|solely in the service of Mukunda in a solitary place.
 104|Madhya 3.10
 105|TEXT 10
 106|TEXT
 107|eta bali' cale prabhu, premonmadera cihna
 108|dik-vidik-jnana nahi, kiba ratri-dina
 109|SYNONYMS
 110|eta bali'-saying this; cale prabhu-the Lord began to 
   >|proceed; prema-unmadera cihna-the symptoms of ecstatic love;
   >| dik-vidik-jnana-knowledge of the right direction or wrong 
   >|direction; nahi-there is not; kiba-whether; ratri-dina-
   >|night or day.
 111|TRANSLATION
 112|As Sri Caitanya Mahaprabhu was enroute  to Vrndavana, 
   >|all the ecstatic symptoms became manifest, and He did not 
   >|know in which direction He was going, nor did He know 
   >|whether it was day or night.
 113|Madhya 3.11
 114|TEXT 11
 115|TEXT
 116|nityananda, acaryaratna, mukunda, tina jana
 117|prabhu-pache-pache tine karena gamana
 118|SYNONYMS
 119|nityananda-Nityananda Prabhu; acaryaratna-Candrasekhara; 
   >|mukunda-and Mukunda; tina jana-three persons; prabhu-pache-
   >|pache-following the Lord; tine-all three of them; karena 
   >|gamana-go.
 120|TRANSLATION
 121|When Sri Caitanya Mahaprabhu went toward Vrndavana, 
   >|Nityananda Prabhu, Candrasekhara and Prabhu Mukunda 
   >|followed Him.
 122|Madhya 3.12
 123|TEXT 12
 124|TEXT
 125|yei yei prabhu dekhe, sei sei loka
 126|premavese 'hari' bale, khande duhkha-soka
 127|SYNONYMS
 128|yei yei-whoever; prabhu-the Lord; dekhe-sees; sei sei loka-
   >|those persons; prema-avese-in the ecstasy of love; hari 
   >|bale-exclaim "Hari"; khande-pass over; duhkha-soka-all 
   >|kinds of material unhappiness and lamentation.
 129|TRANSLATION
 130|When Sri Caitanya Mahaprabhu passed through Radha-desa, 
   >|whoever saw Him in ecstasy exclaimed, "Hari! Hari!" As they 
   >|chanted this with the Lord, all the unhappiness of material 
   >|existence diminished.
 131|Madhya 3.13
 132|TEXT 13
 133|TEXT
 134|gopa-balaka saba prabhuke dekhiya
 135|'hari' 'hari' bali' dake ucca kariya
 136|SYNONYMS
 137|gopa-balaka saba-all the cowherd boys; prabhuke dekhiya-
   >|seeing the Lord; hari hari bali'-vibrating the sounds "Hari 
   >|Hari"; dake-shout; ucca kariya-loudly.
 138|TRANSLATION
 139|All the cowherd boys who saw Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|passing joined with Him and began to shout loudly, "Hari! 
   >|Hari!"
 140|Madhya 3.14
 141|TEXT 14
 142|TEXT
 143|suni' ta-sabara nikata gela gaurahari
 144|'bala' 'bala' bale sabara sire hasta dhari'
 145|SYNONYMS
 146|suni'-hearing; ta-sabara-of all of them; nikata-near; gela-
   >|went; gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; bala bala-go on 
   >|speaking, go on speaking; bale-He said; sabara-of all of 
   >|them; sire hasta dhari'-keeping His hand on their heads.
 147|TRANSLATION
 148|When He heard all the cowherd boys also chanting "Hari! 
   >|Hari!" Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased. He 
   >|approached them, put His hand on their heads and said, "Go 
   >|on chanting like that."
 149|Madhya 3.15
 150|TEXT 15
 151|TEXT
 152|ta'-sabara stuti kare,-tomara bhagyavan
 153|krtartha karile more sunana hari-nama
 154|SYNONYMS
 155|ta'-sabara-of all of them; stuti kare-Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu praised the behavior; tomara-you; bhagyavan-
   >|fortunate; krta-artha-successful; karile-you have made; 
   >|more-to Me; sunana-by chanting; hari-nama-the holy name of 
   >|Lord Hari.
 156|TRANSLATION
 157|Sri Caitanya Mahaprabhu thus blessed them all, saying that 
   >|they were all fortunate. In this way He praised them, and 
   >|He felt very successful because they chanted the holy name 
   >|of Lord Hari.
 158|Madhya 3.16
 159|TEXT 16
 160|TEXT
 161|gupte ta-sabake ani' thakura nityananda
 162|sikhaila sabakare kariya prabandha
 163|SYNONYMS
 164|gupte-in confidence; ta-sabake-unto all the cowherd boys; 
   >|ani'-taking them; thakura nityananda-Nityananda Thakura; 
   >|sikhaila-instructed; sabakare-all of them; kariya prabandha-
   >|by making a reasonable story.
 165|TRANSLATION
 166|Calling all the boys in confidence and telling a reasonable 
   >|story, Nityananda Prabhu instructed them as follows.
 167|Madhya 3.17
 168|TEXT 17
 169|TEXT
 170|vrndavana-patha prabhu puchena tomare
 171|ganga-tira-patha tabe dekhaiha tanre
 172|SYNONYMS
 173|vrndavana-patha-the path to Vrndavana; prabhu-the Lord; 
   >|puchena-inquires; tomare-from you; ganga-tira-patha-the 
   >|path on the bank of the Ganges; tabe-at that time; dekhaiha-
   >|please show; tanre-Him.
 174|TRANSLATION
 175|"If Sri Caitanya Mahaprabhu asks you about the path to 
   >|Vrndavana, please show Him the path on the bank of the 
   >|Ganges instead."
 176|Madhya 3.18-19
 177|TEXTS 18-19
 178|TEXT
 179|tabe prabhu puchilena,-'suna, sisu-gana
 180|kaha dekhi, kon pathe yaba vrndavana'
 181|sisu saba ganga-tira-patha dekhaila
 182|sei pathe avese prabhu gamana karila
 183|SYNONYMS
 184|tabe-thereafter; prabhu-the Lord; puchilena-inquired; suna-
   >|hear; sisu-gana-O boys; kaha dekhi-please tell Me; kon 
   >|pathe-in which way; yaba-I shall go; vrndavana-to Vrndavana;
   >| sisu-the boys; saba-all; ganga-tira-patha-the path on the 
   >|bank of the Ganges; dekhaila-showed; sei-that; pathe-on the 
   >|path; avese-in ecstasy; prabhu-the Lord; gamana karila-went.
 185|TRANSLATION
 186|When the cowherd boys were questioned by Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu about the path to Vrndavana, the boys showed Him 
   >|the path on the bank of the Ganges, and the Lord went that 
   >|way in ecstasy.
 187|Madhya 3.20
 188|TEXT 20
 189|TEXT
 190|acaryaratnere kahe nityananda-gosani
 191|sighra yaha tumi advaita-acaryera thani
 192|SYNONYMS
 193|acaryaratnere-to Candrasekhara Acarya; kahe-said; 
   >|nityananda-gosani-Lord Nityananda Prabhu; sighra-
   >|immediately; yaha-go; tumi-you; advaita-acaryera thani-to 
   >|the place of Advaita Acarya.
 194|TRANSLATION
 195|As the Lord proceeded along the bank of the Ganges, Sri 
   >|Nityananda Prabhu requested Acaryaratna [Candrasekhara 
   >|Acarya] to go immediately to the house of Advaita Acarya.
 196|Madhya 3.21
 197|TEXT 21
 198|TEXT
 199|prabhu laye yaba ami tanhara mandire
 200|savadhane rahena yena nauka lana tire
 201|SYNONYMS
 202|prabhu laye-taking the Lord; yaba-shall go; ami-I; tanhara-
   >|of Him; mandire-to the house; savadhane-very carefully; 
   >|rahena-let Him stay; yena-there; nauka-boat; lana-taking; 
   >|tire-on the bank.
 203|TRANSLATION
 204|Sri Nityananda Gosvami told him, "I shall take Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu to the bank of the Ganges at Santipura, and 
   >|Advaita Acarya should carefully stay there on shore with a 
   >|boat.
 205|Madhya 3.22
 206|TEXT 22
 207|TEXT
 208|tabe navadvipe tumi kariha gamana
 209|saci-saha lana aisa saba bhakta-gana
 210|SYNONYMS
 211|tabe-thereafter; navadvipe-to Navadvipa; tumi-you; kariha-
   >|should do; gamana-going; saci-saha-mother Saci; lana-taking 
   >|along; aisa-come back; saba bhakta-gana-all the devotees.
 212|TRANSLATION
 213|"After that," Nityananda Prabhu continued, "I shall go to 
   >|Advaita Acarya's house, and you should go to Navadvipa and 
   >|return with mother Saci and all the other devotees."
 214|Madhya 3.23
 215|TEXT 23
 216|TEXT
 217|tanre pathaiya nityananda mahasaya
 218|mahaprabhura age asi' dila paricaya
 219|SYNONYMS
 220|tanre-him; pathaiya-sending; nityananda-Lord Nityananda; 
   >|maha-asaya-the great personality; mahaprabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; age-in front; asi'-coming; dila-gave; 
   >|paricaya-introduction.
 221|TRANSLATION
 222|After sending Acaryaratna to the house of Advaita Acarya, 
   >|Sri Nityananda Prabhu went before Lord Caitanya Mahaprabhu 
   >|and gave notice of His coming.
 223|Madhya 3.24
 224|TEXT 24
 225|TEXT
 226|prabhu kahe,-sripada, tomara kothake gamana
 227|sripada kahe, tomara sange yaba vrndavana
 228|SYNONYMS
 229|prabhu kahe-the Lord inquired; sripada-sir; tomara-of You; 
   >|kothake-where; gamana-going; sripada kahe-Nityananda Prabhu 
   >|replied; tomara-You; sange-with; yaba-I shall go; vrndavana-
   >|toward Vrndavana.
 230|TRANSLATION
 231|Sri Caitanya Mahaprabhu was in ecstasy, and He asked where 
   >|Nityananda Prabhu was going. Nityananda replied that He was 
   >|going with Him toward Vrndavana.
 232|Madhya 3.25
 233|TEXT 25
 234|TEXT
 235|prabhu kahe,-kata dure ache vrndavana
 236|tenho kahena,-kara ei yamuna darasana
 237|SYNONYMS
 238|prabhu kahe-the Lord replied; kata dure-how far; ache-there 
   >|is; vrndavana-Vrndavana-dhama; tenho kahena-He replied; 
   >|kara-just do; ei-this; yamuna-Yamuna River; darasana-seeing.
 239|TRANSLATION
 240|When the Lord asked Nityananda Prabhu how far it was to 
   >|Vrndavana, Nityananda replied, "Just see! Here is the river 
   >|Yamuna."
 241|Madhya 3.26
 242|TEXT 26
 243|TEXT
 244|eta bali' anila tanre ganga-sannidhane
 245|avese prabhura haila gangare yamuna-jnane
 246|SYNONYMS
 247|eta bali'-saying this; anila-He brought; tanre-Him; ganga-
   >|sannidhane-near the Ganges; avese-in ecstasy; prabhura-of 
   >|the Lord; haila-there was; gangare-of the river Ganges; 
   >|yamuna-jnane-acceptance as the river Yamuna.
 248|TRANSLATION
 249|Saying this, Nityananda Prabhu took Caitanya Mahaprabhu 
   >|near the Ganges, and the Lord, in His ecstasy, accepted the 
   >|river Ganges as the river Yamuna.
 250|Madhya 3.27
 251|TEXT 27
 252|TEXT
 253|aho bhagya, yamunare pailun darasana
 254|eta bali' yamunara karena stavana
 255|SYNONYMS
 256|aho bhagya-oh, My great fortune; yamunare-of the river 
   >|Yamuna; pailun-I have gotten; darasana-vision; eta bali'-
   >|after saying this; yamunara-of the river Yamuna; karena-
   >|does; stavana-praising.
 257|TRANSLATION
 258|The Lord said, "Oh, what good fortune! Now I have seen the 
   >|river Yamuna." Thus thinking the Ganges to be the river 
   >|Yamuna, Caitanya Mahaprabhu began to offer prayers to it.
 259|Madhya 3.28
 260|TEXT 28
 261|TEXT
 262|cid-ananda-bhanoh sada nanda-sunoh
 263|para-prema-patri drava-brahma-gatri
 264|aghanam lavitri jagat-ksema-dhatri
 265|pavitri-kriyan no vapur mitra-putri
 266|SYNONYMS
 267|cit-ananda-bhanoh-of the direct manifestation of spiritual 
   >|energy and bliss; sada-always; nanda-sunoh-of the son of 
   >|Maharaja Nanda; para-prema-patri-the giver of the highest 
   >|love; drava-brahma-gatri-composed of the water of the 
   >|spiritual world; aghanam-of all sins and offenses; lavitri-
   >|the destroyer; jagat-ksema-dhatri-the performer of 
   >|everything auspicious for the world; pavitri-kriyat-kindly 
   >|purify; nah-our; vapuh-existence; mitra-putri-the daughter 
   >|of the sun-god.
 268|TRANSLATION
 269|"O river Yamuna, you are the blissful spiritual water that 
   >|gives love to the son of Nanda Maharaja. You are the same 
   >|as the water of the spiritual world, for you can vanquish 
   >|all our offenses and the sinful reactions incurred in life. 
   >|You are the creator of all auspicious things for the world. 
   >|O daughter of the sun-god, kindly purify us by your pious 
   >|activities."
 270|PURPORT
 271|This verse is recorded in the Caitanya-candrodaya-nataka (5.
   >|35), by Kavi-karnapura.
 272|Madhya 3.29
 273|TEXT 29
 274|TEXT
 275|eta bali' namaskari' kaila ganga-snana
 276|eka kaupina, nahi dvitiya paridhana
 277|SYNONYMS
 278|eta bali'-saying this; namaskari'-offering obeisances; 
   >|kaila-did; ganga-snana-bathing in the Ganges; eka kaupina-
   >|only one piece of underwear; nahi-there was not; dvitiya-
   >|second; paridhana-garment.
 279|TRANSLATION
 280|After reciting this mantra, Sri Caitanya Mahaprabhu offered 
   >|obeisances and took His bath in the Ganges. At that time He 
   >|had on only one piece of underwear, for there was no second 
   >|garment.
 281|Madhya 3.30
 282|TEXT 30
 283|TEXT
 284|hena kale acarya-gosani naukate cadina
 285|aila nutana kaupina-bahirvasa lana
 286|SYNONYMS
 287|hena kale-at that time; acarya-gosani-Advaita Acarya Prabhu;
   >| naukate cadina-on board a boat; aila-reached there; nutana-
   >|new; kaupina-underwear; bahih-vasa-outer garments; lana-
   >|bringing.
 288|TRANSLATION
 289|While Sri Caitanya Mahaprabhu was standing there without a 
   >|second garment, Sri Advaita Acarya arrived in a boat, 
   >|bringing with Him new underwear and external garments.
 290|Madhya 3.31
 291|TEXT 31
 292|TEXT
 293|age acarya asi' rahila namaskara kari'
 294|acarya dekhi' bale prabhu mane samsaya kari'
 295|SYNONYMS
 296|age-in front; acarya-Advaita Acarya; asi'-coming; rahila-
   >|stood; namaskara kari'-making obeisances; acarya dekhi'-
   >|seeing Advaita Acarya; bale-says; prabhu-the Lord; mane-
   >|within His mind; samsaya kari'-doubting.
 297|TRANSLATION
 298|When Advaita Acarya arrived, He stood before the Lord and 
   >|offered His obeisances. After seeing Him, the Lord began to 
   >|wonder about the entire situation.
 299|Madhya 3.32
 300|TEXT 32
 301|TEXT
 302|tumi ta' acarya-gosani, etha kene aila
 303|ami vrndavane, tumi ke-mate janila
 304|SYNONYMS
 305|tumi-You are; ta'-certainly; acarya-gosani-Advaita Acarya; 
   >|etha-here; kene-why; aila-You have come; ami-I; vrndavane-
   >|in Vrndavana; tumi-You; ke-mate-how; janila-knew.
 306|TRANSLATION
 307|Still in His ecstasy, the Lord asked Advaita Acarya, "Why 
   >|did You come here? How did You know that I was in Vrndavana?
