\\psf\Home\Desktop\Cc-2003\Madhya 3--2003.TXT
1
2
3
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
22
22
22
22
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
38
38
39
40
41
42
42
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
54
54
54
55
56
57
58
58
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
70
70
70
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
78
78
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
108
108
108
108
108
109
110
111
112
112
112
112
112
113
114
115
116
116
116
116
116
116
116
116
116
116
116
116
117
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
119
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
121
122
122
122
122
122
122
122
122
122
122
122
123
124
125
126
127
128
129
130
130
130
130
130
130
130
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
142
142
142
143
144
145
146
146
146
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
158
158
158
159
160
161
162
162
162
163
164
165
166
166
166
166
166
166
166
166
166
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
178
178
178
179
180
181
182
182
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
194
194
194
195
196
197
198
198
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
210
210
211
212
213
214
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
226
226
226
227
228
229
230
230
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
242
242
243
244
245
246
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
258
258
258
259
260
261
262
262
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
274
274
274
275
276
277
278
278
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
290
290
290
291
292
293
294
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
306
306
306
307
308
309
310
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
324
324
324
324
324
325
326
327
328
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
341
342
343
344
344
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
356
356
356
357
358
359
360
360
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
372
372
373
374
375
376
376
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
388
388
388
389
390
391
392
392
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
404
404
404
405
406
407
408
408
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
420
420
421
422
423
424
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
436
436
436
437
438
439
440
440
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
452
452
452
453
454
455
456
456
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
470
470
470
470
470
470
470
471
472
473
474
474
474
474
474
474
475
476
477
478
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
490
490
490
491
492
493
494
494
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
506
506
507
508
509
510
510
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
522
522
522
523
524
525
526
526
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
538
538
539
540
541
542
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
554
554
555
556
557
558
558
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
570
570
571
572
573
574
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
586
586
586
587
588
589
590
590
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
602
602
602
603
604
605
606
606
606
607
608
609
610
610
610
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
622
622
622
623
624
625
626
626
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
638
638
639
640
641
642
642
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
654
654
654
655
656
657
658
658
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
670
670
670
671
672
673
674
674
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
686
686
687
688
689
690
690
691
692
693
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
706
706
706
707
708
709
710
710
711
712
713
714
714
714
714
714
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
726
726
726
727
728
729
730
730
730
730
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
742
742
742
743
744
745
746
746
746
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
758
758
758
759
760
761
762
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
774
774
774
775
776
777
778
778
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
790
790
790
791
792
793
794
794
794
794
795
796
797
798
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
810
810
810
811
812
813
814
814
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
826
826
827
828
829
830
830
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
842
842
842
842
843
844
845
846
846
846
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
858
858
858
859
860
861
862
862
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
874
874
875
876
877
878
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
890
890
890
891
892
893
894
894
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
906
906
906
907
908
909
910
910
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
922
922
922
923
924
925
926
926
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
938
938
939
940
941
942
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
954
954
955
956
957
958
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
970
970
970
971
972
973
974
974
974
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
986
986
986
987
988
989
990
990
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1002
1002
1002
1003
1004
1005
1006
1006
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1018
1018
1019
1020
1021
1022
1022
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1034
1034
1034
1035
1036
1037
1038
1038
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1050
1050
1051
1052
1053
1054
1054
1055
1056
1057
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1070
1070
1070
1070
1071
1072
1073
1074
1074
1074
1075
1076
1077
1078
1078
1078
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1090
1090
1090
1091
1092
1093
1094
1094
1094
1094
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1106
1106
1106
1107
1108
1109
1110
1110
1110
1111
1112
1113
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1126
1126
1127
1128
1129
1130
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1144
1144
1144
1145
1146
1147
1148
1148
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1160
1160
1160
1161
1162
1163
1164
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1176
1176
1176
1177
1178
1179
1180
1180
1181
1182
1183
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1196
1196
1196
1197
1198
1199
1200
1200
1200
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1212
1212
1213
1214
1215
1216
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1228
1228
1228
1229
1230
1231
1232
1232
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1244
1244
1244
1245
1246
1247
1248
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1257
1257
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1269
1269
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1273
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1285
1285
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1317
1317
1317
1318
1319
1320
1321
1321
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1333
1333
1333
1334
1335
1336
1337
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1349
1349
1349
1350
1351
1352
1353
1353
1353
1353
1353
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1365
1365
1365
1366
1367
1368
1369
1369
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1381
1381
1381
1382
1383
1384
1385
1385
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1397
1397
1398
1399
1400
1401
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1413
1413
1413
1414
1415
1416
1417
1417
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1429
1429
1429
1430
1431
1432
1433
1433
1433
1434
1435
1436
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1438
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1451
1451
1451
1452
1453
1454
1455
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1471
1471
1471
1472
1473
1474
1475
1475
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1487
1487
1488
1489
1490
1491
1491
1491
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1503
1503
1503
1504
1505
1506
1507
1507
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1519
1519
1519
1520
1521
1522
1523
1523
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1535
1535
1535
1536
1537
1538
1539
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1551
1551
1551
1552
1553
1554
1555
1555
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1567
1567
1568
1569
1570
1571
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1583
1583
1584
1585
1586
1587
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1599
1599
1599
1600
1601
1602
1603
1603
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1615
1615
1616
1617
1618
1619
1619
1619
1620
1621
1622
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1635
1635
1635
1636
1637
1638
1639
1639
1639
1640
1641
1642
1643
1643
1643
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1655
1655
1656
1657
1658
1659
1659
1660
1661
1662
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1675
1675
1675
1676
1677
1678
1679
1679
1679
1680
1681
1682
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1695
1695
1696
1697
1698
1699
1699
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1711
1711
1711
1712
1713
1714
1715
1715
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1727
1727
1727
1728
1729
1730
1731
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1743
1743
1744
1745
1746
1747
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1759
1759
1759
1760
1761
1762
1763
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1775
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1791
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1799
1799
1799
1799
1799
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1847
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1859
1859
1859
1860
1861
1862
1863
1863
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1875
1875
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1891
1891
1892
1893
1894
1895
1895
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1907
1907
1907
1908
1909
1910
1911
1911
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1923
1923
1924
1925
1926
1927
1927
1927
1928
1929
1930
1931
1931
1931
1931
1931
1931
1931
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1943
1943
1943
1944
1945
1946
1947
1947
1947
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1959
1959
1959
1960
1961
1962
1963
1963
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1975
1975
1976
1977
1978
1979
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1991
1991
1991
1992
1993
1994
1995
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2007
2007
2007
2008
2009
2010
2011
2011
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2023
2023
2024
2025
2026
2027
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2039
2039
2040
2041
2042
2043
2043
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2055
2055
2055
2056
2057
2058
2059
2059
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2071
2071
2071
2072
2073
2074
2075
2075
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2087
2087
2088
2089
2090
2091
2091
2091
2092
2093
2094
2095
2095
2095
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2107
2107
2108
2109
2110
2111
2111
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2123
2123
2124
2125
2126
2127
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2139
2139
2139
2140
2141
2142
2143
2143
2143
2144
2145
2146
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2159
2159
2159
2160
2161
2162
2163
2163
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2175
2175
2176
2177
2178
2179
2179
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2191
2191
2191
2192
2193
2194
2195
2195
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2207
2207
2207
2208
2209
2210
2211
2211
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2223
2223
2223
2224
2225
2226
2227
2227
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2239
2239
2240
2241
2242
2243
2243
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2255
2255
2255
2256
2257
2258
2259
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2271
2271
2271
2272
2273
2274
2275
2275
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2287
2287
2288
2289
2290
2291
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2303
2303
2304
2305
2306
2307
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2319
2319
2319
2320
2321
2322
2323
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2335
2335
2335
2336
2337
2338
2339
2339
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2351
2351
2351
2352
2353
2354
2355
2355
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2367
2367
2368
2369
2370
2371
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2383
2383
2384
2385
2386
2387
2387
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2399
2399
2400
2401
2402
2403
2403
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2415
2415
2415
2416
2417
2418
2419
2419
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2431
2431
2432
2433
2434
2435
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2447
2447
2448
2449
2450
2451
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2463
2463
2463
2464
2465
2466
2467
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2479
2479
2480
2481
2482
2483
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2495
2495
2496
2497
2498
2499
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2511
2511
2511
2512
2513
2514
2515
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2527
2527
2528
2529
2530
2531
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2543
2543
2543
2544
2545
2546
2547
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2564
2565
2566
2567
2567
2567
2567
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2579
2579
2579
2580
2581
2582
2583
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2595
2595
2596
2597
2598
2599
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2611
2611
2611
2612
2613
2614
2615
2615
2615
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2627
2627
2627
2628
2629
2630
2631
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2643
2643
2643
2644
2645
2646
2647
2647
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2659
2659
2659
2660
2661
2662
2663
2663
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2675
2675
2675
2675
2676
2677
2678
2679
2679
2679
2680
2681
2682
2683
2683
2683
2683
2683
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2695
2695
2696
2697
2698
2699
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2711
2711
2712
2713
2714
2715
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2727
2727
2727
2728
2729
2730
2731
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2743
2743
2744
2745
2746
2747
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2759
2759
2759
2760
2761
2762
2763
2763
2763
2764
2765
2766
2767
2767
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2784
2784
2784
2785
2786
2787
2788
2788
2788
2789
2790
2791
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2804
2804
2804
2805
2806
2807
2808
2808
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2820
2820
2821
2822
2823
2824
2824
2824
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2836
2836
2836
2837
2838
2839
2840
2840
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2852
2852
2852
2853
2854
2855
2856
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2868
2868
2868
2869
2870
2871
2872
2872
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2884
2884
2885
2886
2887
2888
2888
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2900
2900
2901
2902
2903
2904
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2916
2916
2916
2917
2918
2919
2920
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2932
2932
2933
2934
2935
2936
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2948
2948
2948
2949
2950
2951
2952
2952
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2964
2964
2965
2966
2967
2968
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2980
2980
2980
2981
2982
2983
2984
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2996
2996
2996
2997
2998
2999
3000
3000
3000
3001
3002
3003
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3016
3016
3017
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3030
3030
3030
3031
3032
3033
3034
3034
3034
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3046
3046
3047
3048
3049
3050
3050
3050
3050
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3062
3062
3062
3063
3064
3065
3066
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3078
3078
3078
3079
3080
3081
3082
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3094
3094
3094
3095
3096
3097
3098
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3110
3110
3110
3111
3112
3113
3114
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3126
3126
3127
3128
3129
3130
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3142
3142
3143
3144
3145
3146
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3158
3158
3158
3159
3160
3161
3162
3162
3162
3163
3164
3165
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3178
3178
3179
3180
3181
3182
3182
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3194
3194
3195
3196
3197
3198
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3210
3210
3210
3211
3212
3213
3214
3214
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3226
3226
3227
3228
3229
3230
3230
3230
3231
3232
3233
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3246
3246
3247
3248
3249
3250
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3262
3262
3263
3264
3265
3266
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3278
3278
3279
3280
3281
3282
3282
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3294
3294
3294
3295
3296
3297
3298
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3310
3310
3310
3311
3312
3313
3314
3314
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3326
3326
3326
3327
3328
3329
3330
3330
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3342
3342
3342
3343
3344
3345
3346
3346
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3358
3358
3358
3359
3360
3361
3362
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3374
3374
3374
3375
3376
3377
3378
3378
3378
3379
3380
3381
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3394
3394
3395
3396
3397
3398
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3410
3410
3410
3411
3412
3413
3414
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3426
3426
3427
3428
3429
3430
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3442
3442
3443
3444
3445
3446
3446
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3458
3458
3458
3459
3460
3461
3462
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3476
3476
3476
3476
3476
3477
3478
3479
3480
3480
3480
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3492
3492
3493
3494
3495
3496
3496
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3508
3508
3509
3510
3511
3512
3512
3513
3514
3515
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3528
3528
3529
3530
3531
3532
3532
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3544
3544
3544
3545
3546
3547
3548
3548
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3560
3560
3560
3561
3562
3563
3564
3564
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3576
3576
3576
3577
3578
3579
3580
3580
3581
3582
3583
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3596
3596
3596
3597
3598
3599
3600
3600
3600
3601
3602
3603
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3616
3616
3616
3617
3618
3619
3620
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3632
3632
3632
3633
3634
3635
3636
3636
3636
3637
3638
3638
3638
3638
3638
3638
3639
Madhya 3: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the House of Advaita
Acarya
Chapter 3:
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the House of Advaita Acarya
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura gives the
following summary of the Third Chapter. After accepting the sannyasa
order at Katwa, Sri Caitanya Mahaprabhu traveled continuously for three
days in Radha-desa and, by the trick of Nityananda Prabhu, eventually
came to the western side of Santipura. Sri Caitanya Mahaprabhu was
induced to believe that the river Ganges was the Yamuna. When He was
worshiping the sacred river, Advaita Prabhu arrived in a boat. Advaita
Prabhu asked Him to take His bath in the Ganges and took Him to His (
Advaita's) house. There all the Navadvipa devotees, along with mother
Sacidevi, came to see Sri Caitanya Mahaprabhu. This house was located at
Santipura. Mother Sacidevi cooked for Sri Caitanya Mahaprabhu and
Nityananda Prabhu, and at that time there were many joking exchanges
between Advaita Prabhu and Nityananda Prabhu. In the evening there was a
mass sankirtana at the house of Advaita Prabhu, and mother Sacidevi gave
Sri Caitanya Mahaprabhu permission to leave. She requested Him to make
Jagannatha Puri, Nilacala, His headquarters. Sri Caitanya Mahaprabhu
granted His mother's request and, followed by Nityananda, Mukunda,
Jagadananda and Damodara, left Santipura. Bidding farewell to mother
Sacidevi, they all proceeded toward Jagannatha Puri, following the path
of Chatrabhoga.
Madhya 3.1
TEXT 1
TEXT
nyasam vidhayotpranayo 'tha gauro
vrndavanam gantu-mana bhramad yah
radhe bhraman santi-purim ayitva
lalasa bhaktair iha tam nato 'smi
SYNONYMS
nyasam -- the regular ritualistic ceremonies of the sannyasa order;
vidhaya -- after accepting; utpranayah -- arousal of intense love for
Krsna; atha -- thus; gaurah -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vrndavanam -- to
Vrndavana; gantu-manah -- thinking of going; bhramat -- apparently by
mistake; yah -- who; radhe -- in the tract of land known as Radha;
bhraman -- wandering; santi-purim -- to Santipura; ayitva -- going;
lalasa -- enjoyed; bhaktaih -- with the devotees; iha -- here; tam --
unto Him; natah asmi -- I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
After accepting the sannyasa order of life, Lord Caitanya Mahaprabhu,
out of intense love for Krsna, wanted to go to Vrndavana, but apparently
by mistake He wandered in the Radha-desa. Later He arrived at Santipura
and enjoyed Himself there with His devotees. I offer my respectful
obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 3.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; jaya -- all glories; nityananda -- to Lord Nityananda Prabhu;
jaya -- all glories; advaita-candra -- to Sri Advaita Gosani; jaya --
all glories; gaura-bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda! All
glories to Advaita Prabhu! And all glories to all the devotees of Lord
Caitanya, headed by Srivasa!
Madhya 3.3
TEXT 3
TEXT
cabbisa vatsara-sesa yei magha-masa
tara sukla-pakse prabhu karila sannyasa
SYNONYMS
cabbisa -- twenty-fourth; vatsara -- of the year; sesa -- at the end;
yei -- that; magha-masa -- the month of Magha (January-February); tara --
of that; sukla-pakse -- in the waxing period of the moon; prabhu -- the
Lord; karila -- accepted; sannyasa -- the sannyasa order of life.
TRANSLATION
At the end of His twenty-fourth year, in the month of Magha, Sri
Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order during the waxing period
of the moon.
Madhya 3.4
TEXT 4
TEXT
sannyasa kari' premavese calila vrndavana
radha-dese tina dina karila bhramana
SYNONYMS
sannyasa kari' -- after accepting the sannyasa order; prema-avese -- in
intense love for Krsna; calila -- proceeded; vrndavana -- toward
Vrndavana-dhama; radha-dese -- in the tract of land known as Radha; tina
dina -- continuously for three days; karila -- did; bhramana --
wandering.
TRANSLATION
After accepting the sannyasa order, Caitanya Mahaprabhu, out of intense
love for Krsna, started for Vrndavana. However, He mistakenly wandered
about in a trance continuously for three days in the tract of land known
as Radha-desa.
PURPORT
The word Radha-desa comes from the word rastra, or "state." From rastra
the corrupted word radha has come. The part of Bengal on the western
side of the Ganges is known as Radha-desa. Another name is Paundra-desa
or Pendo-desa. The word pendo is a corrupted form of the word paundra.
It appears that the capital of Rastra-desa was situated in that part of
Bengal.
Madhya 3.5
TEXT 5
TEXT
ei sloka padi' prabhu bhavera avese
bhramite pavitra kaila saba radha-dese
SYNONYMS
ei sloka -- this verse; padi' -- reciting; prabhu -- the Lord; bhavera --
of ecstasy; avese -- in a condition; bhramite -- wandering; pavitra --
purified; kaila -- did; saba radha-dese -- all of the tract of land
known as Radha-desa.
TRANSLATION
Passing through the tract of land known as Radha-desa, Sri Caitanya
Mahaprabhu recited the following verse in ecstasy.
Madhya 3.6
TEXT 6
TEXT
etam sa asthaya paratma-nistham
adhyasitam purvatamair mahadbhih
aham tarisyami duranta-param
tamo mukundanghri-nisevayaiva
SYNONYMS
etam -- this; sah -- such; asthaya -- being completely fixed in; para-
atma-nistham -- devotion to the Supreme Person, Krsna; adhyasitam --
worshiped; purva-tamaih -- by previous; mahadbhih -- acaryas; aham -- I;
tarisyami -- shall cross over; duranta-param -- the insurmountable;
tamah -- the ocean of nescience; mukunda-anghri -- of the lotus feet of
Mukunda; nisevaya -- by worship; eva -- certainly.
TRANSLATION
"[As a brahmana from Avanti-desa said:] ‘I shall cross over the
insurmountable ocean of nescience by being firmly fixed in the service
of the lotus feet of Krsna. This was approved by the previous acaryas,
who were fixed in firm devotion to the Lord, Paramatma, the Supreme
Personality of Godhead.'"
PURPORT
In connection with this verse, which is a quotation from Srimad-
Bhagavatam (11.23.57), Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that
of the sixty-four items required for rendering devotional service,
acceptance of the symbolic marks of sannyasa is a regulative principle.
If one accepts the sannyasa order, his main business is to devote his
life completely to the service of Mukunda, Krsna. If one does not
completely devote his mind and body to the service of the Lord, he does
not actually become a sannyasi. It is not simply a matter of changing
dress. In Bhagavad-gita (6.1) it is also stated, anasritah karma-phalam
karyam karma karoti yah/ sa sannyasi ca yogi ca: one who works devotedly
for the satisfaction of Krsna is a sannyasi. The dress is not sannyasa,
but the attitude of service to Krsna is.
The word paratma-nistha means being a devotee of Lord Krsna. Paratma,
the Supreme Person, is Krsna. Isvarah paramah krsnah sac-cid-ananda-
vigrahah [Bs. 5.1]. Those who are completely dedicated to the lotus feet
of Krsna in service are actually sannyasis. As a matter of formality,
the devotee accepts the sannyasa dress as previous acaryas did. He also
accepts the three dandas. Later Visnu Svami considered that accepting
the dress of a tri-dandi was paratma-nistha. Therefore sincere devotees
add another danda, the jiva-danda, to the three existing dandas. The
Vaisnava sannyasi is known as a tridandi-sannyasi. The Mayavadi sannyasi
accepts only one danda, not understanding the meaning of tri-danda.
Later, many persons in the community of Siva Svami gave up the atma-
nistha (devotional service) of the Lord and followed the path of
Sankaracarya. Instead of accepting 108 names, those in the Siva Svami
sampradaya follow the path of Sankaracarya and accept the ten names of
sannyasa. Although Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the then-existing
order of sannyasa (namely eka-danda), He still recited a verse from
Srimad-Bhagavatam about the tridanda-sannyasa accepted by the brahmana
of Avantipura. Indirectly He declared that within that eka-danda, one
danda, four dandas existed as one. Accepting ekadanda-sannyasa without
paratma-nistha (devotional service to Lord Krsna) is not acceptable to
Sri Caitanya Mahaprabhu. In addition, according to the exact regulative
principles, one should add the jiva-danda to the tri-danda. These four
dandas, bound together as one, are symbolic of unalloyed devotional
service to the Lord. Because the ekadandi-sannyasis of the Mayavada
school are not devoted to the service of Krsna, they try to merge into
the Brahman effulgence, which is a marginal position between material
and spiritual existence. They accept this impersonal position as
liberation. Mayavadi sannyasis, not knowing that Sri Caitanya Mahaprabhu
was a tridandi, think of Caitanya Mahaprabhu as an ekadandi-sannyasi.
This is due to their vivarta, bewilderment. In Srimad-Bhagavatam there
is no such thing as an ekadandi-sannyasi; indeed, the tridandi-sannyasi
is accepted as the symbolic representation of the sannyasa order. By
citing this verse from Srimad-Bhagavatam, Sri Caitanya Mahaprabhu
accepted the sannyasa order recommended in Srimad-Bhagavatam. The
Mayavadi sannyasis, who are enamored of the external energy of the Lord,
cannot understand the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.
To date, all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, following in His
footsteps, accept the sannyasa order and keep the sacred thread and tuft
of unshaved hair. The ekadandi-sannyasis of the Mayavadi school give up
the sacred thread and do not keep any tuft of hair. Therefore they are
unable to understand the purport of tridanda-sannyasa, and as such they
are not inclined to dedicate their lives to the service of Mukunda. They
simply think of merging into the existence of Brahman because of their
disgust with material existence. The acaryas who advocate the daiva-
varnasrama (the social order of catur-varnyam mentioned in the Bhagavad-
gita) do not accept the proposition of asura-varnasrama, which maintains
that the social order of varna is indicated by birth.
The most intimate devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, namely Gadadhara
Pandita, accepted tridanda-sannyasa and also accepted Madhava Upadhyaya
as his tridandi-sannyasi disciple. It is said that from this
Madhavacarya the sampradaya known in western India as the Vallabhacarya
sampradaya has begun. Srila Gopala Bhatta Gosvami, who is known as a
smrty-acarya in the Gaudiya-Vaisnava-sampradaya, later accepted the
tridanda-sannyasa order from Tridandipada Prabodhananda Sarasvati.
Although acceptance of tridanda-sannyasa is not distinctly mentioned in
the Gaudiya Vaisnava literature, the first verse of Srila Rupa Gosvami's
Upadesamrta advocates that one should accept the tridanda-sannyasa order
by controlling the six forces:
vaco vegam manasah krodha-vegam
jihva-vegam udaropastha-vegam
etan vegan yo visaheta dhirah
sarvam apimam prthivim sa sisyat
[NoI 1]
"One who can control the forces of speech, mind, anger, belly, tongue
and genitals is known as a gosvami and is competent to accept disciples
all over the world." The followers of Sri Caitanya Mahaprabhu never
accepted the Mayavada order of sannyasa, and for this they cannot be
blamed. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted Sridhara Svami, who was a
tridandi-sannyasi, but the Mayavadi sannyasis, not understanding
Sridhara Svami, sometimes think that Sridhara Svami belonged to the
Mayavada ekadanda-sannyasa community. Actually this was not the case.
Madhya 3.7
TEXT 7
TEXT
prabhu kahe -- sadhu ei bhiksura vacana
mukunda sevana-vrata kaila nirdharana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; sadhu -- very much purified; ei -- this;
bhiksura -- of the mendicant; vacana -- words; mukunda -- Lord Krsna;
sevana-vrata -- decision to serve; kaila -- made; nirdharana --
indication.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu approved the purport of this verse on account of
the determination of the mendicant devotee to engage in the service of
Lord Mukunda. He gave His approval of this verse, indicating that it was
very good.
Madhya 3.8
TEXT 8
TEXT
paratma-nistha-matra vesa-dharana
mukunda-sevaya haya samsara-tarana
SYNONYMS
para-atma-nistha-matra -- only for the determination to serve Krsna;
vesa-dharana -- changing the dress; mukunda-sevaya -- by serving Mukunda;
haya -- there is; samsara-tarana -- liberation from this material
bondage.
TRANSLATION
The real purpose of accepting sannyasa is to dedicate oneself to the
service of Mukunda. By serving Mukunda, one can actually be liberated
from the bondage of material existence.
PURPORT
In this connection, Srila Bhaktivinoda Thakura says that Sri Caitanya
Mahaprabhu accepted the sannyasa order and recommended the determination
of the Avantipura bhiksu to engage in the service of Mukunda. He
accepted the brahmana's version due to his determination to serve
Mukunda. The sannyasi dress is actually an attraction for material
formality. Sri Caitanya Mahaprabhu did not like such formality, but He
wanted the essence of it -- service to Mukunda. Such determination in
any condition is paratma-nistha. That is required. The conclusion is
that the sannyasa order depends not on the dress but the determination
to serve Mukunda.
Madhya 3.9
TEXT 9
TEXT
sei vesa kaila, ebe vrndavana giya
krsna-nisevana kari nibhrte vasiya
SYNONYMS
sei -- that; vesa -- dress; kaila -- accepted; ebe -- now; vrndavana --
to Vrndavana-dhama; giya -- going; krsna-nisevana -- service to the Lord;
kari -- I shall execute; nibhrte -- in a solitary place; vasiya --
sitting.
TRANSLATION
After accepting the sannyasa order, Sri Caitanya Mahaprabhu decided to
go to Vrndavana and engage Himself wholly and solely in the service of
Mukunda in a solitary place.
Madhya 3.10
TEXT 10
TEXT
eta bali' cale prabhu, premonmadera cihna
dik-vidik-jnana nahi, kiba ratri-dina
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; cale prabhu -- the Lord began to proceed;
prema-unmadera cihna -- the symptoms of ecstatic love; dik-vidik-jnana --
knowledge of the right direction or wrong direction; nahi -- there is
not; kiba -- whether; ratri-dina -- night or day.
TRANSLATION
As Sri Caitanya Mahaprabhu was en route to Vrndavana, all the ecstatic
symptoms became manifest, and He did not know in which direction He was
going, nor did He know whether it was day or night.
Madhya 3.11
TEXT 11
TEXT
nityananda, acaryaratna, mukunda, tina jana
prabhu-pache-pache tine karena gamana
SYNONYMS
nityananda -- Nityananda Prabhu; acaryaratna -- Candrasekhara; mukunda --
and Mukunda; tina jana -- three persons; prabhu-pache-pache --
following the Lord; tine -- all three of them; karena gamana -- go.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu went toward Vrndavana, Nityananda Prabhu,
Candrasekhara and Prabhu Mukunda followed Him.
Madhya 3.12
TEXT 12
TEXT
yei yei prabhu dekhe, sei sei loka
premavese ‘hari' bale, khande duhkha-soka
SYNONYMS
yei yei -- whoever; prabhu -- the Lord; dekhe -- sees; sei sei loka --
those persons; prema-avese -- in the ecstasy of love; hari bale --
exclaim "Hari"; khande -- pass over; duhkha-soka -- all kinds of
material unhappiness and lamentation.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu passed through Radha-desa, whoever saw Him
in ecstasy exclaimed, "Hari! Hari!" As they chanted this with the Lord,
all the unhappiness of material existence diminished.
Madhya 3.13
TEXT 13
TEXT
gopa-balaka saba prabhuke dekhiya
‘hari' ‘hari' bali' dake ucca kariya
SYNONYMS
gopa-balaka saba -- all the cowherd boys; prabhuke dekhiya -- seeing the
Lord; hari hari bali' -- vibrating the sounds "Hari Hari"; dake -- shout;
ucca kariya -- loudly.
TRANSLATION
All the cowherd boys who saw Sri Caitanya Mahaprabhu passing joined with
Him and began to shout loudly, "Hari! Hari!"
Madhya 3.14
TEXT 14
TEXT
suni' ta-sabara nikata gela gaurahari
‘bala' ‘bala' bale sabara sire hasta dhari'
SYNONYMS
suni' -- hearing; ta-sabara -- of all of them; nikata -- near; gela --
went; gaurahari -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bala bala -- go on speaking,
go on speaking; bale -- He said; sabara -- of all of them; sire hasta
dhari' -- keeping His hand on their heads.
TRANSLATION
When He heard all the cowherd boys also chanting "Hari! Hari!" Sri
Caitanya Mahaprabhu was very pleased. He approached them, put His hand
on their heads and said, "Go on chanting like that."
Madhya 3.15
TEXT 15
TEXT
ta'-sabara stuti kare, -- tomara bhagyavan
krtartha karile more sunana hari-nama
SYNONYMS
ta'-sabara -- of all of them; stuti kare -- Lord Caitanya Mahaprabhu
praised the behavior; tomara -- you; bhagyavan -- fortunate; krta-artha -
- successful; karile -- you have made; more -- to Me; sunana -- by
chanting; hari-nama -- the holy name of Lord Hari.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thus blessed them all, saying that they were all
fortunate. In this way He praised them, and He felt very successful
because they chanted the holy name of Lord Hari.
Madhya 3.16
TEXT 16
TEXT
gupte ta-sabake ani' thakura nityananda
sikhaila sabakare kariya prabandha
SYNONYMS
gupte -- in confidence; ta-sabake -- unto all the cowherd boys; ani' --
taking them; thakura nityananda -- Nityananda Thakura; sikhaila --
instructed; sabakare -- all of them; kariya prabandha -- by making a
reasonable story.
TRANSLATION
Calling all the boys in confidence and telling a reasonable story,
Nityananda Prabhu instructed them as follows.
Madhya 3.17
TEXT 17
TEXT
vrndavana-patha prabhu puchena tomare
ganga-tira-patha tabe dekhaiha tanre
SYNONYMS
vrndavana-patha -- the path to Vrndavana; prabhu -- the Lord; puchena --
inquires; tomare -- from you; ganga-tira-patha -- the path on the bank
of the Ganges; tabe -- at that time; dekhaiha -- please show; tanre --
Him.
TRANSLATION
"If Sri Caitanya Mahaprabhu asks you about the path to Vrndavana, please
show Him the path on the bank of the Ganges instead."
Madhya 3.18–19
TEXTS 18–19
TEXT
tabe prabhu puchilena, -- ‘suna, sisu-gana
kaha dekhi, kon pathe yaba vrndavana'
sisu saba ganga-tira-patha dekhaila
sei pathe avese prabhu gamana karila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; prabhu -- the Lord; puchilena -- inquired; suna --
hear; sisu-gana -- O boys; kaha dekhi -- please tell Me; kon pathe -- in
which way; yaba -- I shall go; vrndavana -- to Vrndavana; sisu -- the
boys; saba -- all; ganga-tira-patha -- the path on the bank of the
Ganges; dekhaila -- showed; sei -- that; pathe -- on the path; avese --
in ecstasy; prabhu -- the Lord; gamana karila -- went.
TRANSLATION
When the cowherd boys were questioned by Lord Caitanya Mahaprabhu about
the path to Vrndavana, the boys showed Him the path on the bank of the
Ganges, and the Lord went that way in ecstasy.
Madhya 3.20
TEXT 20
TEXT
acaryaratnere kahe nityananda-gosani
sighra yaha tumi advaita-acaryera thani
SYNONYMS
acaryaratnere -- to Candrasekhara Acarya; kahe -- said; nityananda-
gosani -- Lord Nityananda Prabhu; sighra -- immediately; yaha -- go;
tumi -- you; advaita-acaryera thani -- to the place of Advaita Acarya.
TRANSLATION
As the Lord proceeded along the bank of the Ganges, Sri Nityananda
Prabhu requested Acaryaratna [Candrasekhara Acarya] to go immediately to
the house of Advaita Acarya.
Madhya 3.21
TEXT 21
TEXT
prabhu laye yaba ami tanhara mandire
savadhane rahena yena nauka lana tire
SYNONYMS
prabhu laye -- taking the Lord; yaba -- shall go; ami -- I; tanhara --
of Him; mandire -- to the house; savadhane -- very carefully; rahena --
let Him stay; yena -- there; nauka -- boat; lana -- taking; tire -- on
the bank.
TRANSLATION
Sri Nityananda Gosvami told him, "I shall take Sri Caitanya Mahaprabhu
to the bank of the Ganges at Santipura, and Advaita Acarya should
carefully stay there on shore with a boat.
Madhya 3.22
TEXT 22
TEXT
tabe navadvipe tumi kariha gamana
saci-saha lana aisa saba bhakta-gana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; navadvipe -- to Navadvipa; tumi -- you; kariha --
should do; gamana -- going; saci-saha -- mother Saci; lana -- taking
along; aisa -- come back; saba bhakta-gana -- all the devotees.
TRANSLATION
"After that," Nityananda Prabhu continued, "I shall go to Advaita Acarya'
s house, and you should go to Navadvipa and return with mother Saci and
all the other devotees."
Madhya 3.23
TEXT 23
TEXT
tanre pathaiya nityananda mahasaya
mahaprabhura age asi' dila paricaya
SYNONYMS
tanre -- him; pathaiya -- sending; nityananda -- Lord Nityananda; maha-
asaya -- the great personality; mahaprabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; age -- in front; asi' -- coming; dila -- gave; paricaya --
introduction.
TRANSLATION
After sending Acaryaratna to the house of Advaita Acarya, Sri Nityananda
Prabhu went before Lord Caitanya Mahaprabhu and gave notice of His
coming.
Madhya 3.24
TEXT 24
TEXT
prabhu kahe, -- sripada, tomara kothake gamana
sripada kahe, tomara sange yaba vrndavana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord inquired; sripada -- sir; tomara -- of You;
kothake -- where; gamana -- going; sripada kahe -- Nityananda Prabhu
replied; tomara -- You; sange -- with; yaba -- I shall go; vrndavana --
toward Vrndavana.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was in ecstasy, and He asked where Nityananda
Prabhu was going. Nityananda replied that He was going with Him toward
Vrndavana.
Madhya 3.25
TEXT 25
TEXT
prabhu kahe, -- kata dure ache vrndavana
tenho kahena, -- kara ei yamuna darasana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; kata dure -- how far; ache -- there is;
vrndavana -- Vrndavana-dhama; tenho kahena -- He replied; kara -- just
do; ei -- this; yamuna -- Yamuna River; darasana -- seeing.
TRANSLATION
When the Lord asked Nityananda Prabhu how far it was to Vrndavana,
Nityananda replied, "Just see! Here is the river Yamuna."
Madhya 3.26
TEXT 26
TEXT
eta bali' anila tanre ganga-sannidhane
avese prabhura haila gangare yamuna-jnane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; anila -- He brought; tanre -- Him; ganga-
sannidhane -- near the Ganges; avese -- in ecstasy; prabhura -- of the
Lord; haila -- there was; gangare -- of the river Ganges; yamuna-jnane --
acceptance as the river Yamuna.
TRANSLATION
Saying this, Nityananda Prabhu took Caitanya Mahaprabhu near the Ganges,
and the Lord, in His ecstasy, accepted the river Ganges as the river
Yamuna.
Madhya 3.27
TEXT 27
TEXT
aho bhagya, yamunare pailun darasana
eta bali' yamunara karena stavana
SYNONYMS
aho bhagya -- oh, My great fortune; yamunare -- of the river Yamuna;
pailun -- I have gotten; darasana -- vision; eta bali' -- after saying
this; yamunara -- of the river Yamuna; karena -- does; stavana --
praising.
TRANSLATION
The Lord said, "Oh, what good fortune! Now I have seen the river Yamuna."
Thus thinking the Ganges to be the river Yamuna, Caitanya Mahaprabhu
began to offer prayers to it.
Madhya 3.28
TEXT 28
TEXT
cid-ananda-bhanoh sada nanda-sunoh
para-prema-patri drava-brahma-gatri
aghanam lavitri jagat-ksema-dhatri
pavitri-kriyan no vapur mitra-putri
SYNONYMS
cit-ananda-bhanoh -- of the direct manifestation of spiritual energy and
bliss; sada -- always; nanda-sunoh -- of the son of Maharaja Nanda; para-
prema-patri -- the giver of the highest love; drava-brahma-gatri --
composed of the water of the spiritual world; aghanam -- of all sins and
offenses; lavitri -- the destroyer; jagat-ksema-dhatri -- the performer
of everything auspicious for the world; pavitri-kriyat -- kindly purify;
nah -- our; vapuh -- existence; mitra-putri -- the daughter of the sun-
god.
TRANSLATION
"O river Yamuna, you are the blissful spiritual water that gives love to
the son of Nanda Maharaja. You are the same as the water of the
spiritual world, for you can vanquish all our offenses and the sinful
reactions incurred in life. You are the creator of all auspicious things
for the world. O daughter of the sun-god, kindly purify us by your pious
activities."
PURPORT
This verse is recorded in the Caitanya-candrodaya-nataka (5.13), by Kavi-
karnapura.
Madhya 3.29
TEXT 29
TEXT
eta bali' namaskari' kaila ganga-snana
eka kaupina, nahi dvitiya paridhana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; namaskari' -- offering obeisances; kaila --
did; ganga-snana -- bathing in the Ganges; eka kaupina -- only one piece
of underwear; nahi -- there was not; dvitiya -- second; paridhana --
garment.
TRANSLATION
After reciting this mantra, Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances
and took His bath in the Ganges. At that time He had on only one piece
of underwear, for there was no second garment.
Madhya 3.30
TEXT 30
TEXT
hena kale acarya-gosani naukate cadina
aila nutana kaupina-bahirvasa lana
SYNONYMS
hena kale -- at that time; acarya-gosani -- Advaita Acarya Prabhu;
naukate cadina -- on board a boat; aila -- reached there; nutana -- new;
kaupina -- underwear; bahih-vasa -- outer garments; lana -- bringing.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu was standing there without a second
garment, Sri Advaita Acarya arrived in a boat, bringing with Him new
underwear and external garments.
Madhya 3.31
TEXT 31
TEXT
age acarya asi' rahila namaskara kari'
acarya dekhi' bale prabhu mane samsaya kari'
SYNONYMS
age -- in front; acarya -- Advaita Acarya; asi' -- coming; rahila --
stood; namaskara kari' -- making obeisances; acarya dekhi' -- seeing
Advaita Acarya; bale -- says; prabhu -- the Lord; mane -- within His
mind; samsaya kari' -- doubting.
TRANSLATION
When Advaita Acarya arrived, He stood before the Lord and offered His
obeisances. After seeing Him, the Lord began to wonder about the entire
situation.
Madhya 3.32
TEXT 32
TEXT
tumi ta' acarya-gosani, etha kene aila
ami vrndavane, tumi ke-mate janila
SYNONYMS
tumi -- You are; ta' -- certainly; acarya-gosani -- Advaita Acarya; etha
-- here; kene -- why; aila -- You have come; ami -- I; vrndavane -- in
Vrndavana; tumi -- You; ke-mate -- how; janila -- knew.
TRANSLATION
Still in His ecstasy, the Lord asked Advaita Acarya, "Why did You come
here? How did You know that I was in Vrndavana?"
Madhya 3.33
TEXT 33
TEXT
acarya kahe -- tumi yahan, sei vrndavana
mora bhagye ganga-tire tomara agamana
SYNONYMS
acarya kahe -- Acarya replied; tumi yahan -- wherever You are; sei --
that; vrndavana -- Vrndavana; mora bhagye -- by My great fortune; ganga-
tire -- on the bank of the Ganges; tomara agamana -- Your appearance.
TRANSLATION
Advaita Acarya disclosed the whole situation, telling Sri Caitanya
Mahaprabhu, "Wherever You are, that is Vrndavana. Now it is My great
fortune that You have come to the bank of the Ganges."
Madhya 3.34
TEXT 34
TEXT
prabhu kahe, -- nityananda amare vancila
gangake aniya more yamuna kahila
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; nityananda -- Lord Nityananda; amare --
Me; vancila -- has cheated; gangake -- to the bank of the Ganges; aniya -
- bringing; more -- Me; yamuna -- the river Yamuna; kahila -- informed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Nityananda has cheated Me. He has
brought Me to the bank of the Ganges and told Me that it was the Yamuna."
Madhya 3.35
TEXT 35
TEXT
acarya kahe, mithya nahe sripada-vacana
yamunate snana tumi karila ekhana
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya replied; mithya nahe -- this is not untrue;
sripada-vacana -- the words of Sri Nityananda Prabhu; yamunate -- in
the river Yamuna; snana -- bathing; tumi -- You; karila -- did; ekhana --
just now.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu accused Nityananda of cheating Him, Srila
Advaita Acarya said, "Whatever Nityananda Prabhu has told You is not
false. You have indeed just now taken Your bath in the river Yamuna."
Madhya 3.36
TEXT 36
TEXT
gangaya yamuna vahe hana eka-dhara
pascime yamuna vahe, purve ganga-dhara
SYNONYMS
gangaya -- with the river Ganges; yamuna -- the river Yamuna; vahe --
flows; hana -- becoming; eka-dhara -- one stream; pascime -- on the
western side; yamuna -- the river Yamuna; vahe -- flows; purve -- on the
eastern side; ganga-dhara -- the flow of the Ganges.
TRANSLATION
Advaita Acarya then explained that at that spot the Ganges and Yamuna
flow together. On the western side was the Yamuna, and on the eastern
side was the Ganges.
PURPORT
The Ganges and Yamuna mix at the confluence at Allahabad (Prayaga). The
Yamuna flows from the western side and the Ganges from the eastern, and
they merge. Since Caitanya Mahaprabhu bathed on the western side, He
actually took His bath in the river Yamuna.
Madhya 3.37
TEXT 37
TEXT
pascima-dhare yamuna vahe, tahan kaile snana
ardra kaupina chadi' suska kara paridhana
SYNONYMS
pascima-dhare -- in the western flow; yamuna -- the river Yamuna; vahe --
flows; tahan -- there; kaile -- You did; snana -- bathing; ardra -- wet;
kaupina -- underwear; chadi' -- giving up; suska -- dry; kara -- do;
paridhana -- putting on.
TRANSLATION
Advaita Acarya then suggested that since Caitanya Mahaprabhu had taken
His bath in the river Yamuna and His underwear was now wet, the Lord
should change His underwear for dry garments.
Madhya 3.38
TEXT 38
TEXT
premavese tina dina acha upavasa
aji mora ghare bhiksa, cala mora vasa
SYNONYMS
prema-avese -- in the ecstasy of love; tina dina -- three days; acha --
You are; upavasa -- fasting; aji -- today; mora -- My; ghare -- at the
house; bhiksa -- alms; cala -- kindly come; mora vasa -- to My residence.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "You have been fasting continuously for three days
in Your ecstasy of love for Krsna. I therefore invite You to My home,
where You may kindly take Your alms. Come with Me to My residence."
Madhya 3.39
TEXT 39
TEXT
eka-musti anna muni kariyachon paka
sukharukha vyanjana kailun, supa ara saka
SYNONYMS
eka-musti -- one palmful; anna -- rice; muni -- I; kariyachon -- have
done; paka -- cooking; sukha-rukha -- not very luxurious; vyanjana --
vegetables; kailun -- I have done; supa -- liquid vegetables; ara -- and;
saka -- spinach.
TRANSLATION
Advaita Prabhu continued, "At My home I have just cooked one palmful of
rice. The vegetables are always very simple. There is no luxurious
cooking -- simply a little liquid vegetable and spinach."
Madhya 3.40
TEXT 40
TEXT
eta bali' naukaya cadana nila nija-ghara
pada-praksalana kaila ananda-antara
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; naukaya cadana -- making Him board the small
boat; nila -- took; nija-ghara -- to His own residence; pada-praksalana -
- washing the feet; kaila -- did; ananda-antara -- very happy within
Himself.
TRANSLATION
Saying this, Sri Advaita Acarya took the Lord into the boat and brought
the Lord to His residence. There Advaita Acarya washed the feet of the
Lord and was consequently very happy within.
Madhya 3.41
TEXT 41
TEXT
prathame paka kariyachena acaryani
visnu-samarpana kaila acarya apani
SYNONYMS
prathame -- first; paka -- cooking; kariyachena -- performed; acaryani --
the wife of Advaita Acarya; visnu-samarpana -- offering to Lord Visnu;
kaila -- did; acarya -- Advaita Acarya; apani -- Himself.
TRANSLATION
All the eatables were first cooked by the wife of Advaita Acarya. Then
Srila Advaita Acarya personally offered everything to Lord Visnu.
PURPORT
This is the ideal householder's life. The husband and wife live together,
and the husband works very hard to secure paraphernalia for worshiping
Lord Visnu. The wife at home cooks a variety of foods for Lord Visnu,
and the husband offers it to the Deity. After that, arati is performed,
and the prasadam is distributed amongst family members and guests.
According to the Vedic principles, there must always be a guest in a
householder's house. In my childhood I have actually seen my father
receive not less than four guests every day, and in those days my father'
s income was not very great. Nonetheless, there was no difficulty in
offering prasadam to at least four guests every day. According to Vedic
principles, a householder, before taking lunch, should go outside and
shout very loudly to see if there is anyone without food. In this way he
invites people to take prasadam. If someone comes, the householder
offers him prasadam, and if there is not much left, he should offer his
own portion to the guest. If no one responds to his call, the
householder can accept his own lunch. Thus the householder's life is
also a kind of austerity. Because of this, the householder's life is
called the grhastha-asrama. Although a person may live with his wife and
children happily in Krsna consciousness, he also observes the regulative
principles followed in any temple. If there is no Krsna consciousness,
the householder's abode is called a grha-medhi's house. Householders in
Krsna consciousness are actually grhasthas -- that is, those living in
the asrama with their families and children. Sri Advaita Prabhu was an
ideal grhastha, and His house was the ideal grhastha-asrama.
Madhya 3.42
TEXT 42
TEXT
tina thani bhoga badaila sama kari'
krsnera bhoga badaila dhatu-patropari
SYNONYMS
tina thani -- in three places; bhoga -- cooked food; badaila --
distributed; sama -- equal; kari' -- making; krsnera bhoga -- the food
offered to Krsna; badaila -- was arranged; dhatu-patra upari -- on a
metal plate.
TRANSLATION
All the prepared food was divided into three equal parts. One part was
arranged on a metal plate for offering to Lord Krsna.
PURPORT
The word badaila, meaning "increased," is very significant in this verse.
It is a sophisticated word used by the grhasthas in Bengal. Whenever
food is prepared and we take away a portion, the food is actually
decreased. But here it is the system to say badaila, or "increased." If
food is prepared for Krsna and offered to Him and the Vaisnavas, the
stock is increased, never decreased.
Madhya 3.43
TEXT 43
TEXT
battisa-athiya-kalara angatiya pate
dui thani bhoga badaila bhala mate
SYNONYMS
battisa-athiya -- producing thirty-two bunches; kalara -- of a banana
tree; angatiya -- undivided; pate -- on leaves; dui thani -- in two
places; bhoga -- the eatables; badaila -- arranged; bhala mate -- very
nicely.
TRANSLATION
Of the three divisions, one was arranged on a metal plate, and the other
two were arranged on plantain leaves. These leaves were not bifurcated,
and they were taken from a banana tree that held at least thirty-two
bunches of bananas. The two plates were filled very nicely with the
kinds of food described below.
Madhya 3.44
TEXT 44
TEXT
madhye pita-ghrta-sikta saly-annera stupa
cari-dike vyanjana-donga, ara mudga-supa
SYNONYMS
madhye -- in the middle; pita -- yellow; ghrta-sikta -- wet with
clarified butter; sali-annera -- of very fine cooked rice; stupa -- a
mound; cari-dike -- surrounding the mound of rice; vyanjana-donga --
vegetable pots; ara -- and; mudga-supa -- dhal made of split mung.
TRANSLATION
The cooked rice was a stack of very fine grains nicely cooked, and in
the middle was yellow clarified butter from the milk of cows.
Surrounding the stack of rice were pots made of the skins of banana
trees, and in these pots were varieties of vegetables and mung dhal.
Madhya 3.45
TEXT 45
TEXT
sardraka, vastuka-saka vividha prakara
patola, kusmanda-badi, manakacu ara
SYNONYMS
sardraka -- pots with ginger dishes; vastuka-saka -- spinach; vividha --
various; prakara -- kinds; patola -- a kind of vegetable; kusmanda --
squash; badi -- with split dhal; manakacu -- the root of a vegetable
tree called kacu; ara -- and.
TRANSLATION
Among the cooked vegetables were patolas, squash, manakacu and a salad
made with pieces of ginger and various types of spinach.
Madhya 3.46
TEXT 46
TEXT
ca-i-marica-sukhta diya saba phala-mule
amrta-nindaka panca-vidha tikta-jhale
SYNONYMS
ca-i-marica -- with black pepper and ca-i (a kind of spice); sukhta --
vegetables made bitter; diya -- giving; saba -- all; phala-mule --
various kinds of fruits and roots; amrta-nindaka -- defying nectar;
panca-vidha -- five kinds of; tikta -- bitter; jhale -- and pungent.
TRANSLATION
There was sukhta, bitter melon mixed with all kinds of vegetables,
defying the taste of nectar. There were five types of bitter and pungent
sukhtas.
Madhya 3.47
TEXT 47
TEXT
komala nimba-patra saha bhaja vartaki
patola-phula-badi-bhaja, kusmanda-manacaki
SYNONYMS
komala -- newly grown; nimba-patra -- nimba leaves; saha -- with; bhaja -
- fried; vartaki -- eggplant; patola -- with patola fruit; phula-badi --
a preparation of dhal; bhaja -- fried; kusmanda -- squashes; manacaki --
the food called manacaki.
TRANSLATION
Amongst the various vegetables were newly grown leaves of nimba trees
fried with eggplant. The fruit known as patola was fried with phulabadi,
a kind of dhal preparation first mashed and then dried in the sun. There
was also a preparation known as kusmanda-manacaki.
PURPORT
We request our editors of cook books to add all these nice preparations
described by the experienced author Srila Kaviraja Gosvami.
Madhya 3.48
TEXT 48
TEXT
narikela-sasya, chana, sarkara madhura
moca-ghanta, dugdha-kusmanda, sakala pracura
SYNONYMS
narikela-sasya -- the pulp of coconut; chana -- curd; sarkara -- fruit
sugar; madhura -- very sweet; moca-ghanta -- a semisolid preparation
made with banana flowers; dugdha-kusmanda -- newly grown squash cut into
pieces and boiled in milk; sakala -- all; pracura -- plentiful.
TRANSLATION
The preparation made with coconut pulp mixed with curd and rock candy
was very sweet. There was a curry made of banana flowers and squash
boiled in milk, all in great quantity.
Madhya 3.49
TEXT 49
TEXT
madhuramla-bada, amladi panca-chaya
sakala vyanjana kaila loke yata haya
SYNONYMS
madhura-amla-bada -- sweet and sour cakes; amla-adi -- sour preparations;
panca-chaya -- five or six; sakala vyanjana -- all vegetables; kaila --
made; loke -- for the people; yata haya -- as many as there were.
TRANSLATION
There were small cakes in sweet and sour sauce and five or six kinds of
sour preparations. All the vegetables were so made that everyone present
could take prasadam.
Madhya 3.50
TEXT 50
TEXT
mudga-bada, kala-bada, masa-bada, mista
ksira-puli, narikela, yata pitha ista
SYNONYMS
mudga-bada -- soft cake made with mung; kala-bada -- soft cake made with
fried banana; masa-bada -- soft cake made with urad dhal; mista --
various kinds of sweets; ksira-puli -- condensed milk mixed with rice
cakes; narikela -- a preparation of coconut; yata -- all kinds of; pitha
-- cakes; ista -- desirable.
TRANSLATION
There were soft cakes made with mung dhal, soft cakes made with ripe
bananas, and soft cakes made with urad dhal. There were various kinds of
sweetmeats, condensed milk mixed with rice cakes, a coconut preparation
and every kind of cake desirable.
Madhya 3.51
TEXT 51
TEXT
battisa-athiya kalara donga bada bada
cale hale nahi, -- donga ati bada dada
SYNONYMS
battisa-athiya -- producing thirty-two bunches of bananas; kalara -- of
the banana tree; donga -- pots made of leaves; bada bada -- big; cale
hale nahi -- they did not tilt or totter; donga -- pots; ati -- very;
bada -- big; dada -- strong.
TRANSLATION
All the vegetables were served in pots made of banana leaves taken from
trees producing at least thirty-two bunches of bananas. These pots were
very strong and big and did not tilt or totter.
Madhya 3.52
TEXT 52
TEXT
pancasa pancasa donga vyanjane purina
tina bhogera ase pase rakhila dharina
SYNONYMS
pancasa pancasa -- fifty and fifty; donga -- pots; vyanjane -- with
vegetables; purina -- filling; tina -- three; bhogera -- of eating
places; ase pase -- all around; rakhila -- kept; dharina -- fixing.
TRANSLATION
All around the three eating places were a hundred pots filled with
various kinds of vegetables.
Madhya 3.53
TEXT 53
TEXT
saghrta-payasa nava-mrt-kundika bharina
tina patre ghanavarta-dugdha rakheta dharina
SYNONYMS
sa-ghrta-payasa -- sweet rice mixed with ghee; nava-mrt-kundika -- new
earthen pots; bharina -- filling; tina patre -- in three pots; ghana-
avarta-dugdha -- finely condensed milk; rakheta -- were kept; dharina --
fixing.
TRANSLATION
Along with the various vegetables was sweet rice mixed with ghee. This
was kept in new earthen pots. Earthen pots filled with highly condensed
milk were placed in three places.
Madhya 3.54
TEXT 54
TEXT
dugdha-cida-kala ara dugdha-laklaki
yateka karila' taha kahite na saki
SYNONYMS
dugdha-cida -- chipped rice made with milk; kala -- mixed with bananas;
ara -- and; dugdha-laklaki -- a kind of squash known as lau, boiled with
milk; yateka -- all that; karila' -- was prepared; taha -- that; kahite -
- to describe; na -- not; saki -- I am able.
TRANSLATION
Besides the other preparations, there were chipped rice made with milk
and mixed with bananas, and also white squash boiled in milk. Indeed, it
is not possible to describe all the preparations that were made.
Madhya 3.55
TEXT 55
TEXT
dui pase dharila saba mrt-kundika bhari'
canpakala-dadhi-sandesa kahite na pari
SYNONYMS
dui pase -- on two sides; dharila -- kept; saba -- all; mrt-kundika --
earthen pots; bhari' -- filling; canpa-kala -- a kind of banana known as
canpa-kala; dadhi-sandesa -- mixed with yogurt and sandesa; kahite -- to
say; na -- not; pari -- I am able.
TRANSLATION
In two places there were earthen pots filled with another preparation
made with yogurt, sandesa [a sweetmeat made with curd] and banana. I
am unable to describe it all.
Madhya 3.56
TEXT 56
TEXT
anna-vyanjana-upari dila tulasi-manjari
tina jala-patre suvasita jala bhari'
SYNONYMS
anna-vyanjana-upari -- on top of the boiled rice and vegetables; dila --
placed; tulasi-manjari -- flowers of tulasi; tina -- three; jala-patre --
waterpots; su-vasita -- scented; jala -- water; bhari' -- filling.
TRANSLATION
Upon the stack of boiled rice and all the vegetables were flowers of the
tulasi trees. There were also pots filled with scented rosewater.
Madhya 3.57
TEXT 57
TEXT
tina subhra-pitha, tara upari vasana
ei-rupe saksat krsne karaila bhojana
SYNONYMS
tina -- three; subhra-pitha -- white sitting places; tara -- of them;
upari -- on top; vasana -- soft cloth; ei-rupe -- in this way; saksat --
directly; krsne -- unto Krsna; karaila -- made to do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
There were three sitting places where soft cloths were placed. Thus Lord
Krsna was offered all the food, and the Lord took it very pleasantly.
Madhya 3.58
TEXT 58
TEXT
aratira kale dui prabhu bolaila
prabhu-sange sabe asi' arati dekhila
SYNONYMS
aratira kale -- during the time of arati; dui prabhu -- Lord Nityananda
and Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaila -- He called; prabhu-sange -- with
the Lords; sabe -- all other people; asi' -- coming there; arati -- the
arati ceremony; dekhila -- observed.
TRANSLATION
It is the system, after offering food, to perform bhoga-arati. Advaita
Prabhu asked the two brothers, Lord Caitanya Mahaprabhu and Nityananda
Prabhu, to come see the arati. The two Lords and all others present went
to see the arati ceremony.
Madhya 3.59
TEXT 59
TEXT
arati kariya krsne kara'la sayana
acarya asi' prabhure tabe kaila nivedana
SYNONYMS
arati kariya -- after finishing the arati; krsne -- Lord Krsna; kara'la -
- made to do; sayana -- lying down to rest; acarya -- Advaita Acarya;
asi' -- coming; prabhure -- unto Lord Caitanya Mahaprabhu; tabe -- then;
kaila -- made; nivedana -- submission.
TRANSLATION
After arati was performed for the Deities in the temple, Lord Krsna was
made to lie down to rest. Advaita Acarya then came out to submit
something to Lord Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 3.60
TEXT 60
TEXT
grhera bhitare prabhu karuna gamana
dui bhai aila tabe karite bhojana
SYNONYMS
grhera bhitare -- within the room; prabhu -- Caitanya Mahaprabhu; karuna
-- kindly do; gamana -- entering; dui bhai -- the two brothers, Caitanya
Mahaprabhu and Nityananda Prabhu; aila -- came; tabe -- then; karite
bhojana -- to partake of the prasadam.
TRANSLATION
Sri Advaita Prabhu said, "My dear Lords, kindly enter this room." The
two brothers, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, then came
forward to take the prasadam.
Madhya 3.61
TEXT 61
TEXT
mukunda, haridasa, -- dui prabhu bolaila
yoda-hate dui-jana kahite lagila
SYNONYMS
mukunda -- Mukunda; haridasa -- Haridasa; dui prabhu -- the two Lords;
bolaila -- called for; yoda-hate -- with folded hands; dui-jana -- two
persons; kahite lagila -- began to say.
TRANSLATION
When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu went to accept
the prasadam, They both called Mukunda and Haridasa to come with Them.
However, Mukunda and Haridasa, both with folded hands, spoke as follows.
Madhya 3.62
TEXT 62
TEXT
mukunda kahe -- mora kichu krtya nahi sare
pache muni prasada pamu, tumi yaha ghare
SYNONYMS
mukunda kahe -- Mukunda said; mora -- of me; kichu -- something; krtya --
to perform; nahi sare -- not yet finished; pache -- later; muni -- I;
prasada -- prasadam; pamu -- shall accept; tumi yaha ghare -- You both
kindly enter the room.
TRANSLATION
When Mukunda was called for, he submitted, "My dear sir, I have
something to do that is not yet finished. Later I shall accept the
prasadam, so You two Prabhus should now please enter the room."
Madhya 3.63
TEXT 63
TEXT
haridasa kahe -- muni papistha adhama
bahire eka musti pache karimu bhojana
SYNONYMS
haridasa kahe -- Haridasa said; muni -- I; papistha -- sinful; adhama --
the lowest of men; bahire -- outside; eka -- one; musti -- palmful;
pache -- later; karimu -- I shall do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Haridasa Thakura said, "I am the most sinful and lowest among men. Later
I shall eat one palmful of prasadam while waiting outside."
PURPORT
Although the Hindus and Muslims lived together in a very friendly manner,
still there were distinctions between them. The Muslims were considered
yavanas, or low-born, and whenever a Muslim was invited, he would be fed
outside of the house. Although personally called by Sri Caitanya
Mahaprabhu and Nityananda Prabhu to take prasadam with Them, still, out
of great humility, Haridasa Thakura submitted, "I shall take the
prasadam outside of the house." Although Haridasa Thakura was an exalted
Vaisnava accepted by Advaita Acarya, Nityananda Prabhu and Sri Caitanya
Mahaprabhu, nonetheless, in order not to disturb social tranquillity, he
humbly kept himself in the position of a Muslim, outside the
jurisdiction of the Hindu community. Therefore he proposed to take
prasadam outside the house. Although he was in an exalted position and
equal to other great Vaisnavas, he considered himself a papistha, a most
sinful man, and adhama, the lowest among men. Although a Vaisnava may be
very advanced spiritually, he keeps himself externally humble and
submissive.
Madhya 3.64
TEXT 64
TEXT
dui prabhu lana acarya gela bhitara ghare
prasada dekhiya prabhura ananda antare
SYNONYMS
dui prabhu -- the two prabhus (Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu)
; lana -- with; acarya -- Advaita Acarya; gela -- went; bhitara --
within; ghare -- the room; prasada -- the prasadam; dekhiya -- seeing;
prabhura -- of Caitanya Mahaprabhu; ananda antare -- was very pleased
within Himself.
TRANSLATION
Advaita Acarya took Lord Nityananda Prabhu and Lord Caitanya Mahaprabhu
within the room, and the two Lords saw the arrangement of the prasadam.
Sri Caitanya Mahaprabhu was especially very pleased.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu was pleased because He saw how nicely so many
varieties of food were prepared for Krsna. Actually all kinds of
prasadam are prepared for Krsna, not for the people, but the devotees
partake of prasadam with great pleasure.
Madhya 3.65
TEXT 65
TEXT
aiche anna ye krsnake karaya bhojana
janme janme sire dharon tanhara carana
SYNONYMS
aiche -- in this way; anna -- the eatables; ye -- anyone who; krsnake --
unto Krsna; karaya -- made to do; bhojana -- eating; janme janme --
birth after birth; sire -- on My head; dharon -- I keep; tanhara -- his;
carana -- lotus feet.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu approved of all the methods employed in cooking
and offering food to Krsna. Indeed, He was so pleased that He said, "
Frankly, I will personally take the lotus feet of anyone who can offer
Krsna such nice food and place those lotus feet on My head birth after
birth."
Madhya 3.66
TEXT 66
TEXT
prabhu jane tina bhoga -- krsnera naivedya
acaryera manah-katha nahe prabhura vedya
SYNONYMS
prabhu jane -- the Lord knows; tina bhoga -- three divisions of bhoga;
krsnera naivedya -- offerings to Lord Krsna; acaryera -- of Advaita
Acarya; manah-katha -- the intentions; nahe -- not; prabhura -- to the
Lord; vedya -- understandable.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu entered the room, He saw three divisions of
food, and He knew that all of these were meant for Krsna. However, He
did not understand the intentions of Advaita Acarya.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that one of these
servings was offered in a metal dish and was meant for Krsna, whereas
the other two were placed on big banana leaves. The offering on the
metal plate was personally offered by Advaita Acarya to Krsna. The other
two servings, on banana leaves, were to be accepted by Sri Caitanya
Mahaprabhu and Lord Nityananda. That was Advaita Acarya's intention, but
He did not disclose this to Sri Caitanya Mahaprabhu. Thus when Sri
Caitanya Mahaprabhu saw the food offered in three places, He thought
that all of it was meant for Krsna.
Madhya 3.67
TEXT 67
TEXT
prabhu bale -- vaisa tine kariye bhojana
acarya kahe -- ami kariba parivesana
SYNONYMS
prabhu bale -- Lord Caitanya Mahaprabhu said; vaisa -- sit down; tine --
in the three places; kariye -- do; bhojana -- eating; acarya kahe --
Advaita Acarya replied; ami kariba parivesana -- I shall distribute.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Let Us sit down in these three places,
and We shall take prasadam."
However, Advaita Acarya said, "I shall distribute the prasadam."
Madhya 3.68
TEXT 68
TEXT
kon sthane vasiba, ara ana dui pata
alpa kari' ani' tahe deha vyanjana bhata
SYNONYMS
kon sthane vasiba -- where shall We sit down; ara -- other; ana -- bring;
dui pata -- two leaves; alpa kari' -- making a small quantity; ani' --
bringing; tahe -- on that; deha -- give; vyanjana -- vegetables; bhata --
and boiled rice.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thought that all three servings were meant for
distribution; therefore He asked for another two banana leaves, saying, "
Let Us have a very little quantity of vegetable and rice."
Madhya 3.69
TEXT 69
TEXT
acarya kahe -- vaisa donhe pindira upare
eta bali' hate dhari' vasaila dunhare
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya said; vaisa -- sit down; donhe -- You two;
pindira upare -- on the planks of wood; eta bali' -- saying this; hate
dhari' -- catching Their hands; vasaila dunhare -- sat the two Lords
down.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "Just sit down here on these seats." Catching Their
hands, He sat Them both down.
Madhya 3.70
TEXT 70
TEXT
prabhu kahe -- sannyasira bhaksya nahe upakarana
iha khaile kaiche haya indriya varana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; sannyasira -- by a sannyasi; bhaksya -- to
be eaten; nahe -- this is not; upakarana -- varieties of food; iha --
this; khaile -- if eating; kaiche -- how; haya -- there is; indriya --
senses; varana -- controlling.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "It is not proper for a sannyasi to eat
such a variety of foods. If he does, how can he control his senses?"
PURPORT
The word upakarana indicates a variety of foods, such as dhal,
vegetables and other varieties of possible dishes that one can eat very
nicely with rice. It is not proper, however, for a sannyasi to eat such
palatable dishes. If he did so, he would not be able to control his
senses. Sri Caitanya Mahaprabhu did not encourage sannyasis to eat very
palatable dishes, for the whole Vaisnava cult is vairagya-vidya, as
renounced as possible. Caitanya Mahaprabhu also advised Raghunatha dasa
Gosvami not to eat very palatable dishes, wear very nice garments or
talk on mundane subjects. These things are all prohibited for those in
the renounced order. A devotee does not accept anything to eat that is
not first offered to Krsna. All the rich foods offered to Krsna are
given to the grhasthas, the householders. There are many nice things
offered to Krsna -- garlands, bedsteads, nice ornaments, nice food and
even nicely prepared pan, betel nuts-but a humble Vaisnava, thinking his
body material and nasty, does not accept such preparations for himself.
He thinks that by accepting such things he will offend the lotus feet of
the Lord. Those who are sahajiyas cannot understand what Sri Caitanya
Mahaprabhu meant when He asked Advaita Acarya to bring two separate
leaves and give a small quantity of the prasadam to Him.
Madhya 3.71
TEXT 71
TEXT
acarya kahe -- chada tumi apanara curi
ami saba jani tomara sannyasera bhari-bhuri
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya replied; chada -- give up; tumi -- You;
apanara -- of Yourself; curi -- the concealment; ami -- I; saba -- all;
jani -- know; tomara -- of You; sannyasera -- of the acceptance of the
renounced order; bhari-bhuri -- the confidential meaning.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu did not accept the food that had already
been served, Advaita Acarya said, "Please give up Your concealment. I
know what You are, and I know the confidential meaning of Your accepting
the sannyasa order."
Madhya 3.72
TEXT 72
TEXT
bhojana karaha, chada vacana-caturi
prabhu kahe -- eta anna khaite na pari
SYNONYMS
bhojana karaha -- kindly accept this prasadam; chada -- give up; vacana-
caturi -- jugglery of words; prabhu kahe -- the Lord said; eta -- so
much; anna -- food; khaite -- to eat; na pari -- I am not able.
TRANSLATION
Advaita Acarya thus requested Sri Caitanya Mahaprabhu to eat and give up
juggling words. The Lord replied, "I certainly cannot eat so much food."
Madhya 3.73
TEXT 73
TEXT
acarya bale -- akapate karaha ahara
yadi khaite na para pate rahibeka ara
SYNONYMS
acarya bale -- Advaita Acarya says; akapate -- without pretense; karaha -
- kindly do; ahara -- eating; yadi -- if; khaite -- to eat; na para --
You are not able; pate -- on the leaf; rahibeka ara -- let the balance
remain.
TRANSLATION
Advaita Acarya then requested the Lord to simply accept the prasadam
without pretense. If He could not eat it all, the balance could be left
on the plate.
Madhya 3.74
TEXT 74
TEXT
prabhu bale -- eta anna nariba khaite
sannyasira dharma nahe ucchista rakhite
SYNONYMS
prabhu bale -- the Lord said; eta -- so much; anna -- eatables; nariba --
I will not be able; khaite -- to eat; sannyasira -- of a sannyasi;
dharma nahe -- it is not the duty; ucchista -- remnants of food; rakhite
-- to keep.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I will not be able to eat so much food,
and it is not the duty of a sannyasi to leave remnants."
PURPORT
According to Srimad-Bhagavatam (11.18.19):
bahir jalasayam gatva tatopasprsya vag-yatah
vibhajya pavitam sesam bhunjitasesam ahrtam
"Whatever edibles a sannyasi gets from a householder's house he should
take outside near some lake or river, and after offering the food to
Visnu, Brahma and the sun (three divisions), he should eat the entire
offering and not leave anything for others to eat."
Madhya 3.75
TEXT 75
TEXT
acarya bale -- nilacale khao cauyanna-bara
eka-bare anna khao sata sata bhara
SYNONYMS
acarya bale -- Advaita Acarya replies; nilacale -- at Jagannatha Puri;
khao -- You eat; cauyanna-bara -- fifty-four times; eka-bare -- at one
time; anna -- eatables; khao -- You eat; sata sata bhara -- hundreds of
pots.
TRANSLATION
In this connection Advaita Acarya referred to Caitanya Mahaprabhu's
eating at Jagannatha Puri. Lord Jagannatha and Sri Caitanya Mahaprabhu
are identical. Advaita Acarya pointed out that at Jagannatha Puri
Caitanya Mahaprabhu ate fifty-four times a day, and each time He ate
many hundreds of pots of food.
Madhya 3.76
TEXT 76
TEXT
tina janara bhaksya-pinda -- tomara eka grasa
tara lekhaya ei anna nahe panca-grasa
SYNONYMS
tina janara -- of three persons; bhaksya-pinda -- the stack of eatables;
tomara -- of You; eka grasa -- one morsel; tara -- to that; lekhaya --
in proportion; ei anna -- this food; nahe -- is not; panca-grasa -- five
morsels.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya said, "The amount of food that three people can eat
does not constitute even a morsel for You. In proportion to that, these
edibles are not even five morsels of food for You."
Madhya 3.77
TEXT 77
TEXT
mora bhagye, mora ghare, tomara agamana
chadaha caturi, prabhu, karaha bhojana
SYNONYMS
mora bhagye -- by My fortune; mora ghare -- at My home; tomara -- Your;
agamana -- appearance; chadaha -- please give up; caturi -- all this
jugglery; prabhu -- My Lord; karaha -- just do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Advaita Acarya continued, "By My great fortune You have just come to My
home. Please do not juggle words. Just begin eating and do not talk."
Madhya 3.78
TEXT 78
TEXT
eta bali' jala dila dui gosanira hate
hasiya lagila dunhe bhojana karite
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jala dila -- supplied water; dui gosanira --
of Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda; hate -- on the hands;
hasiya -- smiling; lagila -- began; dunhe -- both of Them; bhojana
karite -- to eat.
TRANSLATION
Upon saying this, Advaita Acarya supplied water to the two Lords so that
They could wash Their hands. The two Lords then sat down and, smiling,
began to eat the prasadam.
Madhya 3.79
TEXT 79
TEXT
nityananda kahe -- kailun tina upavasa
aji parana karite chila bada asa
SYNONYMS
nityananda kahe -- Lord Nityananda said; kailun -- I have undergone;
tina -- three; upavasa -- fasting days; aji -- today; parana -- breaking
the fast; karite -- to do; chila -- there was; bada -- great; asa --
hope.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu said, "I have undergone fasting for three days
continuously. Today I had hoped to break My fast."
Madhya 3.80
TEXT 80
TEXT
aji upavasa haila acarya-nimantrane
ardha-peta na bharibe ei graseka anne
SYNONYMS
aji -- today also; upavasa -- fasting; haila -- there was; acarya-
nimantrane -- by the invitation of Advaita Acarya; ardha-peta -- half My
belly; na -- not; bharibe -- will fill; ei -- this; graseka anne -- one
morsel of food.
TRANSLATION
Although Sri Caitanya Mahaprabhu was thinking that the quantity of food
was enormous, Nityananda Prabhu, on the contrary, thought it not even a
morsel. He had been fasting for three days and had greatly hoped to
break fast on that day. Indeed, He said, "Although I am invited to eat
by Advaita Acarya, today also is a fast. So small a quantity of food
will not fill even half My belly."
Madhya 3.81
TEXT 81
TEXT
acarya kahe -- tumi hao tairthika sannyasi
kabhu phala-mula khao, kabhu upavasi
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya replied to Nityananda Prabhu; tumi -- You;
hao -- are; tairthika sannyasi -- a mendicant wandering on pilgrimages;
kabhu -- sometimes; phala-mula -- fruits and roots; khao -- You eat;
kabhu upavasi -- sometimes fasting.
TRANSLATION
Advaita Acarya replied, "Sir, You are a mendicant traveling on
pilgrimage. Sometimes You eat fruits and roots, and sometimes You simply
go on fasting.
Madhya 3.82
TEXT 82
TEXT
daridra-brahmana-ghare ye paila musty-eka anna
ihate santusta hao, chada lobha-mana
SYNONYMS
daridra-brahmana -- of a poor brahmana; ghare -- at the home; ye --
whatever; paila -- You have gotten; musti-eka -- one handful; anna --
food; ihate -- in this; santusta hao -- please be satisfied; chada --
give up; lobha-mana -- Your greedy mentality.
TRANSLATION
"I am a poor brahmana, and You have come to My home. Please be satisfied
with whatever little food You have received and give up Your greedy
mentality."
Madhya 3.83
TEXT 83
TEXT
nityananda bale -- yabe kaile nimantrana
tata dite caha, yata kariye bhojana
SYNONYMS
nityananda bale -- Lord Nityananda said; yabe -- when; kaile -- You have
done; nimantrana -- invitation; tata -- so much; dite caha -- You must
supply; yata -- as much as; kariye bhojana -- I can eat.
TRANSLATION
Lord Nityananda Prabhu replied, "Whatever I may be, You have invited Me.
Therefore You must supply as much as I want to eat."
Madhya 3.84
TEXT 84
TEXT
suni' nityanandera katha thakura advaita
kahena tanhare kichu paiya pirita
SYNONYMS
suni' -- hearing; nityanandera -- of Lord Nityananda Prabhu; katha --
words; thakura -- His Divine Grace; advaita -- Advaita Acarya; kahena --
spoke; tanhare -- unto Nityananda Prabhu; kichu -- something; paiya --
taking the opportunity; pirita -- pleasing words.
TRANSLATION
His Divine Grace Advaita Acarya, after hearing the statement of
Nityananda Prabhu, took the opportunity presented by the joking words
and spoke to Him as follows.
Madhya 3.85
TEXT 85
TEXT
bhrasta avadhuta tumi, udara bharite
sannyasa la-iyacha, bujhi, brahmana dandite
SYNONYMS
bhrasta avadhuta -- reject paramahamsa; tumi -- You; udara bharite -- to
fill Your belly; sannyasa la-iyacha -- You have accepted the renounced
order of life; bujhi -- I understand; brahmana dandite -- to give
trouble to a brahmana.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "You are a reject paramahamsa, and You have
accepted the renounced order of life just to fill up Your belly. I can
understand that Your business is to give trouble to brahmanas."
PURPORT
There is always a difference of opinion between a smarta-brahmana and a
Vaisnava gosvami. There are even smarta opinions and Vaisnava gosvami
opinions available in astrological and astronomical calculations. By
calling Nityananda Prabhu a bhrasta avadhuta (a rejected paramahamsa),
Advaita Acarya Prabhu in a sense accepted Nityananda Prabhu as a
paramahamsa. In other words, Nityananda Prabhu had nothing to do with
the rules governing smarta-brahmanas. Thus under pretense of condemning
Him, Advaita Acarya was actually praising Him. In the avadhuta stage,
the paramahamsa stage, which is the supermost stage, one may appear to
be visayi, on the platform of sense gratification, but in actuality he
has nothing to do with sense gratification. At that stage, a person
sometimes accepts the symbols and dress of a sannyasi and sometimes does
not. Sometimes he dresses like a householder. We should know, however,
that these are all joking words between Advaita Acarya and Nityananda
Prabhu. They are not to be taken as insults.
In Khadadaha, sometimes people misunderstood Nityananda Prabhu to belong
to the sakta-sampradaya, whose philosophy is antah saktah bahih saivah
sabhayam vaisnavo matah. According to the sakta-sampradaya, a person
called kaulavadhuta thinks materially while externally appearing to be a
great devotee of Lord Siva. When such a person is in an assembly of
Vaisnavas, he appears like a Vaisnava. Actually Nityananda Prabhu did
not belong to such a community. Nityananda Prabhu was always a
brahmacari of a sannyasi of the vaidika order. Actually He was a
paramahamsa. Sometimes He is accepted to be a disciple of Laksmipati
Tirtha. If He is so accepted, Nityananda Prabhu belonged to the Madhva-
sampradaya. He did not belong to the tantrika-sampradaya of Bengal.
Madhya 3.86
TEXT 86
TEXT
tumi khete para dasa-visa manera anna
ami taha kanha paba daridra brahmana
SYNONYMS
tumi -- You; khete -- to eat; para -- able; dasa-visa -- ten or twenty;
manera -- of the measurement of a mana; anna -- rice; ami -- I; taha --
that; kanha -- where; paba -- shall get; daridra -- poverty-stricken;
brahmana -- brahmana.
TRANSLATION
Advaita Acarya accused Nityananda Prabhu, saying, "You can eat ten to
twenty manas of rice. I am a poor brahmana. How shall I get so much rice?
PURPORT
A mana is a measurement containing about forty kilos.
Madhya 3.87
TEXT 87
TEXT
ye panacha musty-eka anna, taha khana utha
pagalami na kariha, na chadaio jhutha
SYNONYMS
ye panacha -- whatever You have; musti-eka -- one handful; anna -- rice;
taha -- that; khana -- eating; utha -- please get up; pagalami --
madness; na -- do not; kariha -- do; na -- do not; chadaio -- strew;
jhutha -- remnants of food.
TRANSLATION
"Whatever You have, though it be a palmful of rice, please eat it and
get up. Don't show Your madness and strew the remnants of food here and
there."
Madhya 3.88
TEXT 88
TEXT
ei mata hasya-rase karena bhojana
ardha-ardha khana prabhu chadena vyanjana
SYNONYMS
ei mata -- in this way; hasya-rase -- jokingly; karena -- does; bhojana -
- eating; ardha-ardha -- half and half; khana -- after eating; prabhu --
the Lord; chadena -- gives up; vyanjana -- all the vegetables.
TRANSLATION
In this way, Nityananda Prabhu and Lord Caitanya Mahaprabhu ate and
talked with Advaita Acarya jokingly. After eating half of each vegetable
preparation given to Him, Sri Caitanya Mahaprabhu abandoned it and went
on to the next.
Madhya 3.89
TEXT 89
TEXT
sei vyanjana acarya punah karena purana
ei mata punah punah parivese vyanjana
SYNONYMS
sei vyanjana -- that half-finished vegetable; acarya -- Advaita Acarya;
punah -- again; karena -- does; purana -- filling; ei mata -- in this
way; punah punah -- again and again; parivese -- distributes; vyanjana --
vegetables.
TRANSLATION
As soon as half of the vegetable in the pot was finished, Advaita Acarya
filled it up again. In this way, as the Lord finished half of a
preparation, Advaita Acarya again and again filled it up.
Madhya 3.90
TEXT 90
TEXT
dona vyanjane bhari' karena prarthana
prabhu balena -- ara kata kariba bhojana
SYNONYMS
dona -- the pot; vyanjane -- with vegetables; bhari' -- filling; karena -
- makes; prarthana -- request; prabhu balena -- Lord Caitanya Mahaprabhu
says; ara -- more; kata -- how much; kariba -- can I do; bhojana --
eating.
TRANSLATION
After filling a pot with vegetables, Advaita Acarya requested Them to
eat more, and Caitanya Mahaprabhu said, "How much more can I go on
eating?"
Madhya 3.91
TEXT 91
TEXT
acarya kahe -- ye diyachi, taha na chadiba
ekhana ye diye, tara ardheka khaiba
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya said; ye diyachi -- whatever I have given;
taha na chadiba -- please do not give it up; ekhana -- now; ye --
whatever; diye -- I am giving; tara ardheka -- half of it; khaiba -- You
will eat.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "Please do not give up whatever I have already
given You. Now, whatever I am giving, You may eat half and leave half."
Madhya 3.92
TEXT 92
TEXT
nana yatna-dainye prabhure karaila bhojana
acaryera iccha prabhu karila purana
SYNONYMS
nana yatna-dainye -- in this way, by various efforts and by humility;
prabhure -- Lord Caitanya Mahaprabhu; karaila -- caused; bhojana --
eating; acaryera iccha -- the wish of Advaita Acarya; prabhu -- Lord
Caitanya Mahaprabhu; karila -- did; purana -- fulfillment.
TRANSLATION
In this way, by submitting various humble requests, Advaita Acarya made
Sri Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda eat. Thus Caitanya
Mahaprabhu fulfilled all the desires of Advaita Acarya.
Madhya 3.93
TEXT 93
TEXT
nityananda kahe -- amara peta na bharila
lana yaha, tora anna kichu na khaila
SYNONYMS
nityananda kahe -- Nityananda Prabhu said; amara -- My; peta -- belly;
na -- not; bharila -- filled; lana -- taking away; yaha -- go; tora --
Your; anna -- food; kichu na khaila -- I have not eaten anything.
TRANSLATION
Again Nityananda Prabhu jokingly said, "My belly is not yet filled up.
Please take away Your food. I have not taken the least of it."
Madhya 3.94
TEXT 94
TEXT
eta bali' eka-grasa bhata hate lana
ujhali' phelila age yena kruddha hana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; eka-grasa -- one palmful; bhata -- rice; hate -
- in the hand; lana -- taking; ujhali' -- releasing; phelila -- threw;
age -- in front; yena -- as if; kruddha hana -- becoming angry.
TRANSLATION
After saying this, Nityananda Prabhu took a handful of rice and threw it
on the floor in front of Him, as if He were angry.
Madhya 3.95
TEXT 95
TEXT
bhata dui-cari lage acaryera ange
bhata ange lana acarya nace bahu-range
SYNONYMS
bhata dui-cari -- two or four pieces of the thrown rice; lage -- touch;
acaryera ange -- the body of Advaita Acarya; bhata -- the rice; ange --
on His body; lana -- with; acarya nace -- the Acarya began to dance;
bahu-range -- in many ways.
TRANSLATION
When two or four pieces of the thrown rice touched His body, Advaita
Acarya began to dance in various ways with the rice still stuck to His
body.
Madhya 3.96
TEXT 96
TEXT
avadhutera jhutha lagila mora ange
parama pavitra more kaila ei dhange
SYNONYMS
avadhutera jhutha -- the remnants of the food of the avadhuta; lagila --
touched; mora -- My; ange -- on the body; parama pavitra -- perfectly
purified; more -- Me; kaila -- made; ei -- this; dhange -- behavior.
TRANSLATION
When the rice thrown by Nityananda Prabhu touched His body, Advaita
Acarya thought Himself purified by the touch of remnants thrown by
Paramahamsa Nityananda. Therefore He began dancing.
PURPORT
The word avadhuta refers to one above all rules and regulations.
Sometimes, not observing all the rules and regulations of a sannyasi,
Nityananda Prabhu exhibited the behavior of a mad avadhuta. He threw the
remnants of food on the ground, and some of these remnants touched the
body of Advaita Acarya. Advaita Acarya accepted this happily because He
presented Himself as a member of the community of smarta-brahmanas. By
touching the remnants of food thrown by Nityananda Prabhu, Advaita
Acarya immediately felt Himself purified of all smarta contamination.
The remnants of food left by a pure Vaisnava are called maha-maha-
prasadam. This is completely spiritual and is identified with Lord Visnu.
Such remnants are not ordinary. The spiritual master is to be
considered on the stage of paramahamsa and beyond the jurisdiction of
the varnasrama institution. The remnants of food left by the spiritual
master and similar paramahamsas, or pure Vaisnavas, are purifying. When
an ordinary person touches such prasadam, his mind is purified, and his
mind is raised to the status of a pure brahmana. The behavior and
statements of Advaita Acarya are meant for the understanding of ordinary
people who are unaware of the strength of spiritual values, not knowing
the potency of food left by the bona fide spiritual master and pure
Vaisnavas.
Madhya 3.97
TEXT 97
TEXT
tore nimantrana kari' painu tara phala
tora jati-kula nahi, sahaje pagala
SYNONYMS
tore -- You; nimantrana -- invitation; kari' -- making; painu -- I have
gotten in return; tara -- of that; phala -- the result; tora -- Your;
jati-kula nahi -- there is no indication of Your caste and family;
sahaje -- by nature; pagala -- You are a madman.
TRANSLATION
Advaita Acarya jokingly said, "My dear Nityananda, I invited You, and
indeed I have received the results. You have no fixed caste or dynasty.
By nature You are a madman.
PURPORT
The words sahaje pagala ("by nature a madman") indicate that Nityananda
Prabhu was transcendentally situated on the paramahamsa stage. Because
He always remembered Radha-Krsna and Their service, this was
transcendental madness. Sri Advaita Acarya was pointing out this fact.
Madhya 3.98
TEXT 98
TEXT
apanara sama more karibara tare
jhutha dile, vipra bali' bhaya na karile
SYNONYMS
apanara sama -- like You; more -- Me; karibara tare -- for making;
jhutha -- remnants of food; dile -- You have given; vipra bali' --
considering as a brahmana; bhaya -- fear; na karile -- You did not do.
TRANSLATION
"To make Me a madman like Yourself, You have thrown the remnants of Your
food at Me. You did not even fear the fact that I am a brahmana."
PURPORT
The words apanara sama indicate that Advaita Acarya considered Himself
to belong to the smarta-brahmanas, and He considered Nityananda Prabhu
to be on the transcendental stage with pure Vaisnavas. Lord Nityananda
gave Advaita Acarya His remnants to situate Him on the same platform and
make Him a pure unalloyed Vaisnava or paramahamsa. Advaita Acarya's
statement indicates that a paramahamsa Vaisnava is transcendentally
situated. A pure Vaisnava is not subject to the rules and regulations of
the smarta-brahmanas. That was the reason for Advaita Acarya's stating,
apanara sama more karibara tare: "to raise Me to Your own standard." A
pure Vaisnava, or a person on the paramahamsa stage, accepts the
remnants of food (maha-prasadam) as spiritual. He does not consider it
to be material or sense gratificatory. He accepts maha-prasadam not as
ordinary dhal and rice but as spiritual substance. To say nothing of the
remnants of food left by a pure Vaisnava, prasadam is never polluted
even if it is touched by the mouth of a candala. Indeed, it retains its
spiritual value. Therefore by eating or touching such maha-prasadam, a
brahmana is not degraded. There is no question of being polluted by
touching the remnants of such food. Actually, by eating such maha-
prasadam, one is freed from all the contaminations of the material
condition. That is the verdict of the sastra.
Madhya 3.99
TEXT 99
TEXT
nityananda bale, -- ei krsnera prasada
ihake ‘jhutha' kahile, tumi kaile aparadha
SYNONYMS
nityananda bale -- Lord Nityananda said; ei -- this; krsnera prasada --
maha -- prasadam of Lord Krsna; ihake -- unto it; jhutha -- remnants of
food; kahile -- if You say; tumi -- You; kaile -- have made; aparadha --
offense.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu replied, "These are the remnants of food left by Lord
Krsna. If You take them to be ordinary remnants, You have committed an
offense."
PURPORT
In the Brhad-visnu Purana it is stated that one who considers maha-
prasadam to be equal to ordinary rice and dhal certainly commits a great
offense. Ordinary edibles are touchable and untouchable, but there are
no such dualistic considerations where prasadam is concerned. Prasadam
is transcendental, and there are no transformations or contaminations,
just as there are no contaminations or transformations in the body of
Lord Visnu Himself. Thus even if one is a brahmana he is certain to be
attacked by leprosy and bereft of all family members if he makes such
dualistic considerations. Such an offender goes to hell, never to return.
This is the injunction of the Brhad-visnu Purana.
Madhya 3.100
TEXT 100
TEXT
sateka sannyasi yadi karaha bhojana
tabe ei aparadha ha-ibe khandana
SYNONYMS
sateka sannyasi -- one hundred sannyasis; yadi -- if; karaha -- You make;
bhojana -- the eating; tabe -- then; ei -- this; aparadha -- offense;
ha-ibe -- there will be; khandana -- nullification.
TRANSLATION
Srila Nityananda Prabhu continued, "If You invite at least one hundred
sannyasis to Your home and feed them sumptuously, Your offense will be
nullified."
Madhya 3.101
TEXT 101
TEXT
acarya kahe -- na kariba sannyasi-nimantrana
sannyasi nasila mora saba smrti-dharma
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya said; na kariba -- I shall never do;
sannyasi-nimantrana -- invitation to the sannyasis; sannyasi -- a
sannyasi; nasila -- has spoiled; mora -- My; saba -- all; smrti-dharma --
regulative principles of the smrti-sastra.
TRANSLATION
Advaita Acarya replied, "I shall never again invite another sannyasi,
for it is a sannyasi who has spoiled all My brahminical smrti
regulations."
Madhya 3.102
TEXT 102
TEXT
eta bali' dui jane karaila acamana
uttama sayyate la-iya karaila sayana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; dui jane -- unto the two personalities;
karaila acamana -- washed Their hands and mouth; uttama -- very nice;
sayyate -- on a bed; la-iya -- taking; karaila -- made Them do; sayana --
lying down.
TRANSLATION
After this, Advaita Acarya made the Lords wash Their hands and mouths.
He then took Them to a nice bed and made Them lie down to take rest.
Madhya 3.103
TEXT 103
TEXT
lavanga elaci-bija -- uttama rasa-vasa
tulasi-manjari saha dila mukha-vasa
SYNONYMS
lavanga -- cloves; elaci -- cardamom; bija -- seeds; uttama -- very nice;
rasa-vasa -- tasteful spices; tulasi-manjari -- the flowers of tulasi;
saha -- with; dila -- gave; mukha-vasa -- perfume of the mouth.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya fed the two Lords cloves and cardamom mixed with
tulasi flowers. Thus there was a good flavor within Their mouths.
Madhya 3.104
TEXT 104
TEXT
sugandhi candane lipta kaila kalevara
sugandhi puspa-mala ani' dila hrdaya-upara
SYNONYMS
su-gandhi -- fragrant; candane -- in sandalwood; lipta -- smeared; kaila
-- made; kalevara -- the bodies; su-gandhi -- very fragrant; puspa-mala -
- flower garlands; ani' -- bringing; dila -- gave; hrdaya-upara -- on
the chests.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya then smeared the bodies of the Lords with sandalwood
pulp and then placed very fragrant flower garlands on Their chests.
Madhya 3.105
TEXT 105
TEXT
acarya karite cahe pada-samvahana
sankucita hana prabhu balena vacana
SYNONYMS
acarya -- Advaita Acarya; karite -- to do; cahe -- wants; pada-samvahana
-- massaging the feet; sankucita -- hesitant; hana -- becoming; prabhu --
the Lord; balena -- says; vacana -- the words.
TRANSLATION
When the Lord lay down on the bed, Advaita Acarya waited to massage His
legs, but the Lord was very hesitant and spoke as follows to Advaita
Acarya.
Madhya 3.106
TEXT 106
TEXT
bahuta nacaile tumi, chada nacana
mukunda-haridasa la-iya karaha bhojana
SYNONYMS
bahuta -- in various ways; nacaile -- have made Me dance; tumi -- You;
chada -- give up; nacana -- dancing; mukunda -- Mukunda; haridasa --
Haridasa; la-iya -- with; karaha -- do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Advaita Acarya, You have made Me dance in
various ways. Now give up this practice. Go with Mukunda and Haridasa
and accept Your lunch."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu is here telling Advaita Acarya that it is not
befitting for a sannyasi to accept nice beds to lie on or to chew cloves
and cardamom and have his body smeared with sandalwood pulp. Nor is it
befitting for him to accept fragrant garlands and have his legs massaged
by a pure Vaisnava. "You have already made Me dance according to Your
vow," Caitanya Mahaprabhu said. "Now please stop it. You can go and take
Your lunch with Mukunda and Haridasa."
Madhya 3.107
TEXT 107
TEXT
tabe ta' acarya sange lana dui jane
karila icchaya bhojana, ye achila mane
SYNONYMS
tabe ta' -- thereafter; acarya -- Advaita Acarya; sange -- with; lana --
taking; dui jane -- the two persons, namely Mukunda and Haridasa; karila
-- did; icchaya -- according to desire; bhojana -- eating; ye achila
mane -- whatever there was in mind.
TRANSLATION
Thereupon Advaita Acarya took prasadam with Mukunda and Haridasa, and
they all wholeheartedly ate as much as they desired.
Madhya 3.108
TEXT 108
TEXT
santipurera loka suni' prabhura agamana
dekhite aila loka prabhura carana
SYNONYMS
santipurera loka -- all the people of Santipura; suni' -- hearing;
prabhura agamana -- the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite aila
-- came to see; loka -- all the people; prabhura carana -- the lotus
feet of the Lord.
TRANSLATION
When the people of Santipura heard that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was
staying there, they all immediately came to see His lotus feet.
Madhya 3.109
TEXT 109
TEXT
‘hari' ‘hari' bale loka anandita hana
camatkara paila prabhura saundarya dekhina
SYNONYMS
hari hari -- the holy name of the Lord; bale -- say; loka -- all the
people; anandita -- pleased; hana -- being; camatkara -- wonder; paila --
got; prabhura -- of the Lord; saundarya -- the beauty; dekhina -- by
seeing.
TRANSLATION
Being very pleased, all the people loudly began to shout the holy name
of the Lord, "Hari! Hari!" Indeed, they became struck with wonder upon
seeing the beauty of the Lord.
Madhya 3.110
TEXT 110
TEXT
gaura-deha-kanti surya jiniya ujjvala
aruna-vastra-kanti tahe kare jhala-mala
SYNONYMS
gaura -- fair-complexioned; deha -- of the body; kanti -- the luster;
surya -- the sun; jiniya -- conquering; ujjvala -- bright; aruna --
reddish; vastra-kanti -- the beauty of the garments; tahe -- in that;
kare -- does; jhala-mala -- glittering.
TRANSLATION
They saw Sri Caitanya Mahaprabhu's very fair-complexioned body and its
bright luster, which conquered the brilliance of the sun. Over and above
this was the beauty of the saffron garments that glittered upon His body.
Madhya 3.111
TEXT 111
TEXT
aise yaya loka harse, nahi samadhana
lokera sanghatte dina haila avasana
SYNONYMS
aise -- come; yaya -- go; loka -- all people; harse -- in great pleasure;
nahi -- there is not; samadhana -- calculation; lokera -- of the people;
sanghatte -- in crowds; dina -- the day; haila -- there was; avasana --
the end.
TRANSLATION
People came and went with great pleasure. There was no calculating how
many people assembled there before the day was over.
Madhya 3.112
TEXT 112
TEXT
sandhyate acarya arambhila sankirtana
acarya nacena, prabhu karena darsana
SYNONYMS
sandhyate -- in the evening; acarya -- Advaita Acarya; arambhila --
began; sankirtana -- congregational chanting; acarya -- Advaita Acarya;
nacena -- dances; prabhu -- the Lord; karena -- does; darsana -- seeing.
TRANSLATION
As soon as it was evening, Advaita Acarya began the congregational
chanting. He even began to dance Himself, and the Lord saw the
performance.
Madhya 3.113
TEXT 113
TEXT
nityananda gosani bule acarya dharina
haridasa pache nace harasita hana
SYNONYMS
nityananda gosani -- Lord Nityananda Prabhu; bule -- began to move,
dancing; acarya dharina -- following Advaita Acarya; haridasa --
Haridasa Thakura; pache -- behind; nace -- dances; harasita hana --
being pleased.
TRANSLATION
When Advaita Acarya began to dance, Nityananda Prabhu began dancing
behind Him. Haridasa Thakura, being very pleased, also began dancing
behind Him.
Madhya 3.114
TEXT 114
TEXT
ki kahiba re sakhi ajuka ananda ora
cira-dine madhava mandire mora
SYNONYMS
ki -- what; kahiba -- shall I say; re -- O; sakhi -- My dear friends;
ajuka -- today; ananda -- pleasure; ora -- the limit; cira-dine -- after
many days; madhava -- Lord Krsna; mandire -- in the temple; mora -- My.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "‘My dear friends, what shall I say? Today I have
received the highest transcendental pleasure. After many, many days,
Lord Krsna is in My house.'"
PURPORT
This is a song composed by Vidyapati. Sometimes the word madhava is
misunderstood to refer to Madhavendra Puri. Advaita Acarya was a
disciple of Madhavendra Puri, and consequently some people think that He
was referring to Madhavendra Puri by using the word madhava. But
actually this is not the fact. This song was composed to commemorate the
separation of Krsna from Radharani during Krsna's absence in Mathura. It
is thought that this song was sung by Srimati Radharani when Krsna
returned. It is technically called Mathura-viraha.
Madhya 3.115
TEXT 115
TEXT
ei pada gaoyaiya harse karena nartana
sveda-kampa-pulakasru-hunkara-garjana
SYNONYMS
ei pada -- this verse; gaoyaiya -- causing to be sung; harse -- in
pleasure; karena -- does; nartana -- dancing; sveda -- perspiration;
kampa -- shivering; pulaka -- standing of hairs; asru -- tears on
account of pleasure; hunkara -- thundering; garjana -- bellowing.
TRANSLATION
Advaita Acarya led the sankirtana party, and with great pleasure He sang
this verse. There was a manifestation of ecstatic perspiration,
shivering, raised hairs, tears in the eyes and sometimes thundering and
bellowing.
Madhya 3.116
TEXT 116
TEXT
phiri' phiri' kabhu prabhura dharena carana
carane dhariya prabhure balena vacana
SYNONYMS
phiri' phiri' -- turning and turning; kabhu -- sometimes; prabhura -- of
the Lord; dharena -- catches; carana -- the lotus feet; carane dhariya --
catching the lotus feet; prabhure -- unto the Lord; balena -- says;
vacana -- words.
TRANSLATION
While dancing, Advaita Acarya would sometimes turn around and around and
catch the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Advaita Acarya would
then speak to Him as follows.
Madhya 3.117
TEXT 117
TEXT
aneka dina tumi more bedaile bhandiya
gharete panachi, ebe rakhiba bandhiya
SYNONYMS
aneka dina -- many days; tumi -- You; more -- Me; bedaile -- escaped;
bhandiya -- cheating or bluffing; gharete -- at My home; panachi -- I
have gotten; ebe -- now; rakhiba -- I shall keep; bandhiya -- binding up.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya would say, "Many days You escaped Me by bluffing. Now
I have You in My home, and I will keep You bound up."
Madhya 3.118
TEXT 118
TEXT
eta bali' acarya anande karena nartana
prahareka-ratri acarya kaila sankirtana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; acarya -- Advaita Acarya; anande -- in
pleasure; karena -- does; nartana -- dancing; prahareka -- about three
hours; ratri -- at night; acarya -- Sri Advaita Acarya; kaila sankirtana
-- performed sankirtana, or congregational chanting.
TRANSLATION
So speaking, Advaita Acarya performed congregational chanting with great
pleasure for three hours that night and danced all the time.
Madhya 3.119
TEXT 119
TEXT
premera utkantha, -- prabhura nahi krsna-sanga
virahe badila prema-jvalara taranga
SYNONYMS
premera utkantha -- the ecstasy of the love; prabhura -- of the Lord;
nahi -- there is not; krsna-sanga -- meeting with Lord Krsna; virahe --
in separation; badila -- increased; prema-jvalara -- of flames of love;
taranga -- waves.
TRANSLATION
When Advaita Acarya danced in that way, Lord Caitanya felt ecstatic love
for Krsna, and because of His separation, the waves and flames of love
increased.
Madhya 3.120
TEXT 120
TEXT
vyakula hana prabhu bhumite padila
gosani dekhiya acarya nrtya sambarila
SYNONYMS
vyakula hana -- being too much agitated; prabhu -- the Lord; bhumite --
to the ground; padila -- fell; gosani -- the Lord; dekhiya -- seeing;
acarya -- Advaita Acarya; nrtya -- the dancing; sambarila -- checked.
TRANSLATION
Being agitated by the ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu suddenly fell to
the ground. Seeing this, Advaita Acarya stopped dancing.
Madhya 3.121
TEXT 121
TEXT
prabhura antara mukunda jane bhala-mate
bhavera sadrsa pada lagila gaite
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; antara -- the heart; mukunda -- Mukunda; jane --
knows; bhala-mate -- very well; bhavera -- to the ecstatic mood; sadrsa
-- suitable; pada -- verses; lagila gaite -- began to sing.
TRANSLATION
When Mukunda saw the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he understood
the feelings of the Lord and began to sing many stanzas augmenting the
force of the Lord's ecstasy.
Madhya 3.122
TEXT 122
TEXT
acarya uthaila prabhuke karite nartana
pada suni' prabhura anga na yaya dharana
SYNONYMS
acarya -- Advaita Acarya; uthaila -- raised; prabhuke -- the Lord;
karite -- to do; nartana -- dancing; pada suni' -- by hearing the
stanzas; prabhura -- of the Lord; anga -- the body; na -- not; yaya --
possible; dharana -- to hold.
TRANSLATION
Advaita Acarya raised the body of Sri Caitanya Mahaprabhu to help Him
dance, but the Lord, after hearing the stanzas sung by Mukunda, could
not be held due to His bodily symptoms.
Madhya 3.123
TEXT 123
TEXT
asru, kampa, pulaka, sveda, gadgada vacana
ksane uthe, ksane pade, ksaneka rodana
SYNONYMS
asru -- tears; kampa -- trembling; pulaka -- standing of bodily hairs in
ecstasy; sveda -- perspiration; gadgada -- faltering; vacana -- words;
ksane -- sometimes; uthe -- stands; ksane -- sometimes; pade -- falls
down; ksaneka -- sometimes; rodana -- crying.
TRANSLATION
Tears fell from His eyes, and His whole body trembled. His bodily hairs
stood on end, He perspired heavily, and His words faltered. Sometimes He
stood, and sometimes He fell. And sometimes He cried.
Madhya 3.124
TEXT 124
TEXT
ha ha prana-priya-sakhi, ki na haila more
kanu-prema-vise mora tanu-mana jare
SYNONYMS
ha ha -- O; prana-priya-sakhi -- My dear friend; ki na haila more --
what has not happened to Me; kanu-prema-vise -- the poison of love of
Krsna; mora -- My; tanu -- body; mana -- mind; jare -- afflicts.
TRANSLATION
Mukunda sang, "‘My dear intimate friend! What has not happened to Me!
Due to the effects of the poison of love for Krsna, My body and mind
have been severely afflicted.
PURPORT
When Mukunda saw that Caitanya Mahaprabhu was feeling ecstatic pain and
manifesting ecstatic bodily symptoms, all due to feelings of separation
from Krsna, he sang songs about Srimati Radharani's meeting with Krsna.
Advaita Acarya also stopped dancing.
Madhya 3.125
TEXT 125
TEXT
ratri-dine pode mana soyasti na pan
yahan gele kanu pan, tahan udi' yan
SYNONYMS
ratri-dine -- day and night; pode -- burns; mana -- mind; soyasti --
rest; na -- not; pan -- I get; yahan -- where; gele -- if going; kanu
pan -- I can get Krsna; tahan -- there; udi' -- flying; yan -- I go.
TRANSLATION
"‘My feeling is like this: My mind burns day and night, and I can get no
rest. If there were someplace I could go to meet Krsna, I would
immediately fly there.'"
Madhya 3.126
TEXT 126
TEXT
ei pada gaya mukunda madhura susvare
suniya prabhura citta antare vidare
SYNONYMS
ei pada -- this stanza; gaya -- sings; mukunda -- Mukunda; madhura --
sweet; su-svare -- in a voice; suniya -- hearing; prabhura -- of the
Lord; citta -- mind; antare -- within; vidare -- splits into pieces.
TRANSLATION
This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but as soon as
Caitanya Mahaprabhu heard this stanza, His mind went to pieces.
Madhya 3.127
TEXT 127
TEXT
nirveda, visada, harsa, capalya, garva, dainya
prabhura sahita yuddha kare bhava-sainya
SYNONYMS
nirveda -- disappointment; visada -- moroseness; harsa -- pleasure;
capalya -- restlessness; garva -- pride; dainya -- humility; prabhura --
the Lord; sahita -- with; yuddha -- fight; kare -- do; bhava -- of
ecstatic feelings; sainya -- soldiers.
TRANSLATION
The transcendental ecstatic symptoms of disappointment, moroseness,
pleasure, restlessness, pride and humility all began to fight like
soldiers within the Lord.
PURPORT
Harsa is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu. Harsa is experienced
when one finally attains the desired goal of life and consequently
becomes very glad. When harsa is present, the body shivers, and one's
bodily hairs stand on end. There are perspiration, tears and an outburst
of passion and madness. The mouth becomes swollen, and one experiences
inertia and illusion. When a person attains his desired object and feels
very fortunate, the luster of his body increases. Because of his own
qualities and feelings of greatness, he does not care for anyone else,
and this is called garva, or pride. In this condition one utters prayers
and does not reply to others' inquiries. Looking at one's own body,
concealing one's desires and not heeding the words of others are
symptoms visible in the ecstasy of garva.
Madhya 3.128
TEXT 128
TEXT
jara-jara haila prabhu bhavera prahare
bhumite padila, svasa nahika sarire
SYNONYMS
jara-jara -- tottering; haila -- there was; prabhu -- the Lord; bhavera -
- of the ecstatic moods; prahare -- in the onslaught; bhumite -- on the
ground; padila -- fell; svasa -- breathing; nahika -- there was not;
sarire -- in the body.
TRANSLATION
The entire body of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu began to totter due to
the onslaught of various ecstatic symptoms. As a result, He immediately
fell to the ground, and His breathing almost stopped.
Madhya 3.129
TEXT 129
TEXT
dekhiya cintita haila yata bhakta-gana
acambite uthe prabhu kariya garjana
SYNONYMS
dekhiya -- seeing; cintita -- anxious; haila -- became; yata -- all;
bhakta-gana -- devotees; acambite -- all of a sudden; uthe -- rises;
prabhu -- the Lord; kariya -- making; garjana -- thundering.
TRANSLATION
Upon seeing the condition of the Lord, all the devotees became very
anxious. Then, suddenly, the Lord got up and began to make thundering
sounds.
Madhya 3.130
TEXT 130
TEXT
‘bal' ‘bal' bale, nace, anande vihvala
bujhana na yaya bhava-taranga prabala
SYNONYMS
bal bal -- speak, speak; bale -- the Lord says; nace -- dances; anande --
in pleasure; vihvala -- overwhelmed; bujhana -- understanding; na yaya -
- not possible; bhava-taranga -- the waves of ecstasy; prabala --
powerful.
TRANSLATION
Upon standing up, the Lord said, "Go on speaking! Go on speaking!" Thus
He began to dance, overwhelmed with pleasure. No one could understand
the strong waves of this ecstasy.
Madhya 3.131
TEXT 131
TEXT
nityananda sange bule prabhuke dharina
acarya, haridasa bule pache ta' nacina
SYNONYMS
nityananda -- Nityananda Prabhu; sange -- with; bule -- walks; prabhuke -
- the Lord; dharina -- catching; acarya -- Advaita Acarya; haridasa --
Thakura Haridasa; bule -- walk; pache -- behind; ta -- certainly; nacina
-- dancing.
TRANSLATION
Lord Nityananda began to walk with Caitanya Mahaprabhu to see that He
would not fall, and Advaita Acarya and Haridasa Thakura followed Them,
dancing.
Madhya 3.132
TEXT 132
TEXT
ei mata prahareka nace prabhu range
kabhu harsa, kabhu visada, bhavera tarange
SYNONYMS
ei mata -- in this way; prahareka -- for about three hours; nace --
dances; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; range -- in great ecstasy;
kabhu -- sometimes; harsa -- pleasure; kabhu -- sometimes; visada --
moroseness; bhavera -- of ecstasy; tarange -- in the waves.
TRANSLATION
In this way the Lord danced for at least three hours. Sometimes the
symptoms of ecstasy were visible, including pleasure, moroseness and
many other waves of ecstatic emotional love.
Madhya 3.133
TEXT 133
TEXT
tina dina upavase kariya bhojana
uddanda-nrtyete prabhura haila parisrama
SYNONYMS
tina dina -- three days; upavase -- in fasting; kariya -- doing; bhojana
-- eating; uddanda -- jumping high; nrtyete -- in dancing; prabhura --
of the Lord; haila -- there was; parisrama -- fatigue.
TRANSLATION
The Lord had been fasting for three days, and after that period He took
eatables sumptuously. Thus when He danced and jumped high, He became a
little fatigued.
Madhya 3.134
TEXT 134
TEXT
tabu ta' na jane srama premavista hana
nityananda mahaprabhuke rakhila dharina
SYNONYMS
tabu -- still; ta' -- certainly; na jane -- does not know; srama --
fatigue; prema-avista -- absorbed in love; hana -- being; nityananda --
Lord Nityananda; mahaprabhuke -- Lord Caitanya Mahaprabhu; rakhila --
stopped; dharina -- catching.
TRANSLATION
Being fully absorbed in love of Godhead, He would not understand His
fatigue. But Nityananda Prabhu, catching Him, stopped His dancing.
Madhya 3.135
TEXT 135
TEXT
acarya-gosani tabe rakhila kirtana
nana seva kari' prabhuke karaila sayana
SYNONYMS
acarya-gosani -- Advaita Acarya; tabe -- then; rakhila -- suspended;
kirtana -- the chanting; nana -- various; seva -- services; kari' --
performing; prabhuke -- unto the Lord; karaila -- made to do; sayana --
lying down.
TRANSLATION
Although the Lord was fatigued, Nityananda Prabhu kept Him steady by
holding Him. At that time Advaita Acarya suspended the chanting and, by
rendering various services to the Lord, made Him lie down to take rest.
Madhya 3.136
TEXT 136
TEXT
ei-mata dasa-dina bhojana-kirtana
eka-rupe kari' kare prabhura sevana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; dasa-dina -- continuously for ten days; bhojana-
kirtana -- eating and chanting; eka-rupe -- without change; kari' --
doing; kare -- does; prabhura -- of the Lord; sevana -- service.
TRANSLATION
For ten continuous days Advaita Acarya held feasting and chanting in the
evening. He served the Lord in this way without any change.
