1|Antya 20-1975: The Siksastaka Prayers
2|Chapter 20
3|The Siksastaka Prayers
4|The following summary study of the Twentieth Chapter is
>|given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-
>|bhasya. Sri Caitanya Mahaprabhu passed His nights tasting
>|the meaning of Siksastaka in the company of
>|Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda Raya. Sometimes He
>|recited verses from Jayadeva Gosvami's Gita-govinda, from
>|Srimad-Bhagavatam, from Sri Ramananda Raya's Jagannatha-
>|vallabha-nataka or from Sri Bilvamangala Thakura's Krsna-
>|karnamrta. In this way, He became absorbed in ecstatic
>|emotions. For the twelve years Sri Caitanya Mahaprabhu
>|lived at Jagannatha Puri, He relished the taste of reciting
>|such transcendental verses. the Lord was present
>|in this mortal world for forty-eight years altogether.
>|After hinting about the Lord's disappearance, the author of
>| Caitanya-caritamrta gives a short description of the
>|entire Antya-lila and then ends his book.
5|Antya 20.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|premodbhavita-harsersyod-
9|vega-dainyarti-misritam
10|lapitam gauracandrasya
11|bhagyavadbhir nisevyate
12|SYNONYMS
13|prema-udbhavita-produced from ecstatic love and emotion;
>|harsa-jubilation; irsya-envy; udvega-agitation; dainya-
>|submissiveness; arti-grief; misritam-mixed with; lapitam-
>|talks like those of a crazy man; gaura-candrasya-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bhagyavadbhih-by the most fortunate;
>|nisevyate-is enjoyable.
14|TRANSLATION
15|Only the most fortunate will relish the mad words of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, which mixed with jubilation, envy,
>| agitation, submissiveness and grief, all produced by
>|ecstatic loving emotions.
16|Antya 20.2
17|TEXT 2
18|TEXT
19|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
21|SYNONYMS
22|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda
>|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Prabhu;
>|jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
23|TRANSLATION
24|All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Lord Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all
>|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
25|Antya 20.3
26|TEXT 3
27|TEXT
28|ei-mata mahaprabhu vaise nilacale
29|rajani-divase krsna-virahe vihvale
30|SYNONYMS
31|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|vaise nilacale-resided at Nilacala; rajani-divase-day and
>|night; krsna-virahe-because of separation from Krsna;
>|vihvale-overwhelmed.
32|TRANSLATION
33|While Sri Caitanya Mahaprabhu thus resided at Jagannatha
>|Puri [Nilacala], He was continuously overwhelmed, night and
>|day, by separation from Krsna.
34|Antya 20.4
35|TEXT 4
36|TEXT
37|svarupa, ramananda,-ei duijana-sane
38|ratri-dine rasa-gita-sloka asvadane
39|SYNONYMS
40|svarupa-Svarupa Damodara Gosvami; ramananda-Ramananda Raya;
>|ei-these; dui-jana-sane-with two persons; ratri-dine-night
>|and day; rasa-gita-sloka-verses and songs containing the
>|mellows of transcendental bliss; asvadane-in tasting.
41|TRANSLATION
42|Day and night He tasted transcendental blissful songs and
>|verses with two associates, namely Svarupa Damodara Gosvami
>|and Ramananda Raya.
43|Antya 20.5
44|TEXT 5
45|TEXT
46|nana-bhava uthe prabhura harsa, soka, rosa
47|dainyodvega-arti utkantha, santosa
48|SYNONYMS
49|nana-bhava-all kinds of emotion; uthe-awaken; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; harsa-jubilation; soka-lamentation;
>| rosa-anger; dainya-humility; udvega-anxiety; arti-grief;
>|utkantha-more eagerness; santosa-satisfaction.
50|TRANSLATION
51|He relished the symptoms of various transcendental
>|emotions such as jubilation, lamentation, anger, humility,
>|anxiety, grief, eagerness and satisfaction.
52|Antya 20.6
53|TEXT 6
54|TEXT
55|sei sei bhave nija-sloka padiya
56|slokera artha asvadaye dui-bandhu lana
57|SYNONYMS
58|sei sei bhave-in that particular emotion; nija-sloka padiya-
>|reciting His own verses; slokera-of the verses; artha-
>|meaning; asvadaye-tastes; dui-bandhu lana-with two friends.
59|TRANSLATION
60|He would recite His own verses, expressing their meanings
>|and emotions, and thus enjoy tasting them with these two
>|friends.
61|Antya 20.7
62|TEXT 7
63|TEXT
64|kona dine kona bhave sloka-pathana
65|sei sloka asvadite ratri-jagarana
66|SYNONYMS
67|kona dine-sometimes; kona bhave-in some emotion; sloka-
>|pathana-reciting the verses; sei sloka-those verses;
>|asvadite-to taste; ratri-jagarana-keeping awake at night.
68|TRANSLATION
69|Sometimes the Lord would be absorbed in a particular
>|emotion and would stay awake all night reciting related
>|verses and relishing their taste.
70|Antya 20.8
71|TEXT 8
72|TEXT
73|harse prabhu kahena,-"suna svarupa-rama-raya
74|nama-sankirtana-kalau parama upaya
75|SYNONYMS
76|harse-in jubilation; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena-
>|says; suna-please hear; svarupa-rama-raya-My dear Svarupa
>|Damodara Gosvami and Ramananda Raya; nama-sankirtana-
>|chanting of the holy name of the Lord; kalau-in the age of
>|Kali; parama upaya-the most feasible means for deliverance.
77|TRANSLATION
78|In great jubilation, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear
>|Svarupa Damodara and Ramananda Raya, know from Me that
>|chanting of the holy names is the most feasible means of
>|salvation in this age of Kali.
79|Antya 20.9
80|TEXT 9
81|TEXT
82|sankirtana-yajne kalau krsna-aradhana
83|sei ta' sumedha paya krsnera carana
84|SYNONYMS
85|sankirtana-yajne-performing the yajna of chanting the Hare
>|Krsna mantra; kalau-in this age of Kali; krsna-aradhana-the
>|process of worshiping Krsna; sei ta'-such persons; su-medha-
>|greatly intelligent; paya-get; krsnera carana-shelter at
>|the lotus feet of Krsna.
86|TRANSLATION
87|"In this age of Kali, the process of worshiping Krsna is to
>|perform sacrifice by chanting the holy name of the Lord.
>|One who does so is certainly very intelligent, and he
>|attains shelter at the lotus feet of Krsna.
88|PURPORT
89|For further information, one may refer to the Adi-lila,
>|Chapter Three, texts 77 -78 .
90|Antya 20.10
91|TEXT 10
92|TEXT
93|krsna-varnam tvisakrsnam
94|sangopangastra-parsadam
95|yajnaih sankirtana-prayair
96|yajanti hi sumedhasah
97|SYNONYMS
98|krsna-varnam-repeating the syllables krs-na; tvisa-with a
>|luster; akrsnam-not black (golden); sa-anga-with associates;
>| upanga-servitors; astra-weapons; parsadam-confidential
>|companions; yajnaih-by sacrifice; sankirtana-prayaih-
>|consisting chiefly of congregational chanting; yajanti-they
>|worship; hi-certainly; su-medhasah-intelligent persons.
99|TRANSLATION
100|" 'In the age of Kali, intelligent persons perform
>|congregational chanting to worship the incarnation of
>|Godhead who constantly sings the name of Krsna. Although
>|His complexion is not blackish, He is Krsna Himself. He is
>|accompanied by His associates, servants, weapons and
>|confidential companions.'
101|PURPORT
102|This verse is spoken by Saint Karabhajana in Srimad-
>|Bhagavatam (11.5.32). For further information, see Adi-lila,
>| Chapter Three, text 52.
103|Antya 20.11
104|TEXT 11
105|TEXT
106|nama-sankirtana haite sarvanartha-nasa
107|sarva-subhodaya, krsna-premera ullasa
108|SYNONYMS
109|nama-sankirtana-chanting of the holy names of the Lord;
>|haite-from; sarva-anartha-nasa-destruction of all
>|undesirable things; sarva-subha-udaya-awakening of all good
>|fortune; krsna-premera ullasa-the beginning of the flow of
>|love of Krsna.
110|TRANSLATION
111|"Simply by chanting the holy name of Lord Krsna, one can be
>|freed from all undesirable habits. This is the means of
>|awakening all good fortune and initiating the flow of waves
>|of love for Krsna.
112|Antya 20.12
113|TEXT 12
114|TEXT
115|ceto-darpana-marjanam bhava-maha-davagni-nirvapanam
116|sreyah-kairava-candrika-vitaranam vidya-vadhu-jivanam
117|anandambudhi-vardhanam prati-padam purnamrtasvadanam
118|sarvatma-snapanam param vijayate sri-krsna-sankirtanam
119|SYNONYMS
120|cetah-of the heart; darpana-the mirror; marjanam-cleansing;
>|bhava-of material existence; maha-davagni -the blazing
>|forest fire; nirvapanam-extinguishing; sreyah-of good
>|fortune; kairava-the white lotus; candrika-the moonshine;
>|vitaranam-spreading; vidya-of all education; vadhu-wife;
>|jivanam-the life; ananda-of bliss; ambudhi-the ocean;
>|vardhanam-increasing; prati-padam-at every step; purna-
>|amrta-of the full nectar; asvadanam-giving a taste; sarva-
>|for everyone; atma-snapanam-bathing of the self; param-
>|transcendental; vijayate-let there be victory; sri-krsna-
>|sankirtanam-for the congregational chanting of the holy
>|name of Krsna.
121|TRANSLATION
122|"Let there be all victory for the chanting of the holy
>|name of Lord Krsna, which can cleanse the mirror of the
>|heart and stop the miseries of the blazing fire of material
>|existence. That chanting is the waxing moon that spreads
>|the white lotus of good fortune for all living entities. It
>|is the life and soul of all education. The chanting of the
>|holy name of Krsna expands the blissful ocean of
>|transcendental life. It gives a cooling effect to everyone
>|and enables one to taste full nectar at every step.
123|PURPORT
124|This is the first verse of Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|Siksastaka. The other seven verses are found in texts 16,
>|21, 29, 32, 36, 39 and 47.
125|Antya 20.13
126|TEXT 13
127|TEXT
128|sankirtana haite papa-samsara-nasana
129|citta-suddhi, sarva-bhakti-sadhana-udgama
130|SYNONYMS
131|sankirtana haite-from the process of chanting the holy name;
>| papa-samsara-nasana-annihilation of materialistic life
>|resulting from sins; citta-suddhi-cleansing of the heart;
>|sarva-bhakti-all kinds of devotional service; sadhana-of
>|the performances; udgama-awakening.
132|TRANSLATION
133|"By performing congregational chanting of the Hare Krsna
>|mantra, one can destroy the sinful condition of material
>|existence, purify the unclean heart and awaken all
>|varieties of devotional service.
134|Antya 20.14
135|TEXT 14
136|TEXT
137|krsna-premodgama, premamrta-asvadana
138|krsna-prapti, sevamrta-samudre majjana
139|SYNONYMS
140|krsna-prema-udgama-awakening of love for Krsna; prema-amrta-
>|asvadana-tasting of the transcendental bliss of love for
>|Krsna; krsna-prapti-attainment of the lotus feet of Krsna;
>|seva-amrta-of the nectar of service; samudre-in the ocean;
>|majjana-immersing.
141|TRANSLATION
142|"The result of chanting is that one awakens his love for
>|Krsna and tastes transcendental bliss. Ultimately, one
>|attains the association of Krsna and engages in His
>|devotional service, as if immersing himself in a great
>|ocean of love."
143|Antya 20.15
144|TEXT 15
145|TEXT
146|uthila visada, dainya,-pade apana-sloka
147|yahara artha suni' saba yaya duhkha-soka
148|SYNONYMS
149|uthila visada-there was awakening of lamentation; dainya-
>|humility; pade-reads; apana-sloka-His own verse; yahara-
>|of which; artha suni'-hearing the meaning; saba-all; yaya-
>|go away; duhkha-soka-unhappiness and lamentation.
150|TRANSLATION
151|Lamentation and humility awoke within Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, and He began reciting another of His own verses.
>| By hearing the meaning of that verse, one can forget all
>|unhappiness and lamentation.
152|Antya 20.16
153|TEXT 16
154|TEXT
155|namnam akari bahudha nija-sarva-saktis
156|tatrarpita niyamitah smarane na kalah
157|etadrsi tava krpa bhagavan mamapi
158|durdaivam idrsam ihajani nanuragah
159|SYNONYMS
160|namnam-of the holy names of the Lord; akari-manifested;
>|bahudha-various kinds; nija-sarva-saktih-all kinds of
>|personal potency; tatra-in that; arpita-bestowed;
>|niyamitah-restricted; smarane-in remembering; na-not; kalah-
>|consideration of time; etadrsi-so much; tava-Your; krpa-
>|mercy; bhagavan-O Lord; mama-My; api-although; durdaivam-
>|misfortune; idrsam-such; iha-in this (the holy name); ajani-
>|was born; na-not; anuragah-attachment.
161|TRANSLATION
162|"My Lord, O Supreme Personality of Godhead, in Your holy
>|name there is all good fortune for the living entity, and
>|therefore You have many names, such as Krsna and
>|Govinda, by which You expand Yourself. You have invested
>|all Your potencies in those names, and there are no hard
>|and fast rules for remembering them. My dear Lord, although
>|You bestow such mercy upon the fallen, conditioned souls by
>|liberally teaching Your holy names, I am so unfortunate
>|that I commit offenses while chanting the holy name, and
>|therefore I do not achieve attachment for chanting.
163|Antya 20.17
164|TEXT 17
165|TEXT
166|aneka-lokera vancha-aneka-prakara
167|krpate karila aneka-namera pracara
168|SYNONYMS
169|aneka-lokera-of many persons; vancha-the desires; aneka-
>|prakara-of many varieties; krpate-by Your mercy; karila-You
>|have done; aneka-various; namera-of the holy names; pracara-
>|broadcasting.
170|TRANSLATION
171|"Because people vary in their desires, You have distributed
>|various holy names by Your mercy.
172|Antya 20.18
173|TEXT 18
174|TEXT
175|khaite suite yatha tatha nama laya
176|kala-desa-niyama nahi, sarva siddhi haya
177|SYNONYMS
178|khaite-eating; suite-lying down; yatha-as; tatha-so; nama
>|laya-one takes the holy name; kala-in time; desa-in place;
>|niyama-regulation; nahi-there is not; sarva siddhi haya-
>|there is all perfection.
179|TRANSLATION
180|"Regardless of time or place, one who chants the holy name,
>|even while eating or sleeping, attains all perfection.
181|Antya 20.19
182|TEXT 19
183|TEXT
184|"sarva-sakti name dila kariya vibhaga
185|amara durdaiva,-name nahi anuraga!!"
186|SYNONYMS
187|sarva-sakti-all potencies; name-in the holy name; dila-You
>|have bestowed; kariya vibhaga-making separation; amara
>|durdaiva-My misfortune; name-for chanting the holy names;
>|nahi-there is not; anuraga-attachment.
188|TRANSLATION
189|"You have invested Your full potencies in each individual
>|holy name, but I am so unfortunate that I have no
>|attachment for chanting Your holy names."
190|Antya 20.20
191|TEXT 20
192|TEXT
193|ye-rupe la-ile nama prema upajaya
194|tahara laksana suna, svarupa-rama-raya
195|SYNONYMS
196|ye-rupe-by which process; la-ile-if chanting; nama-the holy
>|name; prema upajaya-dormant love of Krsna awakens; tahara
>|laksana suna-just hear the symptom of that; svarupa-rama-
>|raya-O Svarupa Damodara and Ramananda Raya.
197|TRANSLATION
198|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "O Svarupa Damodara
>|Gosvami and Ramananda Raya, hear from Me the symptoms of
>|how one should chant the Hare Krsna maha-mantra to awaken
>|very easily one's dormant love for Krsna.
199|Antya 20.21
200|TEXT 21
201|TEXT
202|trnad api sunicena
203|taror iva sahisnuna
204|amanina manadena
205|kirtaniyah sada harih
206|SYNONYMS
207|trnat api-than downtrodden grass; sunicena -being
>|lower; taroh-than a tree; iva-like; sahisnuna-with
>|tolerance; amanina-without being puffed up by false pride;
>|manadena -giving respect to all; kirtaniyah-to be
>|chanted; sada-always; harih-the holy name of the Lord.
208|TRANSLATION
209|"One who thinks himself lower than the grass, who is more
>|tolerant than a tree, and who does not expect personal
>|honor but is always prepared to give all respect to others
>|can very easily always chant the holy name of the Lord.
210|Antya 20.22
211|TEXT 22
212|TEXT
213|uttama hana apanake mane trnadhama
214|dui-prakare sahisnuta kare vrksa-sama
215|SYNONYMS
216|uttama hana-although being very exalted; apanake-
>|himself; mane-thinks; trna-adhama-lower than a blade of the
>|grass on the ground; dui-prakare-in two ways; sahisnuta-
>|tolerance; kare-performs; vrksa-sama-like the tree.
217|TRANSLATION
218|"These are the symptoms of one who chants the Hare Krsna
>|maha-mantra. Although he is very exalted, he thinks himself
>|lower than the grass on the ground, and like a tree, he
>|tolerates everything in two ways.
219|Antya 20.23
220|TEXT 23
221|TEXT
222|vrksa yena katileha kichu na bolaya
223|sukana maileha kare pani na magaya
224|SYNONYMS
225|vrksa-a tree; yena-as; katileha-when it is cut; kichu na
>|bolaya-does not say anything; sukana-drying up; maileha-if
>|dying; kare-anyone; pani-water; na magaya-does not ask for.
226|TRANSLATION
227|"When a tree is cut down, it does not protest, and even
>|when drying up, it does not ask anyone for water.
228|Antya 20.24
229|TEXT 24
230|TEXT
231|yei ye magaye, tare deya apana-dhana
232|gharma-vrsti sahe, anera karaye raksana
233|SYNONYMS
234|yei ye magaye-if anyone asks anything from the tree; tare-
>|unto him; deya-gives; apana-dhana-its own wealth; gharma-
>|vrsti-the scorching heat of the sun and torrents of rain;
>|sahe-tolerates; anera-to others; karaye raksana-gives
>|protection.
235|TRANSLATION
236|"The tree delivers its fruits, flowers and whatever it
>|possesses to anyone and everyone. It tolerates scorching
>|heat and torrents of rain, yet it still gives shelter to
>|others.
237|Antya 20.25
238|TEXT 25
239|TEXT
240|uttama hana vaisnava habe nirabhimana
241|jive sammana dibe jani' 'krsna'-adhisthana
242|SYNONYMS
243|uttama hana-although being very exalted; vaisnava-a
>|devotee; habe-should become; nirabhimana-without pride;
>|jive-to all living entities; sammana dibe-should give
>|respect; jani'-knowing; krsna-adhisthana-the residing place
>|of Krsna.
244|TRANSLATION
245|"Although a Vaisnava is the most exalted person, he is
>|prideless and gives all respect to everyone, knowing
>|everyone to be the resting place of Krsna.
246|Antya 20.26
247|TEXT 26
248|TEXT
249|ei-mata hana yei krsna-nama laya
250|sri-krsna-carane tanra prema upajaya
251|SYNONYMS
252|ei-mata-in this way; hana-becoming; yei-anyone who; krsna-
>|nama laya-chants the holy name of Krsna; sri-krsna-carane-
>|at the lotus feet of Lord Krsna; tanra-his; prema upajaya-
>|love of Krsna awakens.
253|TRANSLATION
254|"If one chants the holy name of Lord Krsna in this manner,
>|he will certainly awaken his dormant love for Krsna's lotus
>|feet."
255|Antya 20.27
256|TEXT 27
257|TEXT
258|kahite kahite prabhura dainya badila
259|'suddha-bhakti' krsna-thani magite lagila
260|SYNONYMS
261|kahite kahite-speaking like this; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; dainya-humility; badila-increased; suddha-
>|bhakti-pure devotional service; krsna-thani-from Krsna;
>|magite lagila-began to pray for.
262|TRANSLATION
263|As Lord Caitanya spoke in this way, His humility increased,
>|and He began praying to Krsna that He could discharge pure
>|devotional service.
264|Antya 20.28
265|TEXT 28
266|TEXT
267|premera svabhava-yahan premera sambandha
268|sei mane,-'krsne mora nahi prema-gandha'
269|SYNONYMS
270|premera sva-bhava-the nature of love of Godhead;
>|yahan-where; premera sambandha-a relationship of love of
>|Godhead; sei mane-he recognizes; krsne-unto Lord Krsna;
>|mora-my; nahi-there is not; prema-gandha-even a scent of
>|love of Godhead.
271|TRANSLATION
272|Wherever there is a relationship of love of Godhead, its
>|natural symptom is that the devotee does not think himself
>|a devotee. Instead, he always thinks that he has not even a
>|drop of love for Krsna.
273|PURPORT
274|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that
>|persons who are actually very poor because they possess not
>|even a drop of love of Godhead or pure devotional service
>|falsely advertise themselves as great devotees, although
>|they cannot at any time relish the transcendental bliss of
>|devotional service. A class of so-called devotees known as
>|prakrta-sahajiyas sometimes display devotional symptoms to
>|exhibit their good fortune. They are pretending, however,
>|because these devotional features are only external. The
>|prakrta-sahajiyas exhibit these symptoms to advertise their
>|so-called advancement in love of Krsna, but instead of
>|praising the prakrta-sahajiyas for their symptoms of
>|transcendental ecstasy, pure devotees do not like to
>|associate with them. It is not advisable to equate the
>|prakrta-sahajiyas with pure devotees. When one is actually
>|advanced in ecstatic love of Krsna, he does not try to
>|advertise himself. Instead, he endeavors more and more to
>|render service to the Lord.
275|The prakrta-sahajiyas sometimes criticize pure devotees by
>|calling them philosophers, learned scholars, knowers of the
>|truth, or minute observers, but not devotees. On the other
>|hand, they depict themselves as the most advanced,
>|transcendentally blissful devotees, deeply absorbed in
>|devotional service and mad to taste transcendental mellows.
>|They also describe themselves as the most advanced devotees
>|in spontaneous love, as knowers of transcendental mellows,
>|as the topmost devotees in conjugal love of Krsna, and so
>|on. Not actually knowing the transcendental nature of love
>|of God, they accept their material emotions to be
>|indicative of advancement. In this way they pollute the
>|process of devotional service. To try to become writers of
>|Vaisnava literature, they introduce their material
>|conceptions of life into pure devotional service. Because
>|of their material conceptions, they advertise themselves as
>|knowers of transcendental mellows, but they do not
>|understand the transcendental nature of devotional service.
276|Antya 20.29
277|TEXT 29
278|TEXT
279|na dhanam na janam na sundarim
280|kavitam va jagadisa kamaye
281|mama janmani jamanisvare
282|bhavatad bhaktir ahaituki tvayi
283|SYNONYMS
284|na-not; dhanam-riches; na-not; janam-followers; na-not;
>|sundarim-a very beautiful woman; kavitam-fruitive
>|activities described in flowery language; va-or; jagat-isa-
>|O Lord of the universe; kamaye-I desire; mama-My; janmani-
>|in birth; janmani-after birth; isvare-unto the Supreme
>|Personality of Godhead; bhavatat-let there be; bhaktih-
>|devotional service; ahaituki-with no motives; tvayi-unto
>|You.
285|TRANSLATION
286|"O Lord of the universe, I do not desire material wealth,
>|materialistic followers, a beautiful wife or fruitive
>|activities described in flowery language. All I want, life
>|after life, is unmotivated devotional service to You.
287|Antya 20.30
288|TEXT 30
289|TEXT
290|dhana , jana nahi magon , kavita
>|sundari
291|'suddha - bhakti ' deha ' more , krsna
>|krpa kari '
292|SYNONYMS
293|dhana-wealth; jana-followers; nahi-do not; magon-I want;
>|kavita sundari-a beautiful wife or fruitive activities;
>|suddha-bhakti-pure devotional service; deha-please award;
>|more-unto Me; krsna-O Lord Krsna; krpa kari'-becoming
>|merciful.
294|TRANSLATION
295|"My dear Lord Krsna, I do not want material wealth from You,
>| nor do I want followers, a beautiful wife or the results
>|of fruitive activities. I only pray that by Your causeless
>|mercy You give Me pure devotional service to You, life
>|after life.
296|Antya 20.31
297|TEXT 31
298|TEXT
299|ati-dainye punah mage dasya-bhakti-dana
300|apanare kare samsari jiva-abhimana
301|SYNONYMS
302|ati-dainye-in great humility; punah-again; mage-begs; dasya-
>|bhakti-dana-the awarding of devotion in servitude; apanare-
>|to Himself; kare-does; samsari-materialistic; jiva-abhimana-
>|conception as a conditioned soul.
303|TRANSLATION
304|In great humility, considering Himself a conditioned soul
>|of the material world, Sri Caitanya Mahaprabhu again
>|expressed His desire to be endowed with service to the Lord.
305|Antya 20.32
306|TEXT 32
307|TEXT
308|ayi nanda-tanuja kinkaram
309|patitam mam visame bhavambudhau
310|krpaya tava pada-pankaja-
311|sthita-dhuli-sadrsam vicintaya
312|SYNONYMS
313|ayi-oh , My Lord; nanda-tanuja-the son of Nanda Maharaja,
>|Krsna; kinkaram-the servant; patitam-fallen; mam-Me; visame-
>|horrible; bhava-ambudhau-in the ocean of nescience; krpaya-
>|by causeless mercy; tava-Your; pada-pankaja-lotus feet;
>|sthita-situated at; dhuli-sadrsam-like a particle of dust;
>|vicintaya-kindly consider.
314|TRANSLATION
315|"Oh , My Lord, O Krsna, son of Maharaja Nanda, I am Your
>|eternal servant, but because of My own fruitive acts , I
>|have fallen in this horrible ocean of nescience. Now
>|please be causelessly merciful to Me. Consider Me a
>|particle of dust at Your lotus feet.
316|Antya 20.33
317|TEXT 33
318|TEXT
319|"tomara nitya-dasa mui, toma pasariya
320|padiyachon bhavarnave maya-baddha hana
321|SYNONYMS
322|tomara-Your; nitya-dasa-eternal servant; mui-I; toma
>|pasariya-forgetting Your Lordship; padiyachon-I have fallen;
>| bhava-arnave-in the ocean of nescience; maya-baddha hana-
>|becoming conditioned by the external energy.
323|TRANSLATION
324|"I am Your eternal servant, but I forgot Your Lordship. Now
>|I have fallen in the ocean of nescience and have been
>|conditioned by the external energy.
325|Antya 20.34
326|TEXT 34
327|TEXT
328|krpa kari' kara more pada-dhuli-sama
329|tomara sevaka karon tomara sevana"
330|SYNONYMS
331|krpa kari'-being merciful; kara-make; more-Me; pada-dhuli-
>|sama-like a particle of dust at Your lotus feet; tomara
>|sevaka-as I am Your eternal servant; karon-let Me be
>|engaged; tomara sevana-in Your service.
332|TRANSLATION
333|"Be causelessly merciful to Me by giving Me a place with
>|the particles of dust at Your lotus feet so that I may
>|engage in the service of Your Lordship as Your eternal
>|servant."
334|Antya 20.35
335|TEXT 35
336|TEXT
337|punah ati-utkantha, dainya ha-ila udgama
338|krsna-thani mage prema-nama-sankirtana
339|SYNONYMS
340|punah-again; ati-utkantha-great eagerness; dainya-humility;
>|ha-ila udgama-was awakened; krsna-thani-from Lord Krsna;
>|mage-prays for; prema-in ecstatic love; nama-sankirtana-
>|chanting the maha-mantra.
341|TRANSLATION
342|Natural humility and eagerness then awoke in Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. He prayed to Krsna to be able to chant
>|the maha-mantra in ecstatic love.
343|Antya 20.36
344|TEXT 36
345|TEXT
346|nayanam galad-asru-dharaya
347|vadanam gadgada-ruddhaya gira
348|pulakair nicitam vapuh kada,
349|tava nama-grahane bhavisyati
350|SYNONYMS
351|nayanam-the eyes; galat-asru-dharaya-by streams of tears
>|running down; vadanam-mouth; gadgada-faltering; ruddhaya-
>|choked up; gira-with words; pulakaih-with erection of the
>|hairs due to transcendental happiness; nicitam-covered;
>|vapuh-the body; kada-when; tava-Your; nama-grahane-in
>|chanting the name; bhavisyati-will be.
352|TRANSLATION
353|"My dear Lord, when will My eyes be beautified by filling
>|with tears that constantly glide down as I chant Your holy
>|name? When will My voice falter and all the hairs on My
>|body stand erect in transcendental happiness as I chant
>|Your holy name?
354|Antya 20.37
355|TEXT 37
356|TEXT
357|"prema-dhana vina vyartha daridra jivana
358|'dasa' kari' vetana more deha prema-dhana"
359|SYNONYMS
360|prema-dhana-the wealth of ecstatic love; vina-without;
>|vyartha-useless; daridra jivana-poor life; dasa kari'-
>|accepting as Your eternal servant; vetana-salary; more-unto
>|Me; deha-give; prema-dhana-the treasure of love of Godhead.
361|TRANSLATION
362|"Without love of Godhead, My life is useless. Therefore I
>|pray that You accept Me as Your servant and give Me the
>|salary of ecstatic love of God."
363|Antya 20.38
364|TEXT 38
365|TEXT
366|rasantaravese ha-ila viyoga-sphurana
367|udvega, visada, dainye kare pralapana
368|SYNONYMS
369|rasa-antara-avese-in the ecstatic love of
>|different mellows; ha-ila-there was; viyoga-sphurana-
>|awakening of separation; udvega-distress; visada-moroseness;
>| dainye-humility; kare pralapana-speaks like a crazy person.
370|TRANSLATION
371|Separation from Krsna awoke various mellows of distress,
>|lamentation and humility. Thus Sri Caitanya Mahaprabhu
>|spoke like a crazy man.
372|Antya 20.39
373|TEXT 39
374|TEXT
375|yugayitam nimesena
376|caksusa pravrsayitam
377|sunyayitam jagat sarvam
378|govinda-virahena me
379|SYNONYMS
380|yugayitam-appearing like a great millennium; nimesena-by a
>|moment; caksusa-from the eyes; pravrsayitam-tears falling
>|like torrents of rain; sunyayitam-appearing void; jagat-the
>|world; sarvam-all; govinda-from Lord Govinda, Krsna;
>|virahena me-by My separation.
381|TRANSLATION
382|"My Lord Govinda, because of separation from You, I
>|consider even a moment a great millennium. Tears flow from
>|My eyes like torrents of rain, and I see the entire world
>|as void.
383|Antya 20.40
384|TEXT 40
385|TEXT
386|udvege divasa na yaya ' ksana ' haila
>| ' yuga '- sama
387|varsara megha-praya asru varise nayana
388|SYNONYMS
389|udvege-by great agitation; divasa-day; na-not; yaya-passes;
>|ksana-a moment; haila-became; yuga-sama-like a great
>|millennium; varsara-of the rainy season; megha-praya-like
>|clouds; asru-tears; varise-fall down; nayana-from the eyes.
390|TRANSLATION
391|"In My agitation, a day never ends, for every moment seems
>|like a millennium. Pouring incessant tears, My eyes are
>|like clouds in the rainy season.
392|Antya 20.41
393|TEXT 41
394|TEXT
395|govinda-virahe sunya ha-ila tribhuvana
396|tusanale pode,-yena na yaya jivana
397|SYNONYMS
398|govinda-virahe-by separation from Govinda; sunya-void; ha-
>|ila-became; tri-bhuvana-the three worlds; tusa-anale-in the
>|slow fire; pode-burns; yena-just like; na yaya-does not go;
>|jivana-life.
399|TRANSLATION
400|"The three worlds have become void because of separation
>|from Govinda. I feel as if I were burning alive in a slow
>|fire.
401|Antya 20.42
402|TEXT 42
403|TEXT
404|krsna udasina ha-ila karite pariksana
405|sakhi saba kahe,-'krsne kara upeksana'
406|SYNONYMS
407|krsna-Lord Krsna; udasina-indifferent; ha-ila-became;
>|karite-to make; pariksana-testing; sakhi saba kahe-all the
>|friends say; krsne-unto Krsna; kara-just do; upeksana-
>|neglecting.
408|TRANSLATION
409|"Lord Krsna has become indifferent to Me just to test My
>|love, and My friends say,'Better to disregard Him.' "
410|Antya 20.43
411|TEXT 43
412|TEXT
413|eteka cintite radhara nirmala hrdaya
414|svabhavika premara svabhava karila udaya
415|SYNONYMS
416|eteka-thus; cintite-thinking; radhara-of Srimati Radharani;
>|nirmala hrdaya-possessing a pure heart; svabhavika-natural;
>|premara-of love of Krsna; sva-bhava-the character;
>|karila udaya-awakes.
417|TRANSLATION
418|While Srimati Radharani was thinking in this way, the
>|characteristics of natural love became manifest because of
>|Her pure heart.
419|Antya 20.44
420|TEXT 44
421|TEXT
422|irsya, utkantha, dainya, praudhi, vinaya
423|eta bhava eka-thani karila udaya
424|SYNONYMS
425|irsya-envy; utkantha-eagerness; dainya-humility; praudhi-
>|zeal; vinaya-solicitation; eta bhava-all these
>|transcendental ecstasies; eka-thani-in one place; karila
>|udaya-awoke.
426|TRANSLATION
427|The ecstatic symptoms of envy, great eagerness, humility,
>|zeal and supplication all became manifest at once.
428|Antya 20.45
429|TEXT 45
430|TEXT
431|eta bhave radhara mana asthira ha-ila
432|sakhi-gana-age praudhi-sloka ye padila
433|SYNONYMS
434|eta bhave-in that mood; radhara-of Srimati Radharani; mana-
>|the mind; asthira ha-ila-became agitated; sakhi-gana-age-
>|before the friends, the gopis; praudhi-sloka-advanced
>|devotional verse; ye-which; padila-She recited.
435|TRANSLATION
436|In that mood, the mind of Srimati Radharani was agitated,
>|and therefore She spoke a verse of advanced devotion to Her
>|gopi friends.
437|Antya 20.46
438|TEXT 46
439|TEXT
440|sei bhave prabhu sei sloka uccarila
441|sloka uccarite tad-rupa apane ha-ila
442|SYNONYMS
443|sei bhave-in that ecstatic mood; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sei-that; sloka-verse; uccarila-recited; sloka-
>|the verse; uccarite-by reciting; tat-rupa-like Srimati
>|Radharani; apane-Himself; ha-ila-became.
444|TRANSLATION
445|In the same spirit of ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|recited that verse, and as soon as He did so, He felt like
>|Srimati Radharani.
446|Antya 20.47
447|TEXT 47
448|TEXT
449|aslisya va pada-ratam pinastu mam
450|adarsanan marma-hatam karotu va
451|yatha tatha va vidadhatu lampato
452|mat-prana-nathas tu sa eva naparah
453|SYNONYMS
454|aslisya-embracing with great pleasure; va-or; pada-ratam-
>|who is fallen at the lotus feet; pinastu-let Him trample;
>|mam-Me; adarsanat-by not being visible; marma-hatam-
>|brokenhearted; karotu-let Him make; va-or; yatha-as (He
>|likes); tatha-so; va-or; vidadhatu-let Him do; lampatah-a
>|debauchee, who mixes with other women; mat-prana-nathah-the
>|Lord of My life; tu-but; sah-He; eva-only; na aparah-not
>|anyone else.
455|TRANSLATION
456|"Let Krsna tightly embrace this maidservant, who has fallen
>|at His lotus feet . let Him trample Me or break My
>|heart by never being visible to Me. He is a debauchee,
>|after all, and can do whatever He likes, but He is
>| still no one other than the worshipable Lord of My
>|heart.
457|Antya 20.48
458|TEXT 48
459|TEXT
460|"ami-krsna-pada-dasi, tenho-rasa-sukha-rasi,
461|alingiya kare atma-satha
462|kiba na deya darasana, jarena mora tanu-mana,
463|tabu tenho-mora prana-natha
464|SYNONYMS
465|ami-I; krsna-pada-dasi-a maidservant at the lotus feet of
>|Krsna; tenho-He; rasa-sukha-rasi-the reservoir of
>|transcendental mellows; alingiya-by embracing; kare-makes;
>|atma-satha-merged; kiba-or; na deya-does not give; darasana-
>|audience; jarena-corrodes; mora-My; tanu-mana-body and mind;
>| tabu-still; tenho-He; mora prana-natha-the Lord of My life.
466|TRANSLATION
467|"I am a maidservant at the lotus feet of Krsna. He is the
>|embodiment of transcendental happiness and mellows. If He
>|likes He can tightly embrace Me and make Me feel oneness
>|with Him, or by not giving Me His audience, He may corrode
>|My mind and body. Nevertheless, it is He who is the Lord of
>|My life.
468|Antya 20.49
469|TEXT 49
470|TEXT
471|sakhi he, suna mora manera niscaya
472|kiba anuraga kare, kiba duhkha diya mare,
473|mora pranesvara krsna-anya naya
474|SYNONYMS
475|sakhi he-My dear friend; suna-just hear; mora-My; manera-of
>|the mind; niscaya-decision; kiba-whether; anuraga-affection;
>| kare-shows; kiba-or; duhkha-unhappiness; diya-bestowing;
>|mare-kills; mora-My; prana-isvara-the Lord of life; krsna-
>|Krsna; anya naya-and no one else.
476|TRANSLATION
477|"My dear friend, just hear the decision of My mind. Krsna
>|is the Lord of My life in all conditions, whether He shows
>|Me affection or kills Me by giving Me unhappiness.
478|Antya 20.50
479|TEXT 50
480|TEXT
481|chadi' anya nari-gana, mora vasa tanu-mana,
482|mora saubhagya prakata kariya
483|ta-sabare deya pida, ama-sane kare krida,
484|sei nari-gane dekhana
485|SYNONYMS
486|chadi'-giving up; anya-other; nari-gana-women; mora-My;
>|vasa-control; tanu-mana-mind and body; mora-My; saubhagya-
>|fortune; prakata kariya-manifesting; ta-sabare-unto all of
>|them; deya pida-gives distress; ama-sane-with Me; kare
>|krida-performs loving activities; sei nari-gane-unto these
>|women; dekhana-showing.
487|TRANSLATION
488|"Sometimes Krsna gives up the company of other gopis and
>|becomes controlled, mind and body, by Me. Thus He manifests
>|My good fortune and gives others distress by performing His
>|loving affairs with Me.
489|Antya 20.51
490|TEXT 51
491|TEXT
492|kiba tenho lampata, satha, dhrsta, sakapata,
493|anya nari-gana kari' satha
494|more dite manah-pida, mora age kare krida,
495|tabu tenho-mora prana-natha
496|SYNONYMS
497|kiba-or; tenho-He; lampata-debauchee; satha-deceitful;
>|dhrsta-obstinate; sakapata-with a cheating propensity; anya-
>|other; nari-gana-women; kari'-accepting; satha-as
>|companions; more-unto Me; dite-to give; manah-pida-distress
>|in the mind; mora age-in front of Me; kare krida-performs
>|loving affairs; tabu-still; tenho-He; mora prana-natha-the
>|Lord of My life.
498|TRANSLATION
499|"Or, since after all He is a very cunning, obstinate
>|debauchee with a propensity to cheat, He takes to the
>|company of other women. He then indulges in loving affairs
>|with them in front of Me to give distress to My mind.
>|Nevertheless, He is still the Lord of My life.
500|Antya 20.52
501|TEXT 52
502|TEXT
503|na gani apana-duhkha, sabe vanchi tanra sukha,
504|tanra sukha-amara tatparya
505|more yadi diya duhkha, tanra haila maha-sukha,
506|sei duhkha-mora sukha-varya
507|SYNONYMS
508|na-not; gani-I count; apana-duhkha-own personal misery;
>|sabe-only; vanchi-I desire; tanra sukha-His happiness;
>|tanra sukha-His happiness; amara tatparya-the aim of My
>|life; more-unto Me; yadi-if; diya duhkha-giving distress;
>|tanra-His; haila-there was; maha-sukha-great happiness; sei
>|duhkha-that unhappiness; mora sukha-varya-the best of My
>|happiness.
509|TRANSLATION
510|"I do not mind My personal distress. I only wish for the
>|happiness of Krsna, for His happiness is the goal of My
>|life. However, if He feels great happiness in giving Me
>|distress, that distress is the best of My happiness.
511|PURPORT
512|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that a devotee
>|does not care about his own happiness and distress; he is
>|simply interested in seeing that Krsna is happy, and for
>|that purpose he engages in various activities. A pure
>|devotee has no way of sensing happiness except by seeing
>|that Krsna is happy in every respect. If Krsna becomes
>|happy by giving him distress, such a devotee accepts that
>|unhappiness as the greatest of all happiness. Those who are
>|materialistic, however, who are very proud of material
>|wealth and have no spiritual knowledge, like the prakrta-
>|sahajiyas, regard their own happiness as the aim of life.
>|Some of them aspire to enjoy themselves by sharing the
>|happiness of Krsna. This is the mentality of fruitive
>|workers who want to enjoy sense gratification by making a
>|show of service to Krsna.
513|Antya 20.53
514|TEXT 53
515|TEXT
516|ye narire vanche krsna, tara rupe satrsna,
517|tare na pana haya duhkhi
518|mui tara paya padi', lana yana hate dhari',
519|krida karana tanre karon sukhi
520|SYNONYMS
521|ye narire-the woman whom; vanche krsna-Krsna desires to
>|have in His company; tara rupe satrsna-attracted to her
>|beauty; tare-her; na pana-not getting; haya duhkhi-becomes
>|unhappy; mui-I; tara paya padi'-falling down at her feet;
>|lana yana-taking, go; hate dhari'-catching the hand; krida-
>|pastimes; karana-bringing about; tanre-Lord Krsna; karon
>|sukhi-I make happy.
522|TRANSLATION
523|"If Krsna, attracted by the beauty of some other woman,
>|wants to enjoy with her but is unhappy because He cannot
>|get her, I fall down at her feet, catch her hand and bring
>|her to Krsna to engage her for His happiness.
524|Antya 20.54
525|TEXT 54
526|TEXT
527|kanta krsne kare rosa, krsna paya santosa,
528|sukha paya tadana-bhartsane
529|yatha-yogya kare mana, krsna tate sukha pana,
530|chade mana alpa-sadhane
531|SYNONYMS
532|kanta-the beloved; krsne-unto Lord Krsna; kare rosa-shows
>|anger; krsna paya santosa-Krsna becomes very happy; sukha
>|paya-obtains happiness; tadana-bhartsane-by chastisement;
>|yatha-yogya-as it is suitable; kare mana-shows pride; krsna-
>|Lord Krsna; tate-in such activities; sukha pana-obtains
>|happiness; chade mana-gives up pride; alpa-sadhane-by a
>|little endeavor.
533|TRANSLATION
534|"When a beloved gopi shows symptoms of anger toward Krsna,
>|Krsna is very satisfied. Indeed, He is pleased
>|when chastised by such a gopi. She shows her pride suitably,
>| and Krsna enjoys that attitude. Then she gives up her
>|pride with a little endeavor.
535|Antya 20.55
536|TEXT 55
537|TEXT
538|sei nari jiye kene, krsna-marma vyatha jane,
539|tabu krsne kare gadha rosa
540|nija-sukhe mane kaja, paduka tara sire vaja,
541|krsnera matra cahiye santosa
542|SYNONYMS
543|sei nari-that woman; jiye-lives; kene-why; krsna-marma-
>|Krsna's heart; vyatha-unhappy; jane-knows; tabu-still;
>|krsne-unto Krsna; kare-does; gadha rosa-deep anger; nija-
>|sukhe-in her own happiness; mane-considers; kaja-the only
>|business; paduka-let there fall; tare-of her; sire-on the
>|head; vaja-a thunderbolt; krsnera-of Krsna; matra-only;
>|cahiye-we want; santosa-the happiness.
544|TRANSLATION
545|"Why does a woman continue to live who knows that Krsna's
>|heart is unhappy but who still shows her deep anger toward
>|Him? She is interested in her own happiness. I condemn such
>|a woman to be struck on the head with a thunderbolt, for we
>|simply want the happiness of Krsna.
546|PURPORT
547|A devotee who is satisfied only with his own sense
>|gratification certainly falls down from the service of
>|Krsna. Being attracted by material happiness, he later
>|joins the prakrta-sahajiyas, who are considered to be
>|nondevotees.
548|Antya 20.56
549|TEXT 56
550|TEXT
551|ye gopi mora kare dvese, krsnera kare santose,
552|krsna yare kare abhilasa
553|mui tara ghare yana, tare sevon dasi hana,
554|tabe mora sukhera ullasa
555|SYNONYMS
556|ye gopi-any gopi who; mora-unto Me; kare dvese-shows envy;
>|krsnera kare santose-but satisfies Krsna; krsna-unto Lord
>|Krsna; yare-unto whom; kare-does; abhilasa-desiring; mui-I;
>|tara-her; ghare yana-going to the house; tare sevon-shall
>|render service unto her; dasi hana-becoming a maidservant;
>|tabe-then; mora-My; sukhera ullasa-awakening of happiness.
557|TRANSLATION
558|"If a gopi envious of Me satisfies Krsna and Krsna desires
>|her, I shall not hesitate to go to her house and become her
>|maidservant, for then My happiness will be awakened.
559|Antya 20.57
560|TEXT 57
561|TEXT
562|kusthi-viprera ramani, pativrata-siromani,
563|pati lagi' kaila vesyara seva
564|stambhila suryera gati, jiyaila mrta pati,
565|tusta kaila mukhya tina-deva
566|SYNONYMS
567|kusthi-viprera-of the brahmana who suffered from leprosy;
>|ramani-the wife; pati-vrata-siromani-the topmost of chaste
>|women; pati lagi'-for the satisfaction of her husband;
>|kaila-performed; vesyara seva-service to a prostitute;
>|stambhila-stopped; suryera gati-the movement of the sun;
>|jiyaila-revived; mrta pati-the dead husband; tusta kaila-
>|satisfied; mukhya-the principal; tina-deva-three deities or
>|demigods.
568|TRANSLATION
569|"The wife of a brahmana suffering from leprosy manifested
>|herself as the topmost of all chaste women by serving a
>|prostitute to satisfy her husband. She thus stopped the
>|movement of the sun, brought her dead husband back to life
>|and satisfied the three principal demigods [Brahma, Visnu
>|and Mahesvara].
570|PURPORT
571|The Aditya purana, Markendeya Purana and Padma Purana tell
>|about a brahmana who was suffering from leprosy but had a
>|very chaste and faithful wife. He desired to enjoy the
>|company of a prostitute, and therefore his wife went to her
>|and became her maidservant, just to draw her attention for
>|his service. When the prostitute agreed to associate with
>|him, the wife brought her the leprotic husband. When that
>|leper, the sinful son of a brahmana, saw the chastity of
>|his wife, he finally abandoned his sinful intentions. While
>|coming home, however, he touched the body of Markendeya Rsi,
>| who thus cursed him to die at sunrise. Because of her
>|chastity, the woman was very powerful. Therefore when she
>|heard about the curse, she vowed to stop the sunrise.
>|Because of her strong determination to serve her husband,
>|the three deities-namely Brahma, Visnu and Mahesvara-were
>|very happy, and they gave her the benediction that her
>|husband would be cured and brought back to life. This
>|example is given herein to emphasize that a devotee should
>|engage himself exclusively for the satisfaction of Krsna,
>|without personal motives. That will make his life
>|successful.
572|Antya 20.58
573|TEXT 58
574|TEXT
575|" krsna -mora jivana , krsna-mora prana
>|-dhana ,
576|krsna-mora pranera parana
577|hrdaya-upare dharon, seva kari' sukhi karon,
578|ei mora sada rahe dhyana
579|SYNONYMS
580|krsna-Lord Krsna; mora jivana-My life and soul; krsna-Lord
>|Krsna; mora prana-dhana-the wealth of My life; krsna-Lord
>|Krsna; mora pranera parana-the life of My life; hrdaya-
>|upare-on My heart; dharon-I hold; seva kari'-serving; sukhi
>|karon-I make happy; ei-this; mora-My; sada-always; rahe-
>|remains; dhyana-meditation.
581|TRANSLATION
582|"Krsna is My life and soul. Krsna is the treasure of My
>|life. Indeed, Krsna is the very life of My life. I
>|therefore keep Him always in My heart and try to please Him
>|by rendering service. That is My constant meditation.
583|Antya 20.59
584|TEXT 59
585|TEXT
586|mora sukha-sevane, krsnera sukha-sangame,
587|ataeva deha dena dana
588|krsna more 'kanta' kari', kahe more 'pranesvari',
589|mora haya 'dasi'-abhimana
590|SYNONYMS
591|mora sukha-My happiness; sevane-in service; krsnera sukha-
>|Krsna's happiness; sangame-by union with Me; ataeva-
>|therefore; deha-My body; dena-I offer; dana-as charity;
>|krsna-Lord Krsna; more-Me; kanta kari'-accepting as beloved;
>| kahe-says; more-to Me; prana-isvari-the most beloved; mora-
>|My; haya-there is; dasi-abhimana-considering His
>|maidservant.
592|TRANSLATION
593|"My happiness is in the service of Krsna, and Krsna's
>|happiness is in union with Me. For this reason, I give My
>|body in charity to the lotus feet of Krsna, who accepts Me
>|as His loved one and calls Me His most beloved. It is then
>|that I consider Myself His maidservant.
594|Antya 20.60
595|TEXT 60
596|TEXT
597|kanta-seva-sukha-pura, sangama haite sumadhura,
598|tate saksi-laksmi thakurani
599|narayana-hrdi sthiti, tabu pada-sevaya mati,
600|seva kare 'dasi'-abhimani
601|SYNONYMS
602|kanta-seva-sukha-pura-the service of the Lord is the home
>|of happiness; sangama haite su-madhura-sweeter than direct
>|union; tate-in that; saksi-evidence; laksmi thakurani-the
>|goddess of fortune; narayana-hrdi-on the heart of Narayana;
>|sthiti-situation; tabu-still; pada-sevaya mati-her desire
>|is to serve the lotus feet; seva kare-renders service; dasi-
>|abhimani-considering herself a maidservant.
603|TRANSLATION
604|"Service to My lover is the home of happiness and is more
>|sweet than direct union with Him. The goddess of fortune is
>|evidence of this, for although she constantly lives on the
>|heart of Narayana, she wants to render service to His lotus
>|feet. She therefore considers herself a maidservant and
>|serves Him constantly."
605|Antya 20.61
606|TEXT 61
607|TEXT
608|ei radhara vacana, visuddha-prema-laksana,
609|asvadaye sri-gaura-raya
610|bhave mana nahe sthira, sattvike vyape sarira,
611|mana-deha dharana na yaya
612|SYNONYMS
613|ei-this; radhara vacana-the statement of Srimati
>|Radharani; visuddha-prema-laksana-the symptoms of pure love
>|of Krsna; asvadaye-tastes; sri-gaura-raya-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhave-because of this ecstasy; mana nahe sthira-
>|the mind is not steady; sattvike-the symptoms of
>|transcendental love; vyape-spread over; sarira-the body;
>|mana-deha-mind and body; dharana-sustaining; na yaya-is not
>|possible.
614|TRANSLATION
615|These statements by Srimati Radharani show the symptoms of
>|pure love for Krsna tasted by Sri Caitanya Mahaprabhu. In
>|that ecstatic love, His mind was unsteady. Transformations
>|of transcendental love spread throughout His entire body,
>|and He could not sustain His body and mind.
616|Antya 20.62
617|TEXT 62
618|TEXT
619|vrajera visuddha-prema,-yena jambu-nada hema,
620|atma-sukhera yahan nahi gandha
621|se prema jana'te loke, prabhu kaila ei sloke,
622|pade kaila arthera nirbandha
623|SYNONYMS
624|vrajera-of Vrndavana; visuddha-prema-the pure love of Krsna;
>| yena-like; jambu-nada hema-the golden particles found in
>|the Jambu River; atma-sukhera-of personal sense
>|gratification; yahan-where; nahi gandha-there is not even a
>|scent; se prema-that love of Godhead; jana'te loke-to
>|advertise among the people; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kaila-has written; ei sloke-this verse; pade-in different
>|steps; kaila arthera nirbandha-has clarified the real
>|meaning.
625|TRANSLATION
626|The pure devotional service in Vrndavana is like the golden
>|particles in the River Jambu. In Vrndavana there is not a
>|trace of personal sense gratification. It is to advertise
>|such pure love in this material world that Sri Caitanya
>|Mahaprabhu has written the previous verse and explained its
>|meaning.
627|Antya 20.63
628|TEXT 63
629|TEXT
630|ei-mata mahaprabhu bhavavista hana
631|pralapa karila tat-tat sloka padiya
632|SYNONYMS
633|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhava-avista hana-being overwhelmed by ecstatic love;
>|pralapa karila-said crazy words; tat-tat-appropriate; sloka
>|padiya-by reading the verse.
634|TRANSLATION
635|Thus overwhelmed by ecstatic love, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|spoke like a madman and recited suitable verses.
636|Antya 20.64
637|TEXT 64
638|TEXT
639|purve asta-sloka kari' loke siksa dila
640|sei asta-slokera artha apane asvadila
641|SYNONYMS
642|purve-formerly; asta-sloka kari'-composing eight verses;
>|loke siksa dila-gave instruction to the people in general;
>|sei-those; asta-slokera-of the eight stanzas; artha-the
>|meaning; apane asvadila-personally tasted.
643|TRANSLATION
644|The Lord had formerly composed these eight verses to teach
>|people in general. Now He personally tasted the meaning of
>|the verses, which are called the Siksastaka.
645|Antya 20.65
646|TEXT 65
647|TEXT
648|prabhura 'siksastaka'-sloka yei pade, sune
649|krsne prema-bhakti tara bade dine-dine
650|SYNONYMS
651|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; siksa-astaka-of the
>|eight instructions; sloka-the verses; yei-anyone who; pade-
>|recites; sune-or hears; krsne-unto Lord Krsna; prema-bhakti-
>|ecstatic love and devotion; tara-his; bade-increases; dine-
>|dine-day after day.
652|TRANSLATION
653|If anyone recites or hears these eight verses of
>|instruction by Sri Caitanya Mahaprabhu, his ecstatic love
>|and devotion for Krsna increase day by day.
654|Antya 20.66
655|TEXT 66
656|TEXT
657|yadyapiha prabhu-koti-samudra-gambhira
658|nana-bhava-candrodaye hayena asthira
659|SYNONYMS
660|yadyapiha-although; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; koti-
>|samudra-gambhira-as deep as millions of oceans; nana-
>|various; bhava-of ecstatic emotions; candrodaye-because of
>|the moonrise; hayena-sometimes becomes; asthira-restless.
661|TRANSLATION
662|Although Sri Caitanya Mahaprabhu is as deep and grave as
>|millions of oceans, when the moon of His various emotions
>|rises, He becomes restless.
663|Antya 20.67-68
664|TEXTS 67-68
665|TEXT
666|yei yei sloka jayadeva, bhagavate
667|rayera natake, yei ara karnamrte
668|sei sei bhave sloka kariya pathane
669|sei sei bhavavese karena asvadane
670|SYNONYMS
671|yei yei-whatever; sloka-verses; jayadeva-Jayadeva Gosvami;
>|bhagavate-in Srimad-Bhagavatam; rayera natake-in the drama
>|made by Ramananda Raya; yei-whatever; ara-also;
>|karnamrte-in the book named Krsna-karnamrta, written by
>|Bilvamangala Thakura; sei sei bhave-in those ecstatic
>|emotions; sloka-verses; kariya pathane-reading regularly;
>|sei sei-in that particular; bhava-avese-ecstatic love;
>|karena asvadane-He tastes.
672|TRANSLATION
673|When Sri Caitanya Mahaprabhu read the verses of Jayadeva's
>|Gita-govinda, of Srimad-Bhagavatam, of Ramananda Raya's
>|drama Jagannatha-vallabha-nataka and of Bilvamangala
>|Thakura's Krsna-karnamrta, He was overwhelmed by the
>|various ecstatic emotions of those verses. Thus He tasted
>|their purports.
674|Antya 20.69
675|TEXT 69
676|TEXT
677|dvadasa vatsara aiche dasa-ratri-dine
678|krsna-rasa asvadaye dui-bandhu-sane
679|SYNONYMS
680|dvadasa vatsara-for twelve years; aiche dasa-such a
>|condition; ratri-dine-day and night; krsna-rasa-
>|transcendental bliss and mellows in connection with Krsna;
>|asvadaye-He tastes; dui-bandhu-sane-with two friends,
>|namely Ramananda Raya and Svarupa Damodara Gosvami.
681|TRANSLATION
682|For twelve years, Sri Caitanya remained in that
>|state day and night. With His two friends , He tasted the
>|meaning of those verses, which consist of nothing but the
>|transcendental bliss and mellows of Krsna consciousness.
683|Antya 20.70
684|TEXT 70
685|TEXT
686|sei saba lila-rasa apane ananta
687|sahasra-vadane varni' nahi pa'na anta
688|SYNONYMS
689|sei saba-all these; lila-rasa-transcendental mellows of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's pastimes; apane-personally; ananta-
>|the Personality of Godhead Ananta; sahasra-vadane-with His
>|thousands of faces; varni'-describing; nahi-not; pa'na-gets;
>| anta-the limit.
690|TRANSLATION
691|Even Anantadeva, who has thousands of faces, could not
>|reach the end of describing the transcendental bliss of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's pastimes.
692|Antya 20.71
693|TEXT 71
694|TEXT
695|jiva ksudra-buddhi kon taha pare varnite?
696|tara eka kana sparsi apana sodhite
697|SYNONYMS
698|jiva-living being; ksudra-buddhi-limited intelligence; kon-
>|who; taha-that; pare-is able; varnite-to write; tara-of
>|that; eka kana-one particle; sparsi-I touch; apana sodhite-
>|to correct myself.
699|TRANSLATION
700|How, then, could an ordinary living being with very little
>|intelligence describe such pastimes? Nevertheless, I am
>|trying to touch but a particle of them just to rectify
>|my own self.
701|Antya 20.72
702|TEXT 72
703|TEXT
704|yata cesta, yata pralapa,-nahi paravara
705|sei saba varnite grantha haya suvistara
706|SYNONYMS
707|yata cesta-all activities; yata pralapa-all crazy talking;
>|nahi paravara-there was no limit; sei saba-all of them;
>|varnite-to describe; grantha-the book; haya-would be; su-
>|vistara-very voluminous.
708|TRANSLATION
709|There is no limit to Sri Caitanya Mahaprabhu's activities
>|and His words of madness. Therefore describing them all
>|would greatly increase the size of this book.
710|Antya 20.73
711|TEXT 73
712|TEXT
713|vrndavana-dasa prathama ye lila varnila
714|sei-saba lilara ami sutra-matra kaila
715|SYNONYMS
716|vrndavana-dasa-Vrndavana dasa Thakura; prathama-at first;
>|ye-whatever; lila-pastimes; varnila-described; sei-saba-all
>|of those; lilara-of the pastimes; ami-I; sutra-matra kaila-
>|prepared only the synopsis.
717|TRANSLATION
718|Whatever pastimes Srila Vrndavana dasa Thakura has first
>|described I have merely summarized.
719|Antya 20.74
720|TEXT 74
721|TEXT
722|tanra tyakta 'avasesa' sanksepe kahila
723|lilara bahulye grantha tathapi badila
724|SYNONYMS
725|tanra-his; tyakta-left out; avesesa-remainders; sanksepe
>|kahila-I have described very briefly; lilara bahulye-
>|because of the numerousness of the pastimes; grantha-this
>|book; tathapi-still; badila-has increased.
726|TRANSLATION
727|I have only very briefly described the pastimes of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu not described by Vrndavana dasa Thakura.
>| Nevertheless, because those transcendental pastimes are so
>|numerous, the size of this book has increased.
728|Antya 20.75
729|TEXT 75
730|TEXT
731|ataeva sei-saba lila na pari varnibare
732|samapti karilun lilake kari' namaskare
733|SYNONYMS
734|ataeva-therefore; sei-saba-all those; lila-pastimes; na
>|pari-I am not able; varnibare-to narrate; samapti karilun-
>|now I have finished; lilake-to the pastimes; kari'
>|namaskare-offering my respectful obeisances.
735|TRANSLATION
736|It is impossible to describe all the pastimes elaborately.
>|I shall therefore end this description and offer them my
>|respectful obeisances.
737|Antya 20.76
738|TEXT 76
739|TEXT
740|ye kichu kahilun ei dig-darasana
741|ei anusare habe tara asvadana
742|SYNONYMS
743|ye kichu-whatever; kahilun-I have said; ei-this; dik-
>|darasana-just to make an indication; ei anusare-in this way;
>| habe-there will be; tara-of that; asvadana-tasting.
744|TRANSLATION
745|What I have described gives merely an indication, but by
>|following this indication one may obtain a taste of all the
>|pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu.
746|Antya 20.77
747|TEXT 77
748|TEXT
749|prabhura gambhira-lila na pari bujhite
750|buddhi-pravesa nahi tate, na pari varnite
751|SYNONYMS
752|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; gambhira-deep; lila-
>|the pastimes; na pari-I am not able; bujhite-to understand;
>|buddhi-pravesa nahi-my intelligence cannot penetrate; tate-
>|because of this; na pari-I am not able; varnite-to describe
>|properly.
753|TRANSLATION
754|I cannot understand the very deep, meaningful pastimes of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu. My intelligence cannot penetrate
>|them, and therefore I could not properly describe them.
755|Antya 20.78
756|TEXT 78
757|TEXT
758|saba srota vaisnavera vandiya carana
759|caitanya-caritra-varnana kailun samapana
760|SYNONYMS
761|saba srota-all readers; vaisnavera-of the Vaisnavas;
>|vandiya carana-offering respectful obeisances unto the
>|lotus feet; caitanya-caritra-of the characteristics of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; varnana-description; kailun-I have
>|done; samapana-finishing.
762|TRANSLATION
763|After offering my respectful obeisances to the lotus feet
>|of all my Vaisnava readers, I shall therefore end this
>|description of the characteristics of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
764|Antya 20.79
765|TEXT 79
766|TEXT
767|akasa-ananta, tate yaiche paksi-gana
768|yara yata sakti, tata kare arohana
769|SYNONYMS
770|akasa-the sky; ananta-unlimited; tate-in that sky; yaiche-
>|just as; paksi-gana-all types of birds; yara-of someone;
>|yata sakti-whatever power; tata-that much; kare arohana-
>|rises up and up.
771|TRANSLATION
772|The sky is unlimited, but many birds fly higher and higher
>|according to their own abilities.
773|Antya 20.80
774|TEXT 80
775|TEXT
776|aiche mahaprabhura lila-nahi ora-para
777|'jiva' hana keba samyak pare varnibara?
778|SYNONYMS
779|aiche-similarly; mahaprabhura lila-the pastimes of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nahi ora-para-there is no limit above
>|or below; jiva hana-being an ordinary living entity; keba-
>|who; samyak-fully; pare-is able; varnibara-to describe.
780|TRANSLATION
781|The pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu are like the
>|unlimited sky. How, then, can an ordinary living being
>|describe them all?
782|Antya 20.81
783|TEXT 81
784|TEXT
785|yavat buddhira gati, tateka varnilun
786|samudrera madhye yena eka kana chunilun
787|SYNONYMS
788|yavat-as far; buddhira gati-the limit of my intelligence;
>|tateka-that far; varnilun-I have described; samudrera
>|madhye-in the midst of the great ocean; yena-just like; eka
>|kana-one particle; chunilun-I have touched.
789|TRANSLATION
790|I have tried to describe them as far as my intelligence
>|allows, as if trying to touch a drop in the midst of a
>|great ocean.
791|Antya 20.82
792|TEXT 82
793|TEXT
794|nityananda-krpa-patra-vrndavana-dasa
795|caitanya-lilaya tenho hayena 'adi-vyasa'
796|SYNONYMS
797|nityananda-of Lord Nityananda Prabhu; krpa-patra-the
>|favorite devotee; vrndavana-dasa-Vrndavana dasa Thakura;
>|caitanya-lilaya-in the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tenho-He; hayena-is; adi-vyasa-the original Vyasadeva.
798|TRANSLATION
799|Vrndavana dasa Thakura is Lord Nityananda's favorite
>|devotee, and therefore he is the original Vyasadeva in
>|describing the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu.
800|PURPORT
801|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that all
>|writers after Vrndavana dasa Thakura who are pure devotees
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu and who have tried to describe
>|the Lord's activities are to be considered like Vyasa.
>|Srila Vrndavana dasa Thakura is the original Vyasadeva in
>|describing caitanya-lila, and all others who follow in his
>|footsteps by describing Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes
>|are also to be called Vyasadeva. The bona fide spiritual
>|master is called Vyasa because he is a representative of
>|Vyasa. Worshiping the birthday of such a spiritual master
>|is called Vyasa-puja.
802|Antya 20.83
803|TEXT 83
804|TEXT
805|tanra age yadyapi saba lilara bhandara
806|tathapi alpa varniya chadilena ara
807|SYNONYMS
808|tanra age-before him; yadyapi-although; saba-all; lilara-of
>|the pastimes; bhandara-full store; tathapi-still; alpa-very
>|little; varniya-describing; chadilena-he left; ara-the
>|others.
809|TRANSLATION
810|Although Vrndavana dasa Thakura has within his jurisdiction
>|the full store of Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes, he
>|has left aside most of them and described but a small
>|portion.
811|Antya 20.84
812|TEXT 84
813|TEXT
814|ye kichu varnilun, seha sanksepa kariya
815|likhite na parena, tabu rakhiyachena likhiya
816|SYNONYMS
817|ye kichu varnilun-whatever I have described; seha-them;
>|sanksepa-briefly; kariya-doing; likhite na parena-Vrndavana
>|dasa Thakura was not able to describe; tabu-still;
>|rakhiyachena-has kept; likhiya-recording in writing.
818|TRANSLATION
819|What I have described was left aside by Vrndavana dasa
>|Thakura, but although he could not describe these pastimes,
>|he gave us a synopsis.
820|Antya 20.85
821|TEXT 85
822|TEXT
823|caitanya-mangale tenho likhiyache sthane-sthane
824|sei vacana suna, sei parama-pramane
825|SYNONYMS
826|caitanya-mangale-in the book named Caitanya-mangala; tenho-
>|Vrndavana dasa Thakura; likhiyache-has written; sthane-
>|sthane-in several places; sei vacana suna-please hear those
>|statements; sei parama-pramane-that is the foremost proof.
827|TRANSLATION
828|In his book named Caitanya-mangala [Caitanya-bhagavata], he
>|has described these pastimes in many places. I request my
>|readers to hear that book, for that is the best evidence.
829|Antya 20.86
830|TEXT 86
831|TEXT
832|sanksepe kahilun, vistara na yaya kathane
833|vistariya veda-vyasa kariba varnane
834|SYNONYMS
835|sanksepe kahilun-I have described very briefly; vistara na
>|yaya kathane-it is not possible to describe them in full;
>|vistariya-elaborating; veda-vyasa-a representative of
>|Vyasadeva; kariba-will do; varnane-describing.
836|TRANSLATION
837|I have described the pastimes very briefly, for it is
>|impossible for me to describe them in full. In the future,
>|however, Vedavyasa will describe them elaborately.
838|Antya 20.87
839|TEXT 87
840|TEXT
841|caitanya-mangale iha likhiyache sthane-sthane
842|satya kahena,-'age vyasa kariba varnane'
843|SYNONYMS
844|caitanya-mangale-in the book named Caitanya-mangala
>|; iha-this statement; likhiyache-
>|has written; sthane-sthane-in many places; satya-the truth;
>|kahena-he says; age-in the future; vyasa kariba varnane-
>|Vyasadeva will describe them more elaborately.
845|TRANSLATION
846|In Caitanya-mangala, Srila Vrndavana dasa Thakura has
>|stated in many places the factual truth that in the future
>|Vyasadeva will describe them elaborately.
847|PURPORT
848|The statement age vyasa kariba varnane is similar to a text
>|in the Caitanya-bhagavata (First Chapter, text 180) in
>|which Vrndavana dasa Thakura says:
849|sesa-khande caitanyera ananta vilasa
850|vistariya varnite achena veda-vyasa
851|"The unlimited pastimes of Sri Caitanya will be
>|described by Vyasadeva in the future." Srila
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that these
>|statements indicate that in the future, other
>|representatives of Vyasadeva will elaborately describe Lord
>|Caitanya's pastimes. The purport is that any pure devotee
>|in the disciplic succession who describes the pastimes of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu is confirmed to be a representative
>|of Vyasadeva.
852|Antya 20.88
853|TEXT 88
854|TEXT
855|caitanya-lilamrta-sindhu-dugdhabdhi-samana
856|trsnanurupa jhari bhari' tenho kaila pana
857|SYNONYMS
858|caitanya-lila-amrta-sindhu-the ocean of nectarean pastimes
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; dugdha-abdhi-samana-exactly
>|like the ocean of milk; trsna-anurupa-according to one's
>|thirst; jhari-the pitcher; bhari'-filling; tenho-he; kaila
>|pana-drank.
859|TRANSLATION
860|The ocean of nectarean pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|is like the ocean of milk. According to his thirst,
>|Vrndavana dasa Thakura filled his pitcher and drank from
>|that ocean.
861|Antya 20.89
862|TEXT 89
863|TEXT
864|tanra jhari-sesamrta kichu more dila
865|tateke bharila peta, trsna mora gela
866|SYNONYMS
867|tanra jhari-sesa-amrta-the remnants of the milk of
>|Vrndavana dasa Thakura's pitcher; