1|Madhya 3-1975: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the
>|House of Advaita Acarya
2|Chapter 3
3|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the House of Advaita
>|Acarya
4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura
>|gives the following summary of the Third Chapter. After
>|accepting the sannyasa order at Katwa, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu traveled continuously for three days in Radha-
>|desa and, by the trick of Nityananda Prabhu, eventually
>|came to the western side of Santipura. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was induced to believe that the river Ganges was
>|the Yamuna. When He was worshiping the sacred river,
>|Advaita Prabhu arrived in a boat. Advaita Prabhu asked Him
>|to take His bath in the Ganges and took Him to His (Advaita'
>|s) house. There all the Navadvipa devotees, along with
>|mother Sacidevi, came to see Sri Caitanya Mahaprabhu. This
>|house was located at Santipura. Mother Sacidevi cooked for
>|Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, and at that
>|time there were many joking exchanges between Advaita
>|Prabhu and Nityananda Prabhu. In the evening there was a
>|mass sankirtana at the house of Advaita Prabhu, and mother
>|Sacidevi gave Sri Caitanya Mahaprabhu permission to leave.
>|She requested Him to make Jagannatha Puri, Nilacala, His
>|headquarters. Sri Caitanya Mahaprabhu granted His mother's
>|request and, followed by Nityananda, Mukunda, Jagadananda
>|and Damodara, left Santipura. Bidding farewell to mother
>|Sacidevi, they all proceeded toward Jagannatha Puri,
>|following the path of Chatrabhoga.
5|Madhya 3.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|nyasam vidhayotpranayo 'tha gauro
9|vrndavanam gantu-mana bhramad yah
10|radhe bhraman santi-purim ayitva
11|lalasa bhaktair iha tam nato 'smi
12|SYNONYMS
13|nyasam-the regular ritualistic ceremonies of the sannyasa
>|order; vidhaya-after accepting; utpranayah-arousal of
>|intense love for Krsna; atha-thus; gaurah-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; vrndavanam-to Vrndavana; gantu-manah-thinking
>|of going; bhramat-apparently by mistake; yah-who; radhe-in
>|the tract of land known as Radha; bhraman-wandering; santi-
>|purim-to Santipura; ayitva-going; lalasa-enjoyed; bhaktaih-
>|with the devotees; iha-here; tam-unto Him; natah asmi-I
>|offer my respectful obeisances.
14|TRANSLATION
15|After accepting the sannyasa order of life, Lord Caitanya
>|Mahaprabhu, out of intense love for Krsna, wanted to go to
>|Vrndavana, but apparently by mistake He wandered in the
>|Radha-desa. Later He arrived at Santipura and enjoyed
>|Himself there with His devotees. I offer my respectful
>|obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu.
16|Madhya 3.2
17|TEXT 2
18|TEXT
19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
20|jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
21|SYNONYMS
22|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda
>|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Sri Advaita
>|Gosani; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the
>|devotees of Lord Caitanya.
23|TRANSLATION
24|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Nityananda! All glories to Advaita Prabhu! And all glories
>|to the devotees of Lord Caitanya, headed by Srivasa!
25|Madhya 3.3
26|TEXT 3
27|TEXT
28|cabbisa vatsara-sesa yei magha-masa
29|tara sukla-pakse prabhu karila sannyasa
30|SYNONYMS
31|cabbisa-twenty-fourth; vatsara-of the year; sesa-at the end;
>| yei-that; magha-masa-the month of Magha (January and
>|February); tara-of that; sukla-pakse-in the waxing period
>|of the moon; prabhu-the Lord; karila-accepted; sannyasa-the
>|sannyasa order of life.
32|TRANSLATION
33|At the end of His twenty-fourth year, in the month of Magha,
>| Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order during
>|the waxing period of the moon.
34|Madhya 3.4
35|TEXT 4
36|TEXT
37|sannyasa kari' premavese calila vrndavana
38|radha-dese tina dina karila bhramana
39|SYNONYMS
40|sannyasa kari'-after accepting the sannyasa order; prema-
>|avese-in intense love for Krsna; calila-proceeded;
>|vrndavana-toward Vrndavana-dhama; radha-dese-in the tract
>|of land known as Radha; tina dina-continuously for three
>|days; karila-did; bhramana-wandering.
41|TRANSLATION
42|After accepting the sannyasa order, Caitanya Mahaprabhu,
>|out of intense love for Krsna, started for Vrndavana.
>|However, He mistakenly wandered about in a trance
>|continuously for three days in the tract of land known as
>|Radha-desa.
43|PURPORT
44|The word Radha-desa comes from the word rastra, or "state."
>|From rastra the perverted word radha has come. The part of
>|Bengal on the western side of the Ganges is known as Radha-
>|desa. Another name is Paundra-desa or Pendo-desa. The word
>|pendo is a perverted form of the word paundra. It appears
>|that the capital of Rastra-desa was situated in that part
>|of Bengal.
45|Madhya 3.5
46|TEXT 5
47|TEXT
48|ei sloka padi' prabhu bhavera avese
49|bhramite pavitra kaila saba radha-dese
50|SYNONYMS
51|ei sloka-this verse; padi'-reciting; prabhu-the Lord;
>|bhavera-of ecstasy; avese-in a condition; bhramite-
>|wandering; pavitra-purified; kaila-did; saba radha-dese-all
>|of the tract of land known as Radha-desa.
52|TRANSLATION
53|Passing through the tract of land known as Radha-desa, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu recited the following verse in ecstasy.
54|Madhya 3.6
55|TEXT 6
56|TEXT
57|etam sa asthaya paratma-nistham
58|adhyasitam purvatamair mahadbhih
59|aham tarisyami duranta-param
60|tamo mukundanghri-nisevayaiva
61|SYNONYMS
62|etam-this; sah-such; asthaya-being completely fixed in;
>|para-atma-nistham-devotion to the Supreme Person, Krsna;
>|adhyasitam-worshiped; purva-tamaih-by previous; mahadbhih-
>|acaryas; aham-I; tarisyami-shall cross over; duranta-param-
>|the insurmountable; tamah-the ocean of nescience; mukunda-
>|anghri-of the lotus feet of Mukunda; nisevaya-by worship;
>|eva-certainly.
63|TRANSLATION
64|"[As a brahmana from Avanti-desa said:] 'I shall cross over
>|the insurmountable ocean of nescience by being firmly fixed
>|in the service of the lotus feet of Krsna. This was
>|approved by the previous acaryas, who were fixed in firm
>|devotion to the Lord, Paramatma, the Supreme Personality of
>|Godhead."
65|PURPORT
66|In connection with this verse, which is a quotation from
>|Srimad-Bhagavatam (11.23.57), Srila Bhaktisiddhanta
>|Sarasvati Thakura says that of the sixty-four items
>|required for rendering devotional service, acceptance of
>|the symbolic marks of sannyasa is a regulative principle.
>|If one accepts the sannyasa order, his main business is to
>|devote his life completely to the service of Mukunda, Krsna.
>| If one does not completely devote his mind and body to the
>|service of the Lord, he does not actually become a sannyasi.
>| It is not simply a matter of changing dress. In Bhagavad-
>|gita (6.1) it is also stated, anasritah karma-phalam karyam
>|karma karoti yah sa sannyasi ca yogi ca: one who works
>|devotedly for the satisfaction of Krsna is a sannyasi. The
>|dress is not sannyasa, but the attitude of service to Krsna
>|is.
67|The word paratma-nistha means being a devotee of Lord Krsna.
>| Paratma, the Supreme Person, is Krsna. Isvarah paramah
>|krsnah sac-cid-ananda-vigrahah. Those who are
>|completely dedicated to the lotus feet of Krsna in service
>|are actually sannyasis. As a matter of formality, the
>|devotee accepts the sannyasa dress as previous acaryas did.
>|He also accepts the three dandas. Later Visnusvami
>|considered that accepting the dress of a tridandi
>|was paratma-nistha. Therefore sincere devotees add another
>|danda, the jiva-danda, to the three existing dandas. The
>|Vaisnava sannyasi is known as a tridandi-sannyasi. The
>|Mayavadi sannyasi accepts only one danda, not understanding
>|the purpose of tri-danda. Later, many persons in the
>|community of Siva Svami gave up the atma-nistha (devotional
>|service) of the Lord and followed the path of Sankaracarya.
>|Instead of accepting 108 names, those in the Siva Svami
>|sampradaya follow the path of Sankaracarya and accept the
>|ten names of sannyasa. Although Sri Caitanya Mahaprabhu
>|accepted the then-existing order of sannyasa (namely eka-
>|danda), He still recited a verse from Srimad-Bhagavatam
>|about the tridanda-sannyasa accepted by the brahmana of
>|Avantipura. Indirectly He declared that within that eka-
>|danda, one danda, four dandas existed as one. Accepting
>|ekadanda-sannyasa without paratma-nistha (devotional
>|service to Lord Krsna) is not acceptable to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. In addition, according to the exact regulative
>|principles, one should add the jiva-danda to the tri-danda.
>|These four dandas, bound together as one, are symbolic of
>|unalloyed devotional service to the Lord. Because the
>|ekadandi-sannyasis of the Mayavada school are not devoted
>|to the service of Krsna, they try to merge into the Brahman
>|effulgence, which is a marginal position between material
>|and spiritual existence. They accept this impersonal
>|position as liberation. Mayavadi sannyasis, not knowing
>|that Sri Caitanya Mahaprabhu was a tridandi, think of
>|Caitanya Mahaprabhu as an ekadandi-sannyasi. This is due to
>|their vivarta, bewilderment. In Srimad-Bhagavatam there is
>|no such thing as an ekadandi-sannyasi; indeed, the tridandi-
>|sannyasi is accepted as the symbolic representation of the
>|sannyasa order. By citing this verse from Srimad-Bhagavatam,
>| Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order
>|recommended in Srimad-Bhagavatam. The Mayavadi sannyasis,
>|who are enamored of the external energy of the Lord, cannot
>|understand the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.
68|To date, all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|following in His footsteps, accept the sannyasa order and
>|keep the sacred thread and tuft of unshaved hair. The
>|ekadandi-sannyasis of the Mayavadi school give up the
>|sacred thread and do not keep any tuft of hair. Therefore
>|they are unable to understand the purport of tridanda-
>|sannyasa, and as such they are not inclined to dedicate
>|their lives to the service of Mukunda. They simply think of
>|merging into the existence of Brahman because of their
>|disgust with material existence. The acaryas who advocate
>|the daiva-varnasrama (the social order of catur-varnyam
>|mentioned in the Bhagavad-gita) do not accept the
>|proposition of asura-varnasrama, which maintains that the
>|social order of varna is indicated by birth.
69|The most intimate devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|namely Gadadhara Pandita, accepted tridanda-sannyasa and
>|also accepted Madhava Upadhyaya as his tridandi-sannyasi
>|disciple. It is said that from this Madhavacarya the
>|sampradaya known in western India as the Vallabhacarya
>|sampradaya has begun. Srila Gopala Bhatta Gosvami, who is
>|known as a smrty-acarya in the Gaudiya-Vaisnava-sampradaya,
>|later accepted the tridanda-sannyasa order from
>|Tridandipada Prabodhananda Sarasvati. Although acceptance
>|of tridanda-sannyasa is not distinctly mentioned in the
>|Gaudiya Vaisnava literature, the first verse of Srila Rupa
>|Gosvami's Upadesamrta advocates that one should accept the
>|tridanda-sannyasa order by controlling the six forces:
70|vaco vegam manasah krodha-vegam
71|jihva-vegam udaropastha-vegam
72|etan vegan yo visaheta dhirah
73|sarvam apimam prthivim sa sisyat
74|"One who can control the forces of speech, mind, anger,
>|belly, tongue and genitals is known as a gosvami and is
>|competent to accept disciples all over the world." The
>|followers of Sri Caitanya Mahaprabhu never accepted the
>|Mayavada order of sannyasa, and for this they cannot be
>|blamed. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted Sridhara Svami,
>|who was a tridandi-sannyasi, but the Mayavadi sannyasis,
>|not understanding Sridhara Svami, sometimes think that
>|Sridhara Svami belonged to the Mayavada ekadanda-sannyasa
>|community. Actually this was not the case.
75|Madhya 3.7
76|TEXT 7
77|TEXT
78|prabhu kahe-sadhu ei bhiksura vacana
79|mukunda sevana-vrata kaila nirdharana
80|SYNONYMS
81|prabhu kahe-the Lord said; sadhu-very much purified; ei-
>|this; bhiksura-of the mendicant; vacana-words; mukunda-Lord
>|Krsna; sevana-vrata-decision to serve; kaila-made;
>|nirdharana-indication.
82|TRANSLATION
83|Sri Caitanya Mahaprabhu approved the purport of this verse
>|on account of the determination of the mendicant devotee to
>|engage in the service of Lord Mukunda. He gave His approval
>|of this verse, indicating that it was very good.
84|Madhya 3.8
85|TEXT 8
86|TEXT
87|paratma-nistha-matra vesa-dharana
88|mukunda-sevaya haya samsara-tarana
89|SYNONYMS
90|para-atma-nistha-matra-only for the determination to serve
>|Krsna; vesa-dharana-changing the dress; mukunda-sevaya-by
>|serving Mukunda; haya-there is; samsara-tarana-liberation
>|from this materiai bondage.
91|TRANSLATION
92|The real purpose of accepting sannyasa is to dedicate
>|oneself to the service of Mukunda. By serving Mukunda, one
>|can actually be liberated from the bondage of material
>|existence.
93|PURPORT
94|In this connection, Srila Bhaktivinoda Thakura says that
>|Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order and
>|recommended the determination of the Avantipura bhiksu to
>|engage in the service of Mukunda. He accepted the brahmana'
>|s version due to his determination to serve Mukunda. The
>|sannyasi dress is actually an attraction for material
>|formality. Sri Caitanya Mahaprabhu did not like such
>|formality, but He wanted the essence of it-service to
>|Mukunda. Such determination in any condition is paratma-
>|nistha. That is required. The conclusion is that the
>|sannyasa order depends not on the dress but the
>|determination to serve Mukunda.
95|Madhya 3.9
96|TEXT 9
97|TEXT
98|sei vesa kaila, ebe vrndavana giya
99|krsna-nisevana kari nibhrte vasiya
100|SYNONYMS
101|sei-that; vesa-dress; kaila-accepted; ebe-now; vrndavana-to
>|Vrndavana-dhama; giya-going; krsna-nisevana-service to the
>|Lord; kari-I shall execute; nibhrte-in a solitary place;
>|vasiya-sitting.
102|TRANSLATION
103|After accepting the sannyasa order, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|decided to go to Vrndavana and engage Himself wholly and
>|solely in the service of Mukunda in a solitary place.
104|Madhya 3.10
105|TEXT 10
106|TEXT
107|eta bali' cale prabhu, premonmadera cihna
108|dik-vidik-jnana nahi, kiba ratri-dina
109|SYNONYMS
110|eta bali'-saying this; cale prabhu-the Lord began to
>|proceed; prema-unmadera cihna-the symptoms of ecstatic love;
>| dik-vidik-jnana-knowledge of the right direction or wrong
>|direction; nahi-there is not; kiba-whether; ratri-dina-
>|night or day.
111|TRANSLATION
112|As Sri Caitanya Mahaprabhu was enroute to Vrndavana,
>|all the ecstatic symptoms became manifest, and He did not
>|know in which direction He was going, nor did He know
>|whether it was day or night.
113|Madhya 3.11
114|TEXT 11
115|TEXT
116|nityananda, acaryaratna, mukunda, tina jana
117|prabhu-pache-pache tine karena gamana
118|SYNONYMS
119|nityananda-Nityananda Prabhu; acaryaratna-Candrasekhara;
>|mukunda-and Mukunda; tina jana-three persons; prabhu-pache-
>|pache-following the Lord; tine-all three of them; karena
>|gamana-go.
120|TRANSLATION
121|When Sri Caitanya Mahaprabhu went toward Vrndavana,
>|Nityananda Prabhu, Candrasekhara and Prabhu Mukunda
>|followed Him.
122|Madhya 3.12
123|TEXT 12
124|TEXT
125|yei yei prabhu dekhe, sei sei loka
126|premavese 'hari' bale, khande duhkha-soka
127|SYNONYMS
128|yei yei-whoever; prabhu-the Lord; dekhe-sees; sei sei loka-
>|those persons; prema-avese-in the ecstasy of love; hari
>|bale-exclaim "Hari"; khande-pass over; duhkha-soka-all
>|kinds of material unhappiness and lamentation.
129|TRANSLATION
130|When Sri Caitanya Mahaprabhu passed through Radha-desa,
>|whoever saw Him in ecstasy exclaimed, "Hari! Hari!" As they
>|chanted this with the Lord, all the unhappiness of material
>|existence diminished.
131|Madhya 3.13
132|TEXT 13
133|TEXT
134|gopa-balaka saba prabhuke dekhiya
135|'hari' 'hari' bali' dake ucca kariya
136|SYNONYMS
137|gopa-balaka saba-all the cowherd boys; prabhuke dekhiya-
>|seeing the Lord; hari hari bali'-vibrating the sounds "Hari
>|Hari"; dake-shout; ucca kariya-loudly.
138|TRANSLATION
139|All the cowherd boys who saw Sri Caitanya Mahaprabhu
>|passing joined with Him and began to shout loudly, "Hari!
>|Hari!"