   >|"
 308|Madhya 3.33
 309|TEXT 33
 310|TEXT
 311|acarya kahe-tumi yahan, sei vrndavana
 312|mora bhagye ganga-tire tomara agamana
 313|SYNONYMS
 314|acarya kahe-Acarya replied; tumi yahan-wherever You are; 
   >|sei-that; vrndavana-Vrndavana; mora bhagye-by My great 
   >|fortune; ganga-tire-on the bank of the Ganges; tomara 
   >|agamana-Your appearance.
 315|TRANSLATION
 316|Advaita Acarya disclosed the whole situation, telling Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, "Wherever You are, that is Vrndavana. 
   >|Now it is My great fortune that You have come to the bank 
   >|of the Ganges."
 317|Madhya 3.34
 318|TEXT 34
 319|TEXT
 320|prabhu kahe,-nityananda amare vancila
 321|gangake aniya more yamuna kahila
 322|SYNONYMS
 323|prabhu kahe-the Lord replied; nityananda-Lord Nityananda; 
   >|amare-Me; vancila-has cheated; gangake-to the bank of the 
   >|Ganges; aniya-bringing; more-Me; yamuna-the river Yamuna; 
   >|kahila-informed.
 324|TRANSLATION
 325|Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Nityananda has cheated 
   >|Me. He has brought Me to the bank of the Ganges and told Me 
   >|that it was the Yamuna."
 326|Madhya 3.35
 327|TEXT 35
 328|TEXT
 329|acarya kahe, mithya nahe sripada-vacana
 330|yamunate snana tumi karila ekhana
 331|SYNONYMS
 332|acarya kahe-Advaita Acarya replied; mithya nahe-this is not 
   >|untrue; sripada-vacana-the words of Sri Nityananda Prabhu; 
   >|yamunate-in the river Yamuna; snana-bathing; tumi-You; 
   >|karila-did; ekhana-just now.
 333|TRANSLATION
 334|When Sri Caitanya Mahaprabhu accused Nityananda of cheating 
   >|Him, Srila Advaita Acarya said, "Whatever Nityananda Prabhu 
   >|has told You is not false. You have indeed just now taken 
   >|Your bath in the river Yamuna."
 335|Madhya 3.36
 336|TEXT 36
 337|TEXT
 338|gangaya yamuna vahe hana eka-dhara
 339|pascime yamuna vahe, purve ganga-dhara
 340|SYNONYMS
 341|gangaya-with the river Ganges; yamuna-the river Yamuna; 
   >|vahe-flows; hana-becoming; eka-dhara-one stream; pascime-on 
   >|the western side; yamuna-the river Yamuna; vahe-flows; 
   >|purve-on the eastern side; ganga-dhara-the flow of the 
   >|Ganges.
 342|TRANSLATION
 343|Advaita Acarya then explained that at that spot both the 
   >|Ganges and Yamuna flow together. On the western side was 
   >|the Yamuna, and on the eastern side was the Ganges.
 344|PURPORT
 345|The Ganges and Yamuna mix at the confluence at Allahabad (
   >|Prayaga). The Yamuna flows from the western side and the 
   >|Ganges from the eastern, and they merge. Since Caitanya 
   >|Mahaprabhu bathed on the western side, He actually took His 
   >|bath in the river Yamuna.
 346|Madhya 3.37
 347|TEXT 37
 348|TEXT
 349|pascima-dhare yamuna vahe, tahan kaile snana
 350|ardra kaupina chadi' suska kara paridhana
 351|SYNONYMS
 352|pascima-dhare-in the western flow; yamuna-the river Yamuna; 
   >|vahe-flows; tahan-there; kaile-You did; snana-bathing; 
   >|ardra-wet; kaupina-underwear; chadi'-giving up; suska-dry; 
   >|kara-do; paridhana-putting on.
 353|TRANSLATION
 354|Advaita Acarya then suggested that since Caitanya 
   >|Mahaprabhu had taken His bath in the river Yamuna and His 
   >|underwear was now wet, the Lord should change His underwear 
   >|for dry garments.
 355|Madhya 3.38
 356|TEXT 38
 357|TEXT
 358|premavese tina dina acha upavasa
 359|aji mora ghare bhiksa, cala mora vasa
 360|SYNONYMS
 361|prema-avese-in the ecstasy of love; tina dina-three days; 
   >|acha-You are; upavasa-fasting; aji-today; mora-My; ghare-at 
   >|the house; bhiksa-alms; cala-kindly come; mora vasa-to My 
   >|residence.
 362|TRANSLATION
 363|Advaita Acarya said, "You have been fasting continuously 
   >|for three days in Your ecstasy of love for Krsna. I 
   >|therefore invite You to My home, where You may kindly take 
   >|Your alms. Come with Me to My residence."
 364|Madhya 3.39
 365|TEXT 39
 366|TEXT
 367|eka-musti anna muni kariyachon paka
 368|sukharukha vyanjana kailun, supa ara saka
 369|SYNONYMS
 370|eka-musti-one palmful; anna-rice; muni-I; kariyachon-have 
   >|done; paka-cooking; sukha-rukha-not very luxurious; 
   >|vyanjana-vegetables; kailun-I have done; supa-liquid 
   >|vegetables; ara-and; saka-spinach.
 371|TRANSLATION
 372|Advaita Prabhu continued, "At My home I have just cooked 
   >|one palmful of rice. The vegetables are always very simple. 
   >|There is no luxurious cooking-simply a little liquid 
   >|vegetable and spinach."
 373|Madhya 3.40
 374|TEXT 40
 375|TEXT
 376|eta bali' naukaya cadana nila nija-ghara
 377|pada-praksalana kaila ananda-antara
 378|SYNONYMS
 379|eta bali'-saying this; naukaya cadana-making Him board the 
   >|small boat; nila-took; nija-ghara-to His own residence; 
   >|pada-praksalana-washing the feet; kaila-did; ananda-antara-
   >|very happy within Himself.
 380|TRANSLATION
 381|Saying this, Sri Advaita Acarya took the Lord into the boat 
   >|and brought the Lord to His residence. There Advaita Acarya 
   >|washed the feet of the Lord and was consequently very happy 
   >|within.
 382|Madhya 3.41
 383|TEXT 41
 384|TEXT
 385|prathame paka kariyachena acaryani
 386|visnu-samarpana kaila acarya apani
 387|SYNONYMS
 388|prathame-first; paka-cooking; kariyachena-performed; 
   >|acaryani-the wife of Advaita Acarya; visnu-samarpana-
   >|offering to Lord Visnu; kaila-did; acarya-Advaita Acarya; 
   >|apani-Himself.
 389|TRANSLATION
 390|All the eatables were first cooked by the wife of Advaita 
   >|Acarya. Then Srila Advaita Acarya personally offered 
   >|everything to Lord Visnu.
 391|PURPORT
 392|This is the ideal householder's life. The husband and wife 
   >|live together, and the husband works very hard to secure 
   >|paraphernalia for worshiping Lord Visnu. The wife at home 
   >|cooks a variety of foods for Lord Visnu, and the husband 
   >|offers it to the Deity. After that, arati is performed, and 
   >|the prasada is distributed amongst family members and 
   >|guests. According to the Vedic principles, there must 
   >|always be a guest in a householder's house. In my childhood 
   >|I have actually seen my father receive not less than four 
   >|guests every day, and in those days my father's income was 
   >|not very great. Nonetheless, there was no difficulty in 
   >|offering prasada to at least four guests every day. 
   >|According to Vedic principles, a householder, before taking 
   >|lunch, should go outside and shout very loudly to see if 
   >|there is anyone without food. In this way he invites people 
   >|to take prasada. If someone comes, the householder offers 
   >|him prasada, and if there is not much left, he should 
   >|offer his own portion to the guest. If no one responds to 
   >|his call, the householder can accept his own lunch. Thus 
   >|the householder's life is also a kind of austerity. Because 
   >|of this, the householder's life is called the grhastha-
   >|asrama. Although a person may live with his wife and 
   >|children happily in Krsna consciousness, he also observes 
   >|the regulative principles followed in any temple. If there 
   >|is no Krsna consciousness, the householder's abode is 
   >|called a grhamedhi 's house. Householders in Krsna 
   >|consciousness are actually grhasthas-that is, those living 
   >|in the asrama with their families and children. Sri Advaita 
   >|Prabhu was an ideal grhastha, and His house was the ideal 
   >|grhastha-asrama.
 393|Madhya 3.42
 394|TEXT 42
 395|TEXT
 396|tina thani bhoga badaila sama kari'
 397|krsnera bhoga badaila dhatu-patropari
 398|SYNONYMS
 399|tina thani-in three places; bhoga-cooked food; badaila-
   >|distributed; sama-equal; kari'-making; krsnera bhoga-the 
   >|food offered to Krsna; badaila-was arranged; dhatu-patra 
   >|upari-on a metal plate.
 400|TRANSLATION
 401|All the prepared food was divided into three equal parts. 
   >|One part was arranged on a metal plate for offering to Lord 
   >|Krsna.
 402|PURPORT
 403|The word badaila, meaning "increased," is very significant 
   >|in this verse. It is a sophisticated word used by the 
   >|grhasthas in Bengal. Whenever food is prepared and we take 
   >|away a portion, the food is actually decreased. But here it 
   >|is the system to say badaila, or "increased." If food is 
   >|prepared for Krsna and offered to Him and the Vaisnavas, 
   >|the stock is increased, never decreased.
 404|Madhya 3.43
 405|TEXT 43
 406|TEXT
 407|battisa-athiya-kalara angatiya pate
 408|dui thani bhoga badaila bhala mate
 409|SYNONYMS
 410|battisa-athiya-producing thirty-two bunches; kalara-of a 
   >|banana tree; angatiya-undivided; pate-on leaves; dui thani-
   >|in two places; bhoga-the eatables; badaila-arranged; bhala 
   >|mate-very nicely.
 411|TRANSLATION
 412|Of the three divisions, one was arranged on a metal plate, 
   >|and the other two were arranged on plantain leaves. These 
   >|leaves were not bifurcated, and they were taken from a 
   >|banana tree that held at least thirty-two bunches of 
   >|bananas. The two plates were filled very nicely with the 
   >|kinds of food described below.
 413|Madhya 3.44
 414|TEXT 44
 415|TEXT
 416|madhye pita-ghrta-sikta saly-annera stupa
 417|cari-dike vyanjana-donga, ara mudga-supa
 418|SYNONYMS
 419|madhye-in the middle; pita-yellow; ghrta-sikta-wet with 
   >|clarified butter; sali-annera-of very fine cooked rice; 
   >|stupa-a mound; cari-dike-surrounding the mound of rice; 
   >|vyanjana-donga-vegetable pots; ara-and; mudga-supa-dal 
   >|made of split mung.
 420|TRANSLATION
 421|The cooked rice was a stack of very fine grains nicely 
   >|cooked, and in the middle was yellow clarified butter from 
   >|the milk of cows. Surrounding the stack of rice were pots 
   >|made of the skins of banana trees, and in these pots were 
   >|varieties of vegetables and mung dal.
 422|Madhya 3.45
 423|TEXT 45
 424|TEXT
 425|sardraka, vastuka-saka vividha prakara
 426|patola, kusmanda-badi, manakacu ara
 427|SYNONYMS
 428|sardraka-pots with ginger dishes; vastuka-saka-spinach; 
   >|vividha-various; prakara-kinds; patola-a kind of vegetable; 
   >|kusmanda-squash; badi-with split dal; manakacu-the root of 
   >|a vegetable tree called kacu; ara-and.
 429|TRANSLATION
 430|Among the cooked vegetables were patolas, squash, manakacu 
   >|and a salad made with pieces of ginger and various types of 
   >|spinach.
 431|Madhya 3.46
 432|TEXT 46
 433|TEXT
 434|ca-i-marica-sukhta diya saba phala-mule
 435|amrta-nindaka panca-vidha tikta-jhale
 436|SYNONYMS
 437|ca-i-marica-with black pepper and ca-i (a kind of spice); 
   >|sukhta-vegetables made bitter; diya-giving; saba-all; phala-
   >|mule-various kinds of fruits and roots; amrta-nindaka-
   >|defying nectar; panca-vidha-five kinds of; tikta-bitter; 
   >|jhale-and pungent.
 438|TRANSLATION
 439|There was sukhta, bitter melon mixed with all kinds of 
   >|vegetables, defying the taste of nectar. There were five 
   >|types of bitter and pungent sukhtas.
 440|Madhya 3.47
 441|TEXT 47
 442|TEXT
 443|komala nimba-patra saha bhaja vartaki
 444|patola-phula-badi-bhaja, kusmanda-manacaki
 445|SYNONYMS
 446|komala-newly grown; nimba-patra-nimba leaves; saha-with; 
   >|bhaja-fried; vartaki-eggplant; patola-with patola fruit; 
   >|phula-badi-a preparation of dal; bhaja-fried; kusmanda-
   >|squashes; manacaki-the food called manacaki.
 447|TRANSLATION
 448|Amongst the various vegetables were newly grown leaves of 
   >|nimba trees fried with eggplant. The fruit known as patola 
   >|was fried with phulabadi, a kind of dal preparation first 
   >|mashed and then dried in the sun. There was also a 
   >|preparation known as kusmanda-manacaki.
 449|PURPORT
 450|We request our editors of cook books to add all these nice 
   >|preparations described by the experienced author Srila 
   >|Kaviraja Gosvami.
 451|Madhya 3.48
 452|TEXT 48
 453|TEXT
 454|narikela-sasya, chana, sarkara madhura
 455|mocha-ghanta, dugdha-kusmanda, sakala pracura
 456|SYNONYMS
 457|narikela-sasya-the pulp of coconut; chana-curd; sarkara-
   >|fruit sugar; madhura-very sweet; mocha-ghanta-a semisolid 
   >|preparation made with banana flowers; dugdha-kusmanda-newly 
   >|grown squash cut into pieces and boiled in milk; sakala-all;
   >| pracura-plentiful.
 458|TRANSLATION
 459|The preparation made with coconut pulp mixed with curd and 
   >|rock candy was very sweet. There was a curry made of banana 
   >|flowers and squash boiled in milk, all in great quantity.
 460|Madhya 3.49
 461|TEXT 49
 462|TEXT
 463|madhuramla-bada, amladi panca-chaya
 464|sakala vyanjana kaila loke yata haya
 465|SYNONYMS
 466|madhura-amla-bada-sweet and sour cakes; amla-adi-sour 
   >|preparations; panca-chaya-five or six; sakala vyanjana-all 
   >|vegetables; kaila-made; loke-for the people; yata haya-as 
   >|many as there were.
 467|TRANSLATION
 468|There were small cakes in sweet and sour sauce and five or 
   >|six kinds of sour preparations. All the vegetables were so 
   >|made that everyone present could take prasada.
 469|Madhya 3.50
 470|TEXT 50
 471|TEXT
 472|mudga-bada, kala-bada, masa-bada, mista
 473|ksira-puli, narikela, yata pitha ista
 474|SYNONYMS
 475|mudga-bada-soft cake made with mung; kala-bada-soft cake 
   >|made with fried banana; masa-bada-soft cake made with urad 
   >|dal; mista-various kinds of sweets; ksira-puli-condensed 
   >|milk mixed with rice cakes; narikela-a preparation of 
   >|coconut; yata-all kinds of; pitha-cakes; ista-desirable.
 476|TRANSLATION
 477|There were soft cakes made with mung dal, soft cakes made 
   >|with ripe bananas, and soft cakes made with urad dal
   >|There were various kinds of sweetmeats, condensed milk 
   >|mixed with rice cakes, a coconut preparation and every kind 
   >|of cake desirable.
 478|Madhya 3.51
 479|TEXT 51
 480|TEXT
 481|battisa-athiya kalara donga bada bada
 482|cale hale nahi,-donga ati bada dada
 483|SYNONYMS
 484|battisa-athiya-producing thirty-two bunches of bananas; 
   >|kalara-of the banana tree; donga-pots made of leaves; bada 
   >|bada-big; cale hale nahi-they did not tilt or totter; donga-
   >|pots; ati-very; bada-big; dada-strong.
 485|TRANSLATION
 486|All the vegetables were served in pots made of banana 
   >|leaves taken from trees producing at least thirty-two 
   >|bunches of bananas. These pots were very strong and big and 
   >|did not tilt or totter.
 487|Madhya 3.52
 488|TEXT 52
 489|TEXT
 490|pancasa pancasa donga vyanjane purina
 491|tina bhogera ase pase rakhila dharina
 492|SYNONYMS
 493|pancasa pancasa-fifty and fifty; donga-pots; vyanjane-with 
   >|vegetables; purina-filling; tina-three; bhogera-of eating 
   >|places; ase pase-all around; rakhila-kept; dharina-fixing.