Madhya 3.137
TEXT 137
TEXT
prabhate acaryaratna dolaya cadana
bhakta-gana-sange aila sacimata lana
SYNONYMS
prabhate -- in the morning; acaryaratna -- Candrasekhara; dolaya -- in a
palanquin; cadana -- seating; bhakta-gana-sange -- with devotees; aila --
came; saci-mata -- mother Saci; lana -- bringing.
TRANSLATION
In the morning Candrasekhara seated Sacimata in a palanquin and brought
her from her house with many devotees.
Madhya 3.138
TEXT 138
TEXT
nadiya-nagarera loka -- stri-balaka-vrddha
saba loka aila, haila sanghatta samrddha
SYNONYMS
nadiya -- known as Nadia; nagarera -- of the city; loka -- the people;
stri -- women; balaka -- boys; vrddha -- old men; saba loka -- all
people; aila -- came; haila -- was; sanghatta -- crowd; samrddha --
increased.
TRANSLATION
In this way, all the people of the town of Nadia -- including all women,
boys and old men -- came there. Thus the crowd increased.
Madhya 3.139
TEXT 139
TEXT
pratah-krtya kari' kare nama-sankirtana
sacimata lana aila advaita-bhavana
SYNONYMS
pratah-krtya -- the morning duties; kari' -- finishing; kare -- does;
nama-sankirtana -- chanting the Hare Krsna mantra; saci-mata -- mother
Saci; lana -- with; aila -- came; advaita-bhavana -- at the house of
Advaita Acarya.
TRANSLATION
In the morning, after regular duties were completed and the Lord was
chanting the Hare Krsna maha-mantra, the people accompanied Sacimata to
the house of Advaita Acarya.
Madhya 3.140
TEXT 140
TEXT
saci-age padila prabhu dandavat hana
kandite lagila saci kole uthaina
SYNONYMS
saci-age -- in front of mother Saci; padila -- fell down; prabhu -- the
Lord; danda-vat -- like a stick; hana -- becoming; kandite -- to cry;
lagila -- began; saci -- mother Saci; kole -- on the lap; uthaina --
taking.
TRANSLATION
As soon as mother Saci appeared on the scene, Caitanya Mahaprabhu fell
before her like a stick. Mother Saci began to cry, taking the Lord on
her lap.
Madhya 3.141
TEXT 141
TEXT
donhara darsane dunhe ha-ila vihvala
kesa na dekhiya saci ha-ila vikala
SYNONYMS
donhara darsane -- in seeing one another; dunhe -- both of them; ha-ila -
- became; vihvala -- overwhelmed; kesa -- hair; na -- not; dekhiya --
seeing; saci -- mother Saci; ha-ila -- became; vikala -- agitated.
TRANSLATION
Upon seeing each other, they both became overwhelmed. Seeing the Lord's
head without hair, mother Saci became greatly agitated.
Madhya 3.142
TEXT 142
TEXT
anga muche, mukha cumbe, kare niriksana
dekhite na paya, -- asru bharila nayana
SYNONYMS
anga -- the body; muche -- caresses; mukha -- face; cumbe -- kisses;
kare -- does; niriksana -- observing; dekhite -- to see; na paya -- not
able; asru -- tears; bharila -- filled; nayana -- the eyes.
TRANSLATION
Out of love she began to caress the body of the Lord. Sometimes she
kissed His face and tried to observe Him carefully, but because her eyes
were filled with tears, she could not see.
Madhya 3.143
TEXT 143
TEXT
kandiya kahena saci, bachare nimani
visvarupa-sama na kariha nithurai
SYNONYMS
kandiya -- crying; kahena -- says; saci -- mother Saci; bachare -- my
darling; nimani -- O Nimai; visvarupa -- Visvarupa; sama -- like; na
kariha -- do not do; nithurai -- cruelty.
TRANSLATION
Understanding that Lord Caitanya had accepted the renounced order of
life, Sacimata, crying, said to the Lord, "My darling Nimai, do not be
cruel like Visvarupa, Your elder brother."
Madhya 3.144
TEXT 144
TEXT
sannyasi ha-iya punah na dila darasana
tumi taiche kaile mora ha-ibe marana
SYNONYMS
sannyasi -- a member of the renounced order; ha-iya -- after becoming;
punah -- again; na -- not; dila -- gave; darasana -- visit; tumi -- You;
taiche -- like that; kaile -- if doing; mora -- my; ha-ibe -- there will
be; marana -- death.
TRANSLATION
Mother Saci continued, "After accepting the renounced order, Visvarupa
never again gave me audience. If You do like Him, that will certainly be
the death of me."
Madhya 3.145
TEXT 145
TEXT
kandiya balena prabhu -- suna, mora ai
tomara sarira ei, mora kichu nai
SYNONYMS
kandiya -- crying; balena -- says; prabhu -- the Lord; suna -- hear;
mora -- My; ai -- mother; tomara -- your; sarira -- body; ei -- this;
mora -- My; kichu -- anything; nai -- is not.
TRANSLATION
The Lord replied, "My dear mother, please hear. This body belongs to you.
I do not possess anything.
Madhya 3.146
TEXT 146
TEXT
tomara palita deha, janma toma haite
koti janme tomara rna na pari sodhite
SYNONYMS
tomara -- your; palita -- raised; deha -- body; janma -- birth; toma --
you; haite -- from; koti -- millions; janme -- in births; tomara -- your;
rna -- debt; na -- not; pari -- I am able; sodhite -- to repay.
TRANSLATION
"This body was raised by you, and it comes from you. I cannot repay this
debt even in millions of births.
Madhya 3.147
TEXT 147
TEXT
jani' va na jani' kaila yadyapi sannyasa
tathapi tomare kabhu nahiba udasa
SYNONYMS
jani' -- knowing; va -- or; na -- not; jani' -- knowing; kaila --
accepted; yadyapi -- although; sannyasa -- the renounced order; tathapi -
- still; tomare -- unto you; kabhu -- at any time; nahiba -- shall not
become; udasa -- indifferent.
TRANSLATION
"Knowingly or unknowingly I have accepted this renounced order. Still, I
shall never be indifferent to you.
Madhya 3.148
TEXT 148
TEXT
tumi yahan kaha, ami tahani rahiba
tumi yei ajna kara, sei ta' kariba
SYNONYMS
tumi -- you; yahan -- wherever; kaha -- ask; ami -- I; tahani -- there;
rahiba -- shall stay; tumi -- you; yei -- whatever; ajna -- order; kara -
- give; sei -- that; ta' -- certainly; kariba -- I shall execute.
TRANSLATION
"My dear mother, wherever you ask Me to stay I shall stay, and whatever
you order I shall execute."
Madhya 3.149
TEXT 149
TEXT
eta bali' punah punah kare namaskara
tusta hana ai kole kare bara bara
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; punah punah -- again and again; kare -- offers;
namaskara -- obeisances; tusta hana -- being pleased; ai -- mother Saci;
kole -- on the lap; kare -- takes; bara bara -- again and again.
TRANSLATION
Saying this, the Lord offered obeisances to His mother again and again,
and mother Saci, being pleased, took Him again and again on her lap.
Madhya 3.150
TEXT 150
TEXT
tabe ai lana acarya gela abhyantara
bhakta-gana milite prabhu ha-ila satvara
SYNONYMS
tabe -- thereafter; ai -- the mother; lana -- taking; acarya -- Advaita
Acarya; gela -- entered; abhyantara -- within the house; bhakta-gana --
all the devotees; milite -- to meet; prabhu -- the Lord; ha-ila --
became; satvara -- immediately.
TRANSLATION
Then Advaita Acarya took mother Saci within the house. The Lord was
immediately ready to meet all the devotees.
Madhya 3.151
TEXT 151
TEXT
eke eke milila prabhu saba bhakta-gana
sabara mukha dekhi' kare drdha alingana
SYNONYMS
eke eke -- one after another; milila -- met; prabhu -- the Lord; saba --
all; bhakta-gana -- the devotees; sabara -- of everyone; mukha -- face;
dekhi' -- seeing; kare -- does; drdha -- tightly; alingana -- embracing.
TRANSLATION
The Lord met all the devotees one after the other, and looking at
everyone's face individually, He embraced them tightly.
Madhya 3.152
TEXT 152
TEXT
kesa na dekhiya bhakta yadyapi paya duhkha
saundarya dekhite tabu paya maha-sukha
SYNONYMS
kesa -- hair; na dekhiya -- not seeing; bhakta -- the devotees; yadyapi -
- although; paya -- get; duhkha -- unhappiness; saundarya -- the
beautiful posture; dekhite -- to see; tabu -- still; paya -- get; maha-
sukha -- great happiness.
TRANSLATION
Although the devotees were unhappy at not seeing the Lord's hair, they
nonetheless derived great happiness from seeing His beauty.
Madhya 3.153–155
TEXTS 153–155
TEXT
srivasa, ramai, vidyanidhi, gadadhara
gangadasa, vakresvara, murari, suklambara
buddhimanta khan, nandana, sridhara, vijaya
vasudeva, damodara, mukunda, sanjaya
kata nama la-iba yata navadvipa-vasi
sabare milila prabhu krpa-drstye hasi'
SYNONYMS
srivasa -- Srivasa; ramai -- Ramai; vidyanidhi -- Vidyanidhi; gadadhara -
- Gadadhara; gangadasa -- Gangadasa; vakresvara -- Vakresvara; murari --
Murari; suklambara -- Suklambara; buddhimanta khan -- Buddhimanta Khan;
nandana -- Nandana; sridhara -- Sridhara; vijaya -- Vijaya; vasudeva --
Vasudeva; damodara -- Damodara; mukunda -- Mukunda; sanjaya -- Sanjaya;
kata nama -- how many names; la-iba -- I shall mention; yata -- all;
navadvipa-vasi -- the inhabitants of Navadvipa; sabare -- all of them;
milila -- met; prabhu -- the Lord; krpa-drstye -- with merciful glances;
hasi' -- smiling.
TRANSLATION
Srivasa, Ramai, Vidyanidhi, Gadadhara, Gangadasa, Vakresvara, Murari,
Suklambara, Buddhimanta Khan, Nandana, Sridhara, Vijaya, Vasudeva,
Damodara, Mukunda, Sanjaya and all the others, however many I can
mention -- indeed, all the inhabitants of Navadvipa -- arrived there,
and the Lord met them with smiles and glances of mercy.
Madhya 3.156
TEXT 156
TEXT
anande nacaye sabe bali' ‘hari' ‘hari'
acarya-mandira haila sri-vaikuntha-puri
SYNONYMS
anande -- in pleasure; nacaye -- dance; sabe -- all; bali' -- saying;
hari hari -- the holy name of the Lord; acarya-mandira -- the house of
Advaita Acarya; haila -- became; sri-vaikuntha-puri -- a spiritual
Vaikuntha planet.
TRANSLATION
Everyone was chanting the holy names of Hari and dancing. In this way
the domicile of Advaita Acarya was converted into Sri Vaikuntha Puri.
Madhya 3.157
TEXT 157
TEXT
yata loka aila mahaprabhuke dekhite
nana-grama haite, ara navadvipa haite
SYNONYMS
yata loka -- all the people; aila -- came; mahaprabhuke -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhite -- to see; nana-grama haite -- from various villages;
ara -- and; navadvipa haite -- from Navadvipa.
TRANSLATION
People came to see Sri Caitanya Mahaprabhu from various other villages
nearby, as well as Navadvipa.
Madhya 3.158
TEXT 158
TEXT
sabakare vasa dila -- bhaksya, anna-pana
bahu-dina acarya-gosani kaila samadhana
SYNONYMS
sabakare -- to all of them; vasa dila -- gave residential quarters;
bhaksya -- eatables; anna-pana -- food and drink; bahu-dina -- for many
days; acarya-gosani -- Advaita Acarya; kaila -- did; samadhana --
adjustment.
TRANSLATION
To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially
from Navadvipa, Advaita Acarya gave residential quarters, as well as all
kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted
everything.
Madhya 3.159
TEXT 159
TEXT
acarya-gosanira bhandara -- aksaya, avyaya
yata dravya vyaya kare tata dravya haya
SYNONYMS
acarya-gosanira -- of Advaita Acarya; bhandara -- storehouse; aksaya --
inexhaustible; avyaya -- indestructible; yata -- all; dravya --
commodities; vyaya -- expenditure; kare -- does; tata -- so much; dravya
-- commodity; haya -- becomes filled.
TRANSLATION
The supplies of Advaita Acarya were inexhaustible and indestructible. As
many goods and commodities as He used, just as many again appeared.
Madhya 3.160
TEXT 160
TEXT
sei dina haite saci karena randhana
bhakta-gana lana prabhu karena bhojana
SYNONYMS
sei dina haite -- from that date; saci -- mother Saci; karena -- does;
randhana -- cooking; bhakta-gana -- all the devotees; lana --
accompanied by; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; karena -- does;
bhojana -- dining.
TRANSLATION
From the day Sacimata arrived at the house of Advaita Acarya, she took
charge of the cooking, and Sri Caitanya Mahaprabhu dined in the company
of all the devotees.
Madhya 3.161
TEXT 161
TEXT
dine acaryera priti -- prabhura darsana
ratre loka dekhe prabhura nartana-kirtana
SYNONYMS
dine -- during the daytime; acaryera priti -- the loving affairs of
Advaita Acarya; prabhura darsana -- the sight of Lord Caitanya
Mahaprabhu; ratre -- at night; loka -- all the people; dekhe -- see;
prabhura -- of the Lord; nartana-kirtana -- dancing and chanting.
TRANSLATION
All the people who came there during the day saw Lord Caitanya
Mahaprabhu and the friendly behavior of Advaita Acarya. At night they
had the opportunity to see the Lord's dancing and hear His chanting.
Madhya 3.162
TEXT 162
TEXT
kirtana karite prabhura sarva-bhavodaya
stambha, kampa, pulakasru, gadgada, pralaya
SYNONYMS
kirtana karite -- while performing chanting; prabhura -- of the Lord;
sarva -- all; bhava-udaya -- manifestations of ecstatic symptoms;
stambha -- being stunned; kampa -- trembling; pulaka -- standing of the
hair; asru -- tears; gadgada -- faltering of the voice; pralaya --
devastation.
TRANSLATION
When the Lord performed kirtana, He manifested all kinds of
transcendental symptoms. He appeared stunned and trembling, His hair
stood on end, and His voice faltered. There were tears and devastation.
PURPORT
Devastation is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as a combination
of happiness and distress that becomes conspicuous by an absence of any
sense of them. In this condition, a devotee falls to the ground, and the
subsequent symptoms in the body ensue. These symptoms are mentioned
above, and when they become prominent in the body, a state called
pralaya (devastation) is manifest.
Madhya 3.163
TEXT 163
TEXT
ksane ksane pade prabhu achada khana
dekhi' sacimata kahe rodana kariya
SYNONYMS
ksane ksane -- very frequently; pade -- falls; prabhu -- the Lord;
achada khana -- tumbling down; dekhi' -- seeing; saci-mata -- mother
Saci; kahe -- says; rodana kariya -- crying.
TRANSLATION
Frequently the Lord would tumble to the ground. Seeing this, mother Saci
would cry.
Madhya 3.164
TEXT 164
TEXT
curna haila, hena vason nimani-kalevara
ha-ha kari' visnu-pase mage ei vara
SYNONYMS
curna -- smashed; haila -- has become; hena -- thus; vason -- I think;
nimani-kalevara -- the body of Nimai; ha-ha kari' -- crying loudly;
visnu-pase -- Lord Visnu; mage -- begs; ei -- this; vara -- benediction.
TRANSLATION
Srimati Sacimata thought that the body of Nimai was being smashed when
He fell down so. She cried, "Alas!" and petitioned Lord Visnu.
Madhya 3.165
TEXT 165
TEXT
balya-kala haite tomara ye kailun sevana
tara ei phala more deha narayana
SYNONYMS
balya-kala haite -- from my childhood; tomara -- Your; ye -- whatever;
kailun -- I have done; sevana -- service; tara -- of that; ei phala --
this result; more -- unto me; deha -- kindly award; narayana -- O
Supreme Lord.
TRANSLATION
"My dear Lord, kindly bestow this benediction as a result of whatever
service I have rendered unto You from my childhood.
Madhya 3.166
TEXT 166
TEXT
ye kale nimani pade dharani-upare
vyatha yena nahi lage nimani-sarire
SYNONYMS
ye kale -- whenever; nimani -- my son Nimai; pade -- falls down; dharani-
upare -- on the surface of the earth; vyatha -- pain; yena -- as if;
nahi -- not; lage -- touch; nimani-sarire -- the body of my son Nimai.
TRANSLATION
"Whenever Nimai falls to the surface of the earth, please do not let Him
feel any pain."
Madhya 3.167
TEXT 167
TEXT
ei-mata sacidevi vatsalye vihvala
harsa-bhaya-dainya-bhave ha-ila vikala
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; saci-devi -- mother Saci; vatsalye -- in
parental affection; vihvala -- overwhelmed; harsa -- happiness; bhaya --
fear; dainya-bhave -- and in humility; ha-ila -- became; vikala --
transformed.
TRANSLATION
When mother Saci was thus overwhelmed in maternal love for Lord Caitanya
Mahaprabhu, she became transformed with happiness, fear and humility, as
well as bodily symptoms.
PURPORT
These verses indicate that mother Saci, born in the family of Nilambara
Cakravarti, used to worship Lord Visnu even before her marriage. As
stated in the Bhagavad-gita (6.41):
prapya punya-krtam lokan usitva sasvatih samah
sucinam srimatam gehe yoga-bhrasto 'bhijayate
"The unsuccessful yogi, after many, many years of enjoyment on the
planets of the pious living entities, is born into a family of righteous
people, or into a family of rich aristocracy." Mother Saci, a nitya-
siddha living entity, is an incarnation of mother Yasoda. She appeared
in the house of Nilambara Cakravarti and was everlastingly engaged in
the service of Lord Visnu. Later she directly had as her child Lord
Visnu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and she served Him from the day of His
appearance. This is the position of nitya-siddha associates. Sri
Narottama dasa Thakura therefore sings: gaurangera sangi-gane nitya-
siddha kari mane. Every devotee should know that all the associates of
Sri Caitanya Mahaprabhu -- His family members, friends and other
associates -- were all nitya-siddhas. A nitya-siddha never forgets the
service of the Lord. He is always engaged, even from childhood, in
worshiping the Supreme Personality of Godhead.
Madhya 3.168
TEXT 168
TEXT
srivasadi yata prabhura vipra bhakta-gana
prabhuke bhiksa dite haila sabakara mana
SYNONYMS
srivasa-adi -- the devotees, headed by Srivasa Thakura; yata -- all;
prabhura -- of the Lord; vipra -- especially the brahmanas; bhakta-gana -
- devotees; prabhuke -- unto the Lord; bhiksa -- lunch; dite -- to give;
haila -- there was; sabakara -- of all of them; mana -- the mind.
TRANSLATION
Since Advaita Acarya was giving alms and food to Lord Caitanya
Mahaprabhu, the other devotees, headed by Srivasa Thakura, also desired
to give Him alms and invite Him for lunch.
PURPORT
It is the duty of all grhasthas to invite a sannyasi to their homes if
he happens to be in the neighborhood or village. This very system is
still current in India. If a sannyasi is in the neighborhood of a
village, he is invited by all householders, one after another. As long
as a sannyasi remains in the village, he enlightens the inhabitants in
spiritual understanding. In other words, a sannyasi has no housing or
food problems even when he travels extensively. Even though Advaita
Acarya was supplying Caitanya Mahaprabhu with prasadam, the other
devotees from Navadvipa and Santipura also desired to offer Him prasadam.
Madhya 3.169
TEXT 169
TEXT
suni' saci sabakare karila minati
nimanira darasana ara muni paba kati
SYNONYMS
suni' -- hearing of this; saci -- mother Saci; sabakare -- unto all of
them; karila -- made; minati -- submission; nimanira -- of Nimai, Sri
Caitanya Mahaprabhu; darasana -- visit; ara -- any more; muni -- I; paba
-- shall get; kati -- where or how many times.
TRANSLATION
Hearing these proposals made by other devotees of the Lord, mother Saci
said to the devotees, "How many times shall I get the chance to see
Nimai again?"
Madhya 3.170
TEXT 170
TEXT
toma-saba-sane habe anyatra milana
muni abhaginira matra ei darasana
SYNONYMS
toma-saba-sane -- with all of you; habe -- there will be; anyatra -- in
another place; milana -- meeting; muni -- I; abhaginira -- of one who is
unfortunate; matra -- only; ei -- this; darasana -- meeting.
TRANSLATION
Sacimata submitted, "As far as you are concerned, you can meet Nimai [
Sri Caitanya Mahaprabhu] many times somewhere else, but what is the
possibility of my ever meeting Him again? I shall have to remain at home.
A sannyasi never returns to his home."
Madhya 3.171
TEXT 171
TEXT
yavat acarya-grhe nimanira avasthana
muni bhiksa dimu, sabakare magon dana
SYNONYMS
yavat -- as long as; acarya-grhe -- in the house of Advaita Acarya;
nimanira -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; avasthana -- the stay; muni -- I;
bhiksa dimu -- shall supply the food; sabakare -- everyone; magon -- I
beg; dana -- this charity.
TRANSLATION
Mother Saci appealed to all the devotees to give her this charity: As
long as Sri Caitanya Mahaprabhu remained at the house of Advaita Acarya,
only she would supply Him food.
Madhya 3.172
TEXT 172
TEXT
suni' bhakta-gana kahe kari' namaskara
matara ye iccha sei sammata sabara
SYNONYMS
suni' -- hearing this; bhakta-gana -- all the devotees; kahe -- say;
kari' -- offering; namaskara -- obeisances; matara -- of mother Sacidevi;
ye iccha -- whatever desire; sei -- that; sammata -- agreeable; sabara -
- to all the devotees.
TRANSLATION
Hearing this appeal from mother Saci, all the devotees offered
obeisances and said, "We all agree to whatever mother Saci desires."
Madhya 3.173
TEXT 173
TEXT
matara vyagrata dekhi' prabhura vyagra mana
bhakta-gana ekatra kari' balila vacana
SYNONYMS
matara -- of the mother; vyagrata -- eagerness; dekhi' -- seeing;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vyagra -- agitated; mana -- mind;
bhakta-gana -- all the devotees; ekatra kari' -- assembling together;
balila -- said; vacana -- words.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu saw His mother's great eagerness, He became
a little agitated. He therefore assembled all the devotees present and
spoke to them.
Madhya 3.174
TEXT 174
TEXT
toma-sabara ajna vina calilama vrndavana
yaite narila, vighna kaila nivartana
SYNONYMS
toma-sabara -- of all of you; ajna -- order; vina -- without; calilama --
I started; vrndavana -- for Vrndavana; yaite narila -- not able to go;
vighna -- some obstruction; kaila -- did; nivartana -- made to return.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu informed them all, "Without your order, I tried
to go to Vrndavana. There was some obstacle, however, and I had to
return.
Madhya 3.175
TEXT 175
TEXT
yadyapi sahasa ami kariyachi sannyasa
tathapi toma-saba haite nahiba udasa
SYNONYMS
yadyapi -- although; sahasa -- all of a sudden; ami -- I; kariyachi
sannyasa -- accepted sannyasa; tathapi -- still; toma-saba -- all of you;
haite -- from; nahiba -- I shall never be; udasa -- indifferent.
TRANSLATION
"My dear friends, although I have suddenly accepted this renounced order,
I still know that I shall never be indifferent to you.
Madhya 3.176
TEXT 176
TEXT
toma-saba na chadiba, yavat ami jiba'
matare tavat ami chadite nariba
SYNONYMS
toma-saba -- all of you; na -- not; chadiba -- I shall give up; yavat --
as long as; ami -- I; jiba -- shall live or shall remain manifest;
matare -- mother; tavat -- that long; ami -- I; chadite -- to give up;
nariba -- shall be unable.
TRANSLATION
"My dear friends, as long as I remain manifest, I shall never give you
up. Nor shall I be able to give up My mother.
Madhya 3.177
TEXT 177
TEXT
sannyasira dharma nahe -- sannyasa karina
nija janma-sthane rahe kutumba lana
SYNONYMS
sannyasira -- of a sannyasi; dharma -- duty; nahe -- it is not; sannyasa
-- sannyasa; karina -- accepting; nija -- own; janma-sthane -- at the
birthplace; rahe -- remains; kutumba -- relatives; lana -- with.
TRANSLATION
"After accepting sannyasa, it is not the duty of a sannyasi to remain at
his birthplace, encircled by relatives.
Madhya 3.178
TEXT 178
TEXT
keha yena ei bali' na kare nindana
sei yukti kaha, yate rahe dui dharma
SYNONYMS
keha -- anyone; yena -- so that; ei -- this; bali' -- saying; na kare --
does not do; nindana -- blasphemy; sei -- that; yukti -- consideration;
kaha -- tell Me; yate -- by which; rahe -- remain; dui -- two; dharma --
duties.
TRANSLATION
"Make some arrangement so that I may not leave you and at the same time
people may not blame Me for remaining with relatives after taking
sannyasa."
Madhya 3.179
TEXT 179
TEXT
suniya prabhura ei madhura vacana
saci-pasa acaryadi karila gamana
SYNONYMS
suniya -- hearing this; prabhura -- of the Lord; ei -- this; madhura --
sweet; vacana -- statement; saci-pasa -- before mother Saci; acarya-adi -
- Advaita Acarya and other devotees; karila -- did; gamana -- going.
TRANSLATION
After hearing Lord Caitanya's statement, all the devotees, headed by
Advaita Acarya, approached mother Saci.
Madhya 3.180
TEXT 180
TEXT
prabhura nivedana tanre sakala kahila
suni' saci jagan-mata kahite lagila
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; nivedana -- submission; tanre -- unto her;
sakala -- all; kahila -- told; suni' -- hearing this; saci -- mother
Saci; jagat-mata -- the mother of the universe; kahite -- to say; lagila
-- began.
TRANSLATION
When they submitted Lord Caitanya's statement, mother Saci, who is the
mother of the universe, began to speak.
Madhya 3.181
TEXT 181
TEXT
tenho yadi ihan rahe, tabe mora sukha
tan'ra ninda haya yadi, seha mora duhkha
SYNONYMS
tenho -- Lord Caitanya; yadi -- if; ihan -- here; rahe -- stays; tabe --
then; mora -- my; sukha -- happiness; tan'ra ninda -- blasphemy of Him;
haya -- there is; yadi -- if; seha -- that also; mora -- my; duhkha --
unhappiness.
TRANSLATION
Sacimata said, "It will be a great happiness for me if Nimai [Sri
Caitanya Mahaprabhu] stays here. But at the same time, if someone blames
Him, it will be my great unhappiness."
PURPORT
It is a great happiness for a mother if her son does not leave home to
search out Krsna but remains with her. At the same time, if a son does
not search after Krsna but simply remains at home, he is certainly
blamed by experienced saintly persons. Such blame certainly causes great
unhappiness for a mother. If a real mother wants her son to progress
spiritually, she had better allow him to go out searching for Krsna. The
mother naturally desires the welfare of the son. If a mother does not
allow her son to search for Krsna, she is called ma, which indicates
maya. By allowing her son to go as a sannyasi and search for Krsna,
Sacimata instructs all mothers of the world. She indicates that all sons
should become real devotees of Krsna and should not stay at home under
the care of an affectionate mother. This is supported by Srimad-
Bhagavatam (5.5.18):
gurur na sa syat sva-jano na sa syat
pita na sa syaj janani na sa syat
daivam na tat syan na patis ca sa syan
na mocayed yah samupeta-mrtyum
"No one should become a spiritual master -- nor a relative, father,
mother, worshipable Deity or husband -- if he cannot help a person
escape the imminent path of death." Every living entity is wandering
within the universe, subjected to the law of karma and transmigrating
from one body to another and from one planet to another. Therefore the
whole Vedic process is meant to save the wandering living entities from
the clutches of maya -- birth, death, disease and old age. This means
stopping the cycle of birth and death. This cycle can be stopped only if
one worships Krsna. As the Lord says in the Bhagavad-gita (4.9):
janma karma ca me divyam evam yo vetti tattvatah
tyaktva deham punar janma naiti mam eti so 'rjuna
"One who knows the transcendental nature of My appearance and activities
does not, upon leaving the body, take his birth again in this material
world, but attains My eternal abode, O Arjuna."
To stop the cycle of birth and death, one has to understand Krsna as He
is. Simply by knowing Krsna, one can stop the process of rebirth into
this material world. By acting in Krsna consciousness, one can return to
Godhead. The highest perfection of life is for a father, mother,
spiritual master, husband or any other family member to help others
return home, back to Godhead. That is the most preferred welfare
activity for the benefit of relatives. Therefore, Sacimata, although the
mother of Nimai Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu, considered all the
facts and decided to allow her son to go out and search for Krsna. At
the same time, she made some arrangements in order that she might get
news of all the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 3.182
TEXT 182
TEXT
tate ei yukti bhala, mora mane laya
nilacale rahe yadi, dui karya haya
SYNONYMS
tate -- therefore; ei -- this; yukti -- consideration; bhala -- as good;
mora -- my; mane -- mind; laya -- takes; nilacale -- in Jagannatha Puri;
rahe -- He stays; yadi -- if; dui -- two; karya -- purposes; haya -- are
achieved.
TRANSLATION
Mother Saci said, "This consideration is good. In my opinion, if Nimai
remains at Jagannatha Puri, He may not leave any one of us and at the
same time can remain aloof as a sannyasi. Thus both purposes are
fulfilled.
Madhya 3.183
TEXT 183
TEXT
nilacale navadvipe yena dui ghara
loka-gatagati-varta paba nirantara
SYNONYMS
nilacale -- at Jagannatha Puri; navadvipe -- as well as Navadvipa; yena -
- as if; dui -- two; ghara -- rooms; loka -- people; gatagati -- come
and go; varta -- news; paba -- I shall get; nirantara -- always.
TRANSLATION
"Since Jagannatha Puri and Navadvipa are intimately related -- as if
they were two rooms in the same house -- people from Navadvipa generally
go to Jagannatha Puri, and those in Jagannatha Puri go to Navadvipa.
This going and coming will help carry news of Lord Caitanya. In this way
I will be able to get news of Him.
Madhya 3.184
TEXT 184
TEXT
tumi saba karite para gamanagamana
ganga-snane kabhu habe tanra agamana
SYNONYMS
tumi -- you; saba -- all; karite -- to do; para -- are able; gamana-
agamana -- going and coming; ganga-snane -- for bathing in the Ganges;
kabhu -- sometimes; habe -- it will be possible; tanra -- His; agamana --
coming here.
TRANSLATION
"All you devotees will be able to come and go, and sometimes He may also
come to take His bath in the Ganges.
Madhya 3.185
TEXT 185
TEXT
apanara duhkha-sukha tahan nahi gani
tanra yei sukha, taha nija-sukha mani
SYNONYMS
apanara -- of my own; duhkha-sukha -- unhappiness and happiness; tahan --
there; nahi -- not; gani -- I count; tanra -- His; yei -- whatever;
sukha -- happiness; taha -- that; nija -- my own; sukha -- happiness;
mani -- I accept.
TRANSLATION
"I do not care for my personal happiness or unhappiness, but only for
His happiness. Indeed, I accept His happiness as my happiness."
Madhya 3.186
TEXT 186
TEXT
suni' bhakta-gana tanre karila stavana
veda-ajna yaiche, mata, tomara vacana
SYNONYMS
suni' -- hearing this; bhakta-gana -- all the devotees; tanre -- to her;
karila -- did; stavana -- praying; veda-ajna -- an injunction of the
Vedas; yaiche -- like; mata -- my dear mother; tomara vacana -- your
word.
TRANSLATION
After hearing Sacimata, all the devotees offered her prayers and assured
her that her order, like a Vedic injunction, could not be violated.
Madhya 3.187
TEXT 187
TEXT
bhakta-gana prabhu-age asiya kahila
suniya prabhura mane ananda ha-ila
SYNONYMS
bhakta-gana -- the devotees; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; age --
before; asiya -- coming; kahila -- informed; suniya -- hearing; prabhura
-- of Lord Caitanya; mane -- in the mind; ananda -- pleasure; ha-ila --
there was.
TRANSLATION
All the devotees informed Lord Caitanya of Sacimata's decision. Hearing
it, the Lord became very pleased.
Madhya 3.188
TEXT 188
TEXT
navadvipa-vasi adi yata bhakta-gana
sabare sammana kari' balila vacana
SYNONYMS
navadvipa-vasi -- all the inhabitants of Navadvipa; adi -- primarily;
yata -- all; bhakta-gana -- devotees; sabare -- to all of them; sammana -
- respect; kari' -- showing; balila -- said; vacana -- these words.
TRANSLATION
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu offered respects to all the devotees
present from Navadvipa and other towns, speaking to them as follows.
Madhya 3.189
TEXT 189
TEXT
tumi-saba loka -- mora parama bandhava
ei bhiksa magon, -- more deha tumi saba
SYNONYMS
tumi-saba loka -- all of you people; mora -- My; parama bandhava --
intimate friends; ei bhiksa magon -- I beg one favor; more -- unto Me;
deha -- kindly give; tumi -- you; saba -- all.
TRANSLATION
"My dear friends, you are all My intimate friends. Now I am begging a
favor of you. Please give it to Me."
Madhya 3.190
TEXT 190
TEXT
ghare yana kara sada krsna-sankirtana
krsna-nama, krsna-katha, krsna aradhana
SYNONYMS
ghare yana -- returning home; kara -- kindly do; sada -- always; krsna-
sankirtana -- chanting of the holy name of the Lord; krsna-nama -- the
holy name of the Lord; krsna-katha -- discussion of Krsna's pastimes;
krsna -- of Lord Krsna; aradhana -- worshiping.
TRANSLATION
Lord Caitanya Mahaprabhu requested them all to return home and begin
chanting the holy name congregationally. He also requested them to
worship Krsna, chant His holy name and discuss His holy pastimes.
PURPORT
The cult of Sri Caitanya Mahaprabhu, the Hare Krsna movement, is very
nicely explained by Lord Caitanya Mahaprabhu authoritatively. It is not
that everyone has to take sannyasa like Sri Caitanya Mahaprabhu.
Everyone can execute the cult of Krsna consciousness at home, as ordered
by the Lord. Everyone can congregationally chant the holy name of Krsna,
the Hare Krsna maha-mantra. One can also discuss the subject matter of
the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam and install Deities of Radha-
Krsna or Gaura-Nitai or both and worship them very carefully in one's
own home. It is not that we have to open different centers all over the
world. Whoever cares for the Krsna consciousness movement can install
Deities at home and, under superior guidance, worship the Deity
regularly, chanting the maha-mantra and discussing the Bhagavad-gita and
Srimad-Bhagavatam. We are actually teaching in our classes how to go
about this. One who feels that he is not yet ready to live in a temple
or undergo strict regulative principles in the temple -- especially
householders who live with a wife and children -- can start a center at
home by installing the Deity, worshiping the Lord morning and evening,
chanting Hare Krsna and discussing the Bhagavad-gita and Srimad-
Bhagavatam. Anyone can do this at home without difficulty, and Sri
Caitanya Mahaprabhu requested all the devotees present there to do so.
Madhya 3.191
TEXT 191
TEXT
ajna deha nilacale kariye gamana
madhye madhye asi' tomaya diba darasana
SYNONYMS
ajna deha -- give permission; nilacale -- to Jagannatha Puri; kariye --
I do; gamana -- going; madhye madhye -- sometimes; asi' -- coming here;
tomaya -- to all of you; diba -- I shall give; darasana -- audience.
TRANSLATION
After thus instructing the devotees, the Lord asked their permission to
go to Jagannatha Puri. He assured them that at intervals He would come
there and meet them again and again.
Madhya 3.192
TEXT 192
TEXT
eta bali' sabakare isat hasina
vidaya karila prabhu sammana karina
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; sabakare -- to all the devotees; isat hasina --
smiling very mildly; vidaya karila -- bid them farewell; prabhu -- the
Lord; sammana karina -- showing all respect.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, offering due respects to all the
devotees and smiling very mildly, bade them farewell.
Madhya 3.193
TEXT 193
TEXT
saba vidaya diya prabhu calite kaila mana
haridasa kandi' kahe karuna vacana
SYNONYMS
saba vidaya diya -- asking everyone to return home; prabhu -- the Lord;
calite -- to go; kaila -- decided; mana -- the mind; haridasa kandi' --
Haridasa Thakura began to cry; kahe -- says; karuna -- pathetic; vacana -
- words.
TRANSLATION
After requesting all the devotees to return home, the Lord decided to go
to Jagannatha Puri. At that time Haridasa Thakura began to cry and speak
some pathetic words.
Madhya 3.194
TEXT 194
TEXT
nilacale yabe tumi, mora kon gati
nilacale yaite mora nahika sakati
SYNONYMS
nilacale yabe tumi -- You will go to Jagannatha Puri; mora -- my; kon --
what; gati -- destination; nilacale -- to Jagannatha Puri; yaite -- to
go; mora -- my; nahika -- there is not; sakati -- strength.
TRANSLATION
Haridasa Thakura said, "You are going to Jagannatha Puri, and that is
all right, but what will be my destination? I am not able to go to
Jagannatha Puri.
PURPORT
Although Srila Haridasa Thakura was born in a Muslim family, he was
accepted as a properly initiated brahmana. As such, he had every right
to enter the temple of Jagannatha Puri, but because there were some
rules and regulations stipulating that only brahmanas, ksatriyas,
vaisyas and sudras (members of the varnasrama-dharma system) could enter,
Haridasa Thakura, out of his great humility, did not want to violate
these existing rules. He therefore said that he did not have the
strength to enter into the temple, and he pointed out that if Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu lived within the temple, there would be no way for
Haridasa Thakura to see Him. Later, when Haridasa Thakura went to
Jagannatha Puri, he lived outside the temple, at a place called
Siddhabakula. A monastery has now been erected there, known as
Siddhabakula Matha. People who visit Jagannatha Puri often go to see
Siddhabakula and the tomb of Haridasa Thakura, on the beach by the sea.
Madhya 3.195
TEXT 195
TEXT
muni adhama tomara na paba darasana
kemate dhariba ei papistha jivana
SYNONYMS
muni -- I; adhama -- the lowest of men; tomara -- Your; na -- not; paba -
- will get; darasana -- seeing; kemate -- how; dhariba -- shall I
maintain; ei -- this; papistha -- sinful; jivana -- life.
TRANSLATION
"Because I am the lowest among men, I shall not be able to see You. How
shall I maintain my sinful life?"
Madhya 3.196
TEXT 196
TEXT
prabhu kahe, -- kara tumi dainya samvarana
tomara dainyete mora vyakula haya mana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; kara -- do; tumi -- you; dainya --
humility; samvarana -- checking; tomara -- your; dainyete -- by humility;
mora -- My; vyakula -- agitated; haya -- becomes; mana -- the mind.
TRANSLATION
The Lord replied to Haridasa Thakura, "Please check your humility. Just
the sight of your humility very much agitates My mind."
Madhya 3.197
TEXT 197
TEXT
toma lagi' jagannathe kariba nivedana
toma-lana yaba ami sri-purusottama
SYNONYMS
toma lagi' -- for you; jagannathe -- unto Lord Jagannatha; kariba -- I
shall do; nivedana -- petition; toma-lana -- taking you; yaba -- shall
go; ami -- I; sri-purusottama -- to Jagannatha Puri.
TRANSLATION
Lord Caitanya Mahaprabhu assured Haridasa Thakura that He would place a
petition before Lord Jagannatha and that He would certainly take him
there to Jagannatha Puri.
Madhya 3.198
TEXT 198
TEXT
tabe ta' acarya kahe vinaya karina
dina dui-cari raha krpa ta' karina
SYNONYMS
tabe -- thereafter; ta' -- certainly; acarya kahe -- Advaita Acarya says;
vinaya karina -- offering all respect; dina dui-cari -- another two or
four days; raha -- kindly remain; krpa -- mercy; ta' -- certainly;
karina -- showing.
TRANSLATION
After that, Advaita Acarya respectfully requested Lord Caitanya
Mahaprabhu to show Him mercy by remaining another two or four days.
Madhya 3.199
TEXT 199
TEXT
acaryera vakya prabhu na kare langhana
rahila advaita-grhe, na kaila gamana
SYNONYMS
acaryera vakya -- the words of Sri Advaita Acarya; prabhu -- the Lord;
na kare langhana -- does not deny; rahila -- remained; advaita-grhe --
at the house of Advaita Acarya; na kaila gamana -- did not go
immediately.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu never violated the request of Advaita Acarya;
therefore He remained at His home and did not leave immediately for
Jagannatha Puri.
Madhya 3.200
TEXT 200
TEXT
anandita haila acarya, saci, bhakta, saba
prati-dina kare acarya maha-mahotsava
SYNONYMS
anandita haila -- became pleased; acarya -- Advaita Acarya; saci --
mother Sacidevi; bhakta -- the devotees; saba -- all; prati-dina --
every day; kare -- does; acarya -- Advaita Acarya; maha-maha-utsava --
great festival.
TRANSLATION
Lord Caitanya's decision was received very happily by Advaita Acarya,
mother Saci and all the devotees. Advaita Acarya celebrated every day
with a great festival.
Madhya 3.201
TEXT 201
TEXT
dine krsna-katha-rasa bhakta-gana-sange
ratre maha-mahotsava sankirtana-range
SYNONYMS
dine -- during daytime; krsna-katha-rasa -- discussion on Krsna; bhakta-
gana-sange -- with the devotees; ratre -- at night; maha-maha-utsava --
a great festival; sankirtana-range -- in the matter of congregational
chanting.
TRANSLATION
During the day the devotees discussed subject matters concerning Krsna,
and at night there was a great festival of congregational chanting at
the house of Advaita Acarya.
Madhya 3.202
TEXT 202
TEXT
anandita hana saci karena randhana
sukhe bhojana kare prabhu lana bhakta-gana
SYNONYMS
anandita hana -- being pleased; saci -- mother Saci; karena -- does;
randhana -- cooking; sukhe -- in happiness; bhojana -- eating; kare --
does; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; lana -- accompanied by; bhakta-
gana -- all the devotees.
TRANSLATION
Mother Saci cooked with great pleasure, and Sri Caitanya Mahaprabhu,
along with the devotees, accepted the prasadam with great pleasure.
Madhya 3.203
TEXT 203
TEXT
acaryera sraddha-bhakti-grha-sampada-dhane
sakala saphala haila prabhura aradhane
SYNONYMS
acaryera -- of Advaita Acarya; sraddha -- faith; bhakti -- devotion;
grha -- home; sampada -- opulence; dhane -- the wealth; sakala -- all;
saphala -- successful; haila -- became; prabhura -- of Lord Caitanya
Mahaprabhu; aradhane -- in the worship.
TRANSLATION
In this way all the opulences of Advaita Acarya -- His faith, devotion,
home, riches and everything else -- were successfully utilized in the
worship of Lord Caitanya Mahaprabhu.
PURPORT
Advaita Acarya set an ideal example for all householder devotees in His
reception of Lord Caitanya Mahaprabhu and His devotees and in His
execution of a daily festival at His home. If one has the proper means
and wealth, he should occasionally invite the devotees of Lord Caitanya
who are engaged in preaching all over the world and hold a festival at
home simply by distributing prasadam and talking about Krsna during the
day and holding congregational chanting for at least three hours in the
evening. This procedure must be adopted in all centers of the Krsna
consciousness movement. Thus they will daily perform sankirtana-yajna.
In Srimad-Bhagavatam (11.5.32) the daily performance of sankirtana-yajna
is recommended for this age (yajnaih sankirtana-prayair yajanti hi su-
medhasah). One should worship Lord Caitanya Mahaprabhu and His four
associates, the Panca-tattva, by distributing prasadam and holding
congregational chanting. Indeed, that, yajna or sacrifice, is most
recommended in this Age of Kali. In this age, other yajnas are not
possible to perform, but this yajna can be performed everywhere and
anywhere without difficulty.
Madhya 3.204
TEXT 204
TEXT
sacira ananda bade dekhi' putra-mukha
bhojana karana purna kaila nija-sukha
SYNONYMS
sacira -- of Sacimata; ananda bade -- pleasure increases; dekhi' --
seeing; putra-mukha -- the face of her son; bhojana karana -- feeding;
purna -- full; kaila -- made; nija-sukha -- her own happiness.
TRANSLATION
As mother Saci constantly saw the face of her son and fed Him, her own
happiness increased and was indeed complete.
Madhya 3.205
TEXT 205
TEXT
ei-mata advaita-grhe bhakta-gana mile
vancila kataka-dina maha-kutuhale
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; advaita-grhe -- at the home of Advaita Acarya;
bhakta-gana -- all the devotees; mile -- meet together; vancila --
passed; kataka-dina -- some days; maha-kutuhale -- in a greatly festive
mood.
TRANSLATION
In this way, at Advaita Acarya's house all the devotees met and passed
some days together in a greatly festive mood.
Madhya 3.206
TEXT 206
TEXT
ara dina prabhu kahe saba bhakta-gane
nija-nija-grhe sabe karaha gamane
SYNONYMS
ara dina -- the next day; prabhu -- the Lord; kahe -- says; saba -- all;
bhakta-gane -- to the devotees; nija-nija-grhe -- to your respective
homes; sabe -- all; karaha -- do; gamane -- returning.
TRANSLATION
The next day, Lord Caitanya Mahaprabhu requested all the devotees to
return to their respective homes.
Madhya 3.207
TEXT 207
TEXT
ghare giya kara sabe krsna-sankirtana
punarapi ama-sange ha-ibe milana
SYNONYMS
ghare giya -- returning home; kara -- do; sabe -- all; krsna-sankirtana -
- congregational chanting of the maha-mantra; punarapi -- again; ama-
sange -- with Me; ha-ibe -- there will be; milana -- meeting.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu also asked them to execute the congregational
chanting of the holy name of the Lord at their homes, and He assured
them that they would be able to meet Him again.
Madhya 3.208
TEXT 208
TEXT
kabhu va tomara karibe niladri gamana
kabhu va asiba ami karite ganga-snana
SYNONYMS
kabhu -- sometimes; va -- either; tomara -- you; karibe -- will do;
niladri -- to Jagannatha Puri; gamana -- going; kabhu -- sometimes; va --
or; asiba -- shall come; ami -- I; karite -- to do; ganga-snana --
bathing in the Ganges.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu told them, "Sometimes you will come to
Jagannatha Puri, and sometimes I shall come bathe in the Ganges."
Madhya 3.209–210
TEXTS 209–210
TEXT
nityananda-gosani, pandita jagadananda
damodara pandita, ara datta mukunda
ei cari-jana acarya dila prabhu sane
janani prabodha kari' vandila carane
SYNONYMS
nityananda-gosani -- Lord Nityananda; pandita jagadananda -- Jagadananda
Pandita; damodara pandita -- Damodara Pandita; ara datta mukunda -- and
Mukunda Datta; ei cari-jana -- these four persons; acarya -- Advaita
Acarya; dila -- gave; prabhu sane -- with Sri Caitanya Mahaprabhu;
janani -- mother Saci; prabodha kari' -- pacifying; vandila carane --
offered prayers at her lotus feet.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya sent four persons -- Nityananda Gosani, Jagadananda
Pandita, Damodara Pandita and Mukunda Datta -- to accompany the Lord.
After pacifying His mother, Sacimata, Sri Caitanya Mahaprabhu submitted
prayers to her lotus feet.
Madhya 3.211
TEXT 211
TEXT
tanre pradaksina kari' karila gamana
etha acaryera ghare uthila krandana
SYNONYMS
tanre -- mother Saci; pradaksina kari' -- circumambulating; karila --
did; gamana -- going; etha -- there; acaryera -- of Advaita Acarya;
ghare -- in the house; uthila -- there arose; krandana -- crying.
TRANSLATION
When everything was arranged, Lord Caitanya Mahaprabhu circumambulated
His mother and then started for Jagannatha Puri. In the house of Advaita
Acarya there arose tumultuous crying.
Madhya 3.212
TEXT 212
TEXT
nirapeksa hana prabhu sighra calila
kandite kandite acarya pascat calila
SYNONYMS
nirapeksa -- indifferent; hana -- becoming; prabhu -- the Lord; sighra --
very quickly; calila -- went; kandite kandite -- crying and crying;
acarya -- Advaita Acarya; pascat -- behind; calila -- went.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was unaffected. He left swiftly, and Advaita
Acarya followed Him, weeping.
PURPORT
As Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura explains, the word nirapeksa
means not being affected by anything material and remaining fixed in the
service of the Lord. Sri Caitanya Mahaprabhu did not very much care for
the roaring tumult and cry at the house of Advaita Acarya, which He
heard when starting for Jagannatha Puri. Worldly moralists may criticize
Sri Caitanya Mahaprabhu for being very cruel, but the Lord did not care
for such criticism. As the world teacher of this Krsna consciousness
movement, He actually showed that a person seriously engaged in Krsna
consciousness should not be affected by worldly affection. The best
course is to engage in rendering service to the Lord and to become
callous to material objectives. Externally everyone is attached to
material things, but if one becomes entangled in such things, he cannot
make progress in Krsna consciousness. Therefore those who are engaged in
Krsna consciousness should not care for the so-called morality of the
material world if that morality opposes the service of the Lord. As Lord
Caitanya Mahaprabhu has personally shown, one cannot properly execute
Krsna consciousness without being neutral.
Madhya 3.213
TEXT 213
TEXT
kata dura giya prabhu kari' yoda hata
acarye prabodhi' kahe kichu mista bata
SYNONYMS
kata dura giya -- after going some distance; prabhu -- the Lord; kari' --
making; yoda hata -- folded hands; acarye -- Advaita Acarya; prabodhi' -
- pacifying; kahe -- says; kichu -- something; mista bata -- sweet words.
TRANSLATION
After He had followed Sri Caitanya Mahaprabhu for some distance, Advaita
Acarya was petitioned by Sri Caitanya Mahaprabhu with folded hands. The
Lord spoke the following sweet words.
Madhya 3.214
TEXT 214
TEXT
janani prabodhi' kara bhakta samadhana
tumi vyagra haile karo na rahibe prana
SYNONYMS
janani prabodhi' -- pacifying the mother; kara -- make; bhakta --
devotees; samadhana -- adjustments; tumi -- You; vyagra haile -- if
becoming agitated; karo -- anyone's; na rahibe -- will not remain; prana
-- the life.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Please pacify all the devotees and My
mother. If You become agitated, no one will be able to continue to exist.
"
Madhya 3.215
TEXT 215
TEXT
eta bali' prabhu tanre kari' alingana
nivrtti kariya kaila svacchanda gamana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu -- the Lord; tanre -- unto Him; kari' --
doing; alingana -- embracing; nivrtti -- stop; kariya -- making; kaila -
- did; svacchanda -- without anxiety; gamana -- going toward Jagannatha
Puri.
TRANSLATION
Saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Advaita Acarya and stopped
Him from following any further. Then, without anxiety, He proceeded to
Jagannatha Puri.
Madhya 3.216
TEXT 216
TEXT
ganga-tire-tire prabhu cari-jana-sathe
niladri calila prabhu chatrabhoga-pathe
SYNONYMS
ganga-tire-tire -- on the banks of the Ganges; prabhu -- the Lord; cari-
jana-sathe -- with the other four persons; niladri -- to Jagannatha Puri;
calila -- proceeded; prabhu -- the Lord; chatrabhoga-pathe -- on the
path of Chatrabhoga.
TRANSLATION
The Lord, with the other four persons, went along the banks of the
Ganges through the path of Chatrabhoga toward Niladri, Jagannatha Puri.
PURPORT
In the southern section of the Eastern Railway, in the district of
twenty-four parganas, is a station named Magrahata. If one goes to the
southeastern side of that station for some fourteen miles, there is a
place called Jayanagara. About six miles south of this Jayanagara
station is a village named Chatrabhoga. Sometimes this village is called
Khadi. In this village is a Deity of Lord Siva known as Vaijurkanatha. A
festival takes place there every year during the month of Caitra (March-
April). The festival is known as Nanda-mela. At the present moment the
Ganges does not flow there. On the same railway line is another station,
known as Baruipura, and near this station is another place, called
Atisara. Formerly this village was also situated on the banks of the
Ganges. One can go from this village to Panihati and from there to
Varaha-nagara, north of Calcutta. In those days the Ganges flowed to the
south of Calcutta through Kali-ghata, which is still known as Adi-ganga.
From Baruipura, the Ganges branched out and flowed through Diamond
Harbor near the Mathurapura police station. It is to be noted that Sri
Caitanya Mahaprabhu passed through all these places on His way to
Jagannatha Puri.
Madhya 3.217
TEXT 217
TEXT
‘caitanya-mangale' prabhura niladri-gamana
vistari varniyachena dasa-vrndavana
SYNONYMS
caitanya-mangale -- in the book named Caitanya-mangala; prabhura -- of
the Lord; niladri-gamana -- going to Jagannatha Puri; vistari --
elaborating; varniyachena -- has described; dasa-vrndavana -- Vrndavana
dasa Thakura.
TRANSLATION
In his book known as Caitanya-mangala [Caitanya-bhagavata], Vrndavana
dasa Thakura has elaborately described the Lord's passage to Jagannatha
Puri.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that while Sri Caitanya
Mahaprabhu passed through Bengal, He passed through Atisara-grama,
Varaha-grama and Chatrabhoga. He then reached the Orissa province, where
He passed through Prayaga-ghata; the Suvarnarekha River; Remuna;
Yajapura, where He bathed at the Dasasvamedha-ghata, on the Vaitarani
River; Kataka (Cuttak), where the Mahanadi River flows; Bhuvanesvara,
where there is a big lake known as Bindu-sarovara; Kamalapura; and
Atharanala. In this way, passing through all these and other places, He
reached Jagannatha Puri.
Madhya 3.218
TEXT 218
TEXT
advaita-grhe prabhura vilasa sune yei jana
acire milaye tanre krsna-prema-dhana
SYNONYMS
advaita-grhe -- at the house of Advaita Acarya; prabhura -- of the Lord;
vilasa -- the pastimes; sune -- hears; yei -- one who; jana -- person;
acire -- very soon; milaye -- meets; tanre -- him; krsna-prema-dhana --
the riches of love of Godhead.
TRANSLATION
If one hears the activities of the Lord at the house of Advaita Acarya,
he will certainly very soon attain the riches of love of Krsna.
Madhya 3.219
TEXT 219
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-
lila, Third Chapter, describing Lord Caitanya Mahaprabhu's stay at the
house of Advaita Acarya, His acceptance of the sannyasa order and
observation of daily festivals at Advaita Acarya's house, His
congregational chanting of the holy name of the Lord and His feasting
with all the devotees.
\\psf\Home\Desktop\Cc-2014\Madhya 3--2014.TXT
1
2
3
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
22
22
22
22
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
38
38
39
40
41
42
42
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
54
54
54
55
56
57
58
58
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
70
70
70
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
78
78
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
108
108
108
108
108
109
110
111
112
112
112
112
112
113
114
115
116
116
116
116
116
116
116
116
116
116
116
116
117
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
118
119
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
121
122
122
122
122
122
122
122
122
122
122
122
123
124
125
126
127
128
129
130
130
130
130
130
130
130
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
142
142
142
143
144
145
146
146
146
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
158
158
158
159
160
161
162
162
162
163
164
165
166
166
166
166
166
166
166
166
166
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
178
178
178
179
180
181
182
182
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
194
194
194
195
196
197
198
198
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
210
210
211
212
213
214
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
226
226
226
227
228
229
230
230
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
242
242
243
244
245
246
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
258
258
258
259
260
261
262
262
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
274
274
274
275
276
277
278
278
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
290
290
290
291
292
293
294
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
306
306
306
307
308
309
310
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
324
324
324
324
324
325
326
327
328
328
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
340
340
341
342
343
344
344
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
356
356
356
357
358
359
360
360
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
372
372
373
374
375
376
376
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
388
388
388
389
390
391
392
392
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
404
404
404
405
406
407
408
408
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
420
420
421
422
423
424
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
436
436
436
437
438
439
440
440
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
452
452
452
453
454
455
456
456
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
470
470
470
470
470
470
470
471
472
473
474
474
474
474
474
474
475
476
477
478
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
490
490
490
491
492
493
494
494
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
506
506
507
508
509
510
510
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
522
522
522
523
524
525
526
526
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
538
538
539
540
541
542
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
554
554
555
556
557
558
558
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
570
570
571
572
573
574
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
586
586
586
587
588
589
590
590
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
602
602
602
603
604
605
606
606
606
607
608
609
610
610
610
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
622
622
622
623
624
625
626
626
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
638
638
639
640
641
642
642
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
654
654
654
655
656
657
658
658
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
670
670
670
671
672
673
674
674
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
686
686
687
688
689
690
690
691
692
693
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
706
706
706
707
708
709
710
710
711
712
713
714
714
714
714
714
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
726
726
726
727
728
729
730
730
730
730
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
742
742
742
743
744
745
746
746
746
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
758
758
758
759
760
761
762
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
774
774
774
775
776
777
778
778
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
790
790
790
791
792
793
794
794
794
794
795
796
797
798
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
810
810
810
811
812
813
814
814
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
826
826
827
828
829
830
830
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
842
842
842
842
843
844
845
846
846
846
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
858
858
858
859
860
861
862
862
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
874
874
875
876
877
878
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
890
890
890
891
892
893
894
894
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
906
906
906
907
908
909
910
910
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
922
922
922
923
924
925
926
926
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
938
938
939
940
941
942
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
954
954
955
956
957
958
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
970
970
970
971
972
973
974
974
974
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
986
986
986
987
988
989
990
990
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1002
1002
1002
1003
1004
1005
1006
1006
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1018
1018
1019
1020
1021
1022
1022
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1034
1034
1034
1035
1036
1037
1038
1038
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1050
1050
1051
1052
1053
1054
1054
1055
1056
1057
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1070
1070
1070
1070
1071
1072
1073
1074
1074
1074
1075
1076
1077
1078
1078
1078
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1090
1090
1090
1091
1092
1093
1094
1094
1094
1094
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1106
1106
1106
1107
1108
1109
1110
1110
1110
1111
1112
1113
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1126
1126
1127
1128
1129
1130
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1144
1144
1144
1145
1146
1147
1148
1148
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1160
1160
1160
1161
1162
1163
1164
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1176
1176
1176
1177
1178
1179
1180
1180
1181
1182
1183
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1196
1196
1196
1197
1198
1199
1200
1200
1200
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1212
1212
1213
1214
1215
1216
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1228
1228
1228
1229
1230
1231
1232
1232
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1244
1244
1244
1245
1246
1247
1248
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1257
1257
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1269
1269
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1273
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1285
1285
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1317
1317
1317
1318
1319
1320
1321
1321
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1333
1333
1333
1334
1335
1336
1337
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1349
1349
1349
1350
1351
1352
1353
1353
1353
1353
1353
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1365
1365
1365
1366
1367
1368
1369
1369
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1381
1381
1381
1382
1383
1384
1385
1385
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1397
1397
1398
1399
1400
1401
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1413
1413
1413
1414
1415
1416
1417
1417
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1429
1429
1429
1430
1431
1432
1433
1433
1433
1434
1435
1436
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1437
1438
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1451
1451
1451
1452
1453
1454
1455
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1471
1471
1471
1472
1473
1474
1475
1475
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1487
1487
1488
1489
1490
1491
1491
1491
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1503
1503
1503
1504
1505
1506
1507
1507
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1519
1519
1519
1520
1521
1522
1523
1523
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1535
1535
1535
1536
1537
1538
1539
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1551
1551
1551
1552
1553
1554
1555
1555
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1567
1567
1568
1569
1570
1571
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1583
1583
1584
1585
1586
1587
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1599
1599
1599
1600
1601
1602
1603
1603
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1615
1615
1616
1617
1618
1619
1619
1619
1620
1621
1622
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1635
1635
1635
1636
1637
1638
1639
1639
1639
1640
1641
1642
1643
1643
1643
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1655
1655
1656
1657
1658
1659
1659
1660
1661
1662
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1675
1675
1675
1676
1677
1678
1679
1679
1679
1680
1681
1682
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1695
1695
1696
1697
1698
1699
1699
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1711
1711
1711
1712
1713
1714
1715
1715
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1727
1727
1727
1728
1729
1730
1731
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1743
1743
1744
1745
1746
1747
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1759
1759
1759
1760
1761
1762
1763
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1775
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1791
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1799
1799
1799
1799
1799
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1847
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1859
1859
1859
1860
1861
1862
1863
1863
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1875
1875
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1891
1891
1892
1893
1894
1895
1895
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1907
1907
1907
1908
1909
1910
1911
1911
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1923
1923
1924
1925
1926
1927
1927
1927
1928
1929
1930
1931
1931
1931
1931
1931
1931
1931
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1943
1943
1943
1944
1945
1946
1947
1947
1947
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1959
1959
1959
1960
1961
1962
1963
1963
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1975
1975
1976
1977
1978
1979
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1991
1991
1991
1992
1993
1994
1995
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2007
2007
2007
2008
2009
2010
2011
2011
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2023
2023
2024
2025
2026
2027
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2039
2039
2040
2041
2042
2043
2043
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2055
2055
2055
2056
2057
2058
2059
2059
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2071
2071
2071
2072
2073
2074
2075
2075
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2087
2087
2088
2089
2090
2091
2091
2091
2092
2093
2094
2095
2095
2095
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2107
2107
2108
2109
2110
2111
2111
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2123
2123
2124
2125
2126
2127
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2139
2139
2139
2140
2141
2142
2143
2143
2143
2144
2145
2146
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2159
2159
2159
2160
2161
2162
2163
2163
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2175
2175
2176
2177
2178
2179
2179
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2191
2191
2191
2192
2193
2194
2195
2195
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2207
2207
2207
2208
2209
2210
2211
2211
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2223
2223
2223
2224
2225
2226
2227
2227
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2239
2239
2240
2241
2242
2243
2243
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2255
2255
2255
2256
2257
2258
2259
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2271
2271
2271
2272
2273
2274
2275
2275
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2287
2287
2288
2289
2290
2291
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2303
2303
2304
2305
2306
2307
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2319
2319
2319
2320
2321
2322
2323
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2335
2335
2335
2336
2337
2338
2339
2339
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2351
2351
2351
2352
2353
2354
2355
2355
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2367
2367
2368
2369
2370
2371
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2383
2383
2384
2385
2386
2387
2387
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2399
2399
2400
2401
2402
2403
2403
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2415
2415
2415
2416
2417
2418
2419
2419
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2431
2431
2432
2433
2434
2435
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2447
2447
2448
2449
2450
2451
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2463
2463
2463
2464
2465
2466
2467
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2479
2479
2480
2481
2482
2483
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2495
2495
2496
2497
2498
2499
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2511
2511
2511
2512
2513
2514
2515
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2527
2527
2528
2529
2530
2531
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2543
2543
2543
2544
2545
2546
2547
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2563
2564
2565
2566
2567
2567
2567
2567
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2579
2579
2579
2580
2581
2582
2583
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2595
2595
2596
2597
2598
2599
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2611
2611
2611
2612
2613
2614
2615
2615
2615
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2627
2627
2627
2628
2629
2630
2631
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2643
2643
2643
2644
2645
2646
2647
2647
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2659
2659
2659
2660
2661
2662
2663
2663
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2675
2675
2675
2675
2676
2677
2678
2679
2679
2679
2680
2681
2682
2683
2683
2683
2683
2683
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2695
2695
2696
2697
2698
2699
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2711
2711
2712
2713
2714
2715
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2727
2727
2727
2728
2729
2730
2731
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2743
2743
2744
2745
2746
2747
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2759
2759
2759
2760
2761
2762
2763
2763
2763
2764
2765
2766
2767
2767
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2784
2784
2784
2785
2786
2787
2788
2788
2788
2789
2790
2791
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2804
2804
2804
2805
2806
2807
2808
2808
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2820
2820
2821
2822
2823
2824
2824
2824
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2836
2836
2836
2837
2838
2839
2840
2840
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2852
2852
2852
2853
2854
2855
2856
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2868
2868
2868
2869
2870
2871
2872
2872
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2884
2884
2885
2886
2887
2888
2888
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2900
2900
2901
2902
2903
2904
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2916
2916
2916
2917
2918
2919
2920
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2932
2932
2933
2934
2935
2936
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2948
2948
2948
2949
2950
2951
2952
2952
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2964
2964
2965
2966
2967
2968
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2980
2980
2980
2981
2982
2983
2984
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2996
2996
2996
2997
2998
2999
3000
3000
3000
3001
3002
3003
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3016
3016
3017
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3030
3030
3030
3031
3032
3033
3034
3034
3034
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3046
3046
3047
3048
3049
3050
3050
3050
3050
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3062
3062
3062
3063
3064
3065
3066
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3078
3078
3078
3079
3080
3081
3082
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3094
3094
3094
3095
3096
3097
3098
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3110
3110
3110
3111
3112
3113
3114
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3126
3126
3127
3128
3129
3130
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3142
3142
3143
3144
3145
3146
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3158
3158
3158
3159
3160
3161
3162
3162
3162
3163
3164
3165
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3178
3178
3179
3180
3181
3182
3182
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3194
3194
3195
3196
3197
3198
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3210
3210
3210
3211
3212
3213
3214
3214
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3226
3226
3227
3228
3229
3230
3230
3230
3231
3232
3233
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3246
3246
3247
3248
3249
3250
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3262
3262
3263
3264
3265
3266
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3278
3278
3279
3280
3281
3282
3282
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3294
3294
3294
3295
3296
3297
3298
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3310
3310
3310
3311
3312
3313
3314
3314
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3326
3326
3326
3327
3328
3329
3330
3330
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3342
3342
3342
3343
3344
3345
3346
3346
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3358
3358
3358
3359
3360
3361
3362
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3374
3374
3374
3375
3376
3377
3378
3378
3378
3379
3380
3381
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3394
3394
3395
3396
3397
3398
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3410
3410
3410
3411
3412
3413
3414
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3426
3426
3427
3428
3429
3430
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3442
3442
3443
3444
3445
3446
3446
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3458
3458
3458
3459
3460
3461
3462
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3476
3476
3476
3476
3476
3477
3478
3479
3480
3480
3480
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3492
3492
3493
3494
3495
3496
3496
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3508
3508
3509
3510
3511
3512
3512
3513
3514
3515
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3528
3528
3529
3530
3531
3532
3532
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3544
3544
3544
3545
3546
3547
3548
3548
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3560
3560
3560
3561
3562
3563
3564
3564
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3576
3576
3576
3577
3578
3579
3580
3580
3581
3582
3583
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3596
3596
3596
3597
3598
3599
3600
3600
3600
3601
3602
3603
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3616
3616
3616
3617
3618
3619
3620
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3632
3632
3632
3633
3634
3635
3636
3636
3636
3637
3638
3638
3638
3638
3638
3638
3639
Madhya 3: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the House of Advaita
Acarya
Chapter 3:
Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Stay at the House of Advaita Acarya
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura gives the
following summary of the Third Chapter. After accepting the sannyasa
order at Katwa, Sri Caitanya Mahaprabhu traveled continuously for three
days in Radha-desa and, by the trick of Nityananda Prabhu, eventually
came to the western side of Santipura. Sri Caitanya Mahaprabhu was
induced to believe that the river Ganges was the Yamuna. When He was
worshiping the sacred river, Advaita Prabhu arrived in a boat. Advaita
Prabhu asked Him to take His bath in the Ganges and took Him to His (
Advaita's) house. There all the Navadvipa devotees, along with mother
Sacidevi, came to see Sri Caitanya Mahaprabhu. This house was located at
Santipura. Mother Sacidevi cooked for Sri Caitanya Mahaprabhu and
Nityananda Prabhu, and at that time there were many joking exchanges
between Advaita Prabhu and Nityananda Prabhu. In the evening there was a
mass sankirtana at the house of Advaita Prabhu, and mother Sacidevi gave
Sri Caitanya Mahaprabhu permission to leave. She requested Him to make
Jagannatha Puri, Nilacala, His headquarters. Sri Caitanya Mahaprabhu
granted His mother's request and, followed by Nityananda, Mukunda,
Jagadananda and Damodara, left Santipura. Bidding farewell to mother
Sacidevi, they all proceeded toward Jagannatha Puri, following the path
of Chatrabhoga.
Madhya 3.1
TEXT 1
TEXT
nyasam vidhayotpranayo 'tha gauro
vrndavanam gantu-mana bhramad yah
radhe bhraman santi-purim ayitva
lalasa bhaktair iha tam nato 'smi
SYNONYMS
nyasam -- the regular ritualistic ceremonies of the sannyasa order;
vidhaya -- after accepting; utpranayah -- arousal of intense love for
Krsna; atha -- thus; gaurah -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vrndavanam -- to
Vrndavana; gantu-manah -- thinking of going; bhramat -- apparently by
mistake; yah -- who; radhe -- in the tract of land known as Radha;
bhraman -- wandering; santi-purim -- to Santipura; ayitva -- going;
lalasa -- enjoyed; bhaktaih -- with the devotees; iha -- here; tam --
unto Him; natah asmi -- I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
After accepting the sannyasa order of life, Lord Caitanya Mahaprabhu,
out of intense love for Krsna, wanted to go to Vrndavana, but apparently
by mistake He wandered in the Radha-desa. Later He arrived at Santipura
and enjoyed Himself there with His devotees. I offer my respectful
obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 3.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; jaya -- all glories; nityananda -- to Lord Nityananda Prabhu;
jaya -- all glories; advaita-candra -- to Sri Advaita Gosani; jaya --
all glories; gaura-bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda! All
glories to Advaita Prabhu! And all glories to all the devotees of Lord
Caitanya, headed by Srivasa!
Madhya 3.3
TEXT 3
TEXT
cabbisa vatsara-sesa yei magha-masa
tara sukla-pakse prabhu karila sannyasa
SYNONYMS
cabbisa -- twenty-fourth; vatsara -- of the year; sesa -- at the end;
yei -- that; magha-masa -- the month of Magha (January-February); tara --
of that; sukla-pakse -- in the waxing period of the moon; prabhu -- the
Lord; karila -- accepted; sannyasa -- the sannyasa order of life.
TRANSLATION
At the end of His twenty-fourth year, in the month of Magha, Sri
Caitanya Mahaprabhu accepted the sannyasa order during the waxing period
of the moon.
Madhya 3.4
TEXT 4
TEXT
sannyasa kari' premavese calila vrndavana
radha-dese tina dina karila bhramana
SYNONYMS
sannyasa kari' -- after accepting the sannyasa order; prema-avese -- in
intense love for Krsna; calila -- proceeded; vrndavana -- toward
Vrndavana-dhama; radha-dese -- in the tract of land known as Radha; tina
dina -- continuously for three days; karila -- did; bhramana --
wandering.
TRANSLATION
After accepting the sannyasa order, Caitanya Mahaprabhu, out of intense
love for Krsna, started for Vrndavana. However, He mistakenly wandered
about in a trance continuously for three days in the tract of land known
as Radha-desa.
PURPORT
The word Radha-desa comes from the word rastra, or "state." From rastra
the corrupted word radha has come. The part of Bengal on the western
side of the Ganges is known as Radha-desa. Another name is Paundra-desa
or Pendo-desa. The word pendo is a corrupted form of the word paundra.
It appears that the capital of Rastra-desa was situated in that part of
Bengal.
Madhya 3.5
TEXT 5
TEXT
ei sloka padi' prabhu bhavera avese
bhramite pavitra kaila saba radha-dese
SYNONYMS
ei sloka -- this verse; padi' -- reciting; prabhu -- the Lord; bhavera --
of ecstasy; avese -- in a condition; bhramite -- wandering; pavitra --
purified; kaila -- did; saba radha-dese -- all of the tract of land
known as Radha-desa.
TRANSLATION
Passing through the tract of land known as Radha-desa, Sri Caitanya
Mahaprabhu recited the following verse in ecstasy.
Madhya 3.6
TEXT 6
TEXT
etam sa asthaya paratma-nistham
adhyasitam purvatamair mahadbhih
aham tarisyami duranta-param
tamo mukundanghri-nisevayaiva
SYNONYMS
etam -- this; sah -- such; asthaya -- being completely fixed in; para-
atma-nistham -- devotion to the Supreme Person, Krsna; adhyasitam --
worshiped; purva-tamaih -- by previous; mahadbhih -- acaryas; aham -- I;
tarisyami -- shall cross over; duranta-param -- the insurmountable;
tamah -- the ocean of nescience; mukunda-anghri -- of the lotus feet of
Mukunda; nisevaya -- by worship; eva -- certainly.
TRANSLATION
"[As a brahmana from Avanti-desa said:] ‘I shall cross over the
insurmountable ocean of nescience by being firmly fixed in the service
of the lotus feet of Krsna. This was approved by the previous acaryas,
who were fixed in firm devotion to the Lord, Paramatma, the Supreme
Personality of Godhead.'"
PURPORT
In connection with this verse, which is a quotation from Srimad-
Bhagavatam (11.23.57), Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that
of the sixty-four items required for rendering devotional service,
acceptance of the symbolic marks of sannyasa is a regulative principle.
If one accepts the sannyasa order, his main business is to devote his
life completely to the service of Mukunda, Krsna. If one does not
completely devote his mind and body to the service of the Lord, he does
not actually become a sannyasi. It is not simply a matter of changing
dress. In Bhagavad-gita (6.1) it is also stated, anasritah karma-phalam
karyam karma karoti yah/ sa sannyasi ca yogi ca: one who works devotedly
for the satisfaction of Krsna is a sannyasi. The dress is not sannyasa,
but the attitude of service to Krsna is.
The word paratma-nistha means being a devotee of Lord Krsna. Paratma,
the Supreme Person, is Krsna. Isvarah paramah krsnah sac-cid-ananda-
vigrahah [Bs. 5.1]. Those who are completely dedicated to the lotus feet
of Krsna in service are actually sannyasis. As a matter of formality,
the devotee accepts the sannyasa dress as previous acaryas did. He also
accepts the three dandas. Later Visnu Svami considered that accepting
the dress of a tri-dandi was paratma-nistha. Therefore sincere devotees
add another danda, the jiva-danda, to the three existing dandas. The
Vaisnava sannyasi is known as a tridandi-sannyasi. The Mayavadi sannyasi
accepts only one danda, not understanding the meaning of tri-danda.
Later, many persons in the community of Siva Svami gave up the atma-
nistha (devotional service) of the Lord and followed the path of
Sankaracarya. Instead of accepting 108 names, those in the Siva Svami
sampradaya follow the path of Sankaracarya and accept the ten names of
sannyasa. Although Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the then-existing
order of sannyasa (namely eka-danda), He still recited a verse from
Srimad-Bhagavatam about the tridanda-sannyasa accepted by the brahmana
of Avantipura. Indirectly He declared that within that eka-danda, one
danda, four dandas existed as one. Accepting ekadanda-sannyasa without
paratma-nistha (devotional service to Lord Krsna) is not acceptable to
Sri Caitanya Mahaprabhu. In addition, according to the exact regulative
principles, one should add the jiva-danda to the tri-danda. These four
dandas, bound together as one, are symbolic of unalloyed devotional
service to the Lord. Because the ekadandi-sannyasis of the Mayavada
school are not devoted to the service of Krsna, they try to merge into
the Brahman effulgence, which is a marginal position between material
and spiritual existence. They accept this impersonal position as
liberation. Mayavadi sannyasis, not knowing that Sri Caitanya Mahaprabhu
was a tridandi, think of Caitanya Mahaprabhu as an ekadandi-sannyasi.
This is due to their vivarta, bewilderment. In Srimad-Bhagavatam there
is no such thing as an ekadandi-sannyasi; indeed, the tridandi-sannyasi
is accepted as the symbolic representation of the sannyasa order. By
citing this verse from Srimad-Bhagavatam, Sri Caitanya Mahaprabhu
accepted the sannyasa order recommended in Srimad-Bhagavatam. The
Mayavadi sannyasis, who are enamored of the external energy of the Lord,
cannot understand the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.
To date, all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, following in His
footsteps, accept the sannyasa order and keep the sacred thread and tuft
of unshaved hair. The ekadandi-sannyasis of the Mayavadi school give up
the sacred thread and do not keep any tuft of hair. Therefore they are
unable to understand the purport of tridanda-sannyasa, and as such they
are not inclined to dedicate their lives to the service of Mukunda. They
simply think of merging into the existence of Brahman because of their
disgust with material existence. The acaryas who advocate the daiva-
varnasrama (the social order of catur-varnyam mentioned in the Bhagavad-
gita) do not accept the proposition of asura-varnasrama, which maintains
that the social order of varna is indicated by birth.
The most intimate devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, namely Gadadhara
Pandita, accepted tridanda-sannyasa and also accepted Madhava Upadhyaya
as his tridandi-sannyasi disciple. It is said that from this
Madhavacarya the sampradaya known in western India as the Vallabhacarya
sampradaya has begun. Srila Gopala Bhatta Gosvami, who is known as a
smrty-acarya in the Gaudiya-Vaisnava-sampradaya, later accepted the
tridanda-sannyasa order from Tridandipada Prabodhananda Sarasvati.
Although acceptance of tridanda-sannyasa is not distinctly mentioned in
the Gaudiya Vaisnava literature, the first verse of Srila Rupa Gosvami's
Upadesamrta advocates that one should accept the tridanda-sannyasa order
by controlling the six forces:
vaco vegam manasah krodha-vegam
jihva-vegam udaropastha-vegam
etan vegan yo visaheta dhirah
sarvam apimam prthivim sa sisyat
[NoI 1]
"One who can control the forces of speech, mind, anger, belly, tongue
and genitals is known as a gosvami and is competent to accept disciples
all over the world." The followers of Sri Caitanya Mahaprabhu never
accepted the Mayavada order of sannyasa, and for this they cannot be
blamed. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted Sridhara Svami, who was a
tridandi-sannyasi, but the Mayavadi sannyasis, not understanding
Sridhara Svami, sometimes think that Sridhara Svami belonged to the
Mayavada ekadanda-sannyasa community. Actually this was not the case.
Madhya 3.7
TEXT 7
TEXT
prabhu kahe -- sadhu ei bhiksura vacana
mukunda sevana-vrata kaila nirdharana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; sadhu -- very much purified; ei -- this;
bhiksura -- of the mendicant; vacana -- words; mukunda -- Lord Krsna;
sevana-vrata -- decision to serve; kaila -- made; nirdharana --
indication.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu approved the purport of this verse on account of
the determination of the mendicant devotee to engage in the service of
Lord Mukunda. He gave His approval of this verse, indicating that it was
very good.
Madhya 3.8
TEXT 8
TEXT
paratma-nistha-matra vesa-dharana
mukunda-sevaya haya samsara-tarana
SYNONYMS
para-atma-nistha-matra -- only for the determination to serve Krsna;
vesa-dharana -- changing the dress; mukunda-sevaya -- by serving Mukunda;
haya -- there is; samsara-tarana -- liberation from this material
bondage.
TRANSLATION
The real purpose of accepting sannyasa is to dedicate oneself to the
service of Mukunda. By serving Mukunda, one can actually be liberated
from the bondage of material existence.
PURPORT
In this connection, Srila Bhaktivinoda Thakura says that Sri Caitanya
Mahaprabhu accepted the sannyasa order and recommended the determination
of the Avantipura bhiksu to engage in the service of Mukunda. He
accepted the brahmana's version due to his determination to serve
Mukunda. The sannyasi dress is actually an attraction for material
formality. Sri Caitanya Mahaprabhu did not like such formality, but He
wanted the essence of it -- service to Mukunda. Such determination in
any condition is paratma-nistha. That is required. The conclusion is
that the sannyasa order depends not on the dress but the determination
to serve Mukunda.
Madhya 3.9
TEXT 9
TEXT
sei vesa kaila, ebe vrndavana giya
krsna-nisevana kari nibhrte vasiya
SYNONYMS
sei -- that; vesa -- dress; kaila -- accepted; ebe -- now; vrndavana --
to Vrndavana-dhama; giya -- going; krsna-nisevana -- service to the Lord;
kari -- I shall execute; nibhrte -- in a solitary place; vasiya --
sitting.
TRANSLATION
After accepting the sannyasa order, Sri Caitanya Mahaprabhu decided to
go to Vrndavana and engage Himself wholly and solely in the service of
Mukunda in a solitary place.
Madhya 3.10
TEXT 10
TEXT
eta bali' cale prabhu, premonmadera cihna
dik-vidik-jnana nahi, kiba ratri-dina
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; cale prabhu -- the Lord began to proceed;
prema-unmadera cihna -- the symptoms of ecstatic love; dik-vidik-jnana --
knowledge of the right direction or wrong direction; nahi -- there is
not; kiba -- whether; ratri-dina -- night or day.
TRANSLATION
As Sri Caitanya Mahaprabhu was en route to Vrndavana, all the ecstatic
symptoms became manifest, and He did not know in which direction He was
going, nor did He know whether it was day or night.
Madhya 3.11
TEXT 11
TEXT
nityananda, acaryaratna, mukunda, tina jana
prabhu-pache-pache tine karena gamana
SYNONYMS
nityananda -- Nityananda Prabhu; acaryaratna -- Candrasekhara; mukunda --
and Mukunda; tina jana -- three persons; prabhu-pache-pache --
following the Lord; tine -- all three of them; karena gamana -- go.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu went toward Vrndavana, Nityananda Prabhu,
Candrasekhara and Prabhu Mukunda followed Him.
Madhya 3.12
TEXT 12
TEXT
yei yei prabhu dekhe, sei sei loka
premavese ‘hari' bale, khande duhkha-soka
SYNONYMS
yei yei -- whoever; prabhu -- the Lord; dekhe -- sees; sei sei loka --
those persons; prema-avese -- in the ecstasy of love; hari bale --
exclaim "Hari"; khande -- pass over; duhkha-soka -- all kinds of
material unhappiness and lamentation.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu passed through Radha-desa, whoever saw Him
in ecstasy exclaimed, "Hari! Hari!" As they chanted this with the Lord,
all the unhappiness of material existence diminished.
Madhya 3.13
TEXT 13
TEXT
gopa-balaka saba prabhuke dekhiya
‘hari' ‘hari' bali' dake ucca kariya
SYNONYMS
gopa-balaka saba -- all the cowherd boys; prabhuke dekhiya -- seeing the
Lord; hari hari bali' -- vibrating the sounds "Hari Hari"; dake -- shout;
ucca kariya -- loudly.
TRANSLATION
All the cowherd boys who saw Sri Caitanya Mahaprabhu passing joined with
Him and began to shout loudly, "Hari! Hari!"
Madhya 3.14
TEXT 14
TEXT
suni' ta-sabara nikata gela gaurahari
‘bala' ‘bala' bale sabara sire hasta dhari'
SYNONYMS
suni' -- hearing; ta-sabara -- of all of them; nikata -- near; gela --
went; gaurahari -- Sri Caitanya Mahaprabhu; bala bala -- go on speaking,
go on speaking; bale -- He said; sabara -- of all of them; sire hasta
dhari' -- keeping His hand on their heads.
TRANSLATION
When He heard all the cowherd boys also chanting "Hari! Hari!" Sri
Caitanya Mahaprabhu was very pleased. He approached them, put His hand
on their heads and said, "Go on chanting like that."
Madhya 3.15
TEXT 15
TEXT
ta'-sabara stuti kare, -- tomara bhagyavan
krtartha karile more sunana hari-nama
SYNONYMS
ta'-sabara -- of all of them; stuti kare -- Lord Caitanya Mahaprabhu
praised the behavior; tomara -- you; bhagyavan -- fortunate; krta-artha -
- successful; karile -- you have made; more -- to Me; sunana -- by
chanting; hari-nama -- the holy name of Lord Hari.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thus blessed them all, saying that they were all
fortunate. In this way He praised them, and He felt very successful
because they chanted the holy name of Lord Hari.
Madhya 3.16
TEXT 16
TEXT
gupte ta-sabake ani' thakura nityananda
sikhaila sabakare kariya prabandha
SYNONYMS
gupte -- in confidence; ta-sabake -- unto all the cowherd boys; ani' --
taking them; thakura nityananda -- Nityananda Thakura; sikhaila --
instructed; sabakare -- all of them; kariya prabandha -- by making a
reasonable story.
TRANSLATION
Calling all the boys in confidence and telling a reasonable story,
Nityananda Prabhu instructed them as follows.
Madhya 3.17
TEXT 17
TEXT
vrndavana-patha prabhu puchena tomare
ganga-tira-patha tabe dekhaiha tanre
SYNONYMS
vrndavana-patha -- the path to Vrndavana; prabhu -- the Lord; puchena --
inquires; tomare -- from you; ganga-tira-patha -- the path on the bank
of the Ganges; tabe -- at that time; dekhaiha -- please show; tanre --
Him.
TRANSLATION
"If Sri Caitanya Mahaprabhu asks you about the path to Vrndavana, please
show Him the path on the bank of the Ganges instead."
Madhya 3.18–19
TEXTS 18–19
TEXT
tabe prabhu puchilena, -- ‘suna, sisu-gana
kaha dekhi, kon pathe yaba vrndavana'
sisu saba ganga-tira-patha dekhaila
sei pathe avese prabhu gamana karila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; prabhu -- the Lord; puchilena -- inquired; suna --
hear; sisu-gana -- O boys; kaha dekhi -- please tell Me; kon pathe -- in
which way; yaba -- I shall go; vrndavana -- to Vrndavana; sisu -- the
boys; saba -- all; ganga-tira-patha -- the path on the bank of the
Ganges; dekhaila -- showed; sei -- that; pathe -- on the path; avese --
in ecstasy; prabhu -- the Lord; gamana karila -- went.
TRANSLATION
When the cowherd boys were questioned by Lord Caitanya Mahaprabhu about
the path to Vrndavana, the boys showed Him the path on the bank of the
Ganges, and the Lord went that way in ecstasy.
Madhya 3.20
TEXT 20
TEXT
acaryaratnere kahe nityananda-gosani
sighra yaha tumi advaita-acaryera thani
SYNONYMS
acaryaratnere -- to Candrasekhara Acarya; kahe -- said; nityananda-
gosani -- Lord Nityananda Prabhu; sighra -- immediately; yaha -- go;
tumi -- you; advaita-acaryera thani -- to the place of Advaita Acarya.
TRANSLATION
As the Lord proceeded along the bank of the Ganges, Sri Nityananda
Prabhu requested Acaryaratna [Candrasekhara Acarya] to go immediately to
the house of Advaita Acarya.
Madhya 3.21
TEXT 21
TEXT
prabhu laye yaba ami tanhara mandire
savadhane rahena yena nauka lana tire
SYNONYMS
prabhu laye -- taking the Lord; yaba -- shall go; ami -- I; tanhara --
of Him; mandire -- to the house; savadhane -- very carefully; rahena --
let Him stay; yena -- there; nauka -- boat; lana -- taking; tire -- on
the bank.
TRANSLATION
Sri Nityananda Gosvami told him, "I shall take Sri Caitanya Mahaprabhu
to the bank of the Ganges at Santipura, and Advaita Acarya should
carefully stay there on shore with a boat.
Madhya 3.22
TEXT 22
TEXT
tabe navadvipe tumi kariha gamana
saci-saha lana aisa saba bhakta-gana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; navadvipe -- to Navadvipa; tumi -- you; kariha --
should do; gamana -- going; saci-saha -- mother Saci; lana -- taking
along; aisa -- come back; saba bhakta-gana -- all the devotees.
TRANSLATION
"After that," Nityananda Prabhu continued, "I shall go to Advaita Acarya'
s house, and you should go to Navadvipa and return with mother Saci and
all the other devotees."
Madhya 3.23
TEXT 23
TEXT
tanre pathaiya nityananda mahasaya
mahaprabhura age asi' dila paricaya
SYNONYMS
tanre -- him; pathaiya -- sending; nityananda -- Lord Nityananda; maha-
asaya -- the great personality; mahaprabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; age -- in front; asi' -- coming; dila -- gave; paricaya --
introduction.
TRANSLATION
After sending Acaryaratna to the house of Advaita Acarya, Sri Nityananda
Prabhu went before Lord Caitanya Mahaprabhu and gave notice of His
coming.
Madhya 3.24
TEXT 24
TEXT
prabhu kahe, -- sripada, tomara kothake gamana
sripada kahe, tomara sange yaba vrndavana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord inquired; sripada -- sir; tomara -- of You;
kothake -- where; gamana -- going; sripada kahe -- Nityananda Prabhu
replied; tomara -- You; sange -- with; yaba -- I shall go; vrndavana --
toward Vrndavana.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was in ecstasy, and He asked where Nityananda
Prabhu was going. Nityananda replied that He was going with Him toward
Vrndavana.
Madhya 3.25
TEXT 25
TEXT
prabhu kahe, -- kata dure ache vrndavana
tenho kahena, -- kara ei yamuna darasana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; kata dure -- how far; ache -- there is;
vrndavana -- Vrndavana-dhama; tenho kahena -- He replied; kara -- just
do; ei -- this; yamuna -- Yamuna River; darasana -- seeing.
TRANSLATION
When the Lord asked Nityananda Prabhu how far it was to Vrndavana,
Nityananda replied, "Just see! Here is the river Yamuna."
Madhya 3.26
TEXT 26
TEXT
eta bali' anila tanre ganga-sannidhane
avese prabhura haila gangare yamuna-jnane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; anila -- He brought; tanre -- Him; ganga-
sannidhane -- near the Ganges; avese -- in ecstasy; prabhura -- of the
Lord; haila -- there was; gangare -- of the river Ganges; yamuna-jnane --
acceptance as the river Yamuna.
TRANSLATION
Saying this, Nityananda Prabhu took Caitanya Mahaprabhu near the Ganges,
and the Lord, in His ecstasy, accepted the river Ganges as the river
Yamuna.
Madhya 3.27
TEXT 27
TEXT
aho bhagya, yamunare pailun darasana
eta bali' yamunara karena stavana
SYNONYMS
aho bhagya -- oh, My great fortune; yamunare -- of the river Yamuna;
pailun -- I have gotten; darasana -- vision; eta bali' -- after saying
this; yamunara -- of the river Yamuna; karena -- does; stavana --
praising.
TRANSLATION
The Lord said, "Oh, what good fortune! Now I have seen the river Yamuna."
Thus thinking the Ganges to be the river Yamuna, Caitanya Mahaprabhu
began to offer prayers to it.
Madhya 3.28
TEXT 28
TEXT
cid-ananda-bhanoh sada nanda-sunoh
para-prema-patri drava-brahma-gatri
aghanam lavitri jagat-ksema-dhatri
pavitri-kriyan no vapur mitra-putri
SYNONYMS
cit-ananda-bhanoh -- of the direct manifestation of spiritual energy and
bliss; sada -- always; nanda-sunoh -- of the son of Maharaja Nanda; para-
prema-patri -- the giver of the highest love; drava-brahma-gatri --
composed of the water of the spiritual world; aghanam -- of all sins and
offenses; lavitri -- the destroyer; jagat-ksema-dhatri -- the performer
of everything auspicious for the world; pavitri-kriyat -- kindly purify;
nah -- our; vapuh -- existence; mitra-putri -- the daughter of the sun-
god.
TRANSLATION
"O river Yamuna, you are the blissful spiritual water that gives love to
the son of Nanda Maharaja. You are the same as the water of the
spiritual world, for you can vanquish all our offenses and the sinful
reactions incurred in life. You are the creator of all auspicious things
for the world. O daughter of the sun-god, kindly purify us by your pious
activities."
PURPORT
This verse is recorded in the Caitanya-candrodaya-nataka (5.13), by Kavi-
karnapura.
Madhya 3.29
TEXT 29
TEXT
eta bali' namaskari' kaila ganga-snana
eka kaupina, nahi dvitiya paridhana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; namaskari' -- offering obeisances; kaila --
did; ganga-snana -- bathing in the Ganges; eka kaupina -- only one piece
of underwear; nahi -- there was not; dvitiya -- second; paridhana --
garment.
TRANSLATION
After reciting this mantra, Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances
and took His bath in the Ganges. At that time He had on only one piece
of underwear, for there was no second garment.
Madhya 3.30
TEXT 30
TEXT
hena kale acarya-gosani naukate cadina
aila nutana kaupina-bahirvasa lana
SYNONYMS
hena kale -- at that time; acarya-gosani -- Advaita Acarya Prabhu;
naukate cadina -- on board a boat; aila -- reached there; nutana -- new;
kaupina -- underwear; bahih-vasa -- outer garments; lana -- bringing.
TRANSLATION
While Sri Caitanya Mahaprabhu was standing there without a second
garment, Sri Advaita Acarya arrived in a boat, bringing with Him new
underwear and external garments.
Madhya 3.31
TEXT 31
TEXT
age acarya asi' rahila namaskara kari'
acarya dekhi' bale prabhu mane samsaya kari'
SYNONYMS
age -- in front; acarya -- Advaita Acarya; asi' -- coming; rahila --
stood; namaskara kari' -- making obeisances; acarya dekhi' -- seeing
Advaita Acarya; bale -- says; prabhu -- the Lord; mane -- within His
mind; samsaya kari' -- doubting.
TRANSLATION
When Advaita Acarya arrived, He stood before the Lord and offered His
obeisances. After seeing Him, the Lord began to wonder about the entire
situation.
Madhya 3.32
TEXT 32
TEXT
tumi ta' acarya-gosani, etha kene aila
ami vrndavane, tumi ke-mate janila
SYNONYMS
tumi -- You are; ta' -- certainly; acarya-gosani -- Advaita Acarya; etha
-- here; kene -- why; aila -- You have come; ami -- I; vrndavane -- in
Vrndavana; tumi -- You; ke-mate -- how; janila -- knew.
TRANSLATION
Still in His ecstasy, the Lord asked Advaita Acarya, "Why did You come
here? How did You know that I was in Vrndavana?"
Madhya 3.33
TEXT 33
TEXT
acarya kahe -- tumi yahan, sei vrndavana
mora bhagye ganga-tire tomara agamana
SYNONYMS
acarya kahe -- Acarya replied; tumi yahan -- wherever You are; sei --
that; vrndavana -- Vrndavana; mora bhagye -- by My great fortune; ganga-
tire -- on the bank of the Ganges; tomara agamana -- Your appearance.
TRANSLATION
Advaita Acarya disclosed the whole situation, telling Sri Caitanya
Mahaprabhu, "Wherever You are, that is Vrndavana. Now it is My great
fortune that You have come to the bank of the Ganges."
Madhya 3.34
TEXT 34
TEXT
prabhu kahe, -- nityananda amare vancila
gangake aniya more yamuna kahila
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord replied; nityananda -- Lord Nityananda; amare --
Me; vancila -- has cheated; gangake -- to the bank of the Ganges; aniya -
- bringing; more -- Me; yamuna -- the river Yamuna; kahila -- informed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "Nityananda has cheated Me. He has
brought Me to the bank of the Ganges and told Me that it was the Yamuna."
Madhya 3.35
TEXT 35
TEXT
acarya kahe, mithya nahe sripada-vacana
yamunate snana tumi karila ekhana
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya replied; mithya nahe -- this is not untrue;
sripada-vacana -- the words of Sri Nityananda Prabhu; yamunate -- in
the river Yamuna; snana -- bathing; tumi -- You; karila -- did; ekhana --
just now.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu accused Nityananda of cheating Him, Srila
Advaita Acarya said, "Whatever Nityananda Prabhu has told You is not
false. You have indeed just now taken Your bath in the river Yamuna."
Madhya 3.36
TEXT 36
TEXT
gangaya yamuna vahe hana eka-dhara
pascime yamuna vahe, purve ganga-dhara
SYNONYMS
gangaya -- with the river Ganges; yamuna -- the river Yamuna; vahe --
flows; hana -- becoming; eka-dhara -- one stream; pascime -- on the
western side; yamuna -- the river Yamuna; vahe -- flows; purve -- on the
eastern side; ganga-dhara -- the flow of the Ganges.
TRANSLATION
Advaita Acarya then explained that at that spot the Ganges and Yamuna
flow together. On the western side was the Yamuna, and on the eastern
side was the Ganges.
PURPORT
The Ganges and Yamuna mix at the confluence at Allahabad (Prayaga). The
Yamuna flows from the western side and the Ganges from the eastern, and
they merge. Since Caitanya Mahaprabhu bathed on the western side, He
actually took His bath in the river Yamuna.
Madhya 3.37
TEXT 37
TEXT
pascima-dhare yamuna vahe, tahan kaile snana
ardra kaupina chadi' suska kara paridhana
SYNONYMS
pascima-dhare -- in the western flow; yamuna -- the river Yamuna; vahe --
flows; tahan -- there; kaile -- You did; snana -- bathing; ardra -- wet;
kaupina -- underwear; chadi' -- giving up; suska -- dry; kara -- do;
paridhana -- putting on.
TRANSLATION
Advaita Acarya then suggested that since Caitanya Mahaprabhu had taken
His bath in the river Yamuna and His underwear was now wet, the Lord
should change His underwear for dry garments.
Madhya 3.38
TEXT 38
TEXT
premavese tina dina acha upavasa
aji mora ghare bhiksa, cala mora vasa
SYNONYMS
prema-avese -- in the ecstasy of love; tina dina -- three days; acha --
You are; upavasa -- fasting; aji -- today; mora -- My; ghare -- at the
house; bhiksa -- alms; cala -- kindly come; mora vasa -- to My residence.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "You have been fasting continuously for three days
in Your ecstasy of love for Krsna. I therefore invite You to My home,
where You may kindly take Your alms. Come with Me to My residence."
Madhya 3.39
TEXT 39
TEXT
eka-musti anna muni kariyachon paka
sukharukha vyanjana kailun, supa ara saka
SYNONYMS
eka-musti -- one palmful; anna -- rice; muni -- I; kariyachon -- have
done; paka -- cooking; sukha-rukha -- not very luxurious; vyanjana --
vegetables; kailun -- I have done; supa -- liquid vegetables; ara -- and;
saka -- spinach.
TRANSLATION
Advaita Prabhu continued, "At My home I have just cooked one palmful of
rice. The vegetables are always very simple. There is no luxurious
cooking -- simply a little liquid vegetable and spinach."
Madhya 3.40
TEXT 40
TEXT
eta bali' naukaya cadana nila nija-ghara
pada-praksalana kaila ananda-antara
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; naukaya cadana -- making Him board the small
boat; nila -- took; nija-ghara -- to His own residence; pada-praksalana -
- washing the feet; kaila -- did; ananda-antara -- very happy within
Himself.
TRANSLATION
Saying this, Sri Advaita Acarya took the Lord into the boat and brought
the Lord to His residence. There Advaita Acarya washed the feet of the
Lord and was consequently very happy within.
Madhya 3.41
TEXT 41
TEXT
prathame paka kariyachena acaryani
visnu-samarpana kaila acarya apani
SYNONYMS
prathame -- first; paka -- cooking; kariyachena -- performed; acaryani --
the wife of Advaita Acarya; visnu-samarpana -- offering to Lord Visnu;
kaila -- did; acarya -- Advaita Acarya; apani -- Himself.
TRANSLATION
All the eatables were first cooked by the wife of Advaita Acarya. Then
Srila Advaita Acarya personally offered everything to Lord Visnu.
PURPORT
This is the ideal householder's life. The husband and wife live together,
and the husband works very hard to secure paraphernalia for worshiping
Lord Visnu. The wife at home cooks a variety of foods for Lord Visnu,
and the husband offers it to the Deity. After that, arati is performed,
and the prasadam is distributed amongst family members and guests.
According to the Vedic principles, there must always be a guest in a
householder's house. In my childhood I have actually seen my father
receive not less than four guests every day, and in those days my father'
s income was not very great. Nonetheless, there was no difficulty in
offering prasadam to at least four guests every day. According to Vedic
principles, a householder, before taking lunch, should go outside and
shout very loudly to see if there is anyone without food. In this way he
invites people to take prasadam. If someone comes, the householder
offers him prasadam, and if there is not much left, he should offer his
own portion to the guest. If no one responds to his call, the
householder can accept his own lunch. Thus the householder's life is
also a kind of austerity. Because of this, the householder's life is
called the grhastha-asrama. Although a person may live with his wife and
children happily in Krsna consciousness, he also observes the regulative
principles followed in any temple. If there is no Krsna consciousness,
the householder's abode is called a grha-medhi's house. Householders in
Krsna consciousness are actually grhasthas -- that is, those living in
the asrama with their families and children. Sri Advaita Prabhu was an
ideal grhastha, and His house was the ideal grhastha-asrama.
Madhya 3.42
TEXT 42
TEXT
tina thani bhoga badaila sama kari'
krsnera bhoga badaila dhatu-patropari
SYNONYMS
tina thani -- in three places; bhoga -- cooked food; badaila --
distributed; sama -- equal; kari' -- making; krsnera bhoga -- the food
offered to Krsna; badaila -- was arranged; dhatu-patra upari -- on a
metal plate.
TRANSLATION
All the prepared food was divided into three equal parts. One part was
arranged on a metal plate for offering to Lord Krsna.
PURPORT
The word badaila, meaning "increased," is very significant in this verse.
It is a sophisticated word used by the grhasthas in Bengal. Whenever
food is prepared and we take away a portion, the food is actually
decreased. But here it is the system to say badaila, or "increased." If
food is prepared for Krsna and offered to Him and the Vaisnavas, the
stock is increased, never decreased.
Madhya 3.43
TEXT 43
TEXT
battisa-athiya-kalara angatiya pate
dui thani bhoga badaila bhala mate
SYNONYMS
battisa-athiya -- producing thirty-two bunches; kalara -- of a banana
tree; angatiya -- undivided; pate -- on leaves; dui thani -- in two
places; bhoga -- the eatables; badaila -- arranged; bhala mate -- very
nicely.
TRANSLATION
Of the three divisions, one was arranged on a metal plate, and the other
two were arranged on plantain leaves. These leaves were not bifurcated,
and they were taken from a banana tree that held at least thirty-two
bunches of bananas. The two plates were filled very nicely with the
kinds of food described below.
Madhya 3.44
TEXT 44
TEXT
madhye pita-ghrta-sikta saly-annera stupa
cari-dike vyanjana-donga, ara mudga-supa
SYNONYMS
madhye -- in the middle; pita -- yellow; ghrta-sikta -- wet with
clarified butter; sali-annera -- of very fine cooked rice; stupa -- a
mound; cari-dike -- surrounding the mound of rice; vyanjana-donga --
vegetable pots; ara -- and; mudga-supa -- dhal made of split mung.
TRANSLATION
The cooked rice was a stack of very fine grains nicely cooked, and in
the middle was yellow clarified butter from the milk of cows.
Surrounding the stack of rice were pots made of the skins of banana
trees, and in these pots were varieties of vegetables and mung dhal.
Madhya 3.45
TEXT 45
TEXT
sardraka, vastuka-saka vividha prakara
patola, kusmanda-badi, manakacu ara
SYNONYMS
sardraka -- pots with ginger dishes; vastuka-saka -- spinach; vividha --
various; prakara -- kinds; patola -- a kind of vegetable; kusmanda --
squash; badi -- with split dhal; manakacu -- the root of a vegetable
tree called kacu; ara -- and.
TRANSLATION
Among the cooked vegetables were patolas, squash, manakacu and a salad
made with pieces of ginger and various types of spinach.
Madhya 3.46
TEXT 46
TEXT
ca-i-marica-sukhta diya saba phala-mule
amrta-nindaka panca-vidha tikta-jhale
SYNONYMS
ca-i-marica -- with black pepper and ca-i (a kind of spice); sukhta --
vegetables made bitter; diya -- giving; saba -- all; phala-mule --
various kinds of fruits and roots; amrta-nindaka -- defying nectar;
panca-vidha -- five kinds of; tikta -- bitter; jhale -- and pungent.
TRANSLATION
There was sukhta, bitter melon mixed with all kinds of vegetables,
defying the taste of nectar. There were five types of bitter and pungent
sukhtas.
Madhya 3.47
TEXT 47
TEXT
komala nimba-patra saha bhaja vartaki
patola-phula-badi-bhaja, kusmanda-manacaki
SYNONYMS
komala -- newly grown; nimba-patra -- nimba leaves; saha -- with; bhaja -
- fried; vartaki -- eggplant; patola -- with patola fruit; phula-badi --
a preparation of dhal; bhaja -- fried; kusmanda -- squashes; manacaki --
the food called manacaki.
TRANSLATION
Amongst the various vegetables were newly grown leaves of nimba trees
fried with eggplant. The fruit known as patola was fried with phulabadi,
a kind of dhal preparation first mashed and then dried in the sun. There
was also a preparation known as kusmanda-manacaki.
PURPORT
We request our editors of cook books to add all these nice preparations
described by the experienced author Srila Kaviraja Gosvami.
Madhya 3.48
TEXT 48
TEXT
narikela-sasya, chana, sarkara madhura
moca-ghanta, dugdha-kusmanda, sakala pracura
SYNONYMS
narikela-sasya -- the pulp of coconut; chana -- curd; sarkara -- fruit
sugar; madhura -- very sweet; moca-ghanta -- a semisolid preparation
made with banana flowers; dugdha-kusmanda -- newly grown squash cut into
pieces and boiled in milk; sakala -- all; pracura -- plentiful.
TRANSLATION
The preparation made with coconut pulp mixed with curd and rock candy
was very sweet. There was a curry made of banana flowers and squash
boiled in milk, all in great quantity.
Madhya 3.49
TEXT 49
TEXT
madhuramla-bada, amladi panca-chaya
sakala vyanjana kaila loke yata haya
SYNONYMS
madhura-amla-bada -- sweet and sour cakes; amla-adi -- sour preparations;
panca-chaya -- five or six; sakala vyanjana -- all vegetables; kaila --
made; loke -- for the people; yata haya -- as many as there were.
TRANSLATION
There were small cakes in sweet and sour sauce and five or six kinds of
sour preparations. All the vegetables were so made that everyone present
could take prasadam.
Madhya 3.50
TEXT 50
TEXT
mudga-bada, kala-bada, masa-bada, mista
ksira-puli, narikela, yata pitha ista
SYNONYMS
mudga-bada -- soft cake made with mung; kala-bada -- soft cake made with
fried banana; masa-bada -- soft cake made with urad dhal; mista --
various kinds of sweets; ksira-puli -- condensed milk mixed with rice
cakes; narikela -- a preparation of coconut; yata -- all kinds of; pitha
-- cakes; ista -- desirable.
TRANSLATION
There were soft cakes made with mung dhal, soft cakes made with ripe
bananas, and soft cakes made with urad dhal. There were various kinds of
sweetmeats, condensed milk mixed with rice cakes, a coconut preparation
and every kind of cake desirable.
Madhya 3.51
TEXT 51
TEXT
battisa-athiya kalara donga bada bada
cale hale nahi, -- donga ati bada dada
SYNONYMS
battisa-athiya -- producing thirty-two bunches of bananas; kalara -- of
the banana tree; donga -- pots made of leaves; bada bada -- big; cale
hale nahi -- they did not tilt or totter; donga -- pots; ati -- very;
bada -- big; dada -- strong.
TRANSLATION
All the vegetables were served in pots made of banana leaves taken from
trees producing at least thirty-two bunches of bananas. These pots were
very strong and big and did not tilt or totter.
Madhya 3.52
TEXT 52
TEXT
pancasa pancasa donga vyanjane purina
tina bhogera ase pase rakhila dharina
SYNONYMS
pancasa pancasa -- fifty and fifty; donga -- pots; vyanjane -- with
vegetables; purina -- filling; tina -- three; bhogera -- of eating
places; ase pase -- all around; rakhila -- kept; dharina -- fixing.
TRANSLATION
All around the three eating places were a hundred pots filled with
various kinds of vegetables.
Madhya 3.53
TEXT 53
TEXT
saghrta-payasa nava-mrt-kundika bharina
tina patre ghanavarta-dugdha rakheta dharina
SYNONYMS
sa-ghrta-payasa -- sweet rice mixed with ghee; nava-mrt-kundika -- new
earthen pots; bharina -- filling; tina patre -- in three pots; ghana-
avarta-dugdha -- finely condensed milk; rakheta -- were kept; dharina --
fixing.
TRANSLATION
Along with the various vegetables was sweet rice mixed with ghee. This
was kept in new earthen pots. Earthen pots filled with highly condensed
milk were placed in three places.
Madhya 3.54
TEXT 54
TEXT
dugdha-cida-kala ara dugdha-laklaki
yateka karila' taha kahite na saki
SYNONYMS
dugdha-cida -- chipped rice made with milk; kala -- mixed with bananas;
ara -- and; dugdha-laklaki -- a kind of squash known as lau, boiled with
milk; yateka -- all that; karila' -- was prepared; taha -- that; kahite -
- to describe; na -- not; saki -- I am able.
TRANSLATION
Besides the other preparations, there were chipped rice made with milk
and mixed with bananas, and also white squash boiled in milk. Indeed, it
is not possible to describe all the preparations that were made.
Madhya 3.55
TEXT 55
TEXT
dui pase dharila saba mrt-kundika bhari'
canpakala-dadhi-sandesa kahite na pari
SYNONYMS
dui pase -- on two sides; dharila -- kept; saba -- all; mrt-kundika --
earthen pots; bhari' -- filling; canpa-kala -- a kind of banana known as
canpa-kala; dadhi-sandesa -- mixed with yogurt and sandesa; kahite -- to
say; na -- not; pari -- I am able.
TRANSLATION
In two places there were earthen pots filled with another preparation
made with yogurt, sandesa [a sweetmeat made with yogurt] and banana. I
am unable to describe it all.
Madhya 3.56
TEXT 56
TEXT
anna-vyanjana-upari dila tulasi-manjari
tina jala-patre suvasita jala bhari'
SYNONYMS
anna-vyanjana-upari -- on top of the boiled rice and vegetables; dila --
placed; tulasi-manjari -- flowers of tulasi; tina -- three; jala-patre --
waterpots; su-vasita -- scented; jala -- water; bhari' -- filling.
TRANSLATION
Upon the stack of boiled rice and all the vegetables were flowers of the
tulasi trees. There were also pots filled with scented rosewater.
Madhya 3.57
TEXT 57
TEXT
tina subhra-pitha, tara upari vasana
ei-rupe saksat krsne karaila bhojana
SYNONYMS
tina -- three; subhra-pitha -- white sitting places; tara -- of them;
upari -- on top; vasana -- soft cloth; ei-rupe -- in this way; saksat --
directly; krsne -- unto Krsna; karaila -- made to do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
There were three sitting places where soft cloths were placed. Thus Lord
Krsna was offered all the food, and the Lord took it very pleasantly.
Madhya 3.58
TEXT 58
TEXT
aratira kale dui prabhu bolaila
prabhu-sange sabe asi' arati dekhila
SYNONYMS
aratira kale -- during the time of arati; dui prabhu -- Lord Nityananda
and Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaila -- He called; prabhu-sange -- with
the Lords; sabe -- all other people; asi' -- coming there; arati -- the
arati ceremony; dekhila -- observed.
TRANSLATION
It is the system, after offering food, to perform bhoga-arati. Advaita
Prabhu asked the two brothers, Lord Caitanya Mahaprabhu and Nityananda
Prabhu, to come see the arati. The two Lords and all others present went
to see the arati ceremony.
Madhya 3.59
TEXT 59
TEXT
arati kariya krsne kara'la sayana
acarya asi' prabhure tabe kaila nivedana
SYNONYMS
arati kariya -- after finishing the arati; krsne -- Lord Krsna; kara'la -
- made to do; sayana -- lying down to rest; acarya -- Advaita Acarya;
asi' -- coming; prabhure -- unto Lord Caitanya Mahaprabhu; tabe -- then;
kaila -- made; nivedana -- submission.
TRANSLATION
After arati was performed for the Deities in the temple, Lord Krsna was
made to lie down to rest. Advaita Acarya then came out to submit
something to Lord Caitanya Mahaprabhu.
Madhya 3.60
TEXT 60
TEXT
grhera bhitare prabhu karuna gamana
dui bhai aila tabe karite bhojana
SYNONYMS
grhera bhitare -- within the room; prabhu -- Caitanya Mahaprabhu; karuna
-- kindly do; gamana -- entering; dui bhai -- the two brothers, Caitanya
Mahaprabhu and Nityananda Prabhu; aila -- came; tabe -- then; karite
bhojana -- to partake of the prasadam.
TRANSLATION
Sri Advaita Prabhu said, "My dear Lords, kindly enter this room." The
two brothers, Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu, then came
forward to take the prasadam.
Madhya 3.61
TEXT 61
TEXT
mukunda, haridasa, -- dui prabhu bolaila
yoda-hate dui-jana kahite lagila
SYNONYMS
mukunda -- Mukunda; haridasa -- Haridasa; dui prabhu -- the two Lords;
bolaila -- called for; yoda-hate -- with folded hands; dui-jana -- two
persons; kahite lagila -- began to say.
TRANSLATION
When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu went to accept
the prasadam, They both called Mukunda and Haridasa to come with Them.
However, Mukunda and Haridasa, both with folded hands, spoke as follows.
Madhya 3.62
TEXT 62
TEXT
mukunda kahe -- mora kichu krtya nahi sare
pache muni prasada pamu, tumi yaha ghare
SYNONYMS
mukunda kahe -- Mukunda said; mora -- of me; kichu -- something; krtya --
to perform; nahi sare -- not yet finished; pache -- later; muni -- I;
prasada -- prasadam; pamu -- shall accept; tumi yaha ghare -- You both
kindly enter the room.
TRANSLATION
When Mukunda was called for, he submitted, "My dear sir, I have
something to do that is not yet finished. Later I shall accept the
prasadam, so You two Prabhus should now please enter the room."
Madhya 3.63
TEXT 63
TEXT
haridasa kahe -- muni papistha adhama
bahire eka musti pache karimu bhojana
SYNONYMS
haridasa kahe -- Haridasa said; muni -- I; papistha -- sinful; adhama --
the lowest of men; bahire -- outside; eka -- one; musti -- palmful;
pache -- later; karimu -- I shall do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Haridasa Thakura said, "I am the most sinful and lowest among men. Later
I shall eat one palmful of prasadam while waiting outside."
PURPORT
Although the Hindus and Muslims lived together in a very friendly manner,
still there were distinctions between them. The Muslims were considered
yavanas, or low-born, and whenever a Muslim was invited, he would be fed
outside of the house. Although personally called by Sri Caitanya
Mahaprabhu and Nityananda Prabhu to take prasadam with Them, still, out
of great humility, Haridasa Thakura submitted, "I shall take the
prasadam outside of the house." Although Haridasa Thakura was an exalted
Vaisnava accepted by Advaita Acarya, Nityananda Prabhu and Sri Caitanya
Mahaprabhu, nonetheless, in order not to disturb social tranquillity, he
humbly kept himself in the position of a Muslim, outside the
jurisdiction of the Hindu community. Therefore he proposed to take
prasadam outside the house. Although he was in an exalted position and
equal to other great Vaisnavas, he considered himself a papistha, a most
sinful man, and adhama, the lowest among men. Although a Vaisnava may be
very advanced spiritually, he keeps himself externally humble and
submissive.
Madhya 3.64
TEXT 64
TEXT
dui prabhu lana acarya gela bhitara ghare
prasada dekhiya prabhura ananda antare
SYNONYMS
dui prabhu -- the two prabhus (Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu)
; lana -- with; acarya -- Advaita Acarya; gela -- went; bhitara --
within; ghare -- the room; prasada -- the prasadam; dekhiya -- seeing;
prabhura -- of Caitanya Mahaprabhu; ananda antare -- was very pleased
within Himself.
TRANSLATION
Advaita Acarya took Lord Nityananda Prabhu and Lord Caitanya Mahaprabhu
within the room, and the two Lords saw the arrangement of the prasadam.
Sri Caitanya Mahaprabhu was especially very pleased.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu was pleased because He saw how nicely so many
varieties of food were prepared for Krsna. Actually all kinds of
prasadam are prepared for Krsna, not for the people, but the devotees
partake of prasadam with great pleasure.
Madhya 3.65
TEXT 65
TEXT
aiche anna ye krsnake karaya bhojana
janme janme sire dharon tanhara carana
SYNONYMS
aiche -- in this way; anna -- the eatables; ye -- anyone who; krsnake --
unto Krsna; karaya -- made to do; bhojana -- eating; janme janme --
birth after birth; sire -- on My head; dharon -- I keep; tanhara -- his;
carana -- lotus feet.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu approved of all the methods employed in cooking
and offering food to Krsna. Indeed, He was so pleased that He said, "
Frankly, I will personally take the lotus feet of anyone who can offer
Krsna such nice food and place those lotus feet on My head birth after
birth."
Madhya 3.66
TEXT 66
TEXT
prabhu jane tina bhoga -- krsnera naivedya
acaryera manah-katha nahe prabhura vedya
SYNONYMS
prabhu jane -- the Lord knows; tina bhoga -- three divisions of bhoga;
krsnera naivedya -- offerings to Lord Krsna; acaryera -- of Advaita
Acarya; manah-katha -- the intentions; nahe -- not; prabhura -- to the
Lord; vedya -- understandable.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu entered the room, He saw three divisions of
food, and He knew that all of these were meant for Krsna. However, He
did not understand the intentions of Advaita Acarya.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that one of these
servings was offered in a metal dish and was meant for Krsna, whereas
the other two were placed on big banana leaves. The offering on the
metal plate was personally offered by Advaita Acarya to Krsna. The other
two servings, on banana leaves, were to be accepted by Sri Caitanya
Mahaprabhu and Lord Nityananda. That was Advaita Acarya's intention, but
He did not disclose this to Sri Caitanya Mahaprabhu. Thus when Sri
Caitanya Mahaprabhu saw the food offered in three places, He thought
that all of it was meant for Krsna.
Madhya 3.67
TEXT 67
TEXT
prabhu bale -- vaisa tine kariye bhojana
acarya kahe -- ami kariba parivesana
SYNONYMS
prabhu bale -- Lord Caitanya Mahaprabhu said; vaisa -- sit down; tine --
in the three places; kariye -- do; bhojana -- eating; acarya kahe --
Advaita Acarya replied; ami kariba parivesana -- I shall distribute.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Let Us sit down in these three places,
and We shall take prasadam."
However, Advaita Acarya said, "I shall distribute the prasadam."
Madhya 3.68
TEXT 68
TEXT
kon sthane vasiba, ara ana dui pata
alpa kari' ani' tahe deha vyanjana bhata
SYNONYMS
kon sthane vasiba -- where shall We sit down; ara -- other; ana -- bring;
dui pata -- two leaves; alpa kari' -- making a small quantity; ani' --
bringing; tahe -- on that; deha -- give; vyanjana -- vegetables; bhata --
and boiled rice.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu thought that all three servings were meant for
distribution; therefore He asked for another two banana leaves, saying, "
Let Us have a very little quantity of vegetable and rice."
Madhya 3.69
TEXT 69
TEXT
acarya kahe -- vaisa donhe pindira upare
eta bali' hate dhari' vasaila dunhare
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya said; vaisa -- sit down; donhe -- You two;
pindira upare -- on the planks of wood; eta bali' -- saying this; hate
dhari' -- catching Their hands; vasaila dunhare -- sat the two Lords
down.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "Just sit down here on these seats." Catching Their
hands, He sat Them both down.
Madhya 3.70
TEXT 70
TEXT
prabhu kahe -- sannyasira bhaksya nahe upakarana
iha khaile kaiche haya indriya varana
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; sannyasira -- by a sannyasi; bhaksya -- to
be eaten; nahe -- this is not; upakarana -- varieties of food; iha --
this; khaile -- if eating; kaiche -- how; haya -- there is; indriya --
senses; varana -- controlling.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "It is not proper for a sannyasi to eat
such a variety of foods. If he does, how can he control his senses?"
PURPORT
The word upakarana indicates a variety of foods, such as dhal,
vegetables and other varieties of possible dishes that one can eat very
nicely with rice. It is not proper, however, for a sannyasi to eat such
palatable dishes. If he did so, he would not be able to control his
senses. Sri Caitanya Mahaprabhu did not encourage sannyasis to eat very
palatable dishes, for the whole Vaisnava cult is vairagya-vidya, as
renounced as possible. Caitanya Mahaprabhu also advised Raghunatha dasa
Gosvami not to eat very palatable dishes, wear very nice garments or
talk on mundane subjects. These things are all prohibited for those in
the renounced order. A devotee does not accept anything to eat that is
not first offered to Krsna. All the rich foods offered to Krsna are
given to the grhasthas, the householders. There are many nice things
offered to Krsna -- garlands, bedsteads, nice ornaments, nice food and
even nicely prepared pan, betel nuts-but a humble Vaisnava, thinking his
body material and nasty, does not accept such preparations for himself.
He thinks that by accepting such things he will offend the lotus feet of
the Lord. Those who are sahajiyas cannot understand what Sri Caitanya
Mahaprabhu meant when He asked Advaita Acarya to bring two separate
leaves and give a small quantity of the prasadam to Him.
Madhya 3.71
TEXT 71
TEXT
acarya kahe -- chada tumi apanara curi
ami saba jani tomara sannyasera bhari-bhuri
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya replied; chada -- give up; tumi -- You;
apanara -- of Yourself; curi -- the concealment; ami -- I; saba -- all;
jani -- know; tomara -- of You; sannyasera -- of the acceptance of the
renounced order; bhari-bhuri -- the confidential meaning.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu did not accept the food that had already
been served, Advaita Acarya said, "Please give up Your concealment. I
know what You are, and I know the confidential meaning of Your accepting
the sannyasa order."
Madhya 3.72
TEXT 72
TEXT
bhojana karaha, chada vacana-caturi
prabhu kahe -- eta anna khaite na pari
SYNONYMS
bhojana karaha -- kindly accept this prasadam; chada -- give up; vacana-
caturi -- jugglery of words; prabhu kahe -- the Lord said; eta -- so
much; anna -- food; khaite -- to eat; na pari -- I am not able.
TRANSLATION
Advaita Acarya thus requested Sri Caitanya Mahaprabhu to eat and give up
juggling words. The Lord replied, "I certainly cannot eat so much food."
Madhya 3.73
TEXT 73
TEXT
acarya bale -- akapate karaha ahara
yadi khaite na para pate rahibeka ara
SYNONYMS
acarya bale -- Advaita Acarya says; akapate -- without pretense; karaha -
- kindly do; ahara -- eating; yadi -- if; khaite -- to eat; na para --
You are not able; pate -- on the leaf; rahibeka ara -- let the balance
remain.
TRANSLATION
Advaita Acarya then requested the Lord to simply accept the prasadam
without pretense. If He could not eat it all, the balance could be left
on the plate.
Madhya 3.74
TEXT 74
TEXT
prabhu bale -- eta anna nariba khaite
sannyasira dharma nahe ucchista rakhite
SYNONYMS
prabhu bale -- the Lord said; eta -- so much; anna -- eatables; nariba --
I will not be able; khaite -- to eat; sannyasira -- of a sannyasi;
dharma nahe -- it is not the duty; ucchista -- remnants of food; rakhite
-- to keep.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I will not be able to eat so much food,
and it is not the duty of a sannyasi to leave remnants."
PURPORT
According to Srimad-Bhagavatam (11.18.19):
bahir jalasayam gatva tatopasprsya vag-yatah
vibhajya pavitam sesam bhunjitasesam ahrtam
"Whatever edibles a sannyasi gets from a householder's house he should
take outside near some lake or river, and after offering the food to
Visnu, Brahma and the sun (three divisions), he should eat the entire
offering and not leave anything for others to eat."
Madhya 3.75
TEXT 75
TEXT
acarya bale -- nilacale khao cauyanna-bara
eka-bare anna khao sata sata bhara
SYNONYMS
acarya bale -- Advaita Acarya replies; nilacale -- at Jagannatha Puri;
khao -- You eat; cauyanna-bara -- fifty-four times; eka-bare -- at one
time; anna -- eatables; khao -- You eat; sata sata bhara -- hundreds of
pots.
TRANSLATION
In this connection Advaita Acarya referred to Caitanya Mahaprabhu's
eating at Jagannatha Puri. Lord Jagannatha and Sri Caitanya Mahaprabhu
are identical. Advaita Acarya pointed out that at Jagannatha Puri
Caitanya Mahaprabhu ate fifty-four times a day, and each time He ate
many hundreds of pots of food.
Madhya 3.76
TEXT 76
TEXT
tina janara bhaksya-pinda -- tomara eka grasa
tara lekhaya ei anna nahe panca-grasa
SYNONYMS
tina janara -- of three persons; bhaksya-pinda -- the stack of eatables;
tomara -- of You; eka grasa -- one morsel; tara -- to that; lekhaya --
in proportion; ei anna -- this food; nahe -- is not; panca-grasa -- five
morsels.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya said, "The amount of food that three people can eat
does not constitute even a morsel for You. In proportion to that, these
edibles are not even five morsels of food for You."
Madhya 3.77
TEXT 77
TEXT
mora bhagye, mora ghare, tomara agamana
chadaha caturi, prabhu, karaha bhojana
SYNONYMS
mora bhagye -- by My fortune; mora ghare -- at My home; tomara -- Your;
agamana -- appearance; chadaha -- please give up; caturi -- all this
jugglery; prabhu -- My Lord; karaha -- just do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Advaita Acarya continued, "By My great fortune You have just come to My
home. Please do not juggle words. Just begin eating and do not talk."
Madhya 3.78
TEXT 78
TEXT
eta bali' jala dila dui gosanira hate
hasiya lagila dunhe bhojana karite
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jala dila -- supplied water; dui gosanira --
of Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda; hate -- on the hands;
hasiya -- smiling; lagila -- began; dunhe -- both of Them; bhojana
karite -- to eat.
TRANSLATION
Upon saying this, Advaita Acarya supplied water to the two Lords so that
They could wash Their hands. The two Lords then sat down and, smiling,
began to eat the prasadam.
Madhya 3.79
TEXT 79
TEXT
nityananda kahe -- kailun tina upavasa
aji parana karite chila bada asa
SYNONYMS
nityananda kahe -- Lord Nityananda said; kailun -- I have undergone;
tina -- three; upavasa -- fasting days; aji -- today; parana -- breaking
the fast; karite -- to do; chila -- there was; bada -- great; asa --
hope.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu said, "I have undergone fasting for three days
continuously. Today I had hoped to break My fast."
Madhya 3.80
TEXT 80
TEXT
aji upavasa haila acarya-nimantrane
ardha-peta na bharibe ei graseka anne
SYNONYMS
aji -- today also; upavasa -- fasting; haila -- there was; acarya-
nimantrane -- by the invitation of Advaita Acarya; ardha-peta -- half My
belly; na -- not; bharibe -- will fill; ei -- this; graseka anne -- one
morsel of food.
TRANSLATION
Although Sri Caitanya Mahaprabhu was thinking that the quantity of food
was enormous, Nityananda Prabhu, on the contrary, thought it not even a
morsel. He had been fasting for three days and had greatly hoped to
break fast on that day. Indeed, He said, "Although I am invited to eat
by Advaita Acarya, today also is a fast. So small a quantity of food
will not fill even half My belly."
Madhya 3.81
TEXT 81
TEXT
acarya kahe -- tumi hao tairthika sannyasi
kabhu phala-mula khao, kabhu upavasi
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya replied to Nityananda Prabhu; tumi -- You;
hao -- are; tairthika sannyasi -- a mendicant wandering on pilgrimages;
kabhu -- sometimes; phala-mula -- fruits and roots; khao -- You eat;
kabhu upavasi -- sometimes fasting.
TRANSLATION
Advaita Acarya replied, "Sir, You are a mendicant traveling on
pilgrimage. Sometimes You eat fruits and roots, and sometimes You simply
go on fasting.
Madhya 3.82
TEXT 82
TEXT
daridra-brahmana-ghare ye paila musty-eka anna
ihate santusta hao, chada lobha-mana
SYNONYMS
daridra-brahmana -- of a poor brahmana; ghare -- at the home; ye --
whatever; paila -- You have gotten; musti-eka -- one handful; anna --
food; ihate -- in this; santusta hao -- please be satisfied; chada --
give up; lobha-mana -- Your greedy mentality.
TRANSLATION
"I am a poor brahmana, and You have come to My home. Please be satisfied
with whatever little food You have received and give up Your greedy
mentality."
Madhya 3.83
TEXT 83
TEXT
nityananda bale -- yabe kaile nimantrana
tata dite caha, yata kariye bhojana
SYNONYMS
nityananda bale -- Lord Nityananda said; yabe -- when; kaile -- You have
done; nimantrana -- invitation; tata -- so much; dite caha -- You must
supply; yata -- as much as; kariye bhojana -- I can eat.
TRANSLATION
Lord Nityananda Prabhu replied, "Whatever I may be, You have invited Me.
Therefore You must supply as much as I want to eat."
Madhya 3.84
TEXT 84
TEXT
suni' nityanandera katha thakura advaita
kahena tanhare kichu paiya pirita
SYNONYMS
suni' -- hearing; nityanandera -- of Lord Nityananda Prabhu; katha --
words; thakura -- His Divine Grace; advaita -- Advaita Acarya; kahena --
spoke; tanhare -- unto Nityananda Prabhu; kichu -- something; paiya --
taking the opportunity; pirita -- pleasing words.
TRANSLATION
His Divine Grace Advaita Acarya, after hearing the statement of
Nityananda Prabhu, took the opportunity presented by the joking words
and spoke to Him as follows.
Madhya 3.85
TEXT 85
TEXT
bhrasta avadhuta tumi, udara bharite
sannyasa la-iyacha, bujhi, brahmana dandite
SYNONYMS
bhrasta avadhuta -- reject paramahamsa; tumi -- You; udara bharite -- to
fill Your belly; sannyasa la-iyacha -- You have accepted the renounced
order of life; bujhi -- I understand; brahmana dandite -- to give
trouble to a brahmana.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "You are a reject paramahamsa, and You have
accepted the renounced order of life just to fill up Your belly. I can
understand that Your business is to give trouble to brahmanas."
PURPORT
There is always a difference of opinion between a smarta-brahmana and a
Vaisnava gosvami. There are even smarta opinions and Vaisnava gosvami
opinions available in astrological and astronomical calculations. By
calling Nityananda Prabhu a bhrasta avadhuta (a rejected paramahamsa),
Advaita Acarya Prabhu in a sense accepted Nityananda Prabhu as a
paramahamsa. In other words, Nityananda Prabhu had nothing to do with
the rules governing smarta-brahmanas. Thus under pretense of condemning
Him, Advaita Acarya was actually praising Him. In the avadhuta stage,
the paramahamsa stage, which is the supermost stage, one may appear to
be visayi, on the platform of sense gratification, but in actuality he
has nothing to do with sense gratification. At that stage, a person
sometimes accepts the symbols and dress of a sannyasi and sometimes does
not. Sometimes he dresses like a householder. We should know, however,
that these are all joking words between Advaita Acarya and Nityananda
Prabhu. They are not to be taken as insults.
In Khadadaha, sometimes people misunderstood Nityananda Prabhu to belong
to the sakta-sampradaya, whose philosophy is antah saktah bahih saivah
sabhayam vaisnavo matah. According to the sakta-sampradaya, a person
called kaulavadhuta thinks materially while externally appearing to be a
great devotee of Lord Siva. When such a person is in an assembly of
Vaisnavas, he appears like a Vaisnava. Actually Nityananda Prabhu did
not belong to such a community. Nityananda Prabhu was always a
brahmacari of a sannyasi of the vaidika order. Actually He was a
paramahamsa. Sometimes He is accepted to be a disciple of Laksmipati
Tirtha. If He is so accepted, Nityananda Prabhu belonged to the Madhva-
sampradaya. He did not belong to the tantrika-sampradaya of Bengal.
Madhya 3.86
TEXT 86
TEXT
tumi khete para dasa-visa manera anna
ami taha kanha paba daridra brahmana
SYNONYMS
tumi -- You; khete -- to eat; para -- able; dasa-visa -- ten or twenty;
manera -- of the measurement of a mana; anna -- rice; ami -- I; taha --
that; kanha -- where; paba -- shall get; daridra -- poverty-stricken;
brahmana -- brahmana.
TRANSLATION
Advaita Acarya accused Nityananda Prabhu, saying, "You can eat ten to
twenty manas of rice. I am a poor brahmana. How shall I get so much rice?
PURPORT
A mana is a measurement containing about forty kilos.
Madhya 3.87
TEXT 87
TEXT
ye panacha musty-eka anna, taha khana utha
pagalami na kariha, na chadaio jhutha
SYNONYMS
ye panacha -- whatever You have; musti-eka -- one handful; anna -- rice;
taha -- that; khana -- eating; utha -- please get up; pagalami --
madness; na -- do not; kariha -- do; na -- do not; chadaio -- strew;
jhutha -- remnants of food.
TRANSLATION
"Whatever You have, though it be a palmful of rice, please eat it and
get up. Don't show Your madness and strew the remnants of food here and
there."
Madhya 3.88
TEXT 88
TEXT
ei mata hasya-rase karena bhojana
ardha-ardha khana prabhu chadena vyanjana
SYNONYMS
ei mata -- in this way; hasya-rase -- jokingly; karena -- does; bhojana -
- eating; ardha-ardha -- half and half; khana -- after eating; prabhu --
the Lord; chadena -- gives up; vyanjana -- all the vegetables.
TRANSLATION
In this way, Nityananda Prabhu and Lord Caitanya Mahaprabhu ate and
talked with Advaita Acarya jokingly. After eating half of each vegetable
preparation given to Him, Sri Caitanya Mahaprabhu abandoned it and went
on to the next.
Madhya 3.89
TEXT 89
TEXT
sei vyanjana acarya punah karena purana
ei mata punah punah parivese vyanjana
SYNONYMS
sei vyanjana -- that half-finished vegetable; acarya -- Advaita Acarya;
punah -- again; karena -- does; purana -- filling; ei mata -- in this
way; punah punah -- again and again; parivese -- distributes; vyanjana --
vegetables.
TRANSLATION
As soon as half of the vegetable in the pot was finished, Advaita Acarya
filled it up again. In this way, as the Lord finished half of a
preparation, Advaita Acarya again and again filled it up.
Madhya 3.90
TEXT 90
TEXT
dona vyanjane bhari' karena prarthana
prabhu balena -- ara kata kariba bhojana
SYNONYMS
dona -- the pot; vyanjane -- with vegetables; bhari' -- filling; karena -
- makes; prarthana -- request; prabhu balena -- Lord Caitanya Mahaprabhu
says; ara -- more; kata -- how much; kariba -- can I do; bhojana --
eating.
TRANSLATION
After filling a pot with vegetables, Advaita Acarya requested Them to
eat more, and Caitanya Mahaprabhu said, "How much more can I go on
eating?"
Madhya 3.91
TEXT 91
TEXT
acarya kahe -- ye diyachi, taha na chadiba
ekhana ye diye, tara ardheka khaiba
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya said; ye diyachi -- whatever I have given;
taha na chadiba -- please do not give it up; ekhana -- now; ye --
whatever; diye -- I am giving; tara ardheka -- half of it; khaiba -- You
will eat.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "Please do not give up whatever I have already
given You. Now, whatever I am giving, You may eat half and leave half."
Madhya 3.92
TEXT 92
TEXT
nana yatna-dainye prabhure karaila bhojana
acaryera iccha prabhu karila purana
SYNONYMS
nana yatna-dainye -- in this way, by various efforts and by humility;
prabhure -- Lord Caitanya Mahaprabhu; karaila -- caused; bhojana --
eating; acaryera iccha -- the wish of Advaita Acarya; prabhu -- Lord
Caitanya Mahaprabhu; karila -- did; purana -- fulfillment.
TRANSLATION
In this way, by submitting various humble requests, Advaita Acarya made
Sri Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda eat. Thus Caitanya
Mahaprabhu fulfilled all the desires of Advaita Acarya.
Madhya 3.93
TEXT 93
TEXT
nityananda kahe -- amara peta na bharila
lana yaha, tora anna kichu na khaila
SYNONYMS
nityananda kahe -- Nityananda Prabhu said; amara -- My; peta -- belly;
na -- not; bharila -- filled; lana -- taking away; yaha -- go; tora --
Your; anna -- food; kichu na khaila -- I have not eaten anything.
TRANSLATION
Again Nityananda Prabhu jokingly said, "My belly is not yet filled up.
Please take away Your food. I have not taken the least of it."
Madhya 3.94
TEXT 94
TEXT
eta bali' eka-grasa bhata hate lana
ujhali' phelila age yena kruddha hana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; eka-grasa -- one palmful; bhata -- rice; hate -
- in the hand; lana -- taking; ujhali' -- releasing; phelila -- threw;
age -- in front; yena -- as if; kruddha hana -- becoming angry.
TRANSLATION
After saying this, Nityananda Prabhu took a handful of rice and threw it
on the floor in front of Him, as if He were angry.
Madhya 3.95
TEXT 95
TEXT
bhata dui-cari lage acaryera ange
bhata ange lana acarya nace bahu-range
SYNONYMS
bhata dui-cari -- two or four pieces of the thrown rice; lage -- touch;
acaryera ange -- the body of Advaita Acarya; bhata -- the rice; ange --
on His body; lana -- with; acarya nace -- the Acarya began to dance;
bahu-range -- in many ways.
TRANSLATION
When two or four pieces of the thrown rice touched His body, Advaita
Acarya began to dance in various ways with the rice still stuck to His
body.
Madhya 3.96
TEXT 96
TEXT
avadhutera jhutha lagila mora ange
parama pavitra more kaila ei dhange
SYNONYMS
avadhutera jhutha -- the remnants of the food of the avadhuta; lagila --
touched; mora -- My; ange -- on the body; parama pavitra -- perfectly
purified; more -- Me; kaila -- made; ei -- this; dhange -- behavior.
TRANSLATION
When the rice thrown by Nityananda Prabhu touched His body, Advaita
Acarya thought Himself purified by the touch of remnants thrown by
Paramahamsa Nityananda. Therefore He began dancing.
PURPORT
The word avadhuta refers to one above all rules and regulations.
Sometimes, not observing all the rules and regulations of a sannyasi,
Nityananda Prabhu exhibited the behavior of a mad avadhuta. He threw the
remnants of food on the ground, and some of these remnants touched the
body of Advaita Acarya. Advaita Acarya accepted this happily because He
presented Himself as a member of the community of smarta-brahmanas. By
touching the remnants of food thrown by Nityananda Prabhu, Advaita
Acarya immediately felt Himself purified of all smarta contamination.
The remnants of food left by a pure Vaisnava are called maha-maha-
prasadam. This is completely spiritual and is identified with Lord Visnu.
Such remnants are not ordinary. The spiritual master is to be
considered on the stage of paramahamsa and beyond the jurisdiction of
the varnasrama institution. The remnants of food left by the spiritual
master and similar paramahamsas, or pure Vaisnavas, are purifying. When
an ordinary person touches such prasadam, his mind is purified, and his
mind is raised to the status of a pure brahmana. The behavior and
statements of Advaita Acarya are meant for the understanding of ordinary
people who are unaware of the strength of spiritual values, not knowing
the potency of food left by the bona fide spiritual master and pure
Vaisnavas.
Madhya 3.97
TEXT 97
TEXT
tore nimantrana kari' painu tara phala
tora jati-kula nahi, sahaje pagala
SYNONYMS
tore -- You; nimantrana -- invitation; kari' -- making; painu -- I have
gotten in return; tara -- of that; phala -- the result; tora -- Your;
jati-kula nahi -- there is no indication of Your caste and family;
sahaje -- by nature; pagala -- You are a madman.
TRANSLATION
Advaita Acarya jokingly said, "My dear Nityananda, I invited You, and
indeed I have received the results. You have no fixed caste or dynasty.
By nature You are a madman.
PURPORT
The words sahaje pagala ("by nature a madman") indicate that Nityananda
Prabhu was transcendentally situated on the paramahamsa stage. Because
He always remembered Radha-Krsna and Their service, this was
transcendental madness. Sri Advaita Acarya was pointing out this fact.
Madhya 3.98
TEXT 98
TEXT
apanara sama more karibara tare
jhutha dile, vipra bali' bhaya na karile
SYNONYMS
apanara sama -- like You; more -- Me; karibara tare -- for making;
jhutha -- remnants of food; dile -- You have given; vipra bali' --
considering as a brahmana; bhaya -- fear; na karile -- You did not do.
TRANSLATION
"To make Me a madman like Yourself, You have thrown the remnants of Your
food at Me. You did not even fear the fact that I am a brahmana."
PURPORT
The words apanara sama indicate that Advaita Acarya considered Himself
to belong to the smarta-brahmanas, and He considered Nityananda Prabhu
to be on the transcendental stage with pure Vaisnavas. Lord Nityananda
gave Advaita Acarya His remnants to situate Him on the same platform and
make Him a pure unalloyed Vaisnava or paramahamsa. Advaita Acarya's
statement indicates that a paramahamsa Vaisnava is transcendentally
situated. A pure Vaisnava is not subject to the rules and regulations of
the smarta-brahmanas. That was the reason for Advaita Acarya's stating,
apanara sama more karibara tare: "to raise Me to Your own standard." A
pure Vaisnava, or a person on the paramahamsa stage, accepts the
remnants of food (maha-prasadam) as spiritual. He does not consider it
to be material or sense gratificatory. He accepts maha-prasadam not as
ordinary dhal and rice but as spiritual substance. To say nothing of the
remnants of food left by a pure Vaisnava, prasadam is never polluted
even if it is touched by the mouth of a candala. Indeed, it retains its
spiritual value. Therefore by eating or touching such maha-prasadam, a
brahmana is not degraded. There is no question of being polluted by
touching the remnants of such food. Actually, by eating such maha-
prasadam, one is freed from all the contaminations of the material
condition. That is the verdict of the sastra.
Madhya 3.99
TEXT 99
TEXT
nityananda bale, -- ei krsnera prasada
ihake ‘jhutha' kahile, tumi kaile aparadha
SYNONYMS
nityananda bale -- Lord Nityananda said; ei -- this; krsnera prasada --
maha -- prasadam of Lord Krsna; ihake -- unto it; jhutha -- remnants of
food; kahile -- if You say; tumi -- You; kaile -- have made; aparadha --
offense.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu replied, "These are the remnants of food left by Lord
Krsna. If You take them to be ordinary remnants, You have committed an
offense."
PURPORT
In the Brhad-visnu Purana it is stated that one who considers maha-
prasadam to be equal to ordinary rice and dhal certainly commits a great
offense. Ordinary edibles are touchable and untouchable, but there are
no such dualistic considerations where prasadam is concerned. Prasadam
is transcendental, and there are no transformations or contaminations,
just as there are no contaminations or transformations in the body of
Lord Visnu Himself. Thus even if one is a brahmana he is certain to be
attacked by leprosy and bereft of all family members if he makes such
dualistic considerations. Such an offender goes to hell, never to return.
This is the injunction of the Brhad-visnu Purana.
Madhya 3.100
TEXT 100
TEXT
sateka sannyasi yadi karaha bhojana
tabe ei aparadha ha-ibe khandana
SYNONYMS
sateka sannyasi -- one hundred sannyasis; yadi -- if; karaha -- You make;
bhojana -- the eating; tabe -- then; ei -- this; aparadha -- offense;
ha-ibe -- there will be; khandana -- nullification.
TRANSLATION
Srila Nityananda Prabhu continued, "If You invite at least one hundred
sannyasis to Your home and feed them sumptuously, Your offense will be
nullified."
Madhya 3.101
TEXT 101
TEXT
acarya kahe -- na kariba sannyasi-nimantrana
sannyasi nasila mora saba smrti-dharma
SYNONYMS
acarya kahe -- Advaita Acarya said; na kariba -- I shall never do;
sannyasi-nimantrana -- invitation to the sannyasis; sannyasi -- a
sannyasi; nasila -- has spoiled; mora -- My; saba -- all; smrti-dharma --
regulative principles of the smrti-sastra.
TRANSLATION
Advaita Acarya replied, "I shall never again invite another sannyasi,
for it is a sannyasi who has spoiled all My brahminical smrti
regulations."
Madhya 3.102
TEXT 102
TEXT
eta bali' dui jane karaila acamana
uttama sayyate la-iya karaila sayana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; dui jane -- unto the two personalities;
karaila acamana -- washed Their hands and mouth; uttama -- very nice;
sayyate -- on a bed; la-iya -- taking; karaila -- made Them do; sayana --
lying down.
TRANSLATION
After this, Advaita Acarya made the Lords wash Their hands and mouths.
He then took Them to a nice bed and made Them lie down to take rest.
Madhya 3.103
TEXT 103
TEXT
lavanga elaci-bija -- uttama rasa-vasa
tulasi-manjari saha dila mukha-vasa
SYNONYMS
lavanga -- cloves; elaci -- cardamom; bija -- seeds; uttama -- very nice;
rasa-vasa -- tasteful spices; tulasi-manjari -- the flowers of tulasi;
saha -- with; dila -- gave; mukha-vasa -- perfume of the mouth.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya fed the two Lords cloves and cardamom mixed with
tulasi flowers. Thus there was a good flavor within Their mouths.
Madhya 3.104
TEXT 104
TEXT
sugandhi candane lipta kaila kalevara
sugandhi puspa-mala ani' dila hrdaya-upara
SYNONYMS
su-gandhi -- fragrant; candane -- in sandalwood; lipta -- smeared; kaila
-- made; kalevara -- the bodies; su-gandhi -- very fragrant; puspa-mala -
- flower garlands; ani' -- bringing; dila -- gave; hrdaya-upara -- on
the chests.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya then smeared the bodies of the Lords with sandalwood
pulp and then placed very fragrant flower garlands on Their chests.
Madhya 3.105
TEXT 105
TEXT
acarya karite cahe pada-samvahana
sankucita hana prabhu balena vacana
SYNONYMS
acarya -- Advaita Acarya; karite -- to do; cahe -- wants; pada-samvahana
-- massaging the feet; sankucita -- hesitant; hana -- becoming; prabhu --
the Lord; balena -- says; vacana -- the words.
TRANSLATION
When the Lord lay down on the bed, Advaita Acarya waited to massage His
legs, but the Lord was very hesitant and spoke as follows to Advaita
Acarya.
Madhya 3.106
TEXT 106
TEXT
bahuta nacaile tumi, chada nacana
mukunda-haridasa la-iya karaha bhojana
SYNONYMS
bahuta -- in various ways; nacaile -- have made Me dance; tumi -- You;
chada -- give up; nacana -- dancing; mukunda -- Mukunda; haridasa --
Haridasa; la-iya -- with; karaha -- do; bhojana -- eating.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Advaita Acarya, You have made Me dance in
various ways. Now give up this practice. Go with Mukunda and Haridasa
and accept Your lunch."
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu is here telling Advaita Acarya that it is not
befitting for a sannyasi to accept nice beds to lie on or to chew cloves
and cardamom and have his body smeared with sandalwood pulp. Nor is it
befitting for him to accept fragrant garlands and have his legs massaged
by a pure Vaisnava. "You have already made Me dance according to Your
vow," Caitanya Mahaprabhu said. "Now please stop it. You can go and take
Your lunch with Mukunda and Haridasa."
Madhya 3.107
TEXT 107
TEXT
tabe ta' acarya sange lana dui jane
karila icchaya bhojana, ye achila mane
SYNONYMS
tabe ta' -- thereafter; acarya -- Advaita Acarya; sange -- with; lana --
taking; dui jane -- the two persons, namely Mukunda and Haridasa; karila
-- did; icchaya -- according to desire; bhojana -- eating; ye achila
mane -- whatever there was in mind.
TRANSLATION
Thereupon Advaita Acarya took prasadam with Mukunda and Haridasa, and
they all wholeheartedly ate as much as they desired.
Madhya 3.108
TEXT 108
TEXT
santipurera loka suni' prabhura agamana
dekhite aila loka prabhura carana
SYNONYMS
santipurera loka -- all the people of Santipura; suni' -- hearing;
prabhura agamana -- the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite aila
-- came to see; loka -- all the people; prabhura carana -- the lotus
feet of the Lord.
TRANSLATION
When the people of Santipura heard that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was
staying there, they all immediately came to see His lotus feet.
Madhya 3.109
TEXT 109
TEXT
‘hari' ‘hari' bale loka anandita hana
camatkara paila prabhura saundarya dekhina
SYNONYMS
hari hari -- the holy name of the Lord; bale -- say; loka -- all the
people; anandita -- pleased; hana -- being; camatkara -- wonder; paila --
got; prabhura -- of the Lord; saundarya -- the beauty; dekhina -- by
seeing.
TRANSLATION
Being very pleased, all the people loudly began to shout the holy name
of the Lord, "Hari! Hari!" Indeed, they became struck with wonder upon
seeing the beauty of the Lord.
Madhya 3.110
TEXT 110
TEXT
gaura-deha-kanti surya jiniya ujjvala
aruna-vastra-kanti tahe kare jhala-mala
SYNONYMS
gaura -- fair-complexioned; deha -- of the body; kanti -- the luster;
surya -- the sun; jiniya -- conquering; ujjvala -- bright; aruna --
reddish; vastra-kanti -- the beauty of the garments; tahe -- in that;
kare -- does; jhala-mala -- glittering.
TRANSLATION
They saw Sri Caitanya Mahaprabhu's very fair-complexioned body and its
bright luster, which conquered the brilliance of the sun. Over and above
this was the beauty of the saffron garments that glittered upon His body.
Madhya 3.111
TEXT 111
TEXT
aise yaya loka harse, nahi samadhana
lokera sanghatte dina haila avasana
SYNONYMS
aise -- come; yaya -- go; loka -- all people; harse -- in great pleasure;
nahi -- there is not; samadhana -- calculation; lokera -- of the people;
sanghatte -- in crowds; dina -- the day; haila -- there was; avasana --
the end.
TRANSLATION
People came and went with great pleasure. There was no calculating how
many people assembled there before the day was over.
Madhya 3.112
TEXT 112
TEXT
sandhyate acarya arambhila sankirtana
acarya nacena, prabhu karena darsana
SYNONYMS
sandhyate -- in the evening; acarya -- Advaita Acarya; arambhila --
began; sankirtana -- congregational chanting; acarya -- Advaita Acarya;
nacena -- dances; prabhu -- the Lord; karena -- does; darsana -- seeing.
TRANSLATION
As soon as it was evening, Advaita Acarya began the congregational
chanting. He even began to dance Himself, and the Lord saw the
performance.
Madhya 3.113
TEXT 113
TEXT
nityananda gosani bule acarya dharina
haridasa pache nace harasita hana
SYNONYMS
nityananda gosani -- Lord Nityananda Prabhu; bule -- began to move,
dancing; acarya dharina -- following Advaita Acarya; haridasa --
Haridasa Thakura; pache -- behind; nace -- dances; harasita hana --
being pleased.
TRANSLATION
When Advaita Acarya began to dance, Nityananda Prabhu began dancing
behind Him. Haridasa Thakura, being very pleased, also began dancing
behind Him.
Madhya 3.114
TEXT 114
TEXT
ki kahiba re sakhi ajuka ananda ora
cira-dine madhava mandire mora
SYNONYMS
ki -- what; kahiba -- shall I say; re -- O; sakhi -- My dear friends;
ajuka -- today; ananda -- pleasure; ora -- the limit; cira-dine -- after
many days; madhava -- Lord Krsna; mandire -- in the temple; mora -- My.
TRANSLATION
Advaita Acarya said, "‘My dear friends, what shall I say? Today I have
received the highest transcendental pleasure. After many, many days,
Lord Krsna is in My house.'"
PURPORT
This is a song composed by Vidyapati. Sometimes the word madhava is
misunderstood to refer to Madhavendra Puri. Advaita Acarya was a
disciple of Madhavendra Puri, and consequently some people think that He
was referring to Madhavendra Puri by using the word madhava. But
actually this is not the fact. This song was composed to commemorate the
separation of Krsna from Radharani during Krsna's absence in Mathura. It
is thought that this song was sung by Srimati Radharani when Krsna
returned. It is technically called Mathura-viraha.
Madhya 3.115
TEXT 115
TEXT
ei pada gaoyaiya harse karena nartana
sveda-kampa-pulakasru-hunkara-garjana
SYNONYMS
ei pada -- this verse; gaoyaiya -- causing to be sung; harse -- in
pleasure; karena -- does; nartana -- dancing; sveda -- perspiration;
kampa -- shivering; pulaka -- standing of hairs; asru -- tears on
account of pleasure; hunkara -- thundering; garjana -- bellowing.
TRANSLATION
Advaita Acarya led the sankirtana party, and with great pleasure He sang
this verse. There was a manifestation of ecstatic perspiration,
shivering, raised hairs, tears in the eyes and sometimes thundering and
bellowing.
Madhya 3.116
TEXT 116
TEXT
phiri' phiri' kabhu prabhura dharena carana
carane dhariya prabhure balena vacana
SYNONYMS
phiri' phiri' -- turning and turning; kabhu -- sometimes; prabhura -- of
the Lord; dharena -- catches; carana -- the lotus feet; carane dhariya --
catching the lotus feet; prabhure -- unto the Lord; balena -- says;
vacana -- words.
TRANSLATION
While dancing, Advaita Acarya would sometimes turn around and around and
catch the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Advaita Acarya would
then speak to Him as follows.
Madhya 3.117
TEXT 117
TEXT
aneka dina tumi more bedaile bhandiya
gharete panachi, ebe rakhiba bandhiya
SYNONYMS
aneka dina -- many days; tumi -- You; more -- Me; bedaile -- escaped;
bhandiya -- cheating or bluffing; gharete -- at My home; panachi -- I
have gotten; ebe -- now; rakhiba -- I shall keep; bandhiya -- binding up.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya would say, "Many days You escaped Me by bluffing. Now
I have You in My home, and I will keep You bound up."
Madhya 3.118
TEXT 118
TEXT
eta bali' acarya anande karena nartana
prahareka-ratri acarya kaila sankirtana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; acarya -- Advaita Acarya; anande -- in
pleasure; karena -- does; nartana -- dancing; prahareka -- about three
hours; ratri -- at night; acarya -- Sri Advaita Acarya; kaila sankirtana
-- performed sankirtana, or congregational chanting.
TRANSLATION
So speaking, Advaita Acarya performed congregational chanting with great
pleasure for three hours that night and danced all the time.
Madhya 3.119
TEXT 119
TEXT
premera utkantha, -- prabhura nahi krsna-sanga
virahe badila prema-jvalara taranga
SYNONYMS
premera utkantha -- the ecstasy of the love; prabhura -- of the Lord;
nahi -- there is not; krsna-sanga -- meeting with Lord Krsna; virahe --
in separation; badila -- increased; prema-jvalara -- of flames of love;
taranga -- waves.
TRANSLATION
When Advaita Acarya danced in that way, Lord Caitanya felt ecstatic love
for Krsna, and because of His separation, the waves and flames of love
increased.
Madhya 3.120
TEXT 120
TEXT
vyakula hana prabhu bhumite padila
gosani dekhiya acarya nrtya sambarila
SYNONYMS
vyakula hana -- being too much agitated; prabhu -- the Lord; bhumite --
to the ground; padila -- fell; gosani -- the Lord; dekhiya -- seeing;
acarya -- Advaita Acarya; nrtya -- the dancing; sambarila -- checked.
TRANSLATION
Being agitated by the ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu suddenly fell to
the ground. Seeing this, Advaita Acarya stopped dancing.
Madhya 3.121
TEXT 121
TEXT
prabhura antara mukunda jane bhala-mate
bhavera sadrsa pada lagila gaite
SYNONYMS
prabhura -- of the Lord; antara -- the heart; mukunda -- Mukunda; jane --
knows; bhala-mate -- very well; bhavera -- to the ecstatic mood; sadrsa
-- suitable; pada -- verses; lagila gaite -- began to sing.
TRANSLATION
When Mukunda saw the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he understood
the feelings of the Lord and began to sing many stanzas augmenting the
force of the Lord's ecstasy.
Madhya 3.122
TEXT 122
TEXT
acarya uthaila prabhuke karite nartana
pada suni' prabhura anga na yaya dharana
SYNONYMS
acarya -- Advaita Acarya; uthaila -- raised; prabhuke -- the Lord;
karite -- to do; nartana -- dancing; pada suni' -- by hearing the
stanzas; prabhura -- of the Lord; anga -- the body; na -- not; yaya --
possible; dharana -- to hold.
TRANSLATION
Advaita Acarya raised the body of Sri Caitanya Mahaprabhu to help Him
dance, but the Lord, after hearing the stanzas sung by Mukunda, could
not be held due to His bodily symptoms.
Madhya 3.123
TEXT 123
TEXT
asru, kampa, pulaka, sveda, gadgada vacana
ksane uthe, ksane pade, ksaneka rodana
SYNONYMS
asru -- tears; kampa -- trembling; pulaka -- standing of bodily hairs in
ecstasy; sveda -- perspiration; gadgada -- faltering; vacana -- words;
ksane -- sometimes; uthe -- stands; ksane -- sometimes; pade -- falls
down; ksaneka -- sometimes; rodana -- crying.
TRANSLATION
Tears fell from His eyes, and His whole body trembled. His bodily hairs
stood on end, He perspired heavily, and His words faltered. Sometimes He
stood, and sometimes He fell. And sometimes He cried.
Madhya 3.124
TEXT 124
TEXT
ha ha prana-priya-sakhi, ki na haila more
kanu-prema-vise mora tanu-mana jare
SYNONYMS
ha ha -- O; prana-priya-sakhi -- My dear friend; ki na haila more --
what has not happened to Me; kanu-prema-vise -- the poison of love of
Krsna; mora -- My; tanu -- body; mana -- mind; jare -- afflicts.
TRANSLATION
Mukunda sang, "‘My dear intimate friend! What has not happened to Me!
Due to the effects of the poison of love for Krsna, My body and mind
have been severely afflicted.
PURPORT
When Mukunda saw that Caitanya Mahaprabhu was feeling ecstatic pain and
manifesting ecstatic bodily symptoms, all due to feelings of separation
from Krsna, he sang songs about Srimati Radharani's meeting with Krsna.
Advaita Acarya also stopped dancing.
Madhya 3.125
TEXT 125
TEXT
ratri-dine pode mana soyasti na pan
yahan gele kanu pan, tahan udi' yan
SYNONYMS
ratri-dine -- day and night; pode -- burns; mana -- mind; soyasti --
rest; na -- not; pan -- I get; yahan -- where; gele -- if going; kanu
pan -- I can get Krsna; tahan -- there; udi' -- flying; yan -- I go.
TRANSLATION
"‘My feeling is like this: My mind burns day and night, and I can get no
rest. If there were someplace I could go to meet Krsna, I would
immediately fly there.'"
Madhya 3.126
TEXT 126
TEXT
ei pada gaya mukunda madhura susvare
suniya prabhura citta antare vidare
SYNONYMS
ei pada -- this stanza; gaya -- sings; mukunda -- Mukunda; madhura --
sweet; su-svare -- in a voice; suniya -- hearing; prabhura -- of the
Lord; citta -- mind; antare -- within; vidare -- splits into pieces.
TRANSLATION
This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but as soon as
Caitanya Mahaprabhu heard this stanza, His mind went to pieces.
Madhya 3.127
TEXT 127
TEXT
nirveda, visada, harsa, capalya, garva, dainya
prabhura sahita yuddha kare bhava-sainya
SYNONYMS
nirveda -- disappointment; visada -- moroseness; harsa -- pleasure;
capalya -- restlessness; garva -- pride; dainya -- humility; prabhura --
the Lord; sahita -- with; yuddha -- fight; kare -- do; bhava -- of
ecstatic feelings; sainya -- soldiers.
TRANSLATION
The transcendental ecstatic symptoms of disappointment, moroseness,
pleasure, restlessness, pride and humility all began to fight like
soldiers within the Lord.
PURPORT
Harsa is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu. Harsa is experienced
when one finally attains the desired goal of life and consequently
becomes very glad. When harsa is present, the body shivers and one's
bodily hairs stand on end. There are perspiration, tears and an outburst
of passion and madness. The mouth becomes swollen, and one experiences
inertia and illusion. When a person attains his desired object and feels
very fortunate, the luster of his body increases. Because of his own
qualities and feelings of greatness, he does not care for anyone else,
and this is called garva, or pride. In this condition one utters prayers
and does not reply to others' inquiries. Looking at one's own body,
concealing one's desires and not heeding the words of others are
symptoms visible in the ecstasy of garva.
Madhya 3.128
TEXT 128
TEXT
jara-jara haila prabhu bhavera prahare
bhumite padila, svasa nahika sarire
SYNONYMS
jara-jara -- tottering; haila -- there was; prabhu -- the Lord; bhavera -
- of the ecstatic moods; prahare -- in the onslaught; bhumite -- on the
ground; padila -- fell; svasa -- breathing; nahika -- there was not;
sarire -- in the body.
TRANSLATION
The entire body of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu began to totter due to
the onslaught of various ecstatic symptoms. As a result, He immediately
fell to the ground, and His breathing almost stopped.
Madhya 3.129
TEXT 129
TEXT
dekhiya cintita haila yata bhakta-gana
acambite uthe prabhu kariya garjana
SYNONYMS
dekhiya -- seeing; cintita -- anxious; haila -- became; yata -- all;
bhakta-gana -- devotees; acambite -- all of a sudden; uthe -- rises;
prabhu -- the Lord; kariya -- making; garjana -- thundering.
TRANSLATION
Upon seeing the condition of the Lord, all the devotees became very
anxious. Then, suddenly, the Lord got up and began to make thundering
sounds.
Madhya 3.130
TEXT 130
TEXT
‘bal' ‘bal' bale, nace, anande vihvala
bujhana na yaya bhava-taranga prabala
SYNONYMS
bal bal -- speak, speak; bale -- the Lord says; nace -- dances; anande --
in pleasure; vihvala -- overwhelmed; bujhana -- understanding; na yaya -
- not possible; bhava-taranga -- the waves of ecstasy; prabala --
powerful.
TRANSLATION
Upon standing up, the Lord said, "Go on speaking! Go on speaking!" Thus
He began to dance, overwhelmed with pleasure. No one could understand
the strong waves of this ecstasy.
Madhya 3.131
TEXT 131
TEXT
nityananda sange bule prabhuke dharina
acarya, haridasa bule pache ta' nacina
SYNONYMS
nityananda -- Nityananda Prabhu; sange -- with; bule -- walks; prabhuke -
- the Lord; dharina -- catching; acarya -- Advaita Acarya; haridasa --
Thakura Haridasa; bule -- walk; pache -- behind; ta -- certainly; nacina
-- dancing.
TRANSLATION
Lord Nityananda began to walk with Caitanya Mahaprabhu to see that He
would not fall, and Advaita Acarya and Haridasa Thakura followed Them,
dancing.
Madhya 3.132
TEXT 132
TEXT
ei mata prahareka nace prabhu range
kabhu harsa, kabhu visada, bhavera tarange
SYNONYMS
ei mata -- in this way; prahareka -- for about three hours; nace --
dances; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; range -- in great ecstasy;
kabhu -- sometimes; harsa -- pleasure; kabhu -- sometimes; visada --
moroseness; bhavera -- of ecstasy; tarange -- in the waves.
TRANSLATION
In this way the Lord danced for at least three hours. Sometimes the
symptoms of ecstasy were visible, including pleasure, moroseness and
many other waves of ecstatic emotional love.
Madhya 3.133
TEXT 133
TEXT
tina dina upavase kariya bhojana
uddanda-nrtyete prabhura haila parisrama
SYNONYMS
tina dina -- three days; upavase -- in fasting; kariya -- doing; bhojana
-- eating; uddanda -- jumping high; nrtyete -- in dancing; prabhura --
of the Lord; haila -- there was; parisrama -- fatigue.
TRANSLATION
The Lord had been fasting for three days, and after that period He took
eatables sumptuously. Thus when He danced and jumped high, He became a
little fatigued.
Madhya 3.134
TEXT 134
TEXT
tabu ta' na jane srama premavista hana
nityananda mahaprabhuke rakhila dharina
SYNONYMS
tabu -- still; ta' -- certainly; na jane -- does not know; srama --
fatigue; prema-avista -- absorbed in love; hana -- being; nityananda --
Lord Nityananda; mahaprabhuke -- Lord Caitanya Mahaprabhu; rakhila --
stopped; dharina -- catching.
TRANSLATION
Being fully absorbed in love of Godhead, He would not understand His
fatigue. But Nityananda Prabhu, catching Him, stopped His dancing.
Madhya 3.135
TEXT 135
TEXT
acarya-gosani tabe rakhila kirtana
nana seva kari' prabhuke karaila sayana
SYNONYMS
acarya-gosani -- Advaita Acarya; tabe -- then; rakhila -- suspended;
kirtana -- the chanting; nana -- various; seva -- services; kari' --
performing; prabhuke -- unto the Lord; karaila -- made to do; sayana --
lying down.
TRANSLATION
Although the Lord was fatigued, Nityananda Prabhu kept Him steady by
holding Him. At that time Advaita Acarya suspended the chanting and, by
rendering various services to the Lord, made Him lie down to take rest.
Madhya 3.136
TEXT 136
TEXT
ei-mata dasa-dina bhojana-kirtana
eka-rupe kari' kare prabhura sevana
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; dasa-dina -- continuously for ten days; bhojana-
kirtana -- eating and chanting; eka-rupe -- without change; kari' --
doing; kare -- does; prabhura -- of the Lord; sevana -- service.
TRANSLATION
For ten continuous days Advaita Acarya held feasting and chanting in the
evening. He served the Lord in this way without any change.
Madhya 3.137
TEXT 137
TEXT
prabhate acaryaratna dolaya cadana
bhakta-gana-sange aila sacimata lana
SYNONYMS
prabhate -- in the morning; acaryaratna -- Candrasekhara; dolaya -- in a
palanquin; cadana -- seating; bhakta-gana-sange -- with devotees; aila --
came; saci-mata -- mother Saci; lana -- bringing.
TRANSLATION
In the morning Candrasekhara seated Sacimata in a palanquin and brought
her from her house with many devotees.
Madhya 3.138
TEXT 138
TEXT
nadiya-nagarera loka -- stri-balaka-vrddha
saba loka aila, haila sanghatta samrddha
SYNONYMS
nadiya -- known as Nadia; nagarera -- of the city; loka -- the people;
stri -- women; balaka -- boys; vrddha -- old men; saba loka -- all
people; aila -- came; haila -- was; sanghatta -- crowd; samrddha --
increased.
TRANSLATION
In this way, all the people of the town of Nadia -- including all women,
boys and old men -- came there. Thus the crowd increased.
Madhya 3.139
TEXT 139
TEXT
pratah-krtya kari' kare nama-sankirtana
sacimata lana aila advaita-bhavana
SYNONYMS
pratah-krtya -- the morning duties; kari' -- finishing; kare -- does;
nama-sankirtana -- chanting the Hare Krsna mantra; saci-mata -- mother
Saci; lana -- with; aila -- came; advaita-bhavana -- at the house of
Advaita Acarya.
TRANSLATION
In the morning, after regular duties were completed and the Lord was
chanting the Hare Krsna maha-mantra, the people accompanied Sacimata to
the house of Advaita Acarya.
Madhya 3.140
TEXT 140
TEXT
saci-age padila prabhu dandavat hana
kandite lagila saci kole uthaina
SYNONYMS
saci-age -- in front of mother Saci; padila -- fell down; prabhu -- the
Lord; danda-vat -- like a stick; hana -- becoming; kandite -- to cry;
lagila -- began; saci -- mother Saci; kole -- on the lap; uthaina --
taking.
TRANSLATION
As soon as mother Saci appeared on the scene, Caitanya Mahaprabhu fell
before her like a stick. Mother Saci began to cry, taking the Lord on
her lap.
Madhya 3.141
TEXT 141
TEXT
donhara darsane dunhe ha-ila vihvala
kesa na dekhiya saci ha-ila vikala
SYNONYMS
donhara darsane -- in seeing one another; dunhe -- both of them; ha-ila -
- became; vihvala -- overwhelmed; kesa -- hair; na -- not; dekhiya --
seeing; saci -- mother Saci; ha-ila -- became; vikala -- agitated.
TRANSLATION
Upon seeing each other, they both became overwhelmed. Seeing the Lord's
head without hair, mother Saci became greatly agitated.
Madhya 3.142
TEXT 142
TEXT
anga muche, mukha cumbe, kare niriksana
dekhite na paya, -- asru bharila nayana
SYNONYMS
anga -- the body; muche -- caresses; mukha -- face; cumbe -- kisses;
kare -- does; niriksana -- observing; dekhite -- to see; na paya -- not
able; asru -- tears; bharila -- filled; nayana -- the eyes.
TRANSLATION
Out of love she began to caress the body of the Lord. Sometimes she
kissed His face and tried to observe Him carefully, but because her eyes
were filled with tears, she could not see.
Madhya 3.143
TEXT 143
TEXT
kandiya kahena saci, bachare nimani
visvarupa-sama na kariha nithurai
SYNONYMS
kandiya -- crying; kahena -- says; saci -- mother Saci; bachare -- my
darling; nimani -- O Nimai; visvarupa -- Visvarupa; sama -- like; na
kariha -- do not do; nithurai -- cruelty.
TRANSLATION
Understanding that Lord Caitanya had accepted the renounced order of
life, Sacimata, crying, said to the Lord, "My darling Nimai, do not be
cruel like Visvarupa, Your elder brother."
Madhya 3.144
TEXT 144
TEXT
sannyasi ha-iya punah na dila darasana
tumi taiche kaile mora ha-ibe marana
SYNONYMS
sannyasi -- a member of the renounced order; ha-iya -- after becoming;
punah -- again; na -- not; dila -- gave; darasana -- visit; tumi -- You;
taiche -- like that; kaile -- if doing; mora -- my; ha-ibe -- there will
be; marana -- death.
TRANSLATION
Mother Saci continued, "After accepting the renounced order, Visvarupa
never again gave me audience. If You do like Him, that will certainly be
the death of me."
Madhya 3.145
TEXT 145
TEXT
kandiya balena prabhu -- suna, mora ai
tomara sarira ei, mora kichu nai
SYNONYMS
kandiya -- crying; balena -- says; prabhu -- the Lord; suna -- hear;
mora -- My; ai -- mother; tomara -- your; sarira -- body; ei -- this;
mora -- My; kichu -- anything; nai -- is not.
TRANSLATION
The Lord replied, "My dear mother, please hear. This body belongs to you.
I do not possess anything.
Madhya 3.146
TEXT 146
TEXT
tomara palita deha, janma toma haite
koti janme tomara rna na pari sodhite
SYNONYMS
tomara -- your; palita -- raised; deha -- body; janma -- birth; toma --
you; haite -- from; koti -- millions; janme -- in births; tomara -- your;
rna -- debt; na -- not; pari -- I am able; sodhite -- to repay.
TRANSLATION
"This body was raised by you, and it comes from you. I cannot repay this
debt even in millions of births.
Madhya 3.147
TEXT 147
TEXT
jani' va na jani' kaila yadyapi sannyasa
tathapi tomare kabhu nahiba udasa
SYNONYMS
jani' -- knowing; va -- or; na -- not; jani' -- knowing; kaila --
accepted; yadyapi -- although; sannyasa -- the renounced order; tathapi -
- still; tomare -- unto you; kabhu -- at any time; nahiba -- shall not
become; udasa -- indifferent.
TRANSLATION
"Knowingly or unknowingly I have accepted this renounced order. Still, I
shall never be indifferent to you.
Madhya 3.148
TEXT 148
TEXT
tumi yahan kaha, ami tahani rahiba
tumi yei ajna kara, sei ta' kariba
SYNONYMS
tumi -- you; yahan -- wherever; kaha -- ask; ami -- I; tahani -- there;
rahiba -- shall stay; tumi -- you; yei -- whatever; ajna -- order; kara -
- give; sei -- that; ta' -- certainly; kariba -- I shall execute.
TRANSLATION
"My dear mother, wherever you ask Me to stay I shall stay, and whatever
you order I shall execute."
Madhya 3.149
TEXT 149
TEXT
eta bali' punah punah kare namaskara
tusta hana ai kole kare bara bara
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; punah punah -- again and again; kare -- offers;
namaskara -- obeisances; tusta hana -- being pleased; ai -- mother Saci;
kole -- on the lap; kare -- takes; bara bara -- again and again.
TRANSLATION
Saying this, the Lord offered obeisances to His mother again and again,
and mother Saci, being pleased, took Him again and again on her lap.
Madhya 3.150
TEXT 150
TEXT
tabe ai lana acarya gela abhyantara
bhakta-gana milite prabhu ha-ila satvara
SYNONYMS
tabe -- thereafter; ai -- the mother; lana -- taking; acarya -- Advaita
Acarya; gela -- entered; abhyantara -- within the house; bhakta-gana --
all the devotees; milite -- to meet; prabhu -- the Lord; ha-ila --
became; satvara -- immediately.
TRANSLATION
Then Advaita Acarya took mother Saci within the house. The Lord was
immediately ready to meet all the devotees.
Madhya 3.151
TEXT 151
TEXT
eke eke milila prabhu saba bhakta-gana
sabara mukha dekhi' kare drdha alingana
SYNONYMS
eke eke -- one after another; milila -- met; prabhu -- the Lord; saba --
all; bhakta-gana -- the devotees; sabara -- of everyone; mukha -- face;
dekhi' -- seeing; kare -- does; drdha -- tightly; alingana -- embracing.
TRANSLATION
The Lord met all the devotees one after the other, and looking at
everyone's face individually, He embraced them tightly.
Madhya 3.152
TEXT 152
TEXT
kesa na dekhiya bhakta yadyapi paya duhkha
saundarya dekhite tabu paya maha-sukha
SYNONYMS
kesa -- hair; na dekhiya -- not seeing; bhakta -- the devotees; yadyapi -
- although; paya -- get; duhkha -- unhappiness; saundarya -- the
beautiful posture; dekhite -- to see; tabu -- still; paya -- get; maha-
sukha -- great happiness.
TRANSLATION
Although the devotees were unhappy at not seeing the Lord's hair, they
nonetheless derived great happiness from seeing His beauty.
Madhya 3.153–155
TEXTS 153–155
TEXT
srivasa, ramai, vidyanidhi, gadadhara
gangadasa, vakresvara, murari, suklambara
buddhimanta khanna, nandana, sridhara, vijaya
vasudeva, damodara, mukunda, sanjaya
kata nama la-iba yata navadvipa-vasi
sabare milila prabhu krpa-drstye hasi'
SYNONYMS
srivasa -- Srivasa; ramai -- Ramai; vidyanidhi -- Vidyanidhi; gadadhara -
- Gadadhara; gangadasa -- Gangadasa; vakresvara -- Vakresvara; murari --
Murari; suklambara -- Suklambara; buddhimanta khanna -- Buddhimanta Khan;
nandana -- Nandana; sridhara -- Sridhara; vijaya -- Vijaya; vasudeva --
Vasudeva; damodara -- Damodara; mukunda -- Mukunda; sanjaya -- Sanjaya;
kata nama -- how many names; la-iba -- I shall mention; yata -- all;
navadvipa-vasi -- the inhabitants of Navadvipa; sabare -- all of them;
milila -- met; prabhu -- the Lord; krpa-drstye -- with merciful glances;
hasi' -- smiling.
TRANSLATION
Srivasa, Ramai, Vidyanidhi, Gadadhara, Gangadasa, Vakresvara, Murari,
Suklambara, Buddhimanta Khan, Nandana, Sridhara, Vijaya, Vasudeva,
Damodara, Mukunda, Sanjaya and all the others, however many I can
mention -- indeed, all the inhabitants of Navadvipa -- arrived there,
and the Lord met them with smiles and glances of mercy.
Madhya 3.156
TEXT 156
TEXT
anande nacaye sabe bali' ‘hari' ‘hari'
acarya-mandira haila sri-vaikuntha-puri
SYNONYMS
anande -- in pleasure; nacaye -- dance; sabe -- all; bali' -- saying;
hari hari -- the holy name of the Lord; acarya-mandira -- the house of
Advaita Acarya; haila -- became; sri-vaikuntha-puri -- a spiritual
Vaikuntha planet.
TRANSLATION
Everyone was chanting the holy names of Hari and dancing. In this way
the domicile of Advaita Acarya was converted into Sri Vaikuntha Puri.
Madhya 3.157
TEXT 157
TEXT
yata loka aila mahaprabhuke dekhite
nana-grama haite, ara navadvipa haite
SYNONYMS
yata loka -- all the people; aila -- came; mahaprabhuke -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhite -- to see; nana-grama haite -- from various villages;
ara -- and; navadvipa haite -- from Navadvipa.
TRANSLATION
People came to see Sri Caitanya Mahaprabhu from various other villages
nearby, as well as Navadvipa.
Madhya 3.158
TEXT 158
TEXT
sabakare vasa dila -- bhaksya, anna-pana
bahu-dina acarya-gosani kaila samadhana
SYNONYMS
sabakare -- to all of them; vasa dila -- gave residential quarters;
bhaksya -- eatables; anna-pana -- food and drink; bahu-dina -- for many
days; acarya-gosani -- Advaita Acarya; kaila -- did; samadhana --
adjustment.
TRANSLATION
To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially
from Navadvipa, Advaita Acarya gave residential quarters, as well as all
kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted
everything.
Madhya 3.159
TEXT 159
TEXT
acarya-gosanira bhandara -- aksaya, avyaya
yata dravya vyaya kare tata dravya haya
SYNONYMS
acarya-gosanira -- of Advaita Acarya; bhandara -- storehouse; aksaya --
inexhaustible; avyaya -- indestructible; yata -- all; dravya --
commodities; vyaya -- expenditure; kare -- does; tata -- so much; dravya
-- commodity; haya -- becomes filled.
TRANSLATION
The supplies of Advaita Acarya were inexhaustible and indestructible. As
many goods and commodities as He used, just as many again appeared.
Madhya 3.160
TEXT 160
TEXT
sei dina haite saci karena randhana
bhakta-gana lana prabhu karena bhojana
SYNONYMS
sei dina haite -- from that date; saci -- mother Saci; karena -- does;
randhana -- cooking; bhakta-gana -- all the devotees; lana --
accompanied by; prabhu -- Lord Caitanya Mahaprabhu; karena -- does;
bhojana -- dining.
TRANSLATION
From the day Sacimata arrived at the house of Advaita Acarya, she took
charge of the cooking, and Sri Caitanya Mahaprabhu dined in the company
of all the devotees.
Madhya 3.161
TEXT 161
TEXT
dine acaryera priti -- prabhura darsana
ratre loka dekhe prabhura nartana-kirtana
SYNONYMS
dine -- during the daytime; acaryera priti -- the loving affairs of
Advaita Acarya; prabhura darsana -- the sight of Lord Caitanya
Mahaprabhu; ratre -- at night; loka -- all the people; dekhe -- see;
prabhura -- of the Lord; nartana-kirtana -- dancing and chanting.
TRANSLATION
All the people who came there during the day saw Lord Caitanya
Mahaprabhu and the friendly behavior of Advaita Acarya. At night they
had the opportunity to see the Lord's dancing and hear His chanting.
Madhya 3.162
TEXT 162
TEXT
kirtana karite prabhura sarva-bhavodaya
stambha, kampa, pulakasru, gadgada, pralaya
SYNONYMS
kirtana karite -- while performing chanting; prabhura -- of the Lord;
sarva -- all; bhava-udaya -- manifestations of ecstatic symptoms;
stambha -- being stunned; kampa -- trembling; pulaka -- standing of the
hair; asru -- tears; gadgada -- faltering of the voice; pralaya --
devastation.
TRANSLATION
When the Lord performed kirtana, He manifested all kinds of
transcendental symptoms. He appeared stunned and trembling, His hair
stood on end, and His voice faltered. There were tears and devastation.
PURPORT
Devastation is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as a combination
of happiness and distress that becomes conspicuous by an absence of any
sense of them. In this condition, a devotee falls to the ground, and the
subsequent symptoms in the body ensue. These symptoms are mentioned
above, and when they become prominent in the body, a state called
pralaya (devastation) is manifest.
Madhya 3.163
TEXT 163
TEXT
ksane ksane pade prabhu achada khana
dekhi' sacimata kahe rodana kariya
SYNONYMS
ksane ksane -- very frequently; pade -- falls; prabhu -- the Lord;
achada khana -- tumbling down; dekhi' -- seeing; saci-mata -- mother
Saci; kahe -- says; rodana kariya -- crying.
TRANSLATION
Frequently the Lord would tumble to the ground. Seeing this, mother Saci
would cry.
Madhya 3.164
TEXT 164
TEXT
curna haila, hena vason nimani-kalevara
ha-ha kari' visnu-pase mage ei vara
SYNONYMS
curna -- smashed; haila -- has become; hena -- thus; vason -- I think;
nimani-kalevara -- the body of Nimai; ha-ha kari' -- crying loudly;
visnu-pase -- Lord Visnu; mage -- begs; ei -- this; vara -- benediction.
TRANSLATION
Srimati Sacimata thought that the body of Nimai was being smashed when
He fell down so. She cried, "Alas!" and petitioned Lord Visnu.
Madhya 3.165
TEXT 165
TEXT
balya-kala haite tomara ye kailun sevana
tara ei phala more deha narayana
SYNONYMS
balya-kala haite -- from my childhood; tomara -- Your; ye -- whatever;
kailun -- I have done; sevana -- service; tara -- of that; ei phala --
this result; more -- unto me; deha -- kindly award; narayana -- O
Supreme Lord.
TRANSLATION
"My dear Lord, kindly bestow this benediction as a result of whatever
service I have rendered unto You from my childhood.
Madhya 3.166
TEXT 166
TEXT
ye kale nimani pade dharani-upare
vyatha yena nahi lage nimani-sarire
SYNONYMS
ye kale -- whenever; nimani -- my son Nimai; pade -- falls down; dharani-
upare -- on the surface of the earth; vyatha -- pain; yena -- as if;
nahi -- not; lage -- touch; nimani-sarire -- the body of my son Nimai.
TRANSLATION
"Whenever Nimai falls to the surface of the earth, please do not let Him
feel any pain."
Madhya 3.167
TEXT 167
TEXT
ei-mata sacidevi vatsalye vihvala
harsa-bhaya-dainya-bhave ha-ila vikala
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; saci-devi -- mother Saci; vatsalye -- in
parental affection; vihvala -- overwhelmed; harsa -- happiness; bhaya --
fear; dainya-bhave -- and in humility; ha-ila -- became; vikala --
transformed.
TRANSLATION
When mother Saci was thus overwhelmed in maternal love for Lord Caitanya
Mahaprabhu, she became transformed with happiness, fear and humility, as
well as bodily symptoms.
PURPORT
These verses indicate that mother Saci, born in the family of Nilambara
Cakravarti, used to worship Lord Visnu even before her marriage. As
stated in the Bhagavad-gita (6.41):
prapya punya-krtam lokan usitva sasvatih samah
sucinam srimatam gehe yoga-bhrasto 'bhijayate
"The unsuccessful yogi, after many, many years of enjoyment on the
planets of the pious living entities, is born into a family of righteous
people, or into a family of rich aristocracy." Mother Saci, a nitya-
siddha living entity, is an incarnation of Mother Yasoda. She appeared
in the house of Nilambara Cakravarti and was everlastingly engaged in
the service of Lord Visnu. Later she directly had as her child Lord
Visnu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and she served Him from the day of His
appearance. This is the position of nitya-siddha associates. Sri
Narottama dasa Thakura therefore sings: gaurangera sangi-gane nitya-
siddha kari mane. Every devotee should know that all the associates of
Sri Caitanya Mahaprabhu -- His family members, friends and other
associates -- were all nitya-siddhas. A nitya-siddha never forgets the
service of the Lord. He is always engaged, even from childhood, in
worshiping the Supreme Personality of Godhead.
Madhya 3.168
TEXT 168
TEXT
srivasadi yata prabhura vipra bhakta-gana
prabhuke bhiksa dite haila sabakara mana
SYNONYMS
srivasa-adi -- the devotees, headed by Srivasa Thakura; yata -- all;
prabhura -- of the Lord; vipra -- especially the brahmanas; bhakta-gana -
- devotees; prabhuke -- unto the Lord; bhiksa -- lunch; dite -- to give;
haila -- there was; sabakara -- of all of them; mana -- the mind.
TRANSLATION
Since Advaita Acarya was giving alms and food to Lord Caitanya
Mahaprabhu, the other devotees, headed by Srivasa Thakura, also desired
to give Him alms and invite Him for lunch.