140|Madhya 3.14
141|TEXT 14
142|TEXT
143|suni' ta-sabara nikata gela gaurahari
144|'bala' 'bala' bale sabara sire hasta dhari'
145|SYNONYMS
146|suni'-hearing; ta-sabara-of all of them; nikata-near; gela-
>|went; gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; bala bala-go on
>|speaking, go on speaking; bale-He said; sabara-of all of
>|them; sire hasta dhari'-keeping His hand on their heads.
147|TRANSLATION
148|When He heard all the cowherd boys also chanting "Hari!
>|Hari!" Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased. He
>|approached them, put His hand on their heads and said, "Go
>|on chanting like that."
149|Madhya 3.15
150|TEXT 15
151|TEXT
152|ta'-sabara stuti kare,-tomara bhagyavan
153|krtartha karile more sunana hari-nama
154|SYNONYMS
155|ta'-sabara-of all of them; stuti kare-Lord Caitanya
>|Mahaprabhu praised the behavior; tomara-you; bhagyavan-
>|fortunate; krta-artha-successful; karile-you have made;
>|more-to Me; sunana-by chanting; hari-nama-the holy name of
>|Lord Hari.
156|TRANSLATION
157|Sri Caitanya Mahaprabhu thus blessed them all, saying that
>|they were all fortunate. In this way He praised them, and
>|He felt very successful because they chanted the holy name
>|of Lord Hari.
158|Madhya 3.16
159|TEXT 16
160|TEXT
161|gupte ta-sabake ani' thakura nityananda
162|sikhaila sabakare kariya prabandha
163|SYNONYMS
164|gupte-in confidence; ta-sabake-unto all the cowherd boys;
>|ani'-taking them; thakura nityananda-Nityananda Thakura;
>|sikhaila-instructed; sabakare-all of them; kariya prabandha-
>|by making a reasonable story.
165|TRANSLATION
166|Calling all the boys in confidence and telling a reasonable
>|story, Nityananda Prabhu instructed them as follows.
167|Madhya 3.17
168|TEXT 17
169|TEXT
170|vrndavana-patha prabhu puchena tomare
171|ganga-tira-patha tabe dekhaiha tanre
172|SYNONYMS
173|vrndavana-patha-the path to Vrndavana; prabhu-the Lord;
>|puchena-inquires; tomare-from you; ganga-tira-patha-the
>|path on the bank of the Ganges; tabe-at that time; dekhaiha-
>|please show; tanre-Him.
174|TRANSLATION
175|"If Sri Caitanya Mahaprabhu asks you about the path to
>|Vrndavana, please show Him the path on the bank of the
>|Ganges instead."
176|Madhya 3.18-19
177|TEXTS 18-19
178|TEXT
179|tabe prabhu puchilena,-'suna, sisu-gana
180|kaha dekhi, kon pathe yaba vrndavana'
181|sisu saba ganga-tira-patha dekhaila
182|sei pathe avese prabhu gamana karila
183|SYNONYMS
184|tabe-thereafter; prabhu-the Lord; puchilena-inquired; suna-
>|hear; sisu-gana-O boys; kaha dekhi-please tell Me; kon
>|pathe-in which way; yaba-I shall go; vrndavana-to Vrndavana;
>| sisu-the boys; saba-all; ganga-tira-patha-the path on the
>|bank of the Ganges; dekhaila-showed; sei-that; pathe-on the
>|path; avese-in ecstasy; prabhu-the Lord; gamana karila-went.
185|TRANSLATION
186|When the cowherd boys were questioned by Lord Caitanya
>|Mahaprabhu about the path to Vrndavana, the boys showed Him
>|the path on the bank of the Ganges, and the Lord went that
>|way in ecstasy.
187|Madhya 3.20
188|TEXT 20
189|TEXT
190|acaryaratnere kahe nityananda-gosani
191|sighra yaha tumi advaita-acaryera thani
192|SYNONYMS
193|acaryaratnere-to Candrasekhara Acarya; kahe-said;
>|nityananda-gosani-Lord Nityananda Prabhu; sighra-
>|immediately; yaha-go; tumi-you; advaita-acaryera thani-to
>|the place of Advaita Acarya.
194|TRANSLATION
195|As the Lord proceeded along the bank of the Ganges, Sri
>|Nityananda Prabhu requested Acaryaratna [Candrasekhara
>|Acarya] to go immediately to the house of Advaita Acarya.
196|Madhya 3.21
197|TEXT 21
198|TEXT
199|prabhu laye yaba ami tanhara mandire
200|savadhane rahena yena nauka lana tire
201|SYNONYMS
202|prabhu laye-taking the Lord; yaba-shall go; ami-I; tanhara-
>|of Him; mandire-to the house; savadhane-very carefully;
>|rahena-let Him stay; yena-there; nauka-boat; lana-taking;
>|tire-on the bank.
203|TRANSLATION
204|Sri Nityananda Gosvami told him, "I shall take Sri Caitanya
>|Mahaprabhu to the bank of the Ganges at Santipura, and
>|Advaita Acarya should carefully stay there on shore with a
>|boat.
205|Madhya 3.22
206|TEXT 22
207|TEXT
208|tabe navadvipe tumi kariha gamana
209|saci-saha lana aisa saba bhakta-gana
210|SYNONYMS
211|tabe-thereafter; navadvipe-to Navadvipa; tumi-you; kariha-
>|should do; gamana-going; saci-saha-mother Saci; lana-taking
>|along; aisa-come back; saba bhakta-gana-all the devotees.
212|TRANSLATION
213|"After that," Nityananda Prabhu continued, "I shall go to
>|Advaita Acarya's house, and you should go to Navadvipa and
>|return with mother Saci and all the other devotees."
214|Madhya 3.23
215|TEXT 23
216|TEXT
217|tanre pathaiya nityananda mahasaya
218|mahaprabhura age asi' dila paricaya
219|SYNONYMS
220|tanre-him; pathaiya-sending; nityananda-Lord Nityananda;
>|maha-asaya-the great personality; mahaprabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; age-in front; asi'-coming; dila-gave;
>|paricaya-introduction.
221|TRANSLATION
222|After sending Acaryaratna to the house of Advaita Acarya,
>|Sri Nityananda Prabhu went before Lord Caitanya Mahaprabhu
>|and gave notice of His coming.
223|Madhya 3.24
224|TEXT 24
225|TEXT
226|prabhu kahe,-sripada, tomara kothake gamana
227|sripada kahe, tomara sange yaba vrndavana
228|SYNONYMS
229|prabhu kahe-the Lord inquired; sripada-sir; tomara-of You;
>|kothake-where; gamana-going; sripada kahe-Nityananda Prabhu
>|replied; tomara-You; sange-with; yaba-I shall go; vrndavana-
>|toward Vrndavana.
230|TRANSLATION
231|Sri Caitanya Mahaprabhu was in ecstasy, and He asked where
>|Nityananda Prabhu was going. Nityananda replied that He was
>|going with Him toward Vrndavana.
232|Madhya 3.25
233|TEXT 25
234|TEXT
235|prabhu kahe,-kata dure ache vrndavana
236|tenho kahena,-kara ei yamuna darasana
237|SYNONYMS
238|prabhu kahe-the Lord replied; kata dure-how far; ache-there
>|is; vrndavana-Vrndavana-dhama; tenho kahena-He replied;
>|kara-just do; ei-this; yamuna-Yamuna River; darasana-seeing.
239|TRANSLATION
240|When the Lord asked Nityananda Prabhu how far it was to
>|Vrndavana, Nityananda replied, "Just see! Here is the river
>|Yamuna."
241|Madhya 3.26
242|TEXT 26
243|TEXT
244|eta bali' anila tanre ganga-sannidhane
245|avese prabhura haila gangare yamuna-jnane
246|SYNONYMS
247|eta bali'-saying this; anila-He brought; tanre-Him; ganga-
>|sannidhane-near the Ganges; avese-in ecstasy; prabhura-of
>|the Lord; haila-there was; gangare-of the river Ganges;
>|yamuna-jnane-acceptance as the river Yamuna.
248|TRANSLATION
249|Saying this, Nityananda Prabhu took Caitanya Mahaprabhu
>|near the Ganges, and the Lord, in His ecstasy, accepted the
>|river Ganges as the river Yamuna.
250|Madhya 3.27
251|TEXT 27
252|TEXT
253|aho bhagya, yamunare pailun darasana
254|eta bali' yamunara karena stavana
255|SYNONYMS
256|aho bhagya-oh, My great fortune; yamunare-of the river
>|Yamuna; pailun-I have gotten; darasana-vision; eta bali'-
>|after saying this; yamunara-of the river Yamuna; karena-
>|does; stavana-praising.
257|TRANSLATION
258|The Lord said, "Oh, what good fortune! Now I have seen the
>|river Yamuna." Thus thinking the Ganges to be the river
>|Yamuna, Caitanya Mahaprabhu began to offer prayers to it.
259|Madhya 3.28
260|TEXT 28
261|TEXT
262|cid-ananda-bhanoh sada nanda-sunoh
263|para-prema-patri drava-brahma-gatri
264|aghanam lavitri jagat-ksema-dhatri
265|pavitri-kriyan no vapur mitra-putri
266|SYNONYMS
267|cit-ananda-bhanoh-of the direct manifestation of spiritual
>|energy and bliss; sada-always; nanda-sunoh-of the son of
>|Maharaja Nanda; para-prema-patri-the giver of the highest
>|love; drava-brahma-gatri-composed of the water of the
>|spiritual world; aghanam-of all sins and offenses; lavitri-
>|the destroyer; jagat-ksema-dhatri-the performer of
>|everything auspicious for the world; pavitri-kriyat-kindly
>|purify; nah-our; vapuh-existence; mitra-putri-the daughter
>|of the sun-god.
268|TRANSLATION
269|"O river Yamuna, you are the blissful spiritual water that
>|gives love to the son of Nanda Maharaja. You are the same
>|as the water of the spiritual world, for you can vanquish
>|all our offenses and the sinful reactions incurred in life.
>|You are the creator of all auspicious things for the world.
>|O daughter of the sun-god, kindly purify us by your pious
>|activities."
270|PURPORT
271|This verse is recorded in the Caitanya-candrodaya-nataka (5.
>|35), by Kavi-karnapura.
272|Madhya 3.29
273|TEXT 29
274|TEXT
275|eta bali' namaskari' kaila ganga-snana
276|eka kaupina, nahi dvitiya paridhana
277|SYNONYMS
278|eta bali'-saying this; namaskari'-offering obeisances;
>|kaila-did; ganga-snana-bathing in the Ganges; eka kaupina-
>|only one piece of underwear; nahi-there was not; dvitiya-
>|second; paridhana-garment.
279|TRANSLATION
280|After reciting this mantra, Sri Caitanya Mahaprabhu offered
>|obeisances and took His bath in the Ganges. At that time He
>|had on only one piece of underwear, for there was no second
>|garment.
281|Madhya 3.30
282|TEXT 30
283|TEXT
284|hena kale acarya-gosani naukate cadina
285|aila nutana kaupina-bahirvasa lana
286|SYNONYMS
287|hena kale-at that time; acarya-gosani-Advaita Acarya Prabhu;
>| naukate cadina-on board a boat; aila-reached there; nutana-
>|new; kaupina-underwear; bahih-vasa-outer garments; lana-
>|bringing.
288|TRANSLATION
289|While Sri Caitanya Mahaprabhu was standing there without a
>|second garment, Sri Advaita Acarya arrived in a boat,
>|bringing with Him new underwear and external garments.
290|Madhya 3.31
291|TEXT 31
292|TEXT
293|age acarya asi' rahila namaskara kari'
294|acarya dekhi' bale prabhu mane samsaya kari'
295|SYNONYMS
296|age-in front; acarya-Advaita Acarya; asi'-coming; rahila-
>|stood; namaskara kari'-making obeisances; acarya dekhi'-
>|seeing Advaita Acarya; bale-says; prabhu-the Lord; mane-
>|within His mind; samsaya kari'-doubting.
297|TRANSLATION
298|When Advaita Acarya arrived, He stood before the Lord and
>|offered His obeisances. After seeing Him, the Lord began to
>|wonder about the entire situation.
299|Madhya 3.32
300|TEXT 32
301|TEXT
302|tumi ta' acarya-gosani, etha kene aila
303|ami vrndavane, tumi ke-mate janila
304|SYNONYMS
305|tumi-You are; ta'-certainly; acarya-gosani-Advaita Acarya;
>|etha-here; kene-why; aila-You have come; ami-I; vrndavane-
>|in Vrndavana; tumi-You; ke-mate-how; janila-knew.
306|TRANSLATION
307|Still in His ecstasy, the Lord asked Advaita Acarya, "Why
>|did You come here? How did You know that I was in Vrndavana?
>|"
308|Madhya 3.33
309|TEXT 33
310|TEXT
311|acarya kahe-tumi yahan, sei vrndavana
312|mora bhagye ganga-tire tomara agamana
313|SYNONYMS
314|acarya kahe-Acarya replied; tumi yahan-wherever You are;
>|sei-that; vrndavana-Vrndavana; mora bhagye-by My great
>|fortune; ganga-tire-on the bank of the Ganges; tomara
>|agamana-Your appearance.
315|TRANSLATION
316|Advaita Acarya disclosed the whole situation, telling Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, "Wherever You are, that is Vrndavana.
>|Now it is My great fortune that You have come to the bank
>|of the Ganges."
317|Madhya 3.34
318|TEXT 34
319|TEXT
320|prabhu kahe,-nityananda amare vancila
321|gangake aniya more yamuna kahila
322|SYNONYMS
323|prabhu kahe-the Lord replied; nityananda-Lord Nityananda;
>|amare-Me; vancila-has cheated; gangake-to the bank of the
>|Ganges; aniya-bringing; more-Me; yamuna-the river Yamuna;
>|kahila-informed.
324|TRANSLATION
325|Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Nityananda has cheated
>|Me. He has brought Me to the bank of the Ganges and told Me
>|that it was the Yamuna."
326|Madhya 3.35
327|TEXT 35
328|TEXT
329|acarya kahe, mithya nahe sripada-vacana
330|yamunate snana tumi karila ekhana
331|SYNONYMS
332|acarya kahe-Advaita Acarya replied; mithya nahe-this is not
>|untrue; sripada-vacana-the words of Sri Nityananda Prabhu;
>|yamunate-in the river Yamuna; snana-bathing; tumi-You;
>|karila-did; ekhana-just now.
333|TRANSLATION
334|When Sri Caitanya Mahaprabhu accused Nityananda of cheating
>|Him, Srila Advaita Acarya said, "Whatever Nityananda Prabhu
>|has told You is not false. You have indeed just now taken
>|Your bath in the river Yamuna."
335|Madhya 3.36
336|TEXT 36
337|TEXT
338|gangaya yamuna vahe hana eka-dhara
339|pascime yamuna vahe, purve ganga-dhara
340|SYNONYMS
341|gangaya-with the river Ganges; yamuna-the river Yamuna;
>|vahe-flows; hana-becoming; eka-dhara-one stream; pascime-on
>|the western side; yamuna-the river Yamuna; vahe-flows;
>|purve-on the eastern side; ganga-dhara-the flow of the
>|Ganges.
342|TRANSLATION
343|Advaita Acarya then explained that at that spot both the
>|Ganges and Yamuna flow together. On the western side was
>|the Yamuna, and on the eastern side was the Ganges.
344|PURPORT
345|The Ganges and Yamuna mix at the confluence at Allahabad (
>|Prayaga). The Yamuna flows from the western side and the
>|Ganges from the eastern, and they merge. Since Caitanya
>|Mahaprabhu bathed on the western side, He actually took His
>|bath in the river Yamuna.
346|Madhya 3.37
347|TEXT 37
348|TEXT
349|pascima-dhare yamuna vahe, tahan kaile snana
350|ardra kaupina chadi' suska kara paridhana
351|SYNONYMS
352|pascima-dhare-in the western flow; yamuna-the river Yamuna;
>|vahe-flows; tahan-there; kaile-You did; snana-bathing;
>|ardra-wet; kaupina-underwear; chadi'-giving up; suska-dry;
>|kara-do; paridhana-putting on.
353|TRANSLATION
354|Advaita Acarya then suggested that since Caitanya
>|Mahaprabhu had taken His bath in the river Yamuna and His
>|underwear was now wet, the Lord should change His underwear
>|for dry garments.
355|Madhya 3.38
356|TEXT 38
357|TEXT
358|premavese tina dina acha upavasa
359|aji mora ghare bhiksa, cala mora vasa
360|SYNONYMS
361|prema-avese-in the ecstasy of love; tina dina-three days;
>|acha-You are; upavasa-fasting; aji-today; mora-My; ghare-at
>|the house; bhiksa-alms; cala-kindly come; mora vasa-to My
>|residence.
362|TRANSLATION
363|Advaita Acarya said, "You have been fasting continuously
>|for three days in Your ecstasy of love for Krsna. I
>|therefore invite You to My home, where You may kindly take
>|Your alms. Come with Me to My residence."
364|Madhya 3.39
365|TEXT 39
366|TEXT
367|eka-musti anna muni kariyachon paka
368|sukharukha vyanjana kailun, supa ara saka
369|SYNONYMS
370|eka-musti-one palmful; anna-rice; muni-I; kariyachon-have
>|done; paka-cooking; sukha-rukha-not very luxurious;
>|vyanjana-vegetables; kailun-I have done; supa-liquid
>|vegetables; ara-and; saka-spinach.
371|TRANSLATION
372|Advaita Prabhu continued, "At My home I have just cooked
>|one palmful of rice. The vegetables are always very simple.