 494|TRANSLATION
 495|All around the three eating places were a hundred pots 
   >|filled with various kinds of vegetables.
 496|Madhya 3.53
 497|TEXT 53
 498|TEXT
 499|saghrta-payasa nava-mrt-kundika bharina
 500|tina patre ghanavarta-dugdha rakheta dharina
 501|SYNONYMS
 502|sa-ghrta-payasa-sweet rice mixed with ghee; nava-mrt-
   >|kundika-new earthen pots; bharina-filling; tina patre-in 
   >|three pots; ghana-avarta-dugdha-finely condensed milk; 
   >|rakheta-were kept; dharina-fixing.
 503|TRANSLATION
 504|Along with the various vegetables was sweet rice mixed with 
   >|ghee. This was kept in new earthen pots. Earthen pots 
   >|filled with highly condensed milk were placed in three 
   >|places.
 505|Madhya 3.54
 506|TEXT 54
 507|TEXT
 508|dugdha-cida-kala ara dugdha-laklaki
 509|yateka karila' taha kahite na saki
 510|SYNONYMS
 511|dugdha-cida-chipped rice made with milk; kala-mixed with 
   >|bananas; ara-and; dugdha-laklaki-a kind of squash known as 
   >|lau, boiled with milk; yateka-all that; karila'-was 
   >|prepared; taha-that; kahite-to describe; na-not; saki-I am 
   >|able.
 512|TRANSLATION
 513|Besides the other preparations, there were chipped rice 
   >|made with milk and mixed with bananas, and also white 
   >|squash boiled in milk. Indeed, it is not possible to 
   >|describe all the preparations that were made.
 514|Madhya 3.55
 515|TEXT 55
 516|TEXT
 517|dui pase dharila saba mrt-kundika bhari'
 518|canpakala-dadhi-sandesa kahite na pari
 519|SYNONYMS
 520|dui pase-on two sides; dharila-kept; saba-all; mrt-kundika-
   >|earthen pots; bhari'-filling; canpa-kala-a kind of banana 
   >|known as canpa-kala; dadhi-sandesa-mixed with yogurt and 
   >|sandesa; kahite-to say; na-not; pari-I am able.
 521|TRANSLATION
 522|In two places there were earthen pots filled with another 
   >|preparation made with yogurt, sandesa [a sweetmeat made 
   >|with curd] and banana. I am unable to describe it all.
 523|Madhya 3.56
 524|TEXT 56
 525|TEXT
 526|anna-vyanjana-upari dila tulasi-manjari
 527|tina jala-patre suvasita jala bhari'
 528|SYNONYMS
 529|anna-vyanjana-upari-on top of the boiled rice and 
   >|vegetables; dila-placed; tulasi-manjari-flowers of tulasi; 
   >|tina-three; jala-patre-waterpots; su-vasita-scented; jala-
   >|water; bhari'-filling.
 530|TRANSLATION
 531|Upon the stack of boiled rice and all the vegetables were 
   >|flowers of the tulasi trees. There were also pots filled 
   >|with scented rosewater.
 532|Madhya 3.57
 533|TEXT 57
 534|TEXT
 535|tina subhra-pitha, tara upari vasana
 536|ei-rupe saksat krsne karaila bhojana
 537|SYNONYMS
 538|tina-three; subhra-pitha-white sitting places; tara-of them;
   >| upari-on top; vasana-soft cloth; ei-rupe-in this way; 
   >|saksat-directly; krsne-unto Krsna; karaila-made to do; 
   >|bhojana-eating.
 539|TRANSLATION
 540|There were three sitting places where soft cloths were 
   >|placed. Thus Lord Krsna was offered all the food, and the 
   >|Lord took it very pleasantly.
 541|Madhya 3.58
 542|TEXT 58
 543|TEXT
 544|aratira kale dui prabhu bolaila
 545|prabhu-sange sabe asi' arati dekhila
 546|SYNONYMS
 547|aratira kale-during the time of arati; dui prabhu-Lord 
   >|Nityananda and Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaila-He called; 
   >|prabhu-sange-with the Lords; sabe-all other people; asi'-
   >|coming there; arati-the arati ceremony; dekhila-observed.
 548|TRANSLATION
 549|It is the system, after offering food, to perform bhoga-
   >|arati. Advaita Prabhu asked the two brothers, Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, to come see the arati. 
   >|The two Lords and all others present went to see the arati 
   >|ceremony.
 550|Madhya 3.59
 551|TEXT 59
 552|TEXT
 553|arati kariya krsne kara'la sayana
 554|acarya asi' prabhure tabe kaila nivedana
 555|SYNONYMS
 556|arati kariya-after finishing the arati; krsne-Lord Krsna; 
   >|kara'la-made to do; sayana-lying down to rest; acarya-
   >|Advaita Acarya; asi'-coming; prabhure-unto Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tabe-then; kaila-made; nivedana-submission.
 557|TRANSLATION
 558|After arati was performed for the Deities in the temple, 
   >|Lord Krsna was made to lie down to rest. Advaita Acarya 
   >|then came out to submit something to Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu.
 559|Madhya 3.60
 560|TEXT 60
 561|TEXT
 562|grhera bhitare prabhu karuna gamana
 563|dui bhai aila tabe karite bhojana
 564|SYNONYMS
 565|grhera bhitare-within the room; prabhu-Caitanya Mahaprabhu; 
   >|karuna-kindly do; gamana-entering; dui bhai-the two 
   >|brothers, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu; aila-
   >|came; tabe-then; karite bhojana-to partake of the prasada.
 566|TRANSLATION
 567|Sri Advaita Prabhu said, "My dear Lords, kindly enter this 
   >|room." The two brothers, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda 
   >|Prabhu, then came forward to take the prasada.
 568|Madhya 3.61
 569|TEXT 61
 570|TEXT
 571|mukunda, haridasa,-dui prabhu bolaila
 572|yoda-hate dui-jana kahite lagila
 573|SYNONYMS
 574|mukunda-Mukunda; haridasa-Haridasa; dui prabhu-the two 
   >|Lords; bolaila-called for; yoda-hate-with folded hands; dui-
   >|jana-two persons; kahite lagila-began to say.
 575|TRANSLATION
 576|When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu 
   >|went to accept the prasada, They both called Mukunda and 
   >|Haridasa to come with Them. However, Mukunda and Haridasa, 
   >|both with folded hands, spoke as follows.
 577|Madhya 3.62
 578|TEXT 62
 579|TEXT
 580|mukunda kahe-mora kichu krtya nahi sare
 581|pache muni prasada pamu, tumi yaha ghare
 582|SYNONYMS
 583|mukunda kahe-Mukunda said; mora-of me; kichu-something; 
   >|krtya-to perform; nahi sare-not yet finished; pache-later; 
   >|muni-I; prasada-prasada; pamu-shall accept; tumi yaha 
   >|ghare-You both kindly enter the room.
 584|TRANSLATION
 585|When Mukunda was called for, he submitted, "My dear sir, I 
   >|have something to do that is not yet finished. Later I 
   >|shall accept the prasada, so You two Prabhus should now 
   >|please enter the room."
 586|Madhya 3.63
 587|TEXT 63
 588|TEXT
 589|haridasa kahe-muni papistha adhama
 590|bahire eka musti pache karimu bhojana
 591|SYNONYMS
 592|haridasa kahe-Haridasa said; muni-I; papistha-sinful; 
   >|adhama-the lowest of men; bahire-outside; eka-one; musti-
   >|palmful; pache-later; karimu-I shall do; bhojana-eating.
 593|TRANSLATION
 594|Haridasa Thakura said, "I am the most sinful and lowest 
   >|among men. Later I shall eat one palmful of prasada while 
   >|waiting outside."
 595|PURPORT
 596|Although the Hindus and Muslims lived together in a very 
   >|friendly manner, still there were distinctions between them.
   >| The Muslims were considered yavanas, or low-born, and 
   >|whenever a Muslim was invited, he would be fed outside of 
   >|the house. Although personally called by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu and Nityananda Prabhu to take prasada with Them,
   >| still, out of great humility, Haridasa Thakura submitted, "
   >|I shall take the prasada outside of the house." Although 
   >|Haridasa Thakura was an exalted Vaisnava accepted by 
   >|Advaita Acarya, Nityananda Prabhu and Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, nonetheless, in order not to disturb social 
   >|tranquillity, he humbly kept himself in the position of a 
   >|Muslim, outside the jurisdiction of the Hindu community. 
   >|Therefore he proposed to take prasada outside the house. 
   >|Although he was in an exalted position and equal to other 
   >|great Vaisnavas, he considered himself a papistha, a most 
   >|sinful man, and adhama, the lowest among men. Although a 
   >|Vaisnava may be very  much advanced spiritually, he keeps 
   >|himself externally humble and submissive.
 597|Madhya 3.64
 598|TEXT 64
 599|TEXT
 600|dui prabhu lana acarya gela bhitara ghare
 601|prasada dekhiya prabhura ananda antare
 602|SYNONYMS
 603|dui prabhu-the two prabhus (Caitanya Mahaprabhu and 
   >|Nityananda Prabhu); lana-with; acarya-Advaita Acarya; gela-
   >|went; bhitara-within; ghare-the room; prasada-the prasada
   >|dekhiya-seeing; prabhura-of Caitanya Mahaprabhu; ananda 
   >|antare-was very pleased within Himself.
 604|TRANSLATION
 605|Advaita Acarya took Lord Nityananda Prabhu and Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu within the room, and the two Lords saw 
   >|the arrangement of the prasada. Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|was especially very  much pleased.
 606|PURPORT
 607|Sri Caitanya Mahaprabhu was pleased because He saw how 
   >|nicely so many varieties of food were prepared for Krsna. 
   >|Actually all kinds of prasada are prepared for Krsna, not 
   >|for the people, but the devotees partake of prasada with 
   >|great pleasure.
 608|Madhya 3.65
 609|TEXT 65
 610|TEXT
 611|aiche anna ye krsnake karaya bhojana
 612|janme janme sire dharon tanhara carana
 613|SYNONYMS
 614|aiche-in this way; anna-the eatables; ye-anyone who; 
   >|krsnake-unto Krsna; karaya-made to do; bhojana-eating; 
   >|janme janme-birth after birth; sire-on My head; dharon-I 
   >|keep; tanhara-his; carana-lotus feet.
 615|TRANSLATION
 616|Sri Caitanya Mahaprabhu approved of all the methods 
   >|employed in cooking and offering food to Krsna. Indeed, He 
   >|was so pleased that He said, "Frankly, I will personally 
   >|take the lotus feet of anyone who can offer Krsna such nice 
   >|food and place those lotus feet on My head birth after 
   >|birth."
 617|Madhya 3.66
 618|TEXT 66
 619|TEXT
 620|prabhu jane tina bhoga-krsnera naivedya
 621|acaryera manah-katha nahe prabhura vedya
 622|SYNONYMS
 623|prabhu jane-the Lord knows; tina bhoga-three divisions of 
   >|bhoga; krsnera naivedya-offerings to Lord Krsna; acaryera-
   >|of Advaita Acarya; manah-katha-the intentions; nahe-not; 
   >|prabhura-to the Lord; vedya-understandable.
 624|TRANSLATION
 625|When Sri Caitanya Mahaprabhu entered the room, He saw three 
   >|divisions of food, and He knew that all of these were meant 
   >|for Krsna. However, He did not understand the intentions of 
   >|Advaita Acarya.
 626|PURPORT
 627|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that one of 
   >|these servings was offered in a metal dish and was meant 
   >|for Krsna, whereas the other two were placed on big banana 
   >|leaves. The offering on the metal plate was personally 
   >|offered by Advaita Acarya to Krsna. The other two servings, 
   >|on banana leaves, were to be accepted by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu and Lord Nityananda. That was Advaita Acarya's 
   >|intention, but He did not disclose this to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Thus when Sri Caitanya Mahaprabhu saw the food 
   >|offered in three places, He thought that all of it was 
   >|meant for Krsna.
 628|Madhya 3.67
 629|TEXT 67
 630|TEXT
 631|prabhu bale-vaisa tine kariye bhojana
 632|acarya kahe-ami kariba parivesana
 633|SYNONYMS
 634|prabhu bale-Lord Caitanya Mahaprabhu said; vaisa-sit down; 
   >|tine-in the three places; kariye-do; bhojana-eating; acarya 
   >|kahe-Advaita Acarya replied; ami kariba parivesana-I shall 
   >|distribute.
 635|TRANSLATION
 636|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Let Us sit down in these 
   >|three places, and We shall take prasada ." However, 
   >|Advaita Acarya said, "I shall distribute the prasada."
    
    
 637|Madhya 3.68
 638|TEXT 68
 639|TEXT
 640|kon sthane vasiba, ara ana dui pata
 641|alpa kari' ani' tahe deha vyanjana bhata
 642|SYNONYMS
 643|kon sthane vasiba-where shall We sit down; ara-other; ana-
   >|bring; dui pata-two leaves; alpa kari'-making a small 
   >|quantity; ani'-bringing; tahe-on that; deha-give; vyanjana-
   >|vegetables; bhata-and boiled rice.
 644|TRANSLATION
 645|Sri Caitanya Mahaprabhu thought that all three servings 
   >|were meant for distribution; therefore He asked for another 
   >|two banana leaves, saying, "Let Us have a very little 
   >|quantity of vegetable and rice."
 646|Madhya 3.69
 647|TEXT 69
 648|TEXT
 649|acarya kahe-vaisa donhe pindira upare
 650|eta bali' hate dhari' vasaila dunhare
 651|SYNONYMS
 652|acarya kahe-Advaita Acarya said; vaisa-sit down; donhe-You 
   >|two; pindira upare-on the planks of wood; eta bali'-saying 
   >|this; hate dhari'-catching Their hands; vasaila dunhare-sat 
   >|the two Lords down.
 653|TRANSLATION
 654|Advaita Acarya said, "Just sit down here on these seats." 
   >|Catching Their hands, He sat Them both down.
 655|Madhya 3.70
 656|TEXT 70
 657|TEXT
 658|prabhu kahe-sannyasira bhaksya nahe upakarana
 659|iha khaile kaiche haya indriya varana
 660|SYNONYMS
 661|prabhu kahe-the Lord said; sannyasira-by a sannyasi; 
   >|bhaksya-to be eaten; nahe-this is not; upakarana-varieties 
   >|of food; iha-this; khaile-if eating; kaiche-how; haya-there 
   >|is; indriya-senses; varana-controlling.
 662|TRANSLATION
 663|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "It is not proper for a 
   >|sannyasi to eat such a variety of foods. If he does, how 
   >|can he control his senses?"
 664|PURPORT
 665|The word upakarana indicates a variety of foods, such as 
   >|dal, vegetables and other varieties of possible dishes 
   >|that one can eat very nicely with rice. It is not proper, 
   >|however, for a sannyasi to eat such palatable dishes. If he 
   >|did so, he would not be able to control his senses. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu did not encourage sannyasis to eat very 
   >|palatable dishes, for the whole Vaisnava cult is vairagya-
   >|vidya, as renounced as possible. Caitanya Mahaprabhu also 
   >|advised Raghunatha dasa Gosvami not to eat very palatable 
   >|dishes, wear very nice garments or talk on mundane subjects.
   >| These things are all prohibited for those in the renounced 
   >|order. A devotee does not accept anything to eat that is 
   >|not first offered to Krsna. All the rich foods offered to 
   >|Krsna are given to the grhasthas, the householders. There 
   >|are many nice things offered to Krsna-garlands, bedsteads, 
   >|nice ornaments, nice food and even nicely prepared pan, 
   >|betel nuts-but a humble Vaisnava, thinking his body 
   >|material and nasty, does not accept such preparations for 
   >|himself. He thinks that by accepting such things he will 
   >|offend the lotus feet of the Lord. Those who are sahajiyas 
   >|cannot understand what Sri Caitanya Mahaprabhu meant when 
   >|He asked Advaita Acarya to bring two separate leaves and 
   >|give a small quantity of the prasada to Him.
 666|Madhya 3.71
 667|TEXT 71
 668|TEXT
 669|acarya kahe-chada tumi apanara curi
 670|ami saba jani tomara sannyasera bhari-bhuri
 671|SYNONYMS
 672|acarya kahe-Advaita Acarya replied; chada-give up; tumi-You;
   >| apanara-of Yourself; curi-the concealment; ami-I; saba-all;
   >| jani-know; tomara-of You; sannyasera-of the acceptance of 
   >|the renounced order; bhari-bhuri-the confidential meaning.
 673|TRANSLATION
 674|When Sri Caitanya Mahaprabhu did not accept the food that 
   >|had already been served, Advaita Acarya said, "Please give 
   >|up Your concealment. I know what You are, and I know the 
   >|confidential meaning of Your accepting the sannyasa order."
 675|Madhya 3.72
 676|TEXT 72
 677|TEXT
 678|bhojana karaha, chada vacana-caturi
 679|prabhu kahe-eta anna khaite na pari
 680|SYNONYMS
 681|bhojana karaha-kindly accept this prasada; chada-give up; 
   >|vacana-caturi-jugglery of words; prabhu kahe-the Lord said; 
   >|eta-so much; anna-food; khaite-to eat; na pari-I am not 
   >|able.
 682|TRANSLATION
 683|Advaita Acarya thus requested Sri Caitanya Mahaprabhu to 
   >|eat and give up juggling words. The Lord replied, "I 
   >|certainly cannot eat so much food."
 684|Madhya 3.73
 685|TEXT 73
 686|TEXT
 687|acarya bale-akapate karaha ahara
 688|yadi khaite na para pate rahibeka ara
 689|SYNONYMS
 690|acarya bale-Advaita Acarya says; akapate-without pretense; 
   >|karaha-kindly do; ahara-eating; yadi-if; khaite-to eat; na 
   >|para-You are not able; pate-on the leaf; rahibeka ara-let 
   >|the balance remain.
 691|TRANSLATION
 692|Advaita Acarya then requested the Lord to simply accept the 
   >|prasada without pretense. If He could not eat it all, the 
   >|balance could be left on the plate.
 693|Madhya 3.74
 694|TEXT 74
 695|TEXT
 696|prabhu bale-eta anna nariba khaite
 697|sannyasira dharma nahe ucchista rakhite
 698|SYNONYMS
 699|prabhu bale-the Lord said; eta-so much; anna-eatables; 
   >|nariba-I will not be able; khaite-to eat; sannyasira-of a 
   >|sannyasi; dharma nahe-it is not the duty; ucchista-remnants 
   >|of food; rakhite-to keep.
 700|TRANSLATION
 701|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I will not be able to eat so 
   >|much food, and it is not the duty of a sannyasi to leave 
   >|remnants."
    
 702|According to Srimad-Bhagavatam (11.18.19):
 703|bahir jalasayam gatva
 704|tatopasprsya vag- yatah 
 705|vibhajya  pavitam sesam 
   >|
   >|
   >|
   >|
 706|bhunjitasesam ahrtam
 707|"A sannyasi should take whatever edibles he gets from a 
   >|householder's houseoutside near some lake or river, and 
   >|after offering the food to Visnu, Brahma and the sun (three 
   >|divisions), he should eat the entire offering and not leave 
   >|anything for others to eat."
 708|Madhya 3.75
 709|TEXT 75
 710|TEXT
 711|acarya bale-nilacale khao cauyanna-bara
 712|eka-bare anna khao sata sata bhara
 713|SYNONYMS
 714|acarya bale-Advaita Acarya replies; nilacale-at Jagannatha 
   >|Puri; khao-You eat; cauyanna-bara-fifty-four times; eka-
   >|bare-at one time; anna-eatables; khao-You eat; sata sata 
   >|bhara-hundreds of pots.
 715|TRANSLATION
 716|In this connection Advaita Acarya referred to Caitanya 
   >|Mahaprabhu's eating at Jagannatha Puri. Lord Jagannatha and 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu are identical. Advaita Acarya 
   >|pointed out that at Jagannatha Puri Caitanya Mahaprabhu ate 
   >|fifty-four times a day, and each time He ate many hundreds 
   >|of pots of food.
 717|Madhya 3.76
 718|TEXT 76
 719|TEXT
 720|tina janara bhaksya-pinda-tomara eka grasa
 721|tara lekhaya ei anna nahe panca-grasa
 722|SYNONYMS
 723|tina janara-of three persons; bhaksya-pinda-the stack of 
   >|eatables; tomara-of You; eka grasa-one morsel; tara-to that;
   >| lekhaya-in proportion; ei anna-this food; nahe-is not; 
   >|panca-grasa-five morsels.
 724|TRANSLATION
 725|Sri Advaita Acarya said, "The amount of food that three 
   >|people can eat does not constitute even a morsel for You. 
   >|In proportion to that, these edibles are not even five 
   >|morsels of food for You."
 726|Madhya 3.77
 727|TEXT 77
 728|TEXT
 729|mora bhagye, mora ghare, tomara agamana
 730|chadaha caturi, prabhu, karaha bhojana
 731|SYNONYMS
 732|mora bhagye-by My fortune; mora ghare-at My home; tomara-
   >|Your; agamana-appearance; chadaha-please give up; caturi-
   >|all this jugglery; prabhu-My Lord; karaha-just do; bhojana-
   >|eating.
 733|TRANSLATION
 734|Advaita Acarya continued, "By My great fortune You have 
   >|just come to My home. Please do not juggle words. Just 
   >|begin eating and do not talk."
 735|Madhya 3.78
 736|TEXT 78
 737|TEXT
 738|eta bali' jala dila dui gosanira hate
 739|hasiya lagila dunhe bhojana karite
 740|SYNONYMS
 741|eta bali'-saying this; jala dila-supplied water; dui 
   >|gosanira-of Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda; 
   >|hate-on the hands; hasiya-smiling; lagila-began; dunhe-both 
   >|of Them; bhojana karite-to eat.
 742|TRANSLATION
 743|Upon saying this, Advaita Acarya supplied water to the two 
   >|Lords so that They could wash Their hands. The two Lords 
   >|then sat down and, smiling, began to eat the prasada.
 744|Madhya 3.79
 745|TEXT 79
 746|TEXT
 747|nityananda kahe-kailun tina upavasa
 748|aji parana karite chila bada asa
 749|SYNONYMS
 750|nityananda kahe-Lord Nityananda said; kailun-I have 
   >|undergone; tina-three; upavasa-fasting days; aji-today; 
   >|parana-breaking the fast; karite-to do; chila-there was; 
   >|bada-great; asa-hope.
 751|TRANSLATION
 752|Nityananda Prabhu said, "I have undergone fasting for three 
   >|days continuously. Today I hoped to break My fast."
 753|Madhya 3.80
 754|TEXT 80
 755|TEXT
 756|aji upavasa haila acarya-nimantrane
 757|ardha-peta na bharibe ei graseka anne
 758|SYNONYMS
 759|aji-today also; upavasa-fasting; haila-there was; acarya-
   >|nimantrane-by the invitation of Advaita Acarya; ardha-peta-
   >|half My belly; na-not; bharibe-will fill; ei-this; graseka 
   >|anne-one morsel of food.
 760|TRANSLATION
 761|Although Sri Caitanya Mahaprabhu was thinking that the 
   >|quantity of food was enormous, Nityananda Prabhu, on the 
   >|contrary, thought it not even a morsel. He had been fasting 
   >|for three days and had greatly hoped to break fast on that 
   >|day. Indeed, He said, "Although I am invited to eat by 
   >|Advaita Acarya, today also is a fast. So small a quantity 
   >|of food will not even fill  half My belly."
 762|Madhya 3.81
 763|TEXT 81
 764|TEXT
 765|acarya kahe-tumi hao tairthika sannyasi
 766|kabhu phala-mula khao, kabhu upavasi
 767|SYNONYMS
 768|acarya kahe-Advaita Acarya replied to Nityananda Prabhu; 
   >|tumi-You; hao-are; tairthika sannyasi-a mendicant wandering 
   >|on pilgrimages; kabhu-sometimes; phala-mula-fruits and 
   >|roots; khao-You eat; kabhu upavasi-sometimes fasting.
 769|TRANSLATION
 770|Advaita Acarya replied, "Sir, You are a mendicant traveling 
   >|on pilgrimage. Sometimes You eat fruits and roots, and 
   >|sometimes You simply go on fasting.
 771|Madhya 3.82
 772|TEXT 82
 773|TEXT
 774|daridra-brahmana-ghare ye paila musty-eka anna
 775|ihate santusta hao, chada lobha-mana
 776|SYNONYMS
 777|daridra-brahmana-of a poor brahmana; ghare-at the home; ye-
   >|whatever; paila-You have gotten; musti-eka-one handful; 
   >|anna-food; ihate-in this; santusta hao-please be satisfied; 
   >|chada-give up; lobha-mana-Your greedy mentality.
 778|TRANSLATION
 779|"I am a poor brahmana, and You have come to My home. Please 
   >|be satisfied with whatever little food You have received 
   >|and give up Your greedy mentality."
 780|Madhya 3.83
 781|TEXT 83
 782|TEXT
 783|nityananda bale-yabe kaile nimantrana
 784|tata dite caha, yata kariye bhojana
 785|SYNONYMS
 786|nityananda bale-Lord Nityananda said; yabe-when; kaile-You 
   >|have done; nimantrana-invitation; tata-so much; dite caha-
   >|You must supply; yata-as much as; kariye bhojana-I can eat.
 787|TRANSLATION
 788|Lord Nityananda Prabhu replied, "Whatever I may be, You 
   >|have invited Me. Therefore You must supply as much as I 
   >|want to eat."
 789|Madhya 3.84
 790|TEXT 84
 791|TEXT
 792|suni' nityanandera katha thakura advaita
 793|kahena tanhare kichu paiya pirita
 794|SYNONYMS
 795|suni'-hearing; nityanandera-of Lord Nityananda Prabhu; 
   >|katha-words; thakura-His Divine Grace; advaita-Advaita 
   >|Acarya; kahena-spoke; tanhare-unto Nityananda Prabhu; kichu-
   >|something; paiya-taking the opportunity; pirita-pleasing 
   >|words.
 796|TRANSLATION
 797|His Divine Grace Advaita Acarya, after hearing the 
   >|statement of Nityananda Prabhu, took the opportunity 
   >|presented by the joking words and spoke to Him as follows.
 798|Madhya 3.85
 799|TEXT 85
 800|TEXT
 801|bhrasta avadhuta tumi, udara bharite
 802|sannyasa la-iyacha, bujhi, brahmana dandite
 803|SYNONYMS
 804|bhrasta avadhuta-reject paramahamsa; tumi-You; udara 
   >|bharite-to fill Your belly; sannyasa la-iyacha-You have 
   >|accepted the renounced order of life; bujhi-I understand; 
   >|brahmana dandite-to give trouble to a brahmana.
 805|TRANSLATION
 806|Advaita Acarya said, "You are a reject paramahamsa, and You 
   >|have accepted the renounced order of life just to fill up 
   >|Your belly. I can understand that Your business is to give 
   >|trouble to brahmanas."
 807|PURPORT
 808|There is always a difference of opinion between a smarta-
   >|brahmana and a Vaisnava gosvami. There are even smarta 
   >|opinions and Vaisnava gosvami opinions available in 
   >|astrological and astronomical calculations. By calling 
   >|Nityananda Prabhu a bhrasta avadhuta (a rejected 
   >|paramahamsa), Advaita Acarya Prabhu in a sense accepted 
   >|Nityananda Prabhu as a paramahamsa. In other words, 
   >|Nityananda Prabhu had nothing to do with the rules 
   >|governing smarta-brahmanas. Thus under pretense of 
   >|condemning Him, Advaita Acarya was actually praising Him. 
   >|In the avadhuta stage, the paramahamsa stage, which is the 
   >|supermost stage, one may appear to be visayi, on the 
   >|platform of sense gratification, but in actuality he has 
   >|nothing to do with sense gratification. At that stage, a 
   >|person sometimes accepts the symptoms and dress of a 
   >|sannyasi and sometimes does not. Sometimes he dresses like 
   >|a householder. We should know, however, that these are all 
   >|joking words between Advaita Acarya and Nityananda Prabhu. 
   >|They are not to be taken as insults.
 809|In Khadadaha, sometimes people misunderstood Nityananda 
   >|Prabhu to belong to the sakta-sampradaya, whose philosophy 
   >|is antah saktah bahih saivah sabhayam vaisnavo matah. 
   >|According to the sakta-sampradaya, a person called 
   >|kaulavadhuta thinks materially while externally appearing 
   >|to be a great devotee of Lord Siva. When such a person is 
   >|in an assembly of Vaisnavas, he appears like a Vaisnava. 
   >|Actually Nityananda Prabhu did not belong to such a 
   >|community. Nityananda Prabhu was always a brahmacari of a 
   >|sannyasi of the vaidika order. Actually He was a 
   >|paramahamsa. Sometimes He is accepted to be a disciple of 
   >|Laksmipati Tirtha. If He is so accepted, Nityananda Prabhu 
   >|belonged to the Madhva-sampradaya. He did not belong to the 
   >|tantrika-sampradaya of Bengal.
 810|Madhya 3.86
 811|TEXT 86
 812|TEXT
 813|tumi khete para dasa-visa manera anna
 814|ami taha kanha paba daridra brahmana
 815|SYNONYMS
 816|tumi-You; khete-to eat; para-able; dasa-visa-ten or twenty; 
   >|manera-of the measurement of a mana; anna-rice; ami-I; taha-
   >|that; kanha-where; paba-shall get; daridra-poverty-stricken;
   >| brahmana-brahmana.
 817|TRANSLATION
 818|Advaita Acarya accused Nityananda Prabhu, saying, "You can 
   >|eat ten to twenty manas of rice. I am a poor brahmana. How 
   >|shall I get so much rice?
 819|PURPORT
 820|A mana is a measurement containing about four kilos.
 821|Madhya 3.87
 822|TEXT 87
 823|TEXT
 824|ye panacha musty-eka anna, taha khana utha
 825|pagalami na kariha, na chadaio jhutha
 826|SYNONYMS
 827|ye panacha-whatever You have; musti-eka-one handful; anna-
   >|rice; taha-that; khana-eating; utha-please get up; pagalami-
   >|madness; na-do not; kariha-do; na-do not; chadaio-strew; 
   >|jhutha-remnants of food.
 828|TRANSLATION
 829|"Whatever You have, though it be a palmful of rice, please 
   >|eat it and get up. Don't show Your madness and strew the 
   >|remnants of food here and there."
 830|Madhya 3.88
 831|TEXT 88
 832|TEXT
 833|ei mata hasya-rase karena bhojana
 834|ardha-ardha khana prabhu chadena vyanjana
 835|SYNONYMS
 836|ei mata-in this way; hasya-rase-jokingly; karena-does; 
   >|bhojana-eating; ardha-ardha-half and half; khana-after 
   >|eating; prabhu-the Lord; chadena-gives up; vyanjana-all the 
   >|vegetables.
 837|TRANSLATION
 838|In this way, Nityananda Prabhu and Lord Caitanya Mahaprabhu 
   >|ate and talked with Advaita Acarya jokingly. After eating 
   >|half of each vegetable preparation given to Him, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu abandoned it and went on to the next.
 839|Madhya 3.89
 840|TEXT 89
 841|TEXT
 842|sei vyanjana acarya punah karena purana
 843|ei mata punah punah parivese vyanjana
 844|SYNONYMS
 845|sei vyanjana-that half-finished vegetable; acarya-Advaita 
   >|Acarya; punah-again; karena-does; purana-filling; ei mata-
   >|in this way; punah punah-again and again; parivese-
   >|distributes; vyanjana-vegetables.
 846|TRANSLATION
 847|As soon as half of the vegetable in the pot was finished, 
   >|Advaita Acarya filled it up again. In this way, as the Lord 
   >|finished half of a preparation, Advaita Acarya again and 
   >|again filled it up.
 848|Madhya 3.90
 849|TEXT 90
 850|TEXT
 851|dona vyanjane bhari' karena prarthana
 852|prabhu balena-ara kata kariba bhojana
 853|SYNONYMS
 854|dona-the pot; vyanjane-with vegetables; bhari'-filling; 
   >|karena-makes; prarthana-request; prabhu balena-Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu says; ara-more; kata-how much; kariba-
   >|can I do; bhojana-eating.
 855|TRANSLATION
 856|After filling a pot with vegetables, Advaita Acarya 
   >|requested Them to eat more, and Caitanya Mahaprabhu said, "
   >|How much more can I go on eating?"
 857|Madhya 3.91
 858|TEXT 91
 859|TEXT
 860|acarya kahe-ye diyachi, taha na chadiba
 861|ekhana ye diye, tara ardheka khaiba
 862|SYNONYMS
 863|acarya kahe-Advaita Acarya said; ye diyachi-whatever I have 
   >|given; taha na chadiba-please do not give it up; ekhana-now;
   >| ye-whatever; diye-I am giving; tara ardheka-half of it; 
   >|khaiba-You will eat.
 864|TRANSLATION
 865|Advaita Acarya said, "Please do not give up whatever I have 
   >|already given You. Now, whatever I am giving, You may eat 
   >|half and leave half."
 866|Madhya 3.92
 867|TEXT 92
 868|TEXT
 869|nana yatna-dainye prabhure karaila bhojana
 870|acaryera iccha prabhu karila purana
 871|SYNONYMS
 872|nana yatna-dainye-in this way, by various efforts and by 
   >|humility; prabhure-Lord Caitanya Mahaprabhu; karaila-caused;
   >| bhojana-eating; acaryera iccha-the wish of Advaita Acarya; 
   >|prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karila-did; purana-
   >|fulfillment.
 873|TRANSLATION
 874|In this way, by submitting various humble requests, Advaita 
   >|Acarya made Sri Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda eat.
   >| Thus Caitanya Mahaprabhu fulfilled all the desires of 
   >|Advaita Acarya.
 875|Madhya 3.93
 876|TEXT 93
 877|TEXT
 878|nityananda kahe-amara peta na bharila
 879|lana yaha, tora anna kichu na khaila
 880|SYNONYMS
 881|nityananda kahe-Nityananda Prabhu said; amara-My; peta-
   >|belly; na-not; bharila-filled; lana-taking away; yaha-go; 
   >|tora-Your; anna-food; kichu na khaila-I have not eaten 
   >|anything.
 882|TRANSLATION
 883|Again Nityananda Prabhu jokingly said, "My belly is not yet 
   >|filled up. Please take away Your food. I have not taken the 
   >|least of it."
 884|Madhya 3.94
 885|TEXT 94
 886|TEXT
 887|eta bali' eka-grasa bhata hate lana
 888|ujhali' phelila age yena kruddha hana
 889|SYNONYMS
 890|eta bali'-saying this; eka-grasa-one palmful; bhata-rice; 
   >|hate-in the hand; lana-taking; ujhali'-releasing; phelila-
   >|threw; age-in front; yena-as if; kruddha hana-becoming 
   >|angry.
 891|TRANSLATION
 892|After saying this, Nityananda Prabhu took a handful of rice 
   >|and threw it on the floor in front of Him, as if He were 
   >|angry.
 893|Madhya 3.95
 894|TEXT 95
 895|TEXT
 896|bhata dui-cari lage acaryera ange
 897|bhata ange lana acarya nace bahu-range
 898|SYNONYMS
 899|bhata dui-cari-two or four pieces of the thrown rice; lage-
   >|touch; acaryera ange-the body of Advaita Acarya; bhata-the 
   >|rice; ange-on His body; lana-with; acarya nace-the Acarya 
   >|began to dance; bahu-range-in many ways.
 900|TRANSLATION
 901|When two or four pieces of the thrown rice touched His body,
   >| Advaita Acarya began to dance in various ways with the 
   >|rice still stuck to His body.
 902|Madhya 3.96
 903|TEXT 96
 904|TEXT
 905|avadhutera jhutha lagila mora ange
 906|parama pavitra more kaila ei dhange
 907|SYNONYMS
 908|avadhutera jhutha-the remnants of the food of the avadhuta; 
   >|lagila-touched; mora-My; ange-on the body; parama pavitra-
   >|perfectly purified; more-Me; kaila-made; ei-this; dhange-
   >|behavior.
 909|TRANSLATION
 910|When the rice thrown by Nityananda Prabhu touched His body, 
   >|Advaita Acarya thought Himself purified by the touch of 
   >|remnants thrown by Paramahamsa Nityananda. Therefore He 
   >|began dancing.
 911|PURPORT
 912|The word avadhuta refers to one above all rules and 
   >|regulations. Sometimes, not observing all the rules and 
   >|regulations of a sannyasi, Nityananda Prabhu exhibited the 
   >|behavior of a mad avadhuta. He threw the remnants of food 
   >|on the ground, and some of these remnants touched the body 
   >|of Advaita Acarya. Advaita Acarya accepted this happily 
   >|because He presented Himself as a member of the community 
   >|of smarta-brahmanas. By touching the remnants of food 
   >|thrown by Nityananda Prabhu, Advaita Acarya immediately 
   >|felt Himself purified of all smarta contamination. The 
   >|remnants of food left by a pure Vaisnava are called maha-
   >|maha-prasada. This is completely spiritual and is 
   >|identified with Lord Visnu. Such remnants are not ordinary. 
   >|The spiritual master is to be considered on the stage of 
   >|paramahamsa and beyond the jurisdiction of the varnasrama 
   >|institution. The remnants of food left by the spiritual 
   >|master and similar paramahamsas  or pure Vaisnavas  are 
   >|purifying. When an ordinary person touches such prasada
   >|his mind is purified, and his mind is raised to the status 
   >|of a pure brahmana. The behavior and statements of Advaita 
   >|Acarya are meant for the understanding of ordinary people 
   >|who are unaware of the strength of spiritual values, not 
   >|knowing the potency of food left by the bona fide spiritual 
   >|master and pure Vaisnavas.
 913|Madhya 3.97
 914|TEXT 97
 915|TEXT
 916|tore nimantrana kari' painu tara phala
 917|tora jati-kula nahi, sahaje pagala
 918|SYNONYMS
 919|tore-You; nimantrana-invitation; kari'-making; painu-I have 
   >|gotten in return; tara-of that; phala-the result; tora-Your;
   >| jati-kula nahi-there is no indication of Your caste and 
   >|family; sahaje-by nature; pagala-You are a madman.
 920|TRANSLATION
 921|Advaita Acarya jokingly said, "My dear Nityananda, I 
   >|invited You, and indeed I have received the results. You 
   >|have no fixed caste or dynasty. By nature You are a madman.
 922|PURPORT
 923|The words sahaje pagala ("by nature a madman") indicate 
   >|that Nityananda Prabhu was transcendentally situated on the 
   >|paramahamsa stage. Because He always remembered Radha-Krsna 
   >|and Their service, this was transcendental madness. Sri 
   >|Advaita Acarya was pointing out this fact.
 924|Madhya 3.98
 925|TEXT 98
 926|TEXT
 927|apanara sama more karibara tare
 928|jhutha dile, vipra bali' bhaya na karile
 929|SYNONYMS
 930|apanara sama-like You; more-Me; karibara tare-for making; 
   >|jhutha-remnants of food; dile-You have given; vipra bali'-
   >|considering as a brahmana; bhaya-fear; na karile-You did 
   >|not do.
 931|TRANSLATION
 932|"To make Me a madman like Yourself, You have thrown the 
   >|remnants of Your food at Me. You did not even fear the fact 
   >|that I am a brahmana."
 933|PURPORT
 934|The words apanara sama indicate that Advaita Acarya 
   >|considered Himself to belong to the smarta-brahmanas, and 
   >|He considered Nityananda Prabhu to be on the transcendental 
   >|stage with pure Vaisnavas. Lord Nityananda gave Advaita 
   >|Acarya His remnants to situate Him on the same platform and 
   >|make Him a pure unalloyed Vaisnava or paramahamsa. Advaita 
   >|Acarya's statement indicates that a paramahamsa Vaisnava is 
   >|transcendentally situated. A pure Vaisnava is not subject 
   >|to the rules and regulations of the smarta-brahmanas. That 
   >|was the reason for Advaita Acarya's stating, apanara sama 
   >|more karibara tare: "to raise Me to Your own standard." A 
   >|pure Vaisnava, or a person on the paramahamsa stage, 
   >|accepts the remnants of food (maha-prasada) as spiritual. 
   >|He does not consider it to be material or sense 
   >|gratificatory. He accepts maha- prasada not as ordinary 
   >|dal and rice but as spiritual substance. To say nothing of 
   >|the remnants of food left by a pure Vaisnava, prasada is 
   >|never polluted even if it is touched by the mouth of a 
   >|candala. Indeed, it retains its spiritual value. Therefore 
   >|by eating or touching such maha- prasada, a brahmana is 
   >|not degraded. There is no question of being polluted by 
   >|touching the remnants of such food. Actually, by eating 
   >|such maha- prasada, one is freed from all the 
   >|contaminations of the material condition. That is the 
   >|verdict of the sastra.
 935|Madhya 3.99
 936|TEXT 99
 937|TEXT
 938|nityananda bale,-ei krsnera prasada
 939|ihake 'jhutha' kahile, tumi kaile aparadha
 940|SYNONYMS
 941|nityananda bale-Lord Nityananda said; ei-this; krsnera 
   >|prasada-maha-prasada of Lord Krsna; ihake-unto it; jhutha-
   >|remnants of food; kahile-if You say; tumi-You; kaile-have 
   >|made; aparadha-offense.
 942|TRANSLATION
 943|Nityananda Prabhu replied, "These are the remnants of food 
   >|left by Lord Krsna. If You take them to be ordinary 
   >|remnants, You have committed an offense."
 944|PURPORT
 945|In the Brhad-visnu Purana it is stated that one who 
   >|considers maha-prasada to be equal to ordinary rice and 
   >|dal certainly commits a great offense. Ordinary edibles 
   >|are touchable and untouchable, but there are no such 
   >|dualistic considerations where prasada is concerned. 
   >|prasada is transcendental, and there are no 
   >|transformations or contaminations, just as there are no 
   >|contaminations or transformations in the body of Lord Visnu 
   >|Himself. Thus even if one is a brahmana he is certain to be 
   >|attacked by leprosy and bereft of all family members if he 
   >|makes such dualistic considerations. Such an offender goes 
   >|to hell, never to return. This is the injunction of the 
   >|Brhad-visnu Purana.
 946|Madhya 3.100
 947|TEXT 100
 948|TEXT
 949|sateka sannyasi yadi karaha bhojana
 950|tabe ei aparadha ha-ibe khandana
 951|SYNONYMS
 952|sateka sannyasi-one hundred sannyasis; yadi-if; karaha-You 
   >|make; bhojana-the eating; tabe-then; ei-this; aparadha-
   >|offense; ha-ibe-there will be; khandana-nullification.
 953|TRANSLATION
 954|Srila Nityananda Prabhu continued, "If you invite at least 
   >|one hundred sannyasis to Your home and feed them 
   >|sumptuously, Your offense will be nullified."
 955|Madhya 3.101
 956|TEXT 101
 957|TEXT
 958|acarya kahe-na kariba sannyasi-nimantrana
 959|sannyasi nasila mora saba smrti-dharma
 960|SYNONYMS
 961|acarya kahe-Advaita Acarya said; na kariba-I shall never do;
   >| sannyasi-nimantrana-invitation to the sannyasis; sannyasi-
   >|a sannyasi; nasila-has spoiled; mora-My; saba-all; smrti-
   >|dharma-regulative principles of the smrti-sastra.
 962|TRANSLATION
 963|Advaita Acarya replied, "I shall never again invite another 
   >|sannyasi, for it is a sannyasi who has spoiled all My 
   >|brahminical smrti regulations."
 964|Madhya 3.102
 965|TEXT 102
 966|TEXT
 967|eta bali' dui jane karaila acamana
 968|uttama sayyate la-iya karaila sayana
 969|SYNONYMS
 970|eta bali'-saying this; dui jane-unto the two personalities; 
   >|karaila acamana-washed Their hands and mouth; uttama-very 
   >|nice; sayyate-on a bed; la-iya-taking; karaila-made Them do;
   >| sayana-lying down.
 971|TRANSLATION
 972|After this, Advaita Acarya made the Lords wash Their hands 
   >|and mouths. He then took Them to a nice bed and made Them 
   >|lie down to take rest.
 973|Madhya 3.103
 974|TEXT 103
 975|TEXT
 976|lavanga elaci-bija-uttama rasa-vasa
 977|tulasi-manjari saha dila mukha-vasa
 978|SYNONYMS
 979|lavanga-cloves; elaci-cardamom; bija-seeds; uttama-very 
   >|nice; rasa-vasa-tasteful spices; tulasi-manjari-the flowers 
   >|of tulasi; saha-with; dila-gave; mukha-vasa-perfume of the 
   >|mouth.
 980|TRANSLATION
 981|Sri Advaita Acarya fed the two Lords cloves and cardamom 
   >|mixed with tulasi flowers. Thus there was a good flavor 
   >|within Their mouths.
 982|Madhya 3.104
 983|TEXT 104
 984|TEXT
 985|sugandhi candane lipta kaila kalevara
 986|sugandhi puspa-mala ani' dila hrdaya-upara
 987|SYNONYMS
 988|su-gandhi-fragrant; candane-in sandalwood; lipta-smeared; 
   >|kaila-made; kalevara-the bodies; su-gandhi-very fragrant; 
   >|puspa-mala-flower garlands; ani'-bringing; dila-gave; 
   >|hrdaya-upara-on the chests.
 989|TRANSLATION
 990|Sri Advaita Acarya then smeared the bodies of the Lords 
   >|with sandalwood pulp and then placed very fragrant flower 
   >|garlands on Their chests.
 991|Madhya 3.105
 992|TEXT 105
 993|TEXT
 994|acarya karite cahe pada-samvahana
 995|sankucita hana prabhu balena vacana
 996|SYNONYMS
 997|acarya-Advaita Acarya; karite-to do; cahe-wants; pada-
   >|samvahana-massaging the feet; sankucita-hesitant; hana-
   >|becoming; prabhu-the Lord; balena-says; vacana-the words.
 998|TRANSLATION
 999|When the Lord lay down on the bed, Advaita Acarya waited to 
   >|massage His legs, but the Lord was very hesitant and spoke 
   >|as follows to Advaita Acarya.
1000|Madhya 3.106
1001|TEXT 106
1002|TEXT
1003|bahuta nacaile tumi, chada nacana
1004|mukunda-haridasa la-iya karaha bhojana
1005|SYNONYMS
1006|bahuta-in various ways; nacaile-have made Me dance; tumi-
   >|You; chada-give up; nacana-dancing; mukunda-Mukunda; 
   >|haridasa-Haridasa; la-iya-with; karaha-do; bhojana-eating.
1007|TRANSLATION
1008|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Advaita Acarya, You have 
   >|made Me dance in various ways. Now give up this practice. 
   >|Go with Mukunda and Haridasa and accept Your lunch."
1009|PURPORT
1010|Sri Caitanya Mahaprabhu is here telling Advaita Acarya that 
   >|it is not befitting for a sannyasi to accept nice beds to 
   >|lie on or to chew cloves and cardamom and have his body 
   >|smeared with sandalwood pulp. Nor is it befitting for him 
   >|to accept fragrant garlands and have his legs massaged by a 
   >|pure Vaisnava. "You have already made Me dance according to 
   >|Your vow," Caitanya Mahaprabhu said. "Now please stop it. 
   >|You can go and take Your lunch with Mukunda and Haridasa."
1011|Madhya 3.107
1012|TEXT 107
1013|TEXT
1014|tabe ta' acarya sange lana dui jane
1015|karila icchaya bhojana, ye achila mane
1016|SYNONYMS
1017|tabe ta'-thereafter; acarya-Advaita Acarya; sange-with; 
   >|lana-taking; dui jane-the two persons, namely Mukunda and 
   >|Haridasa; karila-did; icchaya-according to desire; bhojana-
   >|eating; ye achila mane-whatever there was in mind.
1018|TRANSLATION
1019|Thereupon Advaita Acarya took prasada with Mukunda and 
   >|Haridasa, and they all wholeheartedly ate as much as they 
   >|desired.
1020|Madhya 3.108
1021|TEXT 108
1022|TEXT
1023|santipurera loka suni' prabhura agamana
1024|dekhite aila loka prabhura carana
1025|SYNONYMS
1026|santipurera loka-all the people of Santipura; suni'-hearing;
   >| prabhura agamana-the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|dekhite aila-came to see; loka-all the people; prabhura 
   >|carana-the lotus feet of the Lord.
1027|TRANSLATION
1028|When the people of Santipura heard that Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu was staying there, they all immediately came to 
   >|see His lotus feet.
1029|Madhya 3.109
1030|TEXT 109
1031|TEXT
1032|'hari' 'hari' bale loka anandita hana
1033|camatkara paila prabhura saundarya dekhina
1034|SYNONYMS
1035|hari hari-the holy name of the Lord; bale-say; loka-all the 
   >|people; anandita-pleased; hana-being; camatkara-wonder; 
   >|paila-got; prabhura-of the Lord; saundarya-the beauty; 
   >|dekhina-by seeing.
1036|TRANSLATION
1037|Being very pleased, all the people loudly began to shout 
   >|the holy name of the Lord, "Hari! Hari!" Indeed, they 
   >|became struck with wonder upon seeing the beauty of the 
   >|Lord.
1038|Madhya 3.110
1039|TEXT 110
1040|TEXT
1041|gaura-deha-kanti surya jiniya ujjvala
1042|aruna-vastra-kanti tahe kare jhala-mala
1043|SYNONYMS
1044|gaura-fair-complexioned; deha-of the body; kanti-the luster;
   >| surya-the sun; jiniya-conquering; ujjvala-bright; aruna-
   >|reddish; vastra-kanti-the beauty of the garments; tahe-in 
   >|that; kare-does; jhala-mala-glittering.
1045|TRANSLATION
1046|They saw Sri Caitanya Mahaprabhu's very fair-complexioned 
   >|body and its bright luster, which conquered the brilliance 
   >|of the sun. Over and above this was the beauty of the 
   >|saffron garments that glittered upon His body.
1047|Madhya 3.111
1048|TEXT 111
1049|TEXT
1050|aise yaya loka harse, nahi samadhana
1051|lokera sanghatte dina haila avasana
1052|SYNONYMS
1053|aise-come; yaya-go; loka-all people; harse-in great 
   >|pleasure; nahi-there is not; samadhana-calculation; lokera-
   >|of the people; sanghatte-in crowds; dina-the day; haila-
   >|there was; avasana-the end.
1054|TRANSLATION
1055|People came and went with great pleasure. There was no 
   >|calculating how many people assembled there before the day 
   >|was over.
1056|Madhya 3.112
1057|TEXT 112
1058|TEXT
1059|sandhyate acarya arambhila sankirtana
1060|acarya nacena, prabhu karena darsana
1061|SYNONYMS
1062|sandhyate-in the evening; acarya-Advaita Acarya; arambhila-
   >|began; sankirtana-congregational chanting; acarya-Advaita 
   >|Acarya; nacena-dances; prabhu-the Lord; karena-does; 
   >|darsana-seeing.
1063|TRANSLATION
1064|As soon as it was evening, Advaita Acarya began the 
   >|congregational chanting. He even began to dance Himself, 
   >|and the Lord saw the performance.
1065|Madhya 3.113
1066|TEXT 113
1067|TEXT
1068|nityananda gosani bule acarya dharina
1069|haridasa pache nace harasita hana
1070|SYNONYMS
1071|nityananda gosani-Lord Nityananda Prabhu; bule-began to 
   >|move, dancing; acarya dharina-following Advaita Acarya; 
   >|haridasa-Haridasa Thakura; pache-behind; nace-dances; 
   >|harasita hana-being pleased.
1072|TRANSLATION
1073|When Advaita Acarya began to dance, Nityananda Prabhu began 
   >|dancing behind Him. Haridasa Thakura, being very pleased, 
   >|also began dancing behind Him.
1074|Madhya 3.114
1075|TEXT 114
1076|TEXT
1077|ki kahiba re sakhi ajuka ananda ora
1078|cira-dine madhava mandire mora
1079|SYNONYMS
1080|ki-what; kahiba-shall I say; re-O; sakhi-My dear friends; 
   >|ajuka-today; ananda-pleasure; ora-the limit; cira-dine-
   >|after many days; madhava-Lord Krsna; mandire-in the temple; 
   >|mora-My.
1081|TRANSLATION
1082|Advaita Acarya said, " 'My dear friends, what shall I say? 
   >|Today I have received the highest transcendental pleasure. 
   >|After many, many days, Lord Krsna is in My house.'  "
1083|PURPORT
1084|This is a song composed by Vidyapati. Sometimes the word 
   >|madhava is misunderstood to refer to Madhavendra Puri. 
   >|Advaita Acarya was a disciple of Madhavendra Puri, and 
   >|consequently some people think that He was referring to 
   >|Madhavendra Puri by using the word madhava. But actually 
   >|this is not the fact. This song was composed to commemorate 
   >|the separation of Krsna from Radharani during Krsna's 
   >|absence in Mathura. It is thought that this song was sung 
   >|by Srimati Radharani when Krsna returned. It is technically 
   >|called Mathura-viraha.
1085|Madhya 3.115
1086|TEXT 115
1087|TEXT
1088|ei pada gaoyaiya harse karena nartana
1089|sveda-kampa-pulakasru-hunkara-garjana
1090|SYNONYMS
1091|ei pada-this verse; gaoyaiya-causing to be sung; harse-in 
   >|pleasure; karena-does; nartana-dancing; sveda-perspiration; 
   >|kampa-shivering; pulaka-standing of hairs; asru-tears on 
   >|account of pleasure; hunkara-thundering; garjana-bellowing.
1092|TRANSLATION
1093|Advaita Acarya led the sankirtana party, and with great 
   >|pleasure He sang this verse. There was a manifestation of 
   >|ecstatic perspiration, shivering, raised hairs, tears in 
   >|the eyes and sometimes thundering and bellowing.
1094|Madhya 3.116
1095|TEXT 116
1096|TEXT
1097|phiri' phiri' kabhu prabhura dharena carana
1098|carane dhariya prabhure balena vacana
1099|SYNONYMS
1100|phiri' phiri'-turning and turning; kabhu-sometimes; 
   >|prabhura-of the Lord; dharena-catches; carana-the lotus 
   >|feet; carane dhariya-catching the lotus feet; prabhure-unto 
   >|the Lord; balena-says; vacana-words.
1101|TRANSLATION
1102|While dancing, Advaita Acarya would sometimes turn around 
   >|and around and catch the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Advaita Acarya would then speak to Him as 
   >|follows.
1103|Madhya 3.117
1104|TEXT 117
1105|TEXT
1106|aneka dina tumi more bedaile bhandiya
1107|gharete panachi, ebe rakhiba bandhiya
1108|SYNONYMS
1109|aneka dina-many days; tumi-You; more-Me; bedaile-escaped; 
   >|bhandiya-cheating or bluffing; gharete-at My home; panachi-
   >|I have gotten; ebe-now; rakhiba-I shall keep; bandhiya-
   >|binding up.
1110|TRANSLATION
1111|Sri Advaita Acarya would say, "Many days You escaped Me by 
   >|bluffing. Now I have You in My home, and I will keep You 
   >|bound up."
1112|Madhya 3.118
1113|TEXT 118
1114|TEXT
1115|eta bali' acarya anande karena nartana
1116|prahareka-ratri acarya kaila sankirtana
1117|SYNONYMS
1118|eta bali'-saying this; acarya-Advaita Acarya; anande-in 
   >|pleasure; karena-does; nartana-dancing; prahareka-about 
   >|three hours; ratri-at night; acarya-Sri Advaita Acarya; 
   >|kaila sankirtana-performed sankirtana, or congregational 
   >|chanting.
1119|TRANSLATION
1120|So speaking, Advaita Acarya performed congregational 
   >|chanting with great pleasure for three hours that night and 
   >|danced all the time.
1121|Madhya 3.119
1122|TEXT 119
1123|TEXT
1124|premera utkantha,-prabhura nahi krsna-sanga
1125|virahe badila prema-jvalara taranga
1126|SYNONYMS
1127|premera utkantha-the ecstasy of the love; prabhura-of the 
   >|Lord; nahi-there is not; krsna-sanga-meeting with Lord 
   >|Krsna; virahe-in separation; badila-increased; prema-
   >|jvalara-of flames of love; taranga-waves.
1128|TRANSLATION
1129|When Advaita Acarya danced in that way, Lord Caitanya felt 
   >|ecstatic love for Krsna, and because of His separation, the 
   >|waves and flames of love increased.
1130|Madhya 3.120
1131|TEXT 120
1132|TEXT
1133|vyakula hana prabhu bhumite padila
1134|gosani dekhiya acarya nrtya sambarila
1135|SYNONYMS
1136|vyakula hana-being too much agitated; prabhu-the Lord; 
   >|bhumite-to the ground; padila-fell; gosani-the Lord; 
   >|dekhiya-seeing; acarya-Advaita Acarya; nrtya-the dancing; 
   >|sambarila-checked.
1137|TRANSLATION
1138|Being agitated by the ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|suddenly fell to the ground. Seeing this, Advaita Acarya 
   >|stopped dancing.
1139|Madhya 3.121
1140|TEXT 121
1141|TEXT
1142|prabhura antara mukunda jane bhala-mate
1143|bhavera sadrsa pada lagila gaite
1144|SYNONYMS
1145|prabhura-of the Lord; antara-the heart; mukunda-Mukunda; 
   >|jane-knows; bhala-mate-very well; bhavera-to the ecstatic 
   >|mood; sadrsa-suitable; pada-verses; lagila gaite-began to 
   >|sing.
1146|TRANSLATION
1147|When Mukunda saw the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he 
   >|understood the feelings of the Lord and began to sing many 
   >|stanzas augmenting the force of the Lord's ecstasy.
1148|Madhya 3.122
1149|TEXT 122
1150|TEXT
1151|acarya uthaila prabhuke karite nartana
1152|pada suni' prabhura anga na yaya dharana
1153|SYNONYMS
1154|acarya-Advaita Acarya; uthaila-raised; prabhuke-the Lord; 
   >|karite-to do; nartana-dancing; pada suni'-by hearing the 
   >|stanzas; prabhura-of the Lord; anga-the body; na-not; yaya-
   >|possible; dharana-to hold.
1155|TRANSLATION
1156|Advaita Acarya raised the body of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|to help Him dance, but the Lord, after hearing the stanzas 
   >|sung by Mukunda, could not be held due to His bodily 
   >|symptoms.
1157|Madhya 3.123
1158|TEXT 123
1159|TEXT
1160|asru, kampa, pulaka, sveda, gadgada vacana
1161|ksane uthe, ksane pade, ksaneka rodana
1162|SYNONYMS
1163|asru-tears; kampa-trembling; pulaka-standing of bodily 
   >|hairs in ecstasy; sveda-perspiration; gadgada-faltering; 
   >|vacana-words; ksane-sometimes; uthe-stands; ksane-sometimes;
   >| pade-falls down; ksaneka-sometimes; rodana-crying.
1164|TRANSLATION
1165|Tears fell from His eyes, and His whole body trembled. His 
   >|hair stood on end, He perspired heavily, and His 
   >|words faltered. Sometimes He stood, and sometimes He fell. 
   >|And sometimes He cried.
1166|Madhya 3.124
1167|TEXT 124
1168|TEXT
1169|ha ha prana-priya-sakhi, ki na haila more
1170|kanu-prema-vise mora tanu-mana jare
1171|SYNONYMS
1172|ha ha-O; prana-priya-sakhi-my dear friend; ki na haila more-
   >|what has not happened to me; kanu-prema-vise-the poison of 
   >|love of Krsna; mora-my; tanu-body; mana-mind; jare-afflicts.
1173|TRANSLATION
1174|Mukunda sang, " 'My dear intimate friend! What has not 
   >|happened to me! Due to the effects of the poison of love 
   >|for Krsna, my body and mind have been severely afflicted.
1175|PURPORT
1176|When Mukunda saw that Caitanya Mahaprabhu was feeling 
   >|ecstatic pain and manifesting ecstatic bodily symptoms, all 
   >|due to feelings of separation from Krsna, he sang songs 
   >|about meeting with Krsna. Advaita 
   >|Acarya also stopped dancing.
1177|Madhya 3.125
1178|TEXT 125
1179|TEXT
1180|ratri-dine pode mana soyasti na pan
1181|yahan gele kanu pan, tahan udi' yan
1182|SYNONYMS
1183|ratri-dine-day and night; pode-burns; mana-mind; soyasti-
   >|rest; na-not; pan-I get; yahan-where; gele-if going; kanu 
   >|pan-I can get Krsna; tahan-there; udi'-flying; yan-I go.
1184|TRANSLATION
1185|" 'My feeling is like this: My mind burns day and night, 
   >|and I can get no rest. If there were someplace I could go 
   >|to meet Krsna, I would immediately fly there.'  "
1186|Madhya 3.126
1187|TEXT 126
1188|TEXT
1189|ei pada gaya mukunda madhura susvare
1190|suniya prabhura citta antare vidare
1191|SYNONYMS
1192|ei pada-this stanza; gaya-sings; mukunda-Mukunda; madhura-
   >|sweet; su-svare-in a voice; suniya-hearing; prabhura-of the 
   >|Lord; citta-mind; antare-within; vidare-splits into pieces.
1193|TRANSLATION
1194|This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but 
   >|as soon as Caitanya Mahaprabhu heard this stanza, His mind 
   >|went to pieces.
1195|Madhya 3.127
1196|TEXT 127
1197|TEXT
1198|nirveda, visada, harsa, capalya, garva, dainya
1199|prabhura sahita yuddha kare bhava-sainya
1200|SYNONYMS
1201|nirveda-disappointment; visada-moroseness; harsa-pleasure; 
   >|capalya-restlessness; garva-pride; dainya-humility; 
   >|prabhura-the Lord; sahita-with; yuddha-fight; kare-do; 
   >|bhava-of ecstatic feelings; sainya-soldiers.
1202|TRANSLATION
1203|The transcendental ecstatic symptoms of disappointment, 
   >|moroseness, pleasure, restlessness, pride and humility all 
   >|began to fight like soldiers within the Lord.
1204|PURPORT
1205|Harsa is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu. Harsa is 
   >|experienced when one finally attains the desired goal of 
   >|life and consequently becomes very glad. When harsa is 
   >|present, the body shivers, and one's bodily hairs stand on 
   >|end. There are perspiration, tears and an outburst of 
   >|passion and madness. The mouth becomes swollen, and one 
   >|experiences inertia and illusion. When a person attains his 
   >|desired object and feels very fortunate, the luster of his 
   >|body increases. Because of his own qualities and feelings 
   >|of greatness, he does not care for anyone else, and this is 
   >|called garva, or pride. In this condition one utters 
   >|prayers and does not reply to others' inquiries. Seeing 
   >| one's own body, concealing one's desires and not heeding 
   >|the words of others are symptoms visible in the ecstasy of 
   >|garva.
1206|Madhya 3.128
1207|TEXT 128
1208|TEXT
1209|jara-jara haila prabhu bhavera prahare
1210|bhumite padila, svasa nahika sarire
1211|SYNONYMS
1212|jara-jara-tottering; haila-there was; prabhu-the Lord; 
   >|bhavera-of the ecstatic moods; prahare-in the onslaught; 
   >|bhumite-on the ground; padila-fell; svasa-breathing; nahika-
   >|there was not; sarire-in the body.
1213|TRANSLATION
1214|The entire body of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu began to 
   >|totter due to the onslaught of various ecstatic symptoms. 
   >|As a result, He immediately fell on the ground, and His 
   >|breathing almost stopped.
1215|Madhya 3.129
1216|TEXT 129
1217|TEXT
1218|dekhiya cintita haila yata bhakta-gana
1219|acambite uthe prabhu kariya garjana
1220|SYNONYMS
1221|dekhiya-seeing; cintita-anxious; haila-became; yata-all; 
   >|bhakta-gana-devotees; acambite-all of a sudden; uthe-rises; 
   >|prabhu-the Lord; kariya-making; garjana-thundering.
1222|TRANSLATION
1223|Upon seeing the condition of the Lord, all the devotees 
   >|became very anxious. Then, suddenly, the Lord got up and 
   >|began to make thundering sounds.
1224|Madhya 3.130
1225|TEXT 130
1226|TEXT
1227|'bal' 'bal' bale, nace, anande vihvala
1228|bujhana na yaya bhava-taranga prabala
1229|SYNONYMS
1230|bal bal-speak, speak; bale-the Lord says; nace-dances; 
   >|anande-in pleasure; vihvala-overwhelmed; bujhana-
   >|understanding; na yaya-not possible; bhava-taranga-the 
   >|waves of ecstasy; prabala-powerful.
1231|TRANSLATION
1232|Upon standing up, the Lord said, "Go on speaking! Go on 
   >|speaking!" Thus He began to dance, overwhelmed with 
   >|pleasure. No one could understand the strong waves of this 
   >|ecstasy.
1233|Madhya 3.131
1234|TEXT 131
1235|TEXT
1236|nityananda sange bule prabhuke dharina
1237|acarya, haridasa bule pache ta', nacina
1238|SYNONYMS
1239|nityananda-Nityananda Prabhu; sange-with; bule-walks; 
   >|prabhuke-the Lord; dharina-catching; acarya-Advaita Acarya; 
   >|haridasa-Thakura Haridasa; bule-walk; pache-behind; ta-
   >|certainly; nacina-dancing.
1240|TRANSLATION
1241|Lord Nityananda began to walk with Caitanya Mahaprabhu to 
   >|see that He would not fall, and Advaita Acarya and Haridasa 
   >|Thakura followed Them, dancing.
1242|Madhya 3.132
1243|TEXT 132
1244|TEXT
1245|ei mata prahareka nace prabhu range
1246|kabhu harsa, kabhu visada, bhavera tarange
1247|SYNONYMS
1248|ei mata-in this way; prahareka-for about three hours; nace-
   >|dances; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; range-in great 
   >|ecstasy; kabhu-sometimes; harsa-pleasure; kabhu-sometimes; 
   >|visada-moroseness; bhavera-of ecstasy; tarange-in the waves.
1249|TRANSLATION
1250|In this way the Lord danced for at least three hours. 
   >|Sometimes the symptoms of ecstasy were visible, including 
   >|pleasure, moroseness and many other waves of ecstatic 
   >|emotional love.
1251|Madhya 3.133
1252|TEXT 133
1253|TEXT
1254|tina dina upavase kariya bhojana
1255|uddanda-nrtyete prabhura haila parisrama
1256|SYNONYMS
1257|tina dina-three days; upavase-in fasting; kariya-doing; 
   >|bhojana-eating; uddanda-jumping high; nrtyete-in dancing; 
   >|prabhura-of the Lord; haila-there was; parisrama-fatigue.
1258|TRANSLATION
1259|The Lord had been fasting for three days, and after that 
   >|period He took eatables sumptuously. Thus when He danced 
   >|and jumped high, He became a little fatigued.
1260|Madhya 3.134
1261|TEXT 134
1262|TEXT
1263|tabu ta' na jane srama premavista hana
1264|nityananda mahaprabhuke rakhila dharina
1265|SYNONYMS
1266|tabu-still; ta'-certainly; na jane-does not know; srama-
   >|fatigue; prema-avista-absorbed in love; hana-being; 
   >|nityananda-Lord Nityananda; mahaprabhuke-Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; rakhila-stopped; dharina-catching.
1267|TRANSLATION
1268|Being fully absorbed in love of Godhead, He would not 
   >|understand His fatigue. But Nityananda Prabhu, catching Him,
   >| stopped His dancing.
1269|Madhya 3.135
1270|TEXT 135
1271|TEXT
1272|acarya-gosani tabe rakhila kirtana
1273|nana seva kari' prabhuke karaila sayana
1274|SYNONYMS
1275|acarya-gosani-Advaita Acarya; tabe-then; rakhila-suspended; 
   >|kirtana-the chanting; nana-various; seva-services; kari'-
   >|performing; prabhuke-unto the Lord; karaila-made to do; 
   >|sayana-lying down.
1276|TRANSLATION
1277|Although the Lord was fatigued, Nityananda Prabhu kept Him 
   >|steady by holding Him. At that time Advaita Acarya 
   >|suspended the chanting and, by rendering various services 
   >|to the Lord, made Him lie down to take rest.
1278|Madhya 3.136
1279|TEXT 136
1280|TEXT
1281|ei-mata dasa-dina bhojana-kirtana
1282|eka-rupe kari' kare prabhura sevana
1283|SYNONYMS
1284|ei-mata-in this way; dasa-dina-continuously for ten days; 
   >|bhojana-kirtana-eating and chanting; eka-rupe-without 
   >|change; kari'-doing; kare-does; prabhura-of the Lord; 
   >|sevana-service.
1285|TRANSLATION
1286|For ten continuous days Advaita Acarya held feasting and 
   >|chanting in the evening. He served the Lord in this way 
   >|without any change.
1287|Madhya 3.137
1288|TEXT 137
1289|TEXT
1290|prabhate acaryaratna dolaya cadana
1291|bhakta-gana-sange aila sacimata lana
1292|SYNONYMS
1293|prabhate-in the morning; acaryaratna-Candrasekhara; dolaya-
   >|in a palanquin; cadana-seating; bhakta-gana-sange-with 
   >|devotees; aila-came; saci-mata-mother Saci; lana-bringing.
1294|TRANSLATION
1295|In the morning Candrasekhara brought Sacimata from  her 
   >|house with many devotees , and he seated  her 
   >|in a palanquin .
1296|Madhya 3.138
1297|TEXT 138
1298|TEXT
1299|nadiya-nagarera loka-stri-balaka-vrddha
1300|saba loka aila, haila sanghatta samrddha
1301|SYNONYMS
1302|nadiya-known as Nadia; nagarera-of the city; loka-the 
   >|people; stri-women; balaka-boys; vrddha-old men; saba loka-
   >|all people; aila-came; haila-was; sanghatta-crowd; samrddha-
   >|increased.
1303|TRANSLATION
1304|In this way, all the people of the town of Nadia-including 
   >|all women, boys and old men-came there. Thus the crowd 
   >|increased.
1305|Madhya 3.139
1306|TEXT 139
1307|TEXT
1308|pratah-krtya kari' kare nama-sankirtana
1309|sacimata lana aila advaita-bhavana
1310|SYNONYMS
1311|pratah-krtya-the morning duties; kari'-finishing; kare-does;
   >| nama-sankirtana-chanting the Hare Krsna mantra; saci-mata-
   >|mother Saci; lana-with; aila-came; advaita-bhavana-at the 
   >|house of Advaita Acarya.
1312|TRANSLATION
1313|In the morning, after regular duties were completed and the 
   >|Lord was chanting the Hare Krsna maha-mantra, the people 
   >|accompanied Sacimata to the house of Advaita Acarya.
1314|Madhya 3.140
1315|TEXT 140
1316|TEXT
1317|saci-age padila prabhu dandavat hana
1318|kandite lagila saci kole uthaina
1319|SYNONYMS
1320|saci-age-in front of mother Saci; padila-fell down; prabhu-
   >|the Lord; danda-vat-like a stick; hana-becoming; kandite-to 
   >|cry; lagila-began; saci-mother Saci; kole-on the lap; 
   >|uthaina-taking.
1321|TRANSLATION
1322|As soon as mother Saci appeared on the scene, Caitanya 
   >|Mahaprabhu fell before her like a stick. Mother Saci began 
   >|to cry, taking the Lord on her lap.
1323|Madhya 3.141
1324|TEXT 141
1325|TEXT
1326|donhara darsane dunhe ha-ila vihvala
1327|kesa na dekhiya saci ha-ila vikala
1328|SYNONYMS
1329|donhara darsane-in seeing one another; dunhe-both of them; 
   >|ha-ila-became; vihvala-overwhelmed; kesa-hair; na-not; 
   >|dekhiya-seeing; saci-mother Saci; ha-ila-became; vikala-
   >|agitated.
1330|TRANSLATION
1331|Upon seeing each other, they both became overwhelmed. 
   >|Seeing the Lord's head without hair, mother Saci became 
   >|greatly agitated.
1332|Madhya 3.142
1333|TEXT 142
1334|TEXT
1335|anga muche, mukha cumbe, kare niriksana
1336|dekhite na paya,-asru bharila nayana
1337|SYNONYMS
1338|anga-the body; muche-caresses; mukha-face; cumbe-kisses; 
   >|kare-does; niriksana-observing; dekhite-to see; na paya-not 
   >|able; asru-tears; bharila-filled; nayana-the eyes.
1339|TRANSLATION
1340|Out of love she began to caress the body of the Lord. 
   >|Sometimes she kissed His face and tried to observe Him 
   >|carefully, but because her eyes were filled with tears, she 
   >|could not see.
1341|Madhya 3.143
1342|TEXT 143
1343|TEXT
1344|kandiya kahena saci, bachare nimani
1345|visvarupa-sama na kariha nithurai
1346|SYNONYMS
1347|kandiya-crying; kahena-says; saci-mother Saci; bachare-my 
   >|darling; nimani-O Nimai; visvarupa-Visvarupa; sama-like; na 
   >|kariha-do not do; nithurai-cruelty.
1348|TRANSLATION
1349|Understanding that Lord Caitanya had accepted the renounced 
   >|order of life, Sacimata, crying, said to the Lord, "My 
   >|darling Nimai, do not be cruel like Visvarupa, Your elder 
   >|brother."
1350|Madhya 3.144
1351|TEXT 144
1352|TEXT
1353|sannyasi ha-iya punah na dila darasana
1354|tumi taiche kaile mora ha-ibe marana
1355|SYNONYMS
1356|sannyasi-a member of the renounced order; ha-iya-after 
   >|becoming; punah-again; na-not; dila-gave; darasana-visit; 
   >|tumi-You; taiche-like that; kaile-if doing; mora-my; ha-ibe-
   >|there will be; marana-death.
1357|TRANSLATION
1358|Mother Saci continued, "After accepting the renounced order,
   >| Visvarupa never again gave me audience. If You do like Him,
   >| that will certainly be the death of me."
1359|Madhya 3.145
1360|TEXT 145
1361|TEXT
1362|kandiya balena prabhu-suna, mora ai
1363|tomara sarira ei, mora kichu nai
1364|SYNONYMS
1365|kandiya-crying; balena-says; prabhu-the Lord; suna-hear; 
   >|mora-My; ai-mother; tomara-your; sarira-body; ei-this; mora-
   >|My; kichu-anything; nai-is not.
1366|TRANSLATION
1367|The Lord replied, "My dear mother, please hear. This body 
   >|belongs to you. I do not possess anything.
1368|Madhya 3.146
1369|TEXT 146
1370|TEXT
1371|tomara palita deha, janma toma haite
1372|koti janme tomara rna na pari sodhite
1373|SYNONYMS
1374|tomara-your; palita-raised; deha-body; janma-birth; toma-
   >|you; haite-from; koti-millions; janme-in births; tomara-
   >|your; rna-debt; na-not; pari-I am able; sodhite-to repay.
1375|TRANSLATION
1376|"This body was raised by you, and it comes from you. I 
   >|cannot repay this debt even in millions of births.
1377|Madhya 3.147
1378|TEXT 147
1379|TEXT
1380|jani' va na jani' kaila yadyapi sannyasa
1381|tathapi tomare kabhu nahiba udasa
1382|SYNONYMS
1383|jani'-knowing; va-or; na-not; jani'-knowing; kaila-accepted;
   >| yadyapi-although; sannyasa-the renounced order; tathapi-
   >|still; tomare-unto you; kabhu-at any time; nahiba-shall not 
   >|become; udasa-indifferent.
1384|TRANSLATION
1385|"Knowingly or unknowingly I have accepted this renounced 
   >|order. Still, I shall never be indifferent to you.
1386|Madhya 3.148
1387|TEXT 148
1388|TEXT
1389|tumi yahan kaha, ami tahani rahiba
1390|tumi yei ajna kara, sei ta' kariba
1391|SYNONYMS
1392|tumi-you; yahan-wherever; kaha-ask; ami-I; tahani-there; 
   >|rahiba-shall stay; tumi-you; yei-whatever; ajna-order; kara-
   >|give; sei-that; ta'-certainly; kariba-I shall execute.
1393|TRANSLATION
1394|"My dear mother, wherever you ask Me to stay I shall stay, 
   >|and whatever you order I shall execute."
1395|Madhya 3.149
1396|TEXT 149
1397|TEXT
1398|eta bali' punah punah kare namaskara
1399|tusta hana ai kole kare bara bara
1400|SYNONYMS
1401|eta bali'-saying this; punah punah-again and again; kare-
   >|offers; namaskara-obeisances; tusta hana-being pleased; ai-
   >|mother Saci; kole-on the lap; kare-takes; bara bara-again 
   >|and again.
1402|TRANSLATION
1403|Saying this, the Lord offered obeisances to His mother 
   >|again and again, and mother Saci, being pleased, took Him 
   >|again and again on her lap.
1404|Madhya 3.150
1405|TEXT 150
1406|TEXT
1407|tabe ai lana acarya gela abhyantara
1408|bhakta-gana milite prabhu ha-ila satvara
1409|SYNONYMS
1410|tabe-thereafter; ai-the mother; lana-taking; acarya-Advaita 
   >|Acarya; gela-entered; abhyantara-within the house; bhakta-
   >|gana-all the devotees; milite-to meet; prabhu-the Lord; ha-
   >|ila-became; satvara-immediately.
1411|TRANSLATION
1412|Then Advaita Acarya took mother Saci within the house. The 
   >|Lord was immediately ready to meet all the devotees.
1413|Madhya 3.151
1414|TEXT 151
1415|TEXT
1416|eke eke milila prabhu saba bhakta-gana
1417|sabara mukha dekhi' kare drdha alingana
1418|SYNONYMS
1419|eke eke-one after another; milila-met; prabhu-the Lord; 
   >|saba-all; bhakta-gana-the devotees; sabara-of everyone; 
   >|mukha-face; dekhi'-seeing; kare-does; drdha-tightly; 
   >|alingana-embracing.
1420|TRANSLATION
1421|The Lord met all the devotees one after the other, and 
   >|looking at everyone's face individually, He embraced them 
   >|tightly.
1422|Madhya 3.152
1423|TEXT 152
1424|TEXT
1425|kesa na dekhiya bhakta yadyapi paya duhkha
1426|saundarya dekhite tabu paya maha-sukha
1427|SYNONYMS
1428|kesa-hair; na dekhiya-not seeing; bhakta-the devotees; 
   >|yadyapi-although; paya-get; duhkha-unhappiness; saundarya-
   >|the beautiful posture; dekhite-to see; tabu-still; paya-get;
   >| maha-sukha-great happiness.
1429|TRANSLATION
1430|Although the devotees were unhappy at not seeing the Lord's 
   >|hair, they nonetheless derived great happiness from seeing 
   >|His beauty.
1431|Madhya 3.153-155
1432|TEXTS 153-155
1433|TEXT
1434|srivasa, ramai, vidyanidhi, gadadhara
1435|gangadasa, vakresvara, murari, suklambara
1436|buddhimanta khan, nandana, sridhara, vijaya
1437|vasudeva, damodara, mukunda, sanjaya
1438|kata nama la-iba yata navadvipa-vasi
1439|sabare milila prabhu krpa-drstye hasi'
1440|SYNONYMS
1441|srivasa-Srivasa; ramai-Ramai; vidyanidhi-Vidyanidhi; 
   >|gadadhara-Gadadhara; gangadasa-Gangadasa; vakresvara-
   >|Vakresvara; murari-Murari; suklambara-Suklambara; 
   >|buddhimanta khan-Buddhimanta Khan; nandana-Nandana; 
   >|sridhara-Sridhara; vijaya-Vijaya; vasudeva-Vasudeva; 
   >|damodara-Damodara; mukunda-Mukunda; sanjaya-Sanjaya; kata 
   >|nama-how many names; la-iba-I shall mention; yata-all; 
   >|navadvipa-vasi-the inhabitants of Navadvipa; sabare-all of 
   >|them; milila-met; prabhu-the Lord; krpa-drstye-with 
   >|merciful glances; hasi'-smiling.
1442|TRANSLATION
1443|Srivasa, Ramai, Vidyanidhi, Gadadhara, Gangadasa, 
   >|Vakresvara, Murari, Suklambara, Buddhimanta Khan, Nandana, 
   >|Sridhara, Vijaya, Vasudeva, Damodara, Mukunda, Sanjaya and 
   >|all the others, however many I can mention-indeed, all the 
   >|inhabitants of Navadvipa-arrived there, and the Lord met 
   >|them with smiles and glances of mercy.
1444|Madhya 3.156
1445|TEXT 156
1446|TEXT
1447|anande nacaye sabe bali' 'hari' 'hari'
1448|acarya-mandira haila sri-vaikuntha-puri
1449|SYNONYMS
1450|anande-in pleasure; nacaye-dance; sabe-all; bali'-saying; 
   >|hari hari-the holy name of the Lord; acarya-mandira-the 
   >|house of Advaita Acarya; haila-became; sri-vaikuntha-puri-a 
   >|spiritual Vaikuntha planet.
1451|TRANSLATION
1452|Everyone was chanting the holy names of Hari and dancing. 
   >|In this way the domicile of Advaita Acarya was converted 
   >|into Sri Vaikuntha Puri.
1453|Madhya 3.157
1454|TEXT 157
1455|TEXT
1456|yata loka aila mahaprabhuke dekhite
1457|nana-grama haite, ara navadvipa haite
1458|SYNONYMS
1459|yata loka-all the people; aila-came; mahaprabhuke-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; nana-grama haite-from 
   >|various villages; ara-and; navadvipa haite-from Navadvipa.
1460|TRANSLATION
1461|People came to see Sri Caitanya Mahaprabhu from various 
   >|other villages nearby, as well as Navadvipa.
1462|Madhya 3.158
1463|TEXT 158
1464|TEXT
1465|sabakare vasa dila-bhaksya, anna-pana
1466|bahu-dina acarya-gosani kaila samadhana
1467|SYNONYMS
1468|sabakare-to all of them; vasa dila-gave residential 
   >|quarters; bhaksya-eatables; anna-pana-food and drink; bahu-
   >|dina-for many days; acarya-gosani-Advaita Acarya; kaila-did;
   >| samadhana-adjustment.
1469|TRANSLATION
1470|To everyone who came to see the Lord from villages nearby, 
   >|especially from Navadvipa, Advaita Acarya gave residential 
   >|quarters, as well as all kinds of eatables, for many days. 
   >|Indeed, He properly adjusted everything.
1471|Madhya 3.159
1472|TEXT 159
1473|TEXT
1474|acarya-gosanira bhandara-aksaya, avyaya
1475|yata dravya vyaya kare tata dravya haya
1476|SYNONYMS
1477|acarya-gosanira-of Advaita Acarya; bhandara-storehouse; 
   >|aksaya-inexhaustible; avyaya-indestructible; yata-all; 
   >|dravya-commodities; vyaya-expenditure; kare-does; tata-so 
   >|much; dravya-commodity; haya-becomes filled.
1478|TRANSLATION
1479|The supplies of Advaita Acarya were inexhaustible and 
   >|indestructible. As many goods and commodities as He used, 
   >|just as many again appeared.
1480|Madhya 3.160
1481|TEXT 160
1482|TEXT
1483|sei dina haite saci karena randhana
1484|bhakta-gana lana prabhu karena bhojana
1485|SYNONYMS
1486|sei dina haite-from that date; saci-mother Saci; karena-
   >|does; randhana-cooking; bhakta-gana-all the devotees; lana-
   >|accompanied by; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karena-
   >|does; bhojana-dining.
1487|TRANSLATION
1488|From the day Sacimata arrived at the house of Advaita 
   >|Acarya, she took charge of the cooking, and Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu dined in the company of all the devotees.
1489|Madhya 3.161
1490|TEXT 161
1491|TEXT
1492|dine acaryera priti-prabhura darsana
1493|ratre loka dekhe prabhura nartana-kirtana
1494|SYNONYMS
1495|dine-during the daytime; acaryera priti-the loving affairs 
   >|of Adtvaita Acarya; prabhura darsana-the sight of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ratre-at night; loka-all the people; 
   >|dekhe-see; prabhura-of the Lord; nartana-kirtana-dancing 
   >|and chanting.
1496|TRANSLATION
1497|All the people who came there during the day saw Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu and the friendly behavior of Advaita 
   >|Acarya. At night they had the opportunity to see the Lord's 
   >|dancing and hear His chanting.
1498|Madhya 3.162
1499|TEXT 162
1500|TEXT
1501|kirtana karite prabhura sarva-bhavodaya
1502|stambha, kampa, pulakasru, gadgada, pralaya
1503|SYNONYMS
1504|kirtana karite-while performing chanting; prabhura-of the 
   >|Lord; sarva-all; bhava-udaya-manifestations of ecstatic 
   >|symptoms; stambha-being stunned; kampa-trembling; pulaka-
   >|standing of the hair; asru-tears; gadgada-faltering of the 
   >|voice; pralaya-devastation.
1505|TRANSLATION
1506|When the Lord performed kirtana, He manifested all kinds of 
   >|transcendental symptoms. He appeared stunned and trembling, 
   >|His hair stood on end, and His voice faltered. There were 
   >|tears and devastation.
1507|PURPORT
1508|Devastation is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as a 
   >|combination of happiness and distress that becomes 
   >|conspicuous by an absence of any sense of them. In this 
   >|condition, a devotee falls to the ground, and the 
   >|subsequent symptoms in the body ensue. These symptoms are 
   >|mentioned above, and when they become prominent in the body,
   >| a state called pralaya (devastation) is manifest.
1509|Madhya 3.163
1510|TEXT 163
1511|TEXT
1512|ksane ksane pade prabhu achada khana
1513|dekhi' sacimata kahe rodana kariya
1514|SYNONYMS
1515|ksane ksane-very frequently; pade-falls; prabhu-the Lord; 
   >|achada khana-tumbling down; dekhi'-seeing; saci-mata-mother 
   >|Saci; kahe-says; rodana kariya-crying.
1516|TRANSLATION
1517|Frequently the Lord would tumble to the ground. Seeing this,
   >| mother Saci would cry.
1518|Madhya 3.164
1519|TEXT 164
1520|TEXT
1521|curna haila, hena vason nimani-kalevara
1522|ha-ha kari' visnu-pase mage ei vara
1523|SYNONYMS
1524|curna-smashed; haila-has become; hena-thus; vason-I think; 
   >|nimani-kalevara-the body of Nimai; ha-ha kari'-crying 
   >|loudly; visnu-pase-Lord Visnu; mage-begs; ei-this; vara-
   >|benediction.
1525|TRANSLATION
1526|Srimati Sacimata thought that the body of Nimai was being 
   >|smashed when He fell down so. She cried, "Alas!" and 
   >|petitioned Lord Visnu.
1527|Madhya 3.165
1528|TEXT 165
1529|TEXT
1530|balya-kala haite tomara ye kailun sevana
1531|tara ei phala more deha narayana
1532|SYNONYMS
1533|balya-kala haite-from my childhood; tomara-Your; ye-
   >|whatever; kailun-I have done; sevana-service; tara-of that; 
   >|ei phala-this result; more-unto me; deha-kindly award; 
   >|narayana-O Supreme Lord.
1534|TRANSLATION
1535|"My dear Lord, kindly bestow this benediction as a result 
   >|of whatever service I have rendered unto You from my 
   >|childhood.
1536|Madhya 3.166
1537|TEXT 166
1538|TEXT
1539|ye kale nimani pade dharani-upare
1540|vyatha yena nahi lage nimani-sarire
1541|SYNONYMS
1542|ye kale-whenever; nimani-my son Nimai; pade-falls down; 
   >|dharani-upare-on the surface of the earth; vyatha-pain; 
   >|yena-as if; nahi-not; lage-touch; nimani-sarire-the body of 
   >|my son Nimai.
1543|TRANSLATION
1544|"Whenever Nimai falls to the surface of the earth, please 
   >|do not let Him feel any pain."
1545|Madhya 3.167
1546|TEXT 167
1547|TEXT
1548|ei-mata sacidevi vatsalye vihvala
1549|harsa-bhaya-dainya-bhave ha-ila vikala
1550|SYNONYMS
1551|ei-mata-in this way; saci-devi-mother Saci; vatsalye-in 
   >|parental affection; vihvala-overwhelmed; harsa-happiness; 
   >|bhaya-fear; dainya-bhave-and in humility; ha-ila-became; 
   >|vikala-transformed.
1552|TRANSLATION
1553|When mother Saci was thus overwhelmed in parental love for 
   >|Lord Caitanya Mahaprabhu, she became transformed with 
   >|happiness, fear and humility, as well as bodily symptoms.
1554|PURPORT
1555|These verses indicate that mother Saci, born in the family 
   >|of Nilambara Cakravarti, used to worship Lord Visnu even 
   >|before her marriage. As stated in Bhagavad-gita (6 :41):
1556|prapya punya-krtam lokan
1557|usitva sasvatih samah 
1558|sucinam  srimatam gehe 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
1559|yoga-bhrasto 'bhijayate
1560|"The unsuccessful yogi, after manymany years of enjoyment 
   >|on the planets of the pious living entitiesis born into a 
   >|family of righteous peopleor into a family of rich 
   >|aristocracy." Mother Saci, a nitya-siddha living entity, is 
   >|an incarnation of mother Yasoda. She appeared in the house 
   >|of Nilambara Cakravarti and was everlastingly engaged in 
   >|the service of Lord VisnuLater she directly had as her 
   >|child Lord Visnu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and she served 
   >|Him from the day of His appearance. This is the position of 
   >|nitya-siddha associatesSri Narottama dasa Thakura 
   >|therefore sings: 
1561|gaurangera sangi-gane nitya-siddha kari maneEvery devotee 
   >|should know that all the associates of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu-His family membersfriends and other associates-
   >|were all nitya-siddhasA nitya-siddha never forgets the 
   >|service of the Lord. He is always engaged, even from 
   >|childhood, in worshiping the Supreme Personality of Godhead.
1562|Madhya 3.168
1563|TEXT 168
1564|TEXT
1565|srivasadi yata prabhura vipra bhakta-gana
1566|prabhuke bhiksa dite haila sabakara mana
1567|SYNONYMS
1568|srivasa-adi-the devotees, headed by Srivasa Thakura; yata-
   >|all; prabhura-of the Lord; vipra-especially the brahmanas; 
   >|bhakta-gana-devotees; prabhuke-unto the Lord; bhiksa-lunch; 
   >|dite-to give; haila-there was; sabakara-of all of them; 
   >|mana-the mind.
1569|TRANSLATION
1570|Since Advaita Acarya was giving alms and food to Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu, the other devotees, headed by Srivasa 
   >|Thakura, also desired to give Him alms and invite Him for 
   >|lunch.
1571|PURPORT
1572|It is the duty of all grhasthas to invite a sannyasi to 
   >|their homes if he happens to be in the neighborhood or 
   >|village. This very system is still current in India. If a 
   >|sannyasi is in the neighborhood of a village, he is inv
   >| ted by all householders, one after another. As long as a 
   >|sannyasi remains in the village, he enlightens the 
   >|inhabitants in spiritual understanding. In other words, a 
   >|sannyasi has no housing or food problems even when he 
   >|travels extensively. Even though Advaita Acarya was 
   >|supplying Caitanya Mahaprabhu with prasada, the other 
   >|devotees from Navadvipa and Santipura also desired to offer 
   >|Him prasada.
1573|Madhya 3.169
1574|TEXT 169
1575|TEXT
1576|suni' saci sabakare karila minati
1577|nimanira darasana ara muni paba kati
1578|SYNONYMS
1579|suni'-hearing of this; saci-mother Saci; sabakare-unto all 
   >|of them; karila-made; minati-submission; nimanira-of Nimai, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; darasana-visit; ara-any more; muni-
   >|I; paba-shall get; kati-where or how many times.
1580|TRANSLATION
1581|Hearing these proposals made by other devotees of the Lord, 
   >|mother Saci said to the devotees, "How many times shall I 
   >|get the chance to see Nimai again?"
1582|Madhya 3.170
1583|TEXT 170
1584|TEXT
1585|toma-saba-sane habe anyatra milana
1586|muni abhaginira matra ei darasana
1587|SYNONYMS
1588|toma-saba-sane-with all of you; habe-there will be; anyatra-
   >|in another place; milana-meeting; muni-I; abhaginira-of one 
   >|who is unfortunate; matra-only; ei-this; darasana-meeting.
1589|TRANSLATION
1590|Sacimata submitted, "As far as you are concerned, you can 
   >|meet Nimai, Sri Caitanya Mahaprabhu , many times somewhere 
   >|else, but what is the possibility of my ever meeting Him 
   >|again? I shall have to remain at home. A sannyasi never 
   >|returns to his home."
1591|Madhya 3.171
1592|TEXT 171
1593|TEXT
1594|yavat acarya-grhe nimanira avasthana
1595|muni bhiksa dimu, sabakare magon dana
1596|SYNONYMS
1597|yavat-as long as; acarya-grhe-in the house of Advaita 
   >|Acarya; nimanira-of Sri Caitanya Mahaprabhu; avasthana-the 
   >|stay; muni-I; bhiksa dimu-shall supply the food; sabakare-
   >|everyone; magon-I beg; dana-this charity.
1598|TRANSLATION
1599|Mother Saci appealed to all the devotees to give her this 
   >|charity: As long as Sri Caitanya Mahaprabhu remained at the 
   >|house of Advaita Acarya, only she would supply Him food.
1600|Madhya 3.172
1601|TEXT 172
1602|TEXT
1603|suni' bhakta-gana kahe kari' namaskara
1604|matara ye iccha sei sammata sabara
1605|SYNONYMS
1606|suni'-hearing this; bhakta-gana-all the devotees; kahe-say; 
   >|kari'-offering; namaskara-obeisances; matara-of mother 
   >|Sacidevi; ye iccha-whatever desire; sei-that; sammata-
   >|agreeable; sabara-to all the devotees
1607|TRANSLATION
1608|Hearing this appeal from mother Saci, all the devotees 
   >|offered obeisances and said, "We all agree to whatever 
   >|mother Saci desires."
1609|Madhya 3.173
1610|TEXT 173
1611|TEXT
1612|matara vyagrata dekhi' prabhura vyagra mana
1613|bhakta-gana ekatra kari' balila vacana
1614|SYNONYMS
1615|matara-of the mother; vyagrata-eagerness; dekhi'-seeing; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; vyagra-agitated; mana-
   >|mind; bhakta-gana-all the devotees; ekatra kari'-assembling 
   >|together; balila-said; vacana-words.
1616|TRANSLATION
1617|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw His mother's great 
   >|eagerness, He became a little agitated. He therefore 
   >|assembled all the devotees present and spoke to them.
1618|Madhya 3.174
1619|TEXT 174
1620|TEXT
1621|toma-sabara ajna vina calilama vrndavana
1622|yaite narila, vighna kaila nivartana
1623|SYNONYMS
1624|toma-sabara-of all of you; ajna-order; vina-without; 
   >|calilama-I started; vrndavana-for Vrndavana; yaite narila-
   >|not able to go; vighna-some obstruction; kaila-did; 
   >|nivartana-made to return.
1625|TRANSLATION
1626|Sri Caitanya Mahaprabhu informed them all, "Without your 
   >|order, I tried to go to Vrndavana. There was some obstacle, 
   >|however, and I had to return.
1627|Madhya 3.175
1628|TEXT 175
1629|TEXT
1630|yadyapi sahasa ami kariyachi sannyasa
1631|tathapi toma-saba haite nahiba udasa
1632|SYNONYMS
1633|yadyapi-although; sahasa-all of a sudden; ami-I; kariyachi 
   >|sannyasa-accepted sannyasa; tathapi-still; toma-saba-all of 
   >|you; haite-from; nahiba-I shall never be; udasa-indifferent.
1634|TRANSLATION
1635|"My dear friends, although I have suddenly accepted this 
   >|renounced order, I still know that I shall never be 
   >|indifferent to you.
1636|Madhya 3.176
1637|TEXT 176
1638|TEXT
1639|toma-saba na chadiba, yavat ami jiba'
1640|matare tavat ami chadite nariba
1641|SYNONYMS
1642|toma-saba-all of you; na-not; chadiba-I shall give up; 
   >|yavat-as long as; ami-I; jiba-shall live or shall remain 
   >|manifest; matare-mother; tavat-that long; ami-I; chadite-to 
   >|give up; nariba-shall be unable.
1643|TRANSLATION
1644|"My dear friends, as long as I remain manifest, I shall 
   >|never give you up. Nor shall I be able to give up My mother.
1645|Madhya 3.177
1646|TEXT 177
1647|TEXT
1648|sannyasira dharma nahe-sannyasa karina
1649|nija janma-sthane rahe kutumba lana
1650|SYNONYMS
1651|sannyasira-of a sannyasi; dharma-duty; nahe-it is not; 
   >|sannyasa-sannyasa; karina-accepting; nija-own; janma-sthane-
   >|at the birthplace; rahe-remains; kutumba-relatives; lana-
   >|with.
1652|TRANSLATION
1653|"After accepting sannyasa, it is not the duty of a sannyasi 
   >|to remain at his birthplace, encircled by relatives.
1654|Madhya 3.178
1655|TEXT 178
1656|TEXT
1657|keha yena ei bali' na kare nindana
1658|sei yukti kaha, yate rahe dui dharma
1659|SYNONYMS
1660|keha-anyone; yena-so that; ei-this; bali'-saying; na kare-
   >|does not do; nindana-blasphemy; sei-that; yukti-
   >|consideration; kaha-tell Me; yate-by which; rahe-remain; 
   >|dui-two; dharma-duties.
1661|TRANSLATION
1662|"Make some arrangement so that I may not leave you and at