>|There is no luxurious cooking-simply a little liquid
>|vegetable and spinach."
373|Madhya 3.40
374|TEXT 40
375|TEXT
376|eta bali' naukaya cadana nila nija-ghara
377|pada-praksalana kaila ananda-antara
378|SYNONYMS
379|eta bali'-saying this; naukaya cadana-making Him board the
>|small boat; nila-took; nija-ghara-to His own residence;
>|pada-praksalana-washing the feet; kaila-did; ananda-antara-
>|very happy within Himself.
380|TRANSLATION
381|Saying this, Sri Advaita Acarya took the Lord into the boat
>|and brought the Lord to His residence. There Advaita Acarya
>|washed the feet of the Lord and was consequently very happy
>|within.
382|Madhya 3.41
383|TEXT 41
384|TEXT
385|prathame paka kariyachena acaryani
386|visnu-samarpana kaila acarya apani
387|SYNONYMS
388|prathame-first; paka-cooking; kariyachena-performed;
>|acaryani-the wife of Advaita Acarya; visnu-samarpana-
>|offering to Lord Visnu; kaila-did; acarya-Advaita Acarya;
>|apani-Himself.
389|TRANSLATION
390|All the eatables were first cooked by the wife of Advaita
>|Acarya. Then Srila Advaita Acarya personally offered
>|everything to Lord Visnu.
391|PURPORT
392|This is the ideal householder's life. The husband and wife
>|live together, and the husband works very hard to secure
>|paraphernalia for worshiping Lord Visnu. The wife at home
>|cooks a variety of foods for Lord Visnu, and the husband
>|offers it to the Deity. After that, arati is performed, and
>|the prasada is distributed amongst family members and
>|guests. According to the Vedic principles, there must
>|always be a guest in a householder's house. In my childhood
>|I have actually seen my father receive not less than four
>|guests every day, and in those days my father's income was
>|not very great. Nonetheless, there was no difficulty in
>|offering prasada to at least four guests every day.
>|According to Vedic principles, a householder, before taking
>|lunch, should go outside and shout very loudly to see if
>|there is anyone without food. In this way he invites people
>|to take prasada. If someone comes, the householder offers
>|him prasada, and if there is not much left, he should
>|offer his own portion to the guest. If no one responds to
>|his call, the householder can accept his own lunch. Thus
>|the householder's life is also a kind of austerity. Because
>|of this, the householder's life is called the grhastha-
>|asrama. Although a person may live with his wife and
>|children happily in Krsna consciousness, he also observes
>|the regulative principles followed in any temple. If there
>|is no Krsna consciousness, the householder's abode is
>|called a grhamedhi 's house. Householders in Krsna
>|consciousness are actually grhasthas-that is, those living
>|in the asrama with their families and children. Sri Advaita
>|Prabhu was an ideal grhastha, and His house was the ideal
>|grhastha-asrama.
393|Madhya 3.42
394|TEXT 42
395|TEXT
396|tina thani bhoga badaila sama kari'
397|krsnera bhoga badaila dhatu-patropari
398|SYNONYMS
399|tina thani-in three places; bhoga-cooked food; badaila-
>|distributed; sama-equal; kari'-making; krsnera bhoga-the
>|food offered to Krsna; badaila-was arranged; dhatu-patra
>|upari-on a metal plate.
400|TRANSLATION
401|All the prepared food was divided into three equal parts.
>|One part was arranged on a metal plate for offering to Lord
>|Krsna.
402|PURPORT
403|The word badaila, meaning "increased," is very significant
>|in this verse. It is a sophisticated word used by the
>|grhasthas in Bengal. Whenever food is prepared and we take
>|away a portion, the food is actually decreased. But here it
>|is the system to say badaila, or "increased." If food is
>|prepared for Krsna and offered to Him and the Vaisnavas,
>|the stock is increased, never decreased.
404|Madhya 3.43
405|TEXT 43
406|TEXT
407|battisa-athiya-kalara angatiya pate
408|dui thani bhoga badaila bhala mate
409|SYNONYMS
410|battisa-athiya-producing thirty-two bunches; kalara-of a
>|banana tree; angatiya-undivided; pate-on leaves; dui thani-
>|in two places; bhoga-the eatables; badaila-arranged; bhala
>|mate-very nicely.
411|TRANSLATION
412|Of the three divisions, one was arranged on a metal plate,
>|and the other two were arranged on plantain leaves. These
>|leaves were not bifurcated, and they were taken from a
>|banana tree that held at least thirty-two bunches of
>|bananas. The two plates were filled very nicely with the
>|kinds of food described below.
413|Madhya 3.44
414|TEXT 44
415|TEXT
416|madhye pita-ghrta-sikta saly-annera stupa
417|cari-dike vyanjana-donga, ara mudga-supa
418|SYNONYMS
419|madhye-in the middle; pita-yellow; ghrta-sikta-wet with
>|clarified butter; sali-annera-of very fine cooked rice;
>|stupa-a mound; cari-dike-surrounding the mound of rice;
>|vyanjana-donga-vegetable pots; ara-and; mudga-supa-dal
>|made of split mung.
420|TRANSLATION
421|The cooked rice was a stack of very fine grains nicely
>|cooked, and in the middle was yellow clarified butter from
>|the milk of cows. Surrounding the stack of rice were pots
>|made of the skins of banana trees, and in these pots were
>|varieties of vegetables and mung dal.
422|Madhya 3.45
423|TEXT 45
424|TEXT
425|sardraka, vastuka-saka vividha prakara
426|patola, kusmanda-badi, manakacu ara
427|SYNONYMS
428|sardraka-pots with ginger dishes; vastuka-saka-spinach;
>|vividha-various; prakara-kinds; patola-a kind of vegetable;
>|kusmanda-squash; badi-with split dal; manakacu-the root of
>|a vegetable tree called kacu; ara-and.
429|TRANSLATION
430|Among the cooked vegetables were patolas, squash, manakacu
>|and a salad made with pieces of ginger and various types of
>|spinach.
431|Madhya 3.46
432|TEXT 46
433|TEXT
434|ca-i-marica-sukhta diya saba phala-mule
435|amrta-nindaka panca-vidha tikta-jhale
436|SYNONYMS
437|ca-i-marica-with black pepper and ca-i (a kind of spice);
>|sukhta-vegetables made bitter; diya-giving; saba-all; phala-
>|mule-various kinds of fruits and roots; amrta-nindaka-
>|defying nectar; panca-vidha-five kinds of; tikta-bitter;
>|jhale-and pungent.
438|TRANSLATION
439|There was sukhta, bitter melon mixed with all kinds of
>|vegetables, defying the taste of nectar. There were five
>|types of bitter and pungent sukhtas.
440|Madhya 3.47
441|TEXT 47
442|TEXT
443|komala nimba-patra saha bhaja vartaki
444|patola-phula-badi-bhaja, kusmanda-manacaki
445|SYNONYMS
446|komala-newly grown; nimba-patra-nimba leaves; saha-with;
>|bhaja-fried; vartaki-eggplant; patola-with patola fruit;
>|phula-badi-a preparation of dal; bhaja-fried; kusmanda-
>|squashes; manacaki-the food called manacaki.
447|TRANSLATION
448|Amongst the various vegetables were newly grown leaves of
>|nimba trees fried with eggplant. The fruit known as patola
>|was fried with phulabadi, a kind of dal preparation first
>|mashed and then dried in the sun. There was also a
>|preparation known as kusmanda-manacaki.
449|PURPORT
450|We request our editors of cook books to add all these nice
>|preparations described by the experienced author Srila
>|Kaviraja Gosvami.
451|Madhya 3.48
452|TEXT 48
453|TEXT
454|narikela-sasya, chana, sarkara madhura
455|mocha-ghanta, dugdha-kusmanda, sakala pracura
456|SYNONYMS
457|narikela-sasya-the pulp of coconut; chana-curd; sarkara-
>|fruit sugar; madhura-very sweet; mocha-ghanta-a semisolid
>|preparation made with banana flowers; dugdha-kusmanda-newly
>|grown squash cut into pieces and boiled in milk; sakala-all;
>| pracura-plentiful.
458|TRANSLATION
459|The preparation made with coconut pulp mixed with curd and
>|rock candy was very sweet. There was a curry made of banana
>|flowers and squash boiled in milk, all in great quantity.
460|Madhya 3.49
461|TEXT 49
462|TEXT
463|madhuramla-bada, amladi panca-chaya
464|sakala vyanjana kaila loke yata haya
465|SYNONYMS
466|madhura-amla-bada-sweet and sour cakes; amla-adi-sour
>|preparations; panca-chaya-five or six; sakala vyanjana-all
>|vegetables; kaila-made; loke-for the people; yata haya-as
>|many as there were.
467|TRANSLATION
468|There were small cakes in sweet and sour sauce and five or
>|six kinds of sour preparations. All the vegetables were so
>|made that everyone present could take prasada.
469|Madhya 3.50
470|TEXT 50
471|TEXT
472|mudga-bada, kala-bada, masa-bada, mista
473|ksira-puli, narikela, yata pitha ista
474|SYNONYMS
475|mudga-bada-soft cake made with mung; kala-bada-soft cake
>|made with fried banana; masa-bada-soft cake made with urad
>|dal; mista-various kinds of sweets; ksira-puli-condensed
>|milk mixed with rice cakes; narikela-a preparation of
>|coconut; yata-all kinds of; pitha-cakes; ista-desirable.
476|TRANSLATION
477|There were soft cakes made with mung dal, soft cakes made
>|with ripe bananas, and soft cakes made with urad dal.
>|There were various kinds of sweetmeats, condensed milk
>|mixed with rice cakes, a coconut preparation and every kind
>|of cake desirable.
478|Madhya 3.51
479|TEXT 51
480|TEXT
481|battisa-athiya kalara donga bada bada
482|cale hale nahi,-donga ati bada dada
483|SYNONYMS
484|battisa-athiya-producing thirty-two bunches of bananas;
>|kalara-of the banana tree; donga-pots made of leaves; bada
>|bada-big; cale hale nahi-they did not tilt or totter; donga-
>|pots; ati-very; bada-big; dada-strong.
485|TRANSLATION
486|All the vegetables were served in pots made of banana
>|leaves taken from trees producing at least thirty-two
>|bunches of bananas. These pots were very strong and big and
>|did not tilt or totter.
487|Madhya 3.52
488|TEXT 52
489|TEXT
490|pancasa pancasa donga vyanjane purina
491|tina bhogera ase pase rakhila dharina
492|SYNONYMS
493|pancasa pancasa-fifty and fifty; donga-pots; vyanjane-with
>|vegetables; purina-filling; tina-three; bhogera-of eating
>|places; ase pase-all around; rakhila-kept; dharina-fixing.
494|TRANSLATION
495|All around the three eating places were a hundred pots
>|filled with various kinds of vegetables.
496|Madhya 3.53
497|TEXT 53
498|TEXT
499|saghrta-payasa nava-mrt-kundika bharina
500|tina patre ghanavarta-dugdha rakheta dharina
501|SYNONYMS
502|sa-ghrta-payasa-sweet rice mixed with ghee; nava-mrt-
>|kundika-new earthen pots; bharina-filling; tina patre-in
>|three pots; ghana-avarta-dugdha-finely condensed milk;
>|rakheta-were kept; dharina-fixing.
503|TRANSLATION
504|Along with the various vegetables was sweet rice mixed with
>|ghee. This was kept in new earthen pots. Earthen pots
>|filled with highly condensed milk were placed in three
>|places.
505|Madhya 3.54
506|TEXT 54
507|TEXT
508|dugdha-cida-kala ara dugdha-laklaki
509|yateka karila' taha kahite na saki
510|SYNONYMS
511|dugdha-cida-chipped rice made with milk; kala-mixed with
>|bananas; ara-and; dugdha-laklaki-a kind of squash known as
>|lau, boiled with milk; yateka-all that; karila'-was
>|prepared; taha-that; kahite-to describe; na-not; saki-I am
>|able.
512|TRANSLATION
513|Besides the other preparations, there were chipped rice
>|made with milk and mixed with bananas, and also white
>|squash boiled in milk. Indeed, it is not possible to
>|describe all the preparations that were made.
514|Madhya 3.55
515|TEXT 55
516|TEXT
517|dui pase dharila saba mrt-kundika bhari'
518|canpakala-dadhi-sandesa kahite na pari
519|SYNONYMS
520|dui pase-on two sides; dharila-kept; saba-all; mrt-kundika-
>|earthen pots; bhari'-filling; canpa-kala-a kind of banana
>|known as canpa-kala; dadhi-sandesa-mixed with yogurt and
>|sandesa; kahite-to say; na-not; pari-I am able.
521|TRANSLATION
522|In two places there were earthen pots filled with another
>|preparation made with yogurt, sandesa [a sweetmeat made
>|with curd] and banana. I am unable to describe it all.
523|Madhya 3.56
524|TEXT 56
525|TEXT
526|anna-vyanjana-upari dila tulasi-manjari
527|tina jala-patre suvasita jala bhari'
528|SYNONYMS
529|anna-vyanjana-upari-on top of the boiled rice and
>|vegetables; dila-placed; tulasi-manjari-flowers of tulasi;
>|tina-three; jala-patre-waterpots; su-vasita-scented; jala-
>|water; bhari'-filling.
530|TRANSLATION
531|Upon the stack of boiled rice and all the vegetables were
>|flowers of the tulasi trees. There were also pots filled
>|with scented rosewater.
532|Madhya 3.57
533|TEXT 57
534|TEXT
535|tina subhra-pitha, tara upari vasana
536|ei-rupe saksat krsne karaila bhojana
537|SYNONYMS
538|tina-three; subhra-pitha-white sitting places; tara-of them;
>| upari-on top; vasana-soft cloth; ei-rupe-in this way;
>|saksat-directly; krsne-unto Krsna; karaila-made to do;
>|bhojana-eating.
539|TRANSLATION
540|There were three sitting places where soft cloths were
>|placed. Thus Lord Krsna was offered all the food, and the
>|Lord took it very pleasantly.
541|Madhya 3.58
542|TEXT 58
543|TEXT
544|aratira kale dui prabhu bolaila
545|prabhu-sange sabe asi' arati dekhila
546|SYNONYMS
547|aratira kale-during the time of arati; dui prabhu-Lord
>|Nityananda and Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaila-He called;
>|prabhu-sange-with the Lords; sabe-all other people; asi'-
>|coming there; arati-the arati ceremony; dekhila-observed.
548|TRANSLATION
549|It is the system, after offering food, to perform bhoga-
>|arati. Advaita Prabhu asked the two brothers, Lord Caitanya
>|Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, to come see the arati.
>|The two Lords and all others present went to see the arati
>|ceremony.
550|Madhya 3.59
551|TEXT 59
552|TEXT
553|arati kariya krsne kara'la sayana
554|acarya asi' prabhure tabe kaila nivedana
555|SYNONYMS
556|arati kariya-after finishing the arati; krsne-Lord Krsna;
>|kara'la-made to do; sayana-lying down to rest; acarya-
>|Advaita Acarya; asi'-coming; prabhure-unto Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; tabe-then; kaila-made; nivedana-submission.
557|TRANSLATION
558|After arati was performed for the Deities in the temple,
>|Lord Krsna was made to lie down to rest. Advaita Acarya
>|then came out to submit something to Lord Caitanya
>|Mahaprabhu.
559|Madhya 3.60
560|TEXT 60
561|TEXT
562|grhera bhitare prabhu karuna gamana
563|dui bhai aila tabe karite bhojana
564|SYNONYMS
565|grhera bhitare-within the room; prabhu-Caitanya Mahaprabhu;
>|karuna-kindly do; gamana-entering; dui bhai-the two
>|brothers, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu; aila-
>|came; tabe-then; karite bhojana-to partake of the prasada.
566|TRANSLATION
567|Sri Advaita Prabhu said, "My dear Lords, kindly enter this
>|room." The two brothers, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda
>|Prabhu, then came forward to take the prasada.
568|Madhya 3.61
569|TEXT 61
570|TEXT
571|mukunda, haridasa,-dui prabhu bolaila
572|yoda-hate dui-jana kahite lagila
573|SYNONYMS
574|mukunda-Mukunda; haridasa-Haridasa; dui prabhu-the two
>|Lords; bolaila-called for; yoda-hate-with folded hands; dui-
>|jana-two persons; kahite lagila-began to say.
575|TRANSLATION
576|When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu
>|went to accept the prasada, They both called Mukunda and
>|Haridasa to come with Them. However, Mukunda and Haridasa,
>|both with folded hands, spoke as follows.
577|Madhya 3.62
578|TEXT 62
579|TEXT
580|mukunda kahe-mora kichu krtya nahi sare
581|pache muni prasada pamu, tumi yaha ghare
582|SYNONYMS
583|mukunda kahe-Mukunda said; mora-of me; kichu-something;
>|krtya-to perform; nahi sare-not yet finished; pache-later;
>|muni-I; prasada-prasada; pamu-shall accept; tumi yaha
>|ghare-You both kindly enter the room.
584|TRANSLATION
585|When Mukunda was called for, he submitted, "My dear sir, I
>|have something to do that is not yet finished. Later I
>|shall accept the prasada, so You two Prabhus should now
>|please enter the room."
586|Madhya 3.63
587|TEXT 63
588|TEXT
589|haridasa kahe-muni papistha adhama
590|bahire eka musti pache karimu bhojana
591|SYNONYMS
592|haridasa kahe-Haridasa said; muni-I; papistha-sinful;
>|adhama-the lowest of men; bahire-outside; eka-one; musti-
>|palmful; pache-later; karimu-I shall do; bhojana-eating.
593|TRANSLATION
594|Haridasa Thakura said, "I am the most sinful and lowest
>|among men. Later I shall eat one palmful of prasada while
>|waiting outside."
595|PURPORT
596|Although the Hindus and Muslims lived together in a very
>|friendly manner, still there were distinctions between them.
>| The Muslims were considered yavanas, or low-born, and
>|whenever a Muslim was invited, he would be fed outside of
>|the house. Although personally called by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu and Nityananda Prabhu to take prasada with Them,
>| still, out of great humility, Haridasa Thakura submitted, "
>|I shall take the prasada outside of the house." Although
>|Haridasa Thakura was an exalted Vaisnava accepted by
>|Advaita Acarya, Nityananda Prabhu and Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, nonetheless, in order not to disturb social
>|tranquillity, he humbly kept himself in the position of a
>|Muslim, outside the jurisdiction of the Hindu community.
>|Therefore he proposed to take prasada outside the house.
>|Although he was in an exalted position and equal to other
>|great Vaisnavas, he considered himself a papistha, a most
>|sinful man, and adhama, the lowest among men. Although a
>|Vaisnava may be very much advanced spiritually, he keeps
>|himself externally humble and submissive.
597|Madhya 3.64
598|TEXT 64
599|TEXT
600|dui prabhu lana acarya gela bhitara ghare
601|prasada dekhiya prabhura ananda antare
602|SYNONYMS
603|dui prabhu-the two prabhus (Caitanya Mahaprabhu and
>|Nityananda Prabhu); lana-with; acarya-Advaita Acarya; gela-
>|went; bhitara-within; ghare-the room; prasada-the prasada;
>|dekhiya-seeing; prabhura-of Caitanya Mahaprabhu; ananda
>|antare-was very pleased within Himself.
604|TRANSLATION
605|Advaita Acarya took Lord Nityananda Prabhu and Lord
>|Caitanya Mahaprabhu within the room, and the two Lords saw
>|the arrangement of the prasada. Sri Caitanya Mahaprabhu
>|was especially very much pleased.
606|PURPORT
607|Sri Caitanya Mahaprabhu was pleased because He saw how
>|nicely so many varieties of food were prepared for Krsna.
>|Actually all kinds of prasada are prepared for Krsna, not
>|for the people, but the devotees partake of prasada with
>|great pleasure.
608|Madhya 3.65
609|TEXT 65
610|TEXT
611|aiche anna ye krsnake karaya bhojana
612|janme janme sire dharon tanhara carana
613|SYNONYMS
614|aiche-in this way; anna-the eatables; ye-anyone who;
>|krsnake-unto Krsna; karaya-made to do; bhojana-eating;
>|janme janme-birth after birth; sire-on My head; dharon-I
>|keep; tanhara-his; carana-lotus feet.
615|TRANSLATION
616|Sri Caitanya Mahaprabhu approved of all the methods
>|employed in cooking and offering food to Krsna. Indeed, He
>|was so pleased that He said, "Frankly, I will personally
>|take the lotus feet of anyone who can offer Krsna such nice
>|food and place those lotus feet on My head birth after
>|birth."
617|Madhya 3.66
618|TEXT 66
619|TEXT
620|prabhu jane tina bhoga-krsnera naivedya
621|acaryera manah-katha nahe prabhura vedya
622|SYNONYMS
623|prabhu jane-the Lord knows; tina bhoga-three divisions of
>|bhoga; krsnera naivedya-offerings to Lord Krsna; acaryera-
>|of Advaita Acarya; manah-katha-the intentions; nahe-not;
>|prabhura-to the Lord; vedya-understandable.
624|TRANSLATION
625|When Sri Caitanya Mahaprabhu entered the room, He saw three
>|divisions of food, and He knew that all of these were meant
>|for Krsna. However, He did not understand the intentions of
>|Advaita Acarya.
626|PURPORT
627|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that one of
>|these servings was offered in a metal dish and was meant
>|for Krsna, whereas the other two were placed on big banana
>|leaves. The offering on the metal plate was personally
>|offered by Advaita Acarya to Krsna. The other two servings,
>|on banana leaves, were to be accepted by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu and Lord Nityananda. That was Advaita Acarya's
>|intention, but He did not disclose this to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Thus when Sri Caitanya Mahaprabhu saw the food
>|offered in three places, He thought that all of it was
>|meant for Krsna.
628|Madhya 3.67
629|TEXT 67
630|TEXT
631|prabhu bale-vaisa tine kariye bhojana
632|acarya kahe-ami kariba parivesana
633|SYNONYMS
634|prabhu bale-Lord Caitanya Mahaprabhu said; vaisa-sit down;
>|tine-in the three places; kariye-do; bhojana-eating; acarya
>|kahe-Advaita Acarya replied; ami kariba parivesana-I shall
>|distribute.
635|TRANSLATION
636|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Let Us sit down in these
>|three places, and We shall take prasada ." However,
>|Advaita Acarya said, "I shall distribute the prasada."
637|Madhya 3.68
638|TEXT 68
639|TEXT
640|kon sthane vasiba, ara ana dui pata
641|alpa kari' ani' tahe deha vyanjana bhata
642|SYNONYMS
643|kon sthane vasiba-where shall We sit down; ara-other; ana-
>|bring; dui pata-two leaves; alpa kari'-making a small
>|quantity; ani'-bringing; tahe-on that; deha-give; vyanjana-
>|vegetables; bhata-and boiled rice.
644|TRANSLATION
645|Sri Caitanya Mahaprabhu thought that all three servings
>|were meant for distribution; therefore He asked for another
>|two banana leaves, saying, "Let Us have a very little
>|quantity of vegetable and rice."
646|Madhya 3.69
647|TEXT 69
648|TEXT
649|acarya kahe-vaisa donhe pindira upare
650|eta bali' hate dhari' vasaila dunhare
651|SYNONYMS
652|acarya kahe-Advaita Acarya said; vaisa-sit down; donhe-You
>|two; pindira upare-on the planks of wood; eta bali'-saying
>|this; hate dhari'-catching Their hands; vasaila dunhare-sat
>|the two Lords down.
653|TRANSLATION
654|Advaita Acarya said, "Just sit down here on these seats."
>|Catching Their hands, He sat Them both down.
655|Madhya 3.70
656|TEXT 70
657|TEXT
658|prabhu kahe-sannyasira bhaksya nahe upakarana
659|iha khaile kaiche haya indriya varana
660|SYNONYMS
661|prabhu kahe-the Lord said; sannyasira-by a sannyasi;
>|bhaksya-to be eaten; nahe-this is not; upakarana-varieties
>|of food; iha-this; khaile-if eating; kaiche-how; haya-there
>|is; indriya-senses; varana-controlling.
662|TRANSLATION
663|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "It is not proper for a
>|sannyasi to eat such a variety of foods. If he does, how
>|can he control his senses?"
664|PURPORT
665|The word upakarana indicates a variety of foods, such as
>|dal, vegetables and other varieties of possible dishes
>|that one can eat very nicely with rice. It is not proper,
>|however, for a sannyasi to eat such palatable dishes. If he
>|did so, he would not be able to control his senses. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu did not encourage sannyasis to eat very
>|palatable dishes, for the whole Vaisnava cult is vairagya-
>|vidya, as renounced as possible. Caitanya Mahaprabhu also
>|advised Raghunatha dasa Gosvami not to eat very palatable
>|dishes, wear very nice garments or talk on mundane subjects.
>| These things are all prohibited for those in the renounced
>|order. A devotee does not accept anything to eat that is
>|not first offered to Krsna. All the rich foods offered to
>|Krsna are given to the grhasthas, the householders. There
>|are many nice things offered to Krsna-garlands, bedsteads,
>|nice ornaments, nice food and even nicely prepared pan,
>|betel nuts-but a humble Vaisnava, thinking his body
>|material and nasty, does not accept such preparations for
>|himself. He thinks that by accepting such things he will
>|offend the lotus feet of the Lord. Those who are sahajiyas
>|cannot understand what Sri Caitanya Mahaprabhu meant when
>|He asked Advaita Acarya to bring two separate leaves and
>|give a small quantity of the prasada to Him.
666|Madhya 3.71
667|TEXT 71
668|TEXT
669|acarya kahe-chada tumi apanara curi
670|ami saba jani tomara sannyasera bhari-bhuri
671|SYNONYMS
672|acarya kahe-Advaita Acarya replied; chada-give up; tumi-You;
>| apanara-of Yourself; curi-the concealment; ami-I; saba-all;
>| jani-know; tomara-of You; sannyasera-of the acceptance of
>|the renounced order; bhari-bhuri-the confidential meaning.
673|TRANSLATION
674|When Sri Caitanya Mahaprabhu did not accept the food that
>|had already been served, Advaita Acarya said, "Please give
>|up Your concealment. I know what You are, and I know the
>|confidential meaning of Your accepting the sannyasa order."
675|Madhya 3.72
676|TEXT 72
677|TEXT
678|bhojana karaha, chada vacana-caturi
679|prabhu kahe-eta anna khaite na pari
680|SYNONYMS
681|bhojana karaha-kindly accept this prasada; chada-give up;
>|vacana-caturi-jugglery of words; prabhu kahe-the Lord said;
>|eta-so much; anna-food; khaite-to eat; na pari-I am not
>|able.
682|TRANSLATION
683|Advaita Acarya thus requested Sri Caitanya Mahaprabhu to
>|eat and give up juggling words. The Lord replied, "I
>|certainly cannot eat so much food."
684|Madhya 3.73
685|TEXT 73
686|TEXT
687|acarya bale-akapate karaha ahara
688|yadi khaite na para pate rahibeka ara
689|SYNONYMS
690|acarya bale-Advaita Acarya says; akapate-without pretense;
>|karaha-kindly do; ahara-eating; yadi-if; khaite-to eat; na
>|para-You are not able; pate-on the leaf; rahibeka ara-let
>|the balance remain.
691|TRANSLATION
692|Advaita Acarya then requested the Lord to simply accept the
>|prasada without pretense. If He could not eat it all, the
>|balance could be left on the plate.
693|Madhya 3.74
694|TEXT 74
695|TEXT
696|prabhu bale-eta anna nariba khaite
697|sannyasira dharma nahe ucchista rakhite
698|SYNONYMS
699|prabhu bale-the Lord said; eta-so much; anna-eatables;
>|nariba-I will not be able; khaite-to eat; sannyasira-of a
>|sannyasi; dharma nahe-it is not the duty; ucchista-remnants
>|of food; rakhite-to keep.
700|TRANSLATION
701|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I will not be able to eat so
>|much food, and it is not the duty of a sannyasi to leave
>|remnants."
702|According to Srimad-Bhagavatam (11.18.19):
703|bahir jalasayam gatva
704|tatopasprsya vag- yatah
705|vibhajya pavitam sesam
>|
>|
>|
>|
706|bhunjitasesam ahrtam
707|"A sannyasi should take whatever edibles he gets from a
>|householder's house, outside near some lake or river, and
>|after offering the food to Visnu, Brahma and the sun (three
>|divisions), he should eat the entire offering and not leave
>|anything for others to eat."
708|Madhya 3.75
709|TEXT 75
710|TEXT
711|acarya bale-nilacale khao cauyanna-bara
712|eka-bare anna khao sata sata bhara
713|SYNONYMS
714|acarya bale-Advaita Acarya replies; nilacale-at Jagannatha
>|Puri; khao-You eat; cauyanna-bara-fifty-four times; eka-
>|bare-at one time; anna-eatables; khao-You eat; sata sata
>|bhara-hundreds of pots.
715|TRANSLATION
716|In this connection Advaita Acarya referred to Caitanya
>|Mahaprabhu's eating at Jagannatha Puri. Lord Jagannatha and
>|Sri Caitanya Mahaprabhu are identical. Advaita Acarya
>|pointed out that at Jagannatha Puri Caitanya Mahaprabhu ate
>|fifty-four times a day, and each time He ate many hundreds
>|of pots of food.
717|Madhya 3.76
718|TEXT 76
719|TEXT
720|tina janara bhaksya-pinda-tomara eka grasa
721|tara lekhaya ei anna nahe panca-grasa
722|SYNONYMS
723|tina janara-of three persons; bhaksya-pinda-the stack of
>|eatables; tomara-of You; eka grasa-one morsel; tara-to that;
>| lekhaya-in proportion; ei anna-this food; nahe-is not;
>|panca-grasa-five morsels.
724|TRANSLATION
725|Sri Advaita Acarya said, "The amount of food that three
>|people can eat does not constitute even a morsel for You.
>|In proportion to that, these edibles are not even five
>|morsels of food for You."
726|Madhya 3.77
727|TEXT 77
728|TEXT
729|mora bhagye, mora ghare, tomara agamana
730|chadaha caturi, prabhu, karaha bhojana
731|SYNONYMS
732|mora bhagye-by My fortune; mora ghare-at My home; tomara-
>|Your; agamana-appearance; chadaha-please give up; caturi-
>|all this jugglery; prabhu-My Lord; karaha-just do; bhojana-
>|eating.
733|TRANSLATION
734|Advaita Acarya continued, "By My great fortune You have
>|just come to My home. Please do not juggle words. Just
>|begin eating and do not talk."
735|Madhya 3.78
736|TEXT 78
737|TEXT
738|eta bali' jala dila dui gosanira hate
739|hasiya lagila dunhe bhojana karite
740|SYNONYMS
741|eta bali'-saying this; jala dila-supplied water; dui
>|gosanira-of Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda;
>|hate-on the hands; hasiya-smiling; lagila-began; dunhe-both
>|of Them; bhojana karite-to eat.
742|TRANSLATION
743|Upon saying this, Advaita Acarya supplied water to the two
>|Lords so that They could wash Their hands. The two Lords
>|then sat down and, smiling, began to eat the prasada.
744|Madhya 3.79
745|TEXT 79
746|TEXT
747|nityananda kahe-kailun tina upavasa
748|aji parana karite chila bada asa
749|SYNONYMS
750|nityananda kahe-Lord Nityananda said; kailun-I have
>|undergone; tina-three; upavasa-fasting days; aji-today;
>|parana-breaking the fast; karite-to do; chila-there was;
>|bada-great; asa-hope.
751|TRANSLATION
752|Nityananda Prabhu said, "I have undergone fasting for three
>|days continuously. Today I hoped to break My fast."
753|Madhya 3.80
754|TEXT 80
755|TEXT
756|aji upavasa haila acarya-nimantrane
757|ardha-peta na bharibe ei graseka anne
758|SYNONYMS
759|aji-today also; upavasa-fasting; haila-there was; acarya-
>|nimantrane-by the invitation of Advaita Acarya; ardha-peta-
>|half My belly; na-not; bharibe-will fill; ei-this; graseka
>|anne-one morsel of food.
760|TRANSLATION
761|Although Sri Caitanya Mahaprabhu was thinking that the
>|quantity of food was enormous, Nityananda Prabhu, on the
>|contrary, thought it not even a morsel. He had been fasting
>|for three days and had greatly hoped to break fast on that
>|day. Indeed, He said, "Although I am invited to eat by
>|Advaita Acarya, today also is a fast. So small a quantity
>|of food will not even fill half My belly."
762|Madhya 3.81
763|TEXT 81
764|TEXT
765|acarya kahe-tumi hao tairthika sannyasi
766|kabhu phala-mula khao, kabhu upavasi
767|SYNONYMS
768|acarya kahe-Advaita Acarya replied to Nityananda Prabhu;
>|tumi-You; hao-are; tairthika sannyasi-a mendicant wandering
>|on pilgrimages; kabhu-sometimes; phala-mula-fruits and
>|roots; khao-You eat; kabhu upavasi-sometimes fasting.
769|TRANSLATION
770|Advaita Acarya replied, "Sir, You are a mendicant traveling
>|on pilgrimage. Sometimes You eat fruits and roots, and
>|sometimes You simply go on fasting.
771|Madhya 3.82
772|TEXT 82
773|TEXT
774|daridra-brahmana-ghare ye paila musty-eka anna
775|ihate santusta hao, chada lobha-mana
776|SYNONYMS
777|daridra-brahmana-of a poor brahmana; ghare-at the home; ye-
>|whatever; paila-You have gotten; musti-eka-one handful;
>|anna-food; ihate-in this; santusta hao-please be satisfied;
>|chada-give up; lobha-mana-Your greedy mentality.
778|TRANSLATION
779|"I am a poor brahmana, and You have come to My home. Please
>|be satisfied with whatever little food You have received
>|and give up Your greedy mentality."
780|Madhya 3.83
781|TEXT 83
782|TEXT
783|nityananda bale-yabe kaile nimantrana
784|tata dite caha, yata kariye bhojana
785|SYNONYMS
786|nityananda bale-Lord Nityananda said; yabe-when; kaile-You
>|have done; nimantrana-invitation; tata-so much; dite caha-
>|You must supply; yata-as much as; kariye bhojana-I can eat.
787|TRANSLATION
788|Lord Nityananda Prabhu replied, "Whatever I may be, You
>|have invited Me. Therefore You must supply as much as I
>|want to eat."
789|Madhya 3.84
790|TEXT 84
791|TEXT
792|suni' nityanandera katha thakura advaita
793|kahena tanhare kichu paiya pirita
794|SYNONYMS
795|suni'-hearing; nityanandera-of Lord Nityananda Prabhu;
>|katha-words; thakura-His Divine Grace; advaita-Advaita
>|Acarya; kahena-spoke; tanhare-unto Nityananda Prabhu; kichu-
>|something; paiya-taking the opportunity; pirita-pleasing
>|words.
796|TRANSLATION
797|His Divine Grace Advaita Acarya, after hearing the
>|statement of Nityananda Prabhu, took the opportunity
>|presented by the joking words and spoke to Him as follows.
798|Madhya 3.85
799|TEXT 85
800|TEXT
801|bhrasta avadhuta tumi, udara bharite
802|sannyasa la-iyacha, bujhi, brahmana dandite
803|SYNONYMS
804|bhrasta avadhuta-reject paramahamsa; tumi-You; udara
>|bharite-to fill Your belly; sannyasa la-iyacha-You have
>|accepted the renounced order of life; bujhi-I understand;
>|brahmana dandite-to give trouble to a brahmana.
805|TRANSLATION
806|Advaita Acarya said, "You are a reject paramahamsa, and You
>|have accepted the renounced order of life just to fill up
>|Your belly. I can understand that Your business is to give
>|trouble to brahmanas."
807|PURPORT
808|There is always a difference of opinion between a smarta-
>|brahmana and a Vaisnava gosvami. There are even smarta
>|opinions and Vaisnava gosvami opinions available in
>|astrological and astronomical calculations. By calling
>|Nityananda Prabhu a bhrasta avadhuta (a rejected
>|paramahamsa), Advaita Acarya Prabhu in a sense accepted
>|Nityananda Prabhu as a paramahamsa. In other words,
>|Nityananda Prabhu had nothing to do with the rules
>|governing smarta-brahmanas. Thus under pretense of
>|condemning Him, Advaita Acarya was actually praising Him.
>|In the avadhuta stage, the paramahamsa stage, which is the
>|supermost stage, one may appear to be visayi, on the
>|platform of sense gratification, but in actuality he has
>|nothing to do with sense gratification. At that stage, a
>|person sometimes accepts the symptoms and dress of a
>|sannyasi and sometimes does not. Sometimes he dresses like
>|a householder. We should know, however, that these are all
>|joking words between Advaita Acarya and Nityananda Prabhu.
>|They are not to be taken as insults.
809|In Khadadaha, sometimes people misunderstood Nityananda
>|Prabhu to belong to the sakta-sampradaya, whose philosophy
>|is antah saktah bahih saivah sabhayam vaisnavo matah.
>|According to the sakta-sampradaya, a person called
>|kaulavadhuta thinks materially while externally appearing
>|to be a great devotee of Lord Siva. When such a person is
>|in an assembly of Vaisnavas, he appears like a Vaisnava.
>|Actually Nityananda Prabhu did not belong to such a
>|community. Nityananda Prabhu was always a brahmacari of a
>|sannyasi of the vaidika order. Actually He was a
>|paramahamsa. Sometimes He is accepted to be a disciple of
>|Laksmipati Tirtha. If He is so accepted, Nityananda Prabhu
>|belonged to the Madhva-sampradaya. He did not belong to the
>|tantrika-sampradaya of Bengal.
810|Madhya 3.86
811|TEXT 86
812|TEXT
813|tumi khete para dasa-visa manera anna
814|ami taha kanha paba daridra brahmana
815|SYNONYMS
816|tumi-You; khete-to eat; para-able; dasa-visa-ten or twenty;
>|manera-of the measurement of a mana; anna-rice; ami-I; taha-
>|that; kanha-where; paba-shall get; daridra-poverty-stricken;
>| brahmana-brahmana.
817|TRANSLATION
818|Advaita Acarya accused Nityananda Prabhu, saying, "You can
>|eat ten to twenty manas of rice. I am a poor brahmana. How
>|shall I get so much rice?
819|PURPORT
820|A mana is a measurement containing about four kilos.
821|Madhya 3.87
822|TEXT 87
823|TEXT
824|ye panacha musty-eka anna, taha khana utha
825|pagalami na kariha, na chadaio jhutha
826|SYNONYMS
827|ye panacha-whatever You have; musti-eka-one handful; anna-
>|rice; taha-that; khana-eating; utha-please get up; pagalami-
>|madness; na-do not; kariha-do; na-do not; chadaio-strew;
>|jhutha-remnants of food.
828|TRANSLATION
829|"Whatever You have, though it be a palmful of rice, please
>|eat it and get up. Don't show Your madness and strew the
>|remnants of food here and there."
830|Madhya 3.88
831|TEXT 88
832|TEXT
833|ei mata hasya-rase karena bhojana
834|ardha-ardha khana prabhu chadena vyanjana
835|SYNONYMS
836|ei mata-in this way; hasya-rase-jokingly; karena-does;
>|bhojana-eating; ardha-ardha-half and half; khana-after
>|eating; prabhu-the Lord; chadena-gives up; vyanjana-all the
>|vegetables.
837|TRANSLATION
838|In this way, Nityananda Prabhu and Lord Caitanya Mahaprabhu
>|ate and talked with Advaita Acarya jokingly. After eating
>|half of each vegetable preparation given to Him, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu abandoned it and went on to the next.
839|Madhya 3.89
840|TEXT 89
841|TEXT
842|sei vyanjana acarya punah karena purana
843|ei mata punah punah parivese vyanjana
844|SYNONYMS
845|sei vyanjana-that half-finished vegetable; acarya-Advaita
>|Acarya; punah-again; karena-does; purana-filling; ei mata-
>|in this way; punah punah-again and again; parivese-
>|distributes; vyanjana-vegetables.
846|TRANSLATION
847|As soon as half of the vegetable in the pot was finished,
>|Advaita Acarya filled it up again. In this way, as the Lord
>|finished half of a preparation, Advaita Acarya again and
>|again filled it up.
848|Madhya 3.90
849|TEXT 90
850|TEXT
851|dona vyanjane bhari' karena prarthana
852|prabhu balena-ara kata kariba bhojana
853|SYNONYMS
854|dona-the pot; vyanjane-with vegetables; bhari'-filling;
>|karena-makes; prarthana-request; prabhu balena-Lord
>|Caitanya Mahaprabhu says; ara-more; kata-how much; kariba-
>|can I do; bhojana-eating.
855|TRANSLATION
856|After filling a pot with vegetables, Advaita Acarya
>|requested Them to eat more, and Caitanya Mahaprabhu said, "
>|How much more can I go on eating?"
857|Madhya 3.91
858|TEXT 91
859|TEXT
860|acarya kahe-ye diyachi, taha na chadiba
861|ekhana ye diye, tara ardheka khaiba
862|SYNONYMS
863|acarya kahe-Advaita Acarya said; ye diyachi-whatever I have
>|given; taha na chadiba-please do not give it up; ekhana-now;
>| ye-whatever; diye-I am giving; tara ardheka-half of it;
>|khaiba-You will eat.
864|TRANSLATION
865|Advaita Acarya said, "Please do not give up whatever I have
>|already given You. Now, whatever I am giving, You may eat
>|half and leave half."
866|Madhya 3.92
867|TEXT 92
868|TEXT
869|nana yatna-dainye prabhure karaila bhojana
870|acaryera iccha prabhu karila purana
871|SYNONYMS
872|nana yatna-dainye-in this way, by various efforts and by
>|humility; prabhure-Lord Caitanya Mahaprabhu; karaila-caused;
>| bhojana-eating; acaryera iccha-the wish of Advaita Acarya;
>|prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karila-did; purana-
>|fulfillment.
873|TRANSLATION
874|In this way, by submitting various humble requests, Advaita
>|Acarya made Sri Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda eat.
>| Thus Caitanya Mahaprabhu fulfilled all the desires of
>|Advaita Acarya.
875|Madhya 3.93
876|TEXT 93
877|TEXT
878|nityananda kahe-amara peta na bharila
879|lana yaha, tora anna kichu na khaila
880|SYNONYMS
881|nityananda kahe-Nityananda Prabhu said; amara-My; peta-
>|belly; na-not; bharila-filled; lana-taking away; yaha-go;
>|tora-Your; anna-food; kichu na khaila-I have not eaten
>|anything.
882|TRANSLATION
883|Again Nityananda Prabhu jokingly said, "My belly is not yet
>|filled up. Please take away Your food. I have not taken the
>|least of it."
884|Madhya 3.94
885|TEXT 94
886|TEXT
887|eta bali' eka-grasa bhata hate lana
888|ujhali' phelila age yena kruddha hana
889|SYNONYMS
890|eta bali'-saying this; eka-grasa-one palmful; bhata-rice;
>|hate-in the hand; lana-taking; ujhali'-releasing; phelila-
>|threw; age-in front; yena-as if; kruddha hana-becoming
>|angry.
891|TRANSLATION
892|After saying this, Nityananda Prabhu took a handful of rice
>|and threw it on the floor in front of Him, as if He were
>|angry.
893|Madhya 3.95
894|TEXT 95
895|TEXT
896|bhata dui-cari lage acaryera ange
897|bhata ange lana acarya nace bahu-range
898|SYNONYMS
899|bhata dui-cari-two or four pieces of the thrown rice; lage-
>|touch; acaryera ange-the body of Advaita Acarya; bhata-the
>|rice; ange-on His body; lana-with; acarya nace-the Acarya
>|began to dance; bahu-range-in many ways.
900|TRANSLATION
901|When two or four pieces of the thrown rice touched His body,
>| Advaita Acarya began to dance in various ways with the
>|rice still stuck to His body.
902|Madhya 3.96
903|TEXT 96
904|TEXT
905|avadhutera jhutha lagila mora ange
906|parama pavitra more kaila ei dhange
907|SYNONYMS
908|avadhutera jhutha-the remnants of the food of the avadhuta;
>|lagila-touched; mora-My; ange-on the body; parama pavitra-
>|perfectly purified; more-Me; kaila-made; ei-this; dhange-
>|behavior.
909|TRANSLATION
910|When the rice thrown by Nityananda Prabhu touched His body,
>|Advaita Acarya thought Himself purified by the touch of
>|remnants thrown by Paramahamsa Nityananda. Therefore He
>|began dancing.
911|PURPORT
912|The word avadhuta refers to one above all rules and
>|regulations. Sometimes, not observing all the rules and
>|regulations of a sannyasi, Nityananda Prabhu exhibited the
>|behavior of a mad avadhuta. He threw the remnants of food
>|on the ground, and some of these remnants touched the body
>|of Advaita Acarya. Advaita Acarya accepted this happily
>|because He presented Himself as a member of the community
>|of smarta-brahmanas. By touching the remnants of food
>|thrown by Nityananda Prabhu, Advaita Acarya immediately
>|felt Himself purified of all smarta contamination. The
>|remnants of food left by a pure Vaisnava are called maha-
>|maha-prasada. This is completely spiritual and is
>|identified with Lord Visnu. Such remnants are not ordinary.
>|The spiritual master is to be considered on the stage of
>|paramahamsa and beyond the jurisdiction of the varnasrama
>|institution. The remnants of food left by the spiritual
>|master and similar paramahamsas or pure Vaisnavas are
>|purifying. When an ordinary person touches such prasada,
>|his mind is purified, and his mind is raised to the status
>|of a pure brahmana. The behavior and statements of Advaita
>|Acarya are meant for the understanding of ordinary people
>|who are unaware of the strength of spiritual values, not
>|knowing the potency of food left by the bona fide spiritual
>|master and pure Vaisnavas.
913|Madhya 3.97
914|TEXT 97
915|TEXT
916|tore nimantrana kari' painu tara phala
917|tora jati-kula nahi, sahaje pagala
918|SYNONYMS
919|tore-You; nimantrana-invitation; kari'-making; painu-I have
>|gotten in return; tara-of that; phala-the result; tora-Your;
>| jati-kula nahi-there is no indication of Your caste and
>|family; sahaje-by nature; pagala-You are a madman.
920|TRANSLATION
921|Advaita Acarya jokingly said, "My dear Nityananda, I
>|invited You, and indeed I have received the results. You
>|have no fixed caste or dynasty. By nature You are a madman.
922|PURPORT
923|The words sahaje pagala ("by nature a madman") indicate
>|that Nityananda Prabhu was transcendentally situated on the
>|paramahamsa stage. Because He always remembered Radha-Krsna
>|and Their service, this was transcendental madness. Sri
>|Advaita Acarya was pointing out this fact.
924|Madhya 3.98
925|TEXT 98
926|TEXT
927|apanara sama more karibara tare
928|jhutha dile, vipra bali' bhaya na karile
929|SYNONYMS
930|apanara sama-like You; more-Me; karibara tare-for making;
>|jhutha-remnants of food; dile-You have given; vipra bali'-
>|considering as a brahmana; bhaya-fear; na karile-You did
>|not do.
931|TRANSLATION
932|"To make Me a madman like Yourself, You have thrown the
>|remnants of Your food at Me. You did not even fear the fact
>|that I am a brahmana."
933|PURPORT
934|The words apanara sama indicate that Advaita Acarya
>|considered Himself to belong to the smarta-brahmanas, and
>|He considered Nityananda Prabhu to be on the transcendental
>|stage with pure Vaisnavas. Lord Nityananda gave Advaita
>|Acarya His remnants to situate Him on the same platform and
>|make Him a pure unalloyed Vaisnava or paramahamsa. Advaita
>|Acarya's statement indicates that a paramahamsa Vaisnava is
>|transcendentally situated. A pure Vaisnava is not subject
>|to the rules and regulations of the smarta-brahmanas. That
>|was the reason for Advaita Acarya's stating, apanara sama
>|more karibara tare: "to raise Me to Your own standard." A
>|pure Vaisnava, or a person on the paramahamsa stage,
>|accepts the remnants of food (maha-prasada) as spiritual.
>|He does not consider it to be material or sense
>|gratificatory. He accepts maha- prasada not as ordinary
>|dal and rice but as spiritual substance. To say nothing of
>|the remnants of food left by a pure Vaisnava, prasada is
>|never polluted even if it is touched by the mouth of a
>|candala. Indeed, it retains its spiritual value. Therefore
>|by eating or touching such maha- prasada, a brahmana is
>|not degraded. There is no question of being polluted by
>|touching the remnants of such food. Actually, by eating
>|such maha- prasada, one is freed from all the
>|contaminations of the material condition. That is the
>|verdict of the sastra.
935|Madhya 3.99
936|TEXT 99
937|TEXT
938|nityananda bale,-ei krsnera prasada
939|ihake 'jhutha' kahile, tumi kaile aparadha
940|SYNONYMS
941|nityananda bale-Lord Nityananda said; ei-this; krsnera
>|prasada-maha-prasada of Lord Krsna; ihake-unto it; jhutha-
>|remnants of food; kahile-if You say; tumi-You; kaile-have
>|made; aparadha-offense.
942|TRANSLATION
943|Nityananda Prabhu replied, "These are the remnants of food
>|left by Lord Krsna. If You take them to be ordinary
>|remnants, You have committed an offense."
944|PURPORT
945|In the Brhad-visnu Purana it is stated that one who
>|considers maha-prasada to be equal to ordinary rice and
>|dal certainly commits a great offense. Ordinary edibles
>|are touchable and untouchable, but there are no such
>|dualistic considerations where prasada is concerned.
>|prasada is transcendental, and there are no
>|transformations or contaminations, just as there are no
>|contaminations or transformations in the body of Lord Visnu
>|Himself. Thus even if one is a brahmana he is certain to be
>|attacked by leprosy and bereft of all family members if he
>|makes such dualistic considerations. Such an offender goes
>|to hell, never to return. This is the injunction of the
>|Brhad-visnu Purana.
946|Madhya 3.100
947|TEXT 100
948|TEXT
949|sateka sannyasi yadi karaha bhojana
950|tabe ei aparadha ha-ibe khandana
951|SYNONYMS
952|sateka sannyasi-one hundred sannyasis; yadi-if; karaha-You
>|make; bhojana-the eating; tabe-then; ei-this; aparadha-
>|offense; ha-ibe-there will be; khandana-nullification.
953|TRANSLATION
954|Srila Nityananda Prabhu continued, "If you invite at least
>|one hundred sannyasis to Your home and feed them
>|sumptuously, Your offense will be nullified."
955|Madhya 3.101
956|TEXT 101
957|TEXT
958|acarya kahe-na kariba sannyasi-nimantrana
959|sannyasi nasila mora saba smrti-dharma
960|SYNONYMS
961|acarya kahe-Advaita Acarya said; na kariba-I shall never do;
>| sannyasi-nimantrana-invitation to the sannyasis; sannyasi-
>|a sannyasi; nasila-has spoiled; mora-My; saba-all; smrti-
>|dharma-regulative principles of the smrti-sastra.
962|TRANSLATION
963|Advaita Acarya replied, "I shall never again invite another
>|sannyasi, for it is a sannyasi who has spoiled all My
>|brahminical smrti regulations."
964|Madhya 3.102
965|TEXT 102
966|TEXT
967|eta bali' dui jane karaila acamana
968|uttama sayyate la-iya karaila sayana
969|SYNONYMS
970|eta bali'-saying this; dui jane-unto the two personalities;
>|karaila acamana-washed Their hands and mouth; uttama-very
>|nice; sayyate-on a bed; la-iya-taking; karaila-made Them do;
>| sayana-lying down.
971|TRANSLATION
972|After this, Advaita Acarya made the Lords wash Their hands
>|and mouths. He then took Them to a nice bed and made Them
>|lie down to take rest.
973|Madhya 3.103
974|TEXT 103
975|TEXT
976|lavanga elaci-bija-uttama rasa-vasa
977|tulasi-manjari saha dila mukha-vasa
978|SYNONYMS
979|lavanga-cloves; elaci-cardamom; bija-seeds; uttama-very
>|nice; rasa-vasa-tasteful spices; tulasi-manjari-the flowers
>|of tulasi; saha-with; dila-gave; mukha-vasa-perfume of the
>|mouth.
980|TRANSLATION
981|Sri Advaita Acarya fed the two Lords cloves and cardamom
>|mixed with tulasi flowers. Thus there was a good flavor
>|within Their mouths.
982|Madhya 3.104
983|TEXT 104
984|TEXT
985|sugandhi candane lipta kaila kalevara
986|sugandhi puspa-mala ani' dila hrdaya-upara
987|SYNONYMS
988|su-gandhi-fragrant; candane-in sandalwood; lipta-smeared;
>|kaila-made; kalevara-the bodies; su-gandhi-very fragrant;
>|puspa-mala-flower garlands; ani'-bringing; dila-gave;
>|hrdaya-upara-on the chests.
989|TRANSLATION
990|Sri Advaita Acarya then smeared the bodies of the Lords
>|with sandalwood pulp and then placed very fragrant flower
>|garlands on Their chests.
991|Madhya 3.105
992|TEXT 105
993|TEXT
994|acarya karite cahe pada-samvahana
995|sankucita hana prabhu balena vacana
996|SYNONYMS
997|acarya-Advaita Acarya; karite-to do; cahe-wants; pada-
>|samvahana-massaging the feet; sankucita-hesitant; hana-
>|becoming; prabhu-the Lord; balena-says; vacana-the words.
998|TRANSLATION
999|When the Lord lay down on the bed, Advaita Acarya waited to
>|massage His legs, but the Lord was very hesitant and spoke
>|as follows to Advaita Acarya.
1000|Madhya 3.106
1001|TEXT 106
1002|TEXT
1003|bahuta nacaile tumi, chada nacana
1004|mukunda-haridasa la-iya karaha bhojana
1005|SYNONYMS
1006|bahuta-in various ways; nacaile-have made Me dance; tumi-
>|You; chada-give up; nacana-dancing; mukunda-Mukunda;
>|haridasa-Haridasa; la-iya-with; karaha-do; bhojana-eating.
1007|TRANSLATION
1008|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Advaita Acarya, You have
>|made Me dance in various ways. Now give up this practice.
>|Go with Mukunda and Haridasa and accept Your lunch."
1009|PURPORT
1010|Sri Caitanya Mahaprabhu is here telling Advaita Acarya that
>|it is not befitting for a sannyasi to accept nice beds to
>|lie on or to chew cloves and cardamom and have his body
>|smeared with sandalwood pulp. Nor is it befitting for him
>|to accept fragrant garlands and have his legs massaged by a
>|pure Vaisnava. "You have already made Me dance according to
>|Your vow," Caitanya Mahaprabhu said. "Now please stop it.
>|You can go and take Your lunch with Mukunda and Haridasa."
1011|Madhya 3.107
1012|TEXT 107
1013|TEXT
1014|tabe ta' acarya sange lana dui jane
1015|karila icchaya bhojana, ye achila mane
1016|SYNONYMS
1017|tabe ta'-thereafter; acarya-Advaita Acarya; sange-with;
>|lana-taking; dui jane-the two persons, namely Mukunda and
>|Haridasa; karila-did; icchaya-according to desire; bhojana-
>|eating; ye achila mane-whatever there was in mind.
1018|TRANSLATION
1019|Thereupon Advaita Acarya took prasada with Mukunda and
>|Haridasa, and they all wholeheartedly ate as much as they
>|desired.
1020|Madhya 3.108
1021|TEXT 108
1022|TEXT
1023|santipurera loka suni' prabhura agamana
1024|dekhite aila loka prabhura carana
1025|SYNONYMS
1026|santipurera loka-all the people of Santipura; suni'-hearing;
>| prabhura agamana-the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|dekhite aila-came to see; loka-all the people; prabhura
>|carana-the lotus feet of the Lord.
1027|TRANSLATION
1028|When the people of Santipura heard that Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was staying there, they all immediately came to
>|see His lotus feet.
1029|Madhya 3.109
1030|TEXT 109
1031|TEXT
1032|'hari' 'hari' bale loka anandita hana
1033|camatkara paila prabhura saundarya dekhina
1034|SYNONYMS
1035|hari hari-the holy name of the Lord; bale-say; loka-all the
>|people; anandita-pleased; hana-being; camatkara-wonder;
>|paila-got; prabhura-of the Lord; saundarya-the beauty;
>|dekhina-by seeing.
1036|TRANSLATION
1037|Being very pleased, all the people loudly began to shout
>|the holy name of the Lord, "Hari! Hari!" Indeed, they
>|became struck with wonder upon seeing the beauty of the
>|Lord.
1038|Madhya 3.110
1039|TEXT 110
1040|TEXT
1041|gaura-deha-kanti surya jiniya ujjvala
1042|aruna-vastra-kanti tahe kare jhala-mala
1043|SYNONYMS
1044|gaura-fair-complexioned; deha-of the body; kanti-the luster;
>| surya-the sun; jiniya-conquering; ujjvala-bright; aruna-
>|reddish; vastra-kanti-the beauty of the garments; tahe-in
>|that; kare-does; jhala-mala-glittering.
1045|TRANSLATION
1046|They saw Sri Caitanya Mahaprabhu's very fair-complexioned
>|body and its bright luster, which conquered the brilliance
>|of the sun. Over and above this was the beauty of the
>|saffron garments that glittered upon His body.
1047|Madhya 3.111
1048|TEXT 111
1049|TEXT
1050|aise yaya loka harse, nahi samadhana
1051|lokera sanghatte dina haila avasana
1052|SYNONYMS
1053|aise-come; yaya-go; loka-all people; harse-in great
>|pleasure; nahi-there is not; samadhana-calculation; lokera-
>|of the people; sanghatte-in crowds; dina-the day; haila-
>|there was; avasana-the end.
1054|TRANSLATION
1055|People came and went with great pleasure. There was no
>|calculating how many people assembled there before the day
>|was over.
1056|Madhya 3.112
1057|TEXT 112
1058|TEXT
1059|sandhyate acarya arambhila sankirtana
1060|acarya nacena, prabhu karena darsana
1061|SYNONYMS
1062|sandhyate-in the evening; acarya-Advaita Acarya; arambhila-
>|began; sankirtana-congregational chanting; acarya-Advaita
>|Acarya; nacena-dances; prabhu-the Lord; karena-does;
>|darsana-seeing.
1063|TRANSLATION
1064|As soon as it was evening, Advaita Acarya began the
>|congregational chanting. He even began to dance Himself,
>|and the Lord saw the performance.
1065|Madhya 3.113
1066|TEXT 113
1067|TEXT
1068|nityananda gosani bule acarya dharina
1069|haridasa pache nace harasita hana
1070|SYNONYMS
1071|nityananda gosani-Lord Nityananda Prabhu; bule-began to
>|move, dancing; acarya dharina-following Advaita Acarya;
>|haridasa-Haridasa Thakura; pache-behind; nace-dances;
>|harasita hana-being pleased.
1072|TRANSLATION
1073|When Advaita Acarya began to dance, Nityananda Prabhu began
>|dancing behind Him. Haridasa Thakura, being very pleased,
>|also began dancing behind Him.
1074|Madhya 3.114
1075|TEXT 114
1076|TEXT
1077|ki kahiba re sakhi ajuka ananda ora
1078|cira-dine madhava mandire mora
1079|SYNONYMS
1080|ki-what; kahiba-shall I say; re-O; sakhi-My dear friends;
>|ajuka-today; ananda-pleasure; ora-the limit; cira-dine-
>|after many days; madhava-Lord Krsna; mandire-in the temple;
>|mora-My.
1081|TRANSLATION
1082|Advaita Acarya said, " 'My dear friends, what shall I say?
>|Today I have received the highest transcendental pleasure.
>|After many, many days, Lord Krsna is in My house.' "
1083|PURPORT
1084|This is a song composed by Vidyapati. Sometimes the word
>|madhava is misunderstood to refer to Madhavendra Puri.
>|Advaita Acarya was a disciple of Madhavendra Puri, and
>|consequently some people think that He was referring to
>|Madhavendra Puri by using the word madhava. But actually
>|this is not the fact. This song was composed to commemorate
>|the separation of Krsna from Radharani during Krsna's
>|absence in Mathura. It is thought that this song was sung
>|by Srimati Radharani when Krsna returned. It is technically
>|called Mathura-viraha.
1085|Madhya 3.115
1086|TEXT 115
1087|TEXT
1088|ei pada gaoyaiya harse karena nartana
1089|sveda-kampa-pulakasru-hunkara-garjana
1090|SYNONYMS
1091|ei pada-this verse; gaoyaiya-causing to be sung; harse-in
>|pleasure; karena-does; nartana-dancing; sveda-perspiration;
>|kampa-shivering; pulaka-standing of hairs; asru-tears on
>|account of pleasure; hunkara-thundering; garjana-bellowing.
1092|TRANSLATION
1093|Advaita Acarya led the sankirtana party, and with great
>|pleasure He sang this verse. There was a manifestation of
>|ecstatic perspiration, shivering, raised hairs, tears in
>|the eyes and sometimes thundering and bellowing.
1094|Madhya 3.116
1095|TEXT 116
1096|TEXT
1097|phiri' phiri' kabhu prabhura dharena carana
1098|carane dhariya prabhure balena vacana
1099|SYNONYMS
1100|phiri' phiri'-turning and turning; kabhu-sometimes;
>|prabhura-of the Lord; dharena-catches; carana-the lotus
>|feet; carane dhariya-catching the lotus feet; prabhure-unto
>|the Lord; balena-says; vacana-words.
1101|TRANSLATION
1102|While dancing, Advaita Acarya would sometimes turn around
>|and around and catch the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Advaita Acarya would then speak to Him as
>|follows.
1103|Madhya 3.117
1104|TEXT 117
1105|TEXT
1106|aneka dina tumi more bedaile bhandiya
1107|gharete panachi, ebe rakhiba bandhiya
1108|SYNONYMS
1109|aneka dina-many days; tumi-You; more-Me; bedaile-escaped;
>|bhandiya-cheating or bluffing; gharete-at My home; panachi-
>|I have gotten; ebe-now; rakhiba-I shall keep; bandhiya-
>|binding up.
1110|TRANSLATION
1111|Sri Advaita Acarya would say, "Many days You escaped Me by
>|bluffing. Now I have You in My home, and I will keep You
>|bound up."
1112|Madhya 3.118
1113|TEXT 118
1114|TEXT
1115|eta bali' acarya anande karena nartana
1116|prahareka-ratri acarya kaila sankirtana
1117|SYNONYMS
1118|eta bali'-saying this; acarya-Advaita Acarya; anande-in
>|pleasure; karena-does; nartana-dancing; prahareka-about
>|three hours; ratri-at night; acarya-Sri Advaita Acarya;
>|kaila sankirtana-performed sankirtana, or congregational
>|chanting.
1119|TRANSLATION
1120|So speaking, Advaita Acarya performed congregational
>|chanting with great pleasure for three hours that night and
>|danced all the time.
1121|Madhya 3.119
1122|TEXT 119
1123|TEXT
1124|premera utkantha,-prabhura nahi krsna-sanga
1125|virahe badila prema-jvalara taranga
1126|SYNONYMS
1127|premera utkantha-the ecstasy of the love; prabhura-of the
>|Lord; nahi-there is not; krsna-sanga-meeting with Lord
>|Krsna; virahe-in separation; badila-increased; prema-
>|jvalara-of flames of love; taranga-waves.
1128|TRANSLATION
1129|When Advaita Acarya danced in that way, Lord Caitanya felt
>|ecstatic love for Krsna, and because of His separation, the
>|waves and flames of love increased.
1130|Madhya 3.120
1131|TEXT 120
1132|TEXT
1133|vyakula hana prabhu bhumite padila
1134|gosani dekhiya acarya nrtya sambarila
1135|SYNONYMS
1136|vyakula hana-being too much agitated; prabhu-the Lord;
>|bhumite-to the ground; padila-fell; gosani-the Lord;
>|dekhiya-seeing; acarya-Advaita Acarya; nrtya-the dancing;
>|sambarila-checked.
1137|TRANSLATION
1138|Being agitated by the ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|suddenly fell to the ground. Seeing this, Advaita Acarya
>|stopped dancing.
1139|Madhya 3.121
1140|TEXT 121
1141|TEXT
1142|prabhura antara mukunda jane bhala-mate
1143|bhavera sadrsa pada lagila gaite
1144|SYNONYMS
1145|prabhura-of the Lord; antara-the heart; mukunda-Mukunda;
>|jane-knows; bhala-mate-very well; bhavera-to the ecstatic
>|mood; sadrsa-suitable; pada-verses; lagila gaite-began to
>|sing.
1146|TRANSLATION
1147|When Mukunda saw the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he
>|understood the feelings of the Lord and began to sing many
>|stanzas augmenting the force of the Lord's ecstasy.
1148|Madhya 3.122
1149|TEXT 122
1150|TEXT
1151|acarya uthaila prabhuke karite nartana
1152|pada suni' prabhura anga na yaya dharana
1153|SYNONYMS
1154|acarya-Advaita Acarya; uthaila-raised; prabhuke-the Lord;
>|karite-to do; nartana-dancing; pada suni'-by hearing the
>|stanzas; prabhura-of the Lord; anga-the body; na-not; yaya-
>|possible; dharana-to hold.
1155|TRANSLATION
1156|Advaita Acarya raised the body of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|to help Him dance, but the Lord, after hearing the stanzas
>|sung by Mukunda, could not be held due to His bodily
>|symptoms.
1157|Madhya 3.123
1158|TEXT 123
1159|TEXT
1160|asru, kampa, pulaka, sveda, gadgada vacana
1161|ksane uthe, ksane pade, ksaneka rodana
1162|SYNONYMS
1163|asru-tears; kampa-trembling; pulaka-standing of bodily
>|hairs in ecstasy; sveda-perspiration; gadgada-faltering;
>|vacana-words; ksane-sometimes; uthe-stands; ksane-sometimes;
>| pade-falls down; ksaneka-sometimes; rodana-crying.
1164|TRANSLATION
1165|Tears fell from His eyes, and His whole body trembled. His
>|hair stood on end, He perspired heavily, and His
>|words faltered. Sometimes He stood, and sometimes He fell.
>|And sometimes He cried.
1166|Madhya 3.124
1167|TEXT 124
1168|TEXT
1169|ha ha prana-priya-sakhi, ki na haila more
1170|kanu-prema-vise mora tanu-mana jare
1171|SYNONYMS
1172|ha ha-O; prana-priya-sakhi-my dear friend; ki na haila more-
>|what has not happened to me; kanu-prema-vise-the poison of
>|love of Krsna; mora-my; tanu-body; mana-mind; jare-afflicts.
1173|TRANSLATION
1174|Mukunda sang, " 'My dear intimate friend! What has not
>|happened to me! Due to the effects of the poison of love
>|for Krsna, my body and mind have been severely afflicted.
1175|PURPORT
1176|When Mukunda saw that Caitanya Mahaprabhu was feeling
>|ecstatic pain and manifesting ecstatic bodily symptoms, all
>|due to feelings of separation from Krsna, he sang songs
>|about meeting with Krsna. Advaita
>|Acarya also stopped dancing.
1177|Madhya 3.125
1178|TEXT 125
1179|TEXT
1180|ratri-dine pode mana soyasti na pan
1181|yahan gele kanu pan, tahan udi' yan
1182|SYNONYMS
1183|ratri-dine-day and night; pode-burns; mana-mind; soyasti-
>|rest; na-not; pan-I get; yahan-where; gele-if going; kanu
>|pan-I can get Krsna; tahan-there; udi'-flying; yan-I go.
1184|TRANSLATION
1185|" 'My feeling is like this: My mind burns day and night,
>|and I can get no rest. If there were someplace I could go
>|to meet Krsna, I would immediately fly there.' "
1186|Madhya 3.126
1187|TEXT 126
1188|TEXT
1189|ei pada gaya mukunda madhura susvare
1190|suniya prabhura citta antare vidare
1191|SYNONYMS
1192|ei pada-this stanza; gaya-sings; mukunda-Mukunda; madhura-
>|sweet; su-svare-in a voice; suniya-hearing; prabhura-of the
>|Lord; citta-mind; antare-within; vidare-splits into pieces.
1193|TRANSLATION
1194|This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but
>|as soon as Caitanya Mahaprabhu heard this stanza, His mind
>|went to pieces.
1195|Madhya 3.127
1196|TEXT 127
1197|TEXT
1198|nirveda, visada, harsa, capalya, garva, dainya
1199|prabhura sahita yuddha kare bhava-sainya
1200|SYNONYMS
1201|nirveda-disappointment; visada-moroseness; harsa-pleasure;
>|capalya-restlessness; garva-pride; dainya-humility;
>|prabhura-the Lord; sahita-with; yuddha-fight; kare-do;
>|bhava-of ecstatic feelings; sainya-soldiers.
1202|TRANSLATION
1203|The transcendental ecstatic symptoms of disappointment,
>|moroseness, pleasure, restlessness, pride and humility all
>|began to fight like soldiers within the Lord.
1204|PURPORT
1205|Harsa is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu. Harsa is
>|experienced when one finally attains the desired goal of
>|life and consequently becomes very glad. When harsa is
>|present, the body shivers, and one's bodily hairs stand on
>|end. There are perspiration, tears and an outburst of
>|passion and madness. The mouth becomes swollen, and one
>|experiences inertia and illusion. When a person attains his
>|desired object and feels very fortunate, the luster of his
>|body increases. Because of his own qualities and feelings
>|of greatness, he does not care for anyone else, and this is
>|called garva, or pride. In this condition one utters
>|prayers and does not reply to others' inquiries. Seeing
>| one's own body, concealing one's desires and not heeding
>|the words of others are symptoms visible in the ecstasy of
>|garva.
1206|Madhya 3.128
1207|TEXT 128
1208|TEXT
1209|jara-jara haila prabhu bhavera prahare
1210|bhumite padila, svasa nahika sarire
1211|SYNONYMS
1212|jara-jara-tottering; haila-there was; prabhu-the Lord;
>|bhavera-of the ecstatic moods; prahare-in the onslaught;
>|bhumite-on the ground; padila-fell; svasa-breathing; nahika-
>|there was not; sarire-in the body.
1213|TRANSLATION
1214|The entire body of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu began to
>|totter due to the onslaught of various ecstatic symptoms.
>|As a result, He immediately fell on the ground, and His
>|breathing almost stopped.
1215|Madhya 3.129
1216|TEXT 129
1217|TEXT
1218|dekhiya cintita haila yata bhakta-gana
1219|acambite uthe prabhu kariya garjana
1220|SYNONYMS
1221|dekhiya-seeing; cintita-anxious; haila-became; yata-all;
>|bhakta-gana-devotees; acambite-all of a sudden; uthe-rises;
>|prabhu-the Lord; kariya-making; garjana-thundering.
1222|TRANSLATION
1223|Upon seeing the condition of the Lord, all the devotees
>|became very anxious. Then, suddenly, the Lord got up and
>|began to make thundering sounds.
1224|Madhya 3.130
1225|TEXT 130
1226|TEXT
1227|'bal' 'bal' bale, nace, anande vihvala
1228|bujhana na yaya bhava-taranga prabala
1229|SYNONYMS
1230|bal bal-speak, speak; bale-the Lord says; nace-dances;
>|anande-in pleasure; vihvala-overwhelmed; bujhana-
>|understanding; na yaya-not possible; bhava-taranga-the
>|waves of ecstasy; prabala-powerful.
1231|TRANSLATION
1232|Upon standing up, the Lord said, "Go on speaking! Go on
>|speaking!" Thus He began to dance, overwhelmed with
>|pleasure. No one could understand the strong waves of this
>|ecstasy.
1233|Madhya 3.131
1234|TEXT 131
1235|TEXT
1236|nityananda sange bule prabhuke dharina
1237|acarya, haridasa bule pache ta', nacina
1238|SYNONYMS
1239|nityananda-Nityananda Prabhu; sange-with; bule-walks;
>|prabhuke-the Lord; dharina-catching; acarya-Advaita Acarya;
>|haridasa-Thakura Haridasa; bule-walk; pache-behind; ta-
>|certainly; nacina-dancing.
1240|TRANSLATION
1241|Lord Nityananda began to walk with Caitanya Mahaprabhu to
>|see that He would not fall, and Advaita Acarya and Haridasa
>|Thakura followed Them, dancing.
1242|Madhya 3.132
1243|TEXT 132
1244|TEXT
1245|ei mata prahareka nace prabhu range
1246|kabhu harsa, kabhu visada, bhavera tarange
1247|SYNONYMS
1248|ei mata-in this way; prahareka-for about three hours; nace-
>|dances; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; range-in great
>|ecstasy; kabhu-sometimes; harsa-pleasure; kabhu-sometimes;
>|visada-moroseness; bhavera-of ecstasy; tarange-in the waves.
1249|TRANSLATION
1250|In this way the Lord danced for at least three hours.
>|Sometimes the symptoms of ecstasy were visible, including
>|pleasure, moroseness and many other waves of ecstatic
>|emotional love.
1251|Madhya 3.133
1252|TEXT 133
1253|TEXT
1254|tina dina upavase kariya bhojana
1255|uddanda-nrtyete prabhura haila parisrama
1256|SYNONYMS
1257|tina dina-three days; upavase-in fasting; kariya-doing;
>|bhojana-eating; uddanda-jumping high; nrtyete-in dancing;
>|prabhura-of the Lord; haila-there was; parisrama-fatigue.
1258|TRANSLATION
1259|The Lord had been fasting for three days, and after that
>|period He took eatables sumptuously. Thus when He danced
>|and jumped high, He became a little fatigued.
1260|Madhya 3.134
1261|TEXT 134
1262|TEXT
1263|tabu ta' na jane srama premavista hana
1264|nityananda mahaprabhuke rakhila dharina
1265|SYNONYMS
1266|tabu-still; ta'-certainly; na jane-does not know; srama-
>|fatigue; prema-avista-absorbed in love; hana-being;
>|nityananda-Lord Nityananda; mahaprabhuke-Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; rakhila-stopped; dharina-catching.
1267|TRANSLATION
1268|Being fully absorbed in love of Godhead, He would not
>|understand His fatigue. But Nityananda Prabhu, catching Him,
>| stopped His dancing.
1269|Madhya 3.135
1270|TEXT 135
1271|TEXT
1272|acarya-gosani tabe rakhila kirtana
1273|nana seva kari' prabhuke karaila sayana
1274|SYNONYMS
1275|acarya-gosani-Advaita Acarya; tabe-then; rakhila-suspended;
>|kirtana-the chanting; nana-various; seva-services; kari'-
>|performing; prabhuke-unto the Lord; karaila-made to do;
>|sayana-lying down.
1276|TRANSLATION
1277|Although the Lord was fatigued, Nityananda Prabhu kept Him
>|steady by holding Him. At that time Advaita Acarya
>|suspended the chanting and, by rendering various services
>|to the Lord, made Him lie down to take rest.
1278|Madhya 3.136
1279|TEXT 136
1280|TEXT
1281|ei-mata dasa-dina bhojana-kirtana
1282|eka-rupe kari' kare prabhura sevana
1283|SYNONYMS
1284|ei-mata-in this way; dasa-dina-continuously for ten days;
>|bhojana-kirtana-eating and chanting; eka-rupe-without
>|change; kari'-doing; kare-does; prabhura-of the Lord;
>|sevana-service.
1285|TRANSLATION
1286|For ten continuous days Advaita Acarya held feasting and
>|chanting in the evening. He served the Lord in this way
>|without any change.
1287|Madhya 3.137
1288|TEXT 137
1289|TEXT
1290|prabhate acaryaratna dolaya cadana
1291|bhakta-gana-sange aila sacimata lana
1292|SYNONYMS
1293|prabhate-in the morning; acaryaratna-Candrasekhara; dolaya-
>|in a palanquin; cadana-seating; bhakta-gana-sange-with
>|devotees; aila-came; saci-mata-mother Saci; lana-bringing.
1294|TRANSLATION
1295|In the morning Candrasekhara brought Sacimata from her
>|house with many devotees , and he seated her
>|in a palanquin .
1296|Madhya 3.138
1297|TEXT 138
1298|TEXT
1299|nadiya-nagarera loka-stri-balaka-vrddha
1300|saba loka aila, haila sanghatta samrddha
1301|SYNONYMS
1302|nadiya-known as Nadia; nagarera-of the city; loka-the
>|people; stri-women; balaka-boys; vrddha-old men; saba loka-
>|all people; aila-came; haila-was; sanghatta-crowd; samrddha-
>|increased.
1303|TRANSLATION
1304|In this way, all the people of the town of Nadia-including
>|all women, boys and old men-came there. Thus the crowd
>|increased.
1305|Madhya 3.139
1306|TEXT 139
1307|TEXT
1308|pratah-krtya kari' kare nama-sankirtana
1309|sacimata lana aila advaita-bhavana
1310|SYNONYMS
1311|pratah-krtya-the morning duties; kari'-finishing; kare-does;
>| nama-sankirtana-chanting the Hare Krsna mantra; saci-mata-
>|mother Saci; lana-with; aila-came; advaita-bhavana-at the
>|house of Advaita Acarya.
1312|TRANSLATION
1313|In the morning, after regular duties were completed and the
>|Lord was chanting the Hare Krsna maha-mantra, the people
>|accompanied Sacimata to the house of Advaita Acarya.
1314|Madhya 3.140
1315|TEXT 140
1316|TEXT
1317|saci-age padila prabhu dandavat hana
1318|kandite lagila saci kole uthaina
1319|SYNONYMS
1320|saci-age-in front of mother Saci; padila-fell down; prabhu-
>|the Lord; danda-vat-like a stick; hana-becoming; kandite-to
>|cry; lagila-began; saci-mother Saci; kole-on the lap;
>|uthaina-taking.
1321|TRANSLATION
1322|As soon as mother Saci appeared on the scene, Caitanya
>|Mahaprabhu fell before her like a stick. Mother Saci began
>|to cry, taking the Lord on her lap.
1323|Madhya 3.141
1324|TEXT 141
1325|TEXT
1326|donhara darsane dunhe ha-ila vihvala
1327|kesa na dekhiya saci ha-ila vikala
1328|SYNONYMS
1329|donhara darsane-in seeing one another; dunhe-both of them;
>|ha-ila-became; vihvala-overwhelmed; kesa-hair; na-not;
>|dekhiya-seeing; saci-mother Saci; ha-ila-became; vikala-
>|agitated.
1330|TRANSLATION
1331|Upon seeing each other, they both became overwhelmed.
>|Seeing the Lord's head without hair, mother Saci became
>|greatly agitated.
1332|Madhya 3.142
1333|TEXT 142
1334|TEXT
1335|anga muche, mukha cumbe, kare niriksana
1336|dekhite na paya,-asru bharila nayana
1337|SYNONYMS
1338|anga-the body; muche-caresses; mukha-face; cumbe-kisses;
>|kare-does; niriksana-observing; dekhite-to see; na paya-not
>|able; asru-tears; bharila-filled; nayana-the eyes.
1339|TRANSLATION
1340|Out of love she began to caress the body of the Lord.
>|Sometimes she kissed His face and tried to observe Him
>|carefully, but because her eyes were filled with tears, she
>|could not see.
1341|Madhya 3.143
1342|TEXT 143
1343|TEXT
1344|kandiya kahena saci, bachare nimani
1345|visvarupa-sama na kariha nithurai
1346|SYNONYMS
1347|kandiya-crying; kahena-says; saci-mother Saci; bachare-my
>|darling; nimani-O Nimai; visvarupa-Visvarupa; sama-like; na
>|kariha-do not do; nithurai-cruelty.
1348|TRANSLATION
1349|Understanding that Lord Caitanya had accepted the renounced
>|order of life, Sacimata, crying, said to the Lord, "My
>|darling Nimai, do not be cruel like Visvarupa, Your elder
>|brother."
1350|Madhya 3.144
1351|TEXT 144
1352|TEXT
1353|sannyasi ha-iya punah na dila darasana
1354|tumi taiche kaile mora ha-ibe marana
1355|SYNONYMS
1356|sannyasi-a member of the renounced order; ha-iya-after
>|becoming; punah-again; na-not; dila-gave; darasana-visit;
>|tumi-You; taiche-like that; kaile-if doing; mora-my; ha-ibe-
>|there will be; marana-death.
1357|TRANSLATION
1358|Mother Saci continued, "After accepting the renounced order,
>| Visvarupa never again gave me audience. If You do like Him,
>| that will certainly be the death of me."
1359|Madhya 3.145
1360|TEXT 145
1361|TEXT
1362|kandiya balena prabhu-suna, mora ai
1363|tomara sarira ei, mora kichu nai
1364|SYNONYMS
1365|kandiya-crying; balena-says; prabhu-the Lord; suna-hear;
>|mora-My; ai-mother; tomara-your; sarira-body; ei-this; mora-
>|My; kichu-anything; nai-is not.
1366|TRANSLATION
1367|The Lord replied, "My dear mother, please hear. This body
>|belongs to you. I do not possess anything.
1368|Madhya 3.146
1369|TEXT 146
1370|TEXT
1371|tomara palita deha, janma toma haite
1372|koti janme tomara rna na pari sodhite
1373|SYNONYMS
1374|tomara-your; palita-raised; deha-body; janma-birth; toma-
>|you; haite-from; koti-millions; janme-in births; tomara-
>|your; rna-debt; na-not; pari-I am able; sodhite-to repay.
1375|TRANSLATION
1376|"This body was raised by you, and it comes from you. I
>|cannot repay this debt even in millions of births.
1377|Madhya 3.147
1378|TEXT 147
1379|TEXT
1380|jani' va na jani' kaila yadyapi sannyasa
1381|tathapi tomare kabhu nahiba udasa
1382|SYNONYMS
1383|jani'-knowing; va-or; na-not; jani'-knowing; kaila-accepted;
>| yadyapi-although; sannyasa-the renounced order; tathapi-
>|still; tomare-unto you; kabhu-at any time; nahiba-shall not
>|become; udasa-indifferent.
1384|TRANSLATION
1385|"Knowingly or unknowingly I have accepted this renounced
>|order. Still, I shall never be indifferent to you.
1386|Madhya 3.148
1387|TEXT 148
1388|TEXT
1389|tumi yahan kaha, ami tahani rahiba
1390|tumi yei ajna kara, sei ta' kariba
1391|SYNONYMS
1392|tumi-you; yahan-wherever; kaha-ask; ami-I; tahani-there;
>|rahiba-shall stay; tumi-you; yei-whatever; ajna-order; kara-
>|give; sei-that; ta'-certainly; kariba-I shall execute.
1393|TRANSLATION
1394|"My dear mother, wherever you ask Me to stay I shall stay,
>|and whatever you order I shall execute."
1395|Madhya 3.149
1396|TEXT 149
1397|TEXT
1398|eta bali' punah punah kare namaskara
1399|tusta hana ai kole kare bara bara
1400|SYNONYMS
1401|eta bali'-saying this; punah punah-again and again; kare-
>|offers; namaskara-obeisances; tusta hana-being pleased; ai-
>|mother Saci; kole-on the lap; kare-takes; bara bara-again
>|and again.
1402|TRANSLATION
1403|Saying this, the Lord offered obeisances to His mother
>|again and again, and mother Saci, being pleased, took Him
>|again and again on her lap.
1404|Madhya 3.150
1405|TEXT 150
1406|TEXT
1407|tabe ai lana acarya gela abhyantara
1408|bhakta-gana milite prabhu ha-ila satvara
1409|SYNONYMS
1410|tabe-thereafter; ai-the mother; lana-taking; acarya-Advaita
>|Acarya; gela-entered; abhyantara-within the house; bhakta-
>|gana-all the devotees; milite-to meet; prabhu-the Lord; ha-
>|ila-became; satvara-immediately.
1411|TRANSLATION
1412|Then Advaita Acarya took mother Saci within the house. The
>|Lord was immediately ready to meet all the devotees.
1413|Madhya 3.151
1414|TEXT 151
1415|TEXT
1416|eke eke milila prabhu saba bhakta-gana
1417|sabara mukha dekhi' kare drdha alingana
1418|SYNONYMS
1419|eke eke-one after another; milila-met; prabhu-the Lord;
>|saba-all; bhakta-gana-the devotees; sabara-of everyone;
>|mukha-face; dekhi'-seeing; kare-does; drdha-tightly;
>|alingana-embracing.
1420|TRANSLATION
1421|The Lord met all the devotees one after the other, and
>|looking at everyone's face individually, He embraced them
>|tightly.
1422|Madhya 3.152
1423|TEXT 152
1424|TEXT
1425|kesa na dekhiya bhakta yadyapi paya duhkha
1426|saundarya dekhite tabu paya maha-sukha
1427|SYNONYMS
1428|kesa-hair; na dekhiya-not seeing; bhakta-the devotees;
>|yadyapi-although; paya-get; duhkha-unhappiness; saundarya-
>|the beautiful posture; dekhite-to see; tabu-still; paya-get;
>| maha-sukha-great happiness.
1429|TRANSLATION
1430|Although the devotees were unhappy at not seeing the Lord's
>|hair, they nonetheless derived great happiness from seeing
>|His beauty.
1431|Madhya 3.153-155
1432|TEXTS 153-155
1433|TEXT
1434|srivasa, ramai, vidyanidhi, gadadhara
1435|gangadasa, vakresvara, murari, suklambara
1436|buddhimanta khan, nandana, sridhara, vijaya
1437|vasudeva, damodara, mukunda, sanjaya
1438|kata nama la-iba yata navadvipa-vasi
1439|sabare milila prabhu krpa-drstye hasi'
1440|SYNONYMS
1441|srivasa-Srivasa; ramai-Ramai; vidyanidhi-Vidyanidhi;
>|gadadhara-Gadadhara; gangadasa-Gangadasa; vakresvara-
>|Vakresvara; murari-Murari; suklambara-Suklambara;
>|buddhimanta khan-Buddhimanta Khan; nandana-Nandana;
>|sridhara-Sridhara; vijaya-Vijaya; vasudeva-Vasudeva;
>|damodara-Damodara; mukunda-Mukunda; sanjaya-Sanjaya; kata
>|nama-how many names; la-iba-I shall mention; yata-all;
>|navadvipa-vasi-the inhabitants of Navadvipa; sabare-all of
>|them; milila-met; prabhu-the Lord; krpa-drstye-with
>|merciful glances; hasi'-smiling.
1442|TRANSLATION
1443|Srivasa, Ramai, Vidyanidhi, Gadadhara, Gangadasa,
>|Vakresvara, Murari, Suklambara, Buddhimanta Khan, Nandana,
>|Sridhara, Vijaya, Vasudeva, Damodara, Mukunda, Sanjaya and
>|all the others, however many I can mention-indeed, all the
>|inhabitants of Navadvipa-arrived there, and the Lord met
>|them with smiles and glances of mercy.
1444|Madhya 3.156
1445|TEXT 156
1446|TEXT
1447|anande nacaye sabe bali' 'hari' 'hari'
1448|acarya-mandira haila sri-vaikuntha-puri
1449|SYNONYMS
1450|anande-in pleasure; nacaye-dance; sabe-all; bali'-saying;
>|hari hari-the holy name of the Lord; acarya-mandira-the
>|house of Advaita Acarya; haila-became; sri-vaikuntha-puri-a
>|spiritual Vaikuntha planet.
1451|TRANSLATION
1452|Everyone was chanting the holy names of Hari and dancing.
>|In this way the domicile of Advaita Acarya was converted
>|into Sri Vaikuntha Puri.
1453|Madhya 3.157
1454|TEXT 157
1455|TEXT
1456|yata loka aila mahaprabhuke dekhite
1457|nana-grama haite, ara navadvipa haite
1458|SYNONYMS
1459|yata loka-all the people; aila-came; mahaprabhuke-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; nana-grama haite-from
>|various villages; ara-and; navadvipa haite-from Navadvipa.
1460|TRANSLATION
1461|People came to see Sri Caitanya Mahaprabhu from various
>|other villages nearby, as well as Navadvipa.
1462|Madhya 3.158
1463|TEXT 158
1464|TEXT
1465|sabakare vasa dila-bhaksya, anna-pana
1466|bahu-dina acarya-gosani kaila samadhana
1467|SYNONYMS
1468|sabakare-to all of them; vasa dila-gave residential
>|quarters; bhaksya-eatables; anna-pana-food and drink; bahu-
>|dina-for many days; acarya-gosani-Advaita Acarya; kaila-did;
>| samadhana-adjustment.
1469|TRANSLATION
1470|To everyone who came to see the Lord from villages nearby,
>|especially from Navadvipa, Advaita Acarya gave residential
>|quarters, as well as all kinds of eatables, for many days.
>|Indeed, He properly adjusted everything.
1471|Madhya 3.159
1472|TEXT 159
1473|TEXT
1474|acarya-gosanira bhandara-aksaya, avyaya
1475|yata dravya vyaya kare tata dravya haya
1476|SYNONYMS
1477|acarya-gosanira-of Advaita Acarya; bhandara-storehouse;
>|aksaya-inexhaustible; avyaya-indestructible; yata-all;
>|dravya-commodities; vyaya-expenditure; kare-does; tata-so
>|much; dravya-commodity; haya-becomes filled.
1478|TRANSLATION
1479|The supplies of Advaita Acarya were inexhaustible and
>|indestructible. As many goods and commodities as He used,
>|just as many again appeared.
1480|Madhya 3.160
1481|TEXT 160
1482|TEXT
1483|sei dina haite saci karena randhana
1484|bhakta-gana lana prabhu karena bhojana
1485|SYNONYMS
1486|sei dina haite-from that date; saci-mother Saci; karena-
>|does; randhana-cooking; bhakta-gana-all the devotees; lana-
>|accompanied by; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karena-
>|does; bhojana-dining.
1487|TRANSLATION
1488|From the day Sacimata arrived at the house of Advaita
>|Acarya, she took charge of the cooking, and Sri Caitanya
>|Mahaprabhu dined in the company of all the devotees.
1489|Madhya 3.161
1490|TEXT 161
1491|TEXT
1492|dine acaryera priti-prabhura darsana
1493|ratre loka dekhe prabhura nartana-kirtana
1494|SYNONYMS
1495|dine-during the daytime; acaryera priti-the loving affairs
>|of Adtvaita Acarya; prabhura darsana-the sight of Lord
>|Caitanya Mahaprabhu; ratre-at night; loka-all the people;
>|dekhe-see; prabhura-of the Lord; nartana-kirtana-dancing
>|and chanting.
1496|TRANSLATION
1497|All the people who came there during the day saw Lord
>|Caitanya Mahaprabhu and the friendly behavior of Advaita
>|Acarya. At night they had the opportunity to see the Lord's
>|dancing and hear His chanting.
1498|Madhya 3.162
1499|TEXT 162
1500|TEXT
1501|kirtana karite prabhura sarva-bhavodaya
1502|stambha, kampa, pulakasru, gadgada, pralaya
1503|SYNONYMS
1504|kirtana karite-while performing chanting; prabhura-of the
>|Lord; sarva-all; bhava-udaya-manifestations of ecstatic
>|symptoms; stambha-being stunned; kampa-trembling; pulaka-
>|standing of the hair; asru-tears; gadgada-faltering of the
>|voice; pralaya-devastation.
1505|TRANSLATION
1506|When the Lord performed kirtana, He manifested all kinds of
>|transcendental symptoms. He appeared stunned and trembling,
>|His hair stood on end, and His voice faltered. There were
>|tears and devastation.
1507|PURPORT
1508|Devastation is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as a
>|combination of happiness and distress that becomes
>|conspicuous by an absence of any sense of them. In this
>|condition, a devotee falls to the ground, and the
>|subsequent symptoms in the body ensue. These symptoms are
>|mentioned above, and when they become prominent in the body,
>| a state called pralaya (devastation) is manifest.
1509|Madhya 3.163
1510|TEXT 163
1511|TEXT
1512|ksane ksane pade prabhu achada khana
1513|dekhi' sacimata kahe rodana kariya
1514|SYNONYMS
1515|ksane ksane-very frequently; pade-falls; prabhu-the Lord;
>|achada khana-tumbling down; dekhi'-seeing; saci-mata-mother
>|Saci; kahe-says; rodana kariya-crying.
1516|TRANSLATION
1517|Frequently the Lord would tumble to the ground. Seeing this,
>| mother Saci would cry.
1518|Madhya 3.164
1519|TEXT 164
1520|TEXT
1521|curna haila, hena vason nimani-kalevara
1522|ha-ha kari' visnu-pase mage ei vara
1523|SYNONYMS
1524|curna-smashed; haila-has become; hena-thus; vason-I think;
>|nimani-kalevara-the body of Nimai; ha-ha kari'-crying
>|loudly; visnu-pase-Lord Visnu; mage-begs; ei-this; vara-
>|benediction.
1525|TRANSLATION
1526|Srimati Sacimata thought that the body of Nimai was being
>|smashed when He fell down so. She cried, "Alas!" and
>|petitioned Lord Visnu.
1527|Madhya 3.165
1528|TEXT 165
1529|TEXT
1530|balya-kala haite tomara ye kailun sevana
1531|tara ei phala more deha narayana
1532|SYNONYMS
1533|balya-kala haite-from my childhood; tomara-Your; ye-
>|whatever; kailun-I have done; sevana-service; tara-of that;
>|ei phala-this result; more-unto me; deha-kindly award;
>|narayana-O Supreme Lord.
1534|TRANSLATION
1535|"My dear Lord, kindly bestow this benediction as a result
>|of whatever service I have rendered unto You from my
>|childhood.
1536|Madhya 3.166
1537|TEXT 166
1538|TEXT
1539|ye kale nimani pade dharani-upare
1540|vyatha yena nahi lage nimani-sarire
1541|SYNONYMS
1542|ye kale-whenever; nimani-my son Nimai; pade-falls down;
>|dharani-upare-on the surface of the earth; vyatha-pain;
>|yena-as if; nahi-not; lage-touch; nimani-sarire-the body of
>|my son Nimai.
1543|TRANSLATION
1544|"Whenever Nimai falls to the surface of the earth, please
>|do not let Him feel any pain."
1545|Madhya 3.167
1546|TEXT 167
1547|TEXT
1548|ei-mata sacidevi vatsalye vihvala
1549|harsa-bhaya-dainya-bhave ha-ila vikala
1550|SYNONYMS
1551|ei-mata-in this way; saci-devi-mother Saci; vatsalye-in
>|parental affection; vihvala-overwhelmed; harsa-happiness;
>|bhaya-fear; dainya-bhave-and in humility; ha-ila-became;
>|vikala-transformed.
1552|TRANSLATION
1553|When mother Saci was thus overwhelmed in parental love for
>|Lord Caitanya Mahaprabhu, she became transformed with
>|happiness, fear and humility, as well as bodily symptoms.
1554|PURPORT
1555|These verses indicate that mother Saci, born in the family
>|of Nilambara Cakravarti, used to worship Lord Visnu even
>|before her marriage. As stated in Bhagavad-gita (6 :41):
1556|prapya punya-krtam lokan
1557|usitva sasvatih samah
1558|sucinam srimatam gehe
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
1559|yoga-bhrasto 'bhijayate
1560|"The unsuccessful yogi, after many, many years of enjoyment
>|on the planets of the pious living entities, is born into a
>|family of righteous people, or into a family of rich
>|aristocracy." Mother Saci, a nitya-siddha living entity, is
>|an incarnation of mother Yasoda. She appeared in the house
>|of Nilambara Cakravarti and was everlastingly engaged in
>|the service of Lord Visnu. Later she directly had as her
>|child Lord Visnu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and she served
>|Him from the day of His appearance. This is the position of
>|nitya-siddha associates. Sri Narottama dasa Thakura
>|therefore sings:
1561|gaurangera sangi-gane nitya-siddha kari mane. Every devotee
>|should know that all the associates of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu-His family members, friends and other associates-
>|were all nitya-siddhas. A nitya-siddha never forgets the
>|service of the Lord. He is always engaged, even from
>|childhood, in worshiping the Supreme Personality of Godhead.
1562|Madhya 3.168
1563|TEXT 168
1564|TEXT
1565|srivasadi yata prabhura vipra bhakta-gana
1566|prabhuke bhiksa dite haila sabakara mana
1567|SYNONYMS
1568|srivasa-adi-the devotees, headed by Srivasa Thakura; yata-
>|all; prabhura-of the Lord; vipra-especially the brahmanas;
>|bhakta-gana-devotees; prabhuke-unto the Lord; bhiksa-lunch;
>|dite-to give; haila-there was; sabakara-of all of them;
>|mana-the mind.
1569|TRANSLATION
1570|Since Advaita Acarya was giving alms and food to Lord
>|Caitanya Mahaprabhu, the other devotees, headed by Srivasa
>|Thakura, also desired to give Him alms and invite Him for
>|lunch.
1571|PURPORT
1572|It is the duty of all grhasthas to invite a sannyasi to
>|their homes if he happens to be in the neighborhood or
>|village. This very system is still current in India. If a
>|sannyasi is in the neighborhood of a village, he is inv
>| ted by all householders, one after another. As long as a
>|sannyasi remains in the village, he enlightens the
>|inhabitants in spiritual understanding. In other words, a
>|sannyasi has no housing or food problems even when he
>|travels extensively. Even though Advaita Acarya was
>|supplying Caitanya Mahaprabhu with prasada, the other
>|devotees from Navadvipa and Santipura also desired to offer
>|Him prasada.
1573|Madhya 3.169
1574|TEXT 169
1575|TEXT
1576|suni' saci sabakare karila minati
1577|nimanira darasana ara muni paba kati
1578|SYNONYMS
1579|suni'-hearing of this; saci-mother Saci; sabakare-unto all
>|of them; karila-made; minati-submission; nimanira-of Nimai,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; darasana-visit; ara-any more; muni-
>|I; paba-shall get; kati-where or how many times.
1580|TRANSLATION
1581|Hearing these proposals made by other devotees of the Lord,
>|mother Saci said to the devotees, "How many times shall I
>|get the chance to see Nimai again?"
1582|Madhya 3.170
1583|TEXT 170
1584|TEXT
1585|toma-saba-sane habe anyatra milana
1586|muni abhaginira matra ei darasana
1587|SYNONYMS
1588|toma-saba-sane-with all of you; habe-there will be; anyatra-
>|in another place; milana-meeting; muni-I; abhaginira-of one
>|who is unfortunate; matra-only; ei-this; darasana-meeting.
1589|TRANSLATION
1590|Sacimata submitted, "As far as you are concerned, you can
>|meet Nimai, Sri Caitanya Mahaprabhu , many times somewhere
>|else, but what is the possibility of my ever meeting Him
>|again? I shall have to remain at home. A sannyasi never
>|returns to his home."
1591|Madhya 3.171
1592|TEXT 171
1593|TEXT
1594|yavat acarya-grhe nimanira avasthana
1595|muni bhiksa dimu, sabakare magon dana
1596|SYNONYMS
1597|yavat-as long as; acarya-grhe-in the house of Advaita
>|Acarya; nimanira-of Sri Caitanya Mahaprabhu; avasthana-the
>|stay; muni-I; bhiksa dimu-shall supply the food; sabakare-
>|everyone; magon-I beg; dana-this charity.
1598|TRANSLATION
1599|Mother Saci appealed to all the devotees to give her this
>|charity: As long as Sri Caitanya Mahaprabhu remained at the
>|house of Advaita Acarya, only she would supply Him food.
1600|Madhya 3.172
1601|TEXT 172
1602|TEXT
1603|suni' bhakta-gana kahe kari' namaskara
1604|matara ye iccha sei sammata sabara
1605|SYNONYMS
1606|suni'-hearing this; bhakta-gana-all the devotees; kahe-say;
>|kari'-offering; namaskara-obeisances; matara-of mother
>|Sacidevi; ye iccha-whatever desire; sei-that; sammata-
>|agreeable; sabara-to all the devotees
1607|TRANSLATION
1608|Hearing this appeal from mother Saci, all the devotees
>|offered obeisances and said, "We all agree to whatever
>|mother Saci desires."
1609|Madhya 3.173
1610|TEXT 173
1611|TEXT
1612|matara vyagrata dekhi' prabhura vyagra mana
1613|bhakta-gana ekatra kari' balila vacana
1614|SYNONYMS
1615|matara-of the mother; vyagrata-eagerness; dekhi'-seeing;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; vyagra-agitated; mana-
>|mind; bhakta-gana-all the devotees; ekatra kari'-assembling
>|together; balila-said; vacana-words.
1616|TRANSLATION
1617|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw His mother's great
>|eagerness, He became a little agitated. He therefore
>|assembled all the devotees present and spoke to them.
1618|Madhya 3.174
1619|TEXT 174
1620|TEXT
1621|toma-sabara ajna vina calilama vrndavana
1622|yaite narila, vighna kaila nivartana
1623|SYNONYMS
1624|toma-sabara-of all of you; ajna-order; vina-without;
>|calilama-I started; vrndavana-for Vrndavana; yaite narila-
>|not able to go; vighna-some obstruction; kaila-did;
>|nivartana-made to return.
1625|TRANSLATION
1626|Sri Caitanya Mahaprabhu informed them all, "Without your
>|order, I tried to go to Vrndavana. There was some obstacle,
>|however, and I had to return.
1627|Madhya 3.175
1628|TEXT 175
1629|TEXT
1630|yadyapi sahasa ami kariyachi sannyasa
1631|tathapi toma-saba haite nahiba udasa
1632|SYNONYMS
1633|yadyapi-although; sahasa-all of a sudden; ami-I; kariyachi
>|sannyasa-accepted sannyasa; tathapi-still; toma-saba-all of
>|you; haite-from; nahiba-I shall never be; udasa-indifferent.
1634|TRANSLATION
1635|"My dear friends, although I have suddenly accepted this
>|renounced order, I still know that I shall never be
>|indifferent to you.
1636|Madhya 3.176
1637|TEXT 176
1638|TEXT
1639|toma-saba na chadiba, yavat ami jiba'
1640|matare tavat ami chadite nariba
1641|SYNONYMS
1642|toma-saba-all of you; na-not; chadiba-I shall give up;
>|yavat-as long as; ami-I; jiba-shall live or shall remain
>|manifest; matare-mother; tavat-that long; ami-I; chadite-to
>|give up; nariba-shall be unable.
1643|TRANSLATION
1644|"My dear friends, as long as I remain manifest, I shall
>|never give you up. Nor shall I be able to give up My mother.
1645|Madhya 3.177
1646|TEXT 177
1647|TEXT
1648|sannyasira dharma nahe-sannyasa karina
1649|nija janma-sthane rahe kutumba lana
1650|SYNONYMS
1651|sannyasira-of a sannyasi; dharma-duty; nahe-it is not;
>|sannyasa-sannyasa; karina-accepting; nija-own; janma-sthane-
>|at the birthplace; rahe-remains; kutumba-relatives; lana-
>|with.
1652|TRANSLATION
1653|"After accepting sannyasa, it is not the duty of a sannyasi
>|to remain at his birthplace, encircled by relatives.
1654|Madhya 3.178
1655|TEXT 178
1656|TEXT
1657|keha yena ei bali' na kare nindana
1658|sei yukti kaha, yate rahe dui dharma
1659|SYNONYMS
1660|keha-anyone; yena-so that; ei-this; bali'-saying; na kare-
>|does not do; nindana-blasphemy; sei-that; yukti-
>|consideration; kaha-tell Me; yate-by which; rahe-remain;
>|dui-two; dharma-duties.
1661|TRANSLATION
1662|"Make some arrangement so that I may not leave you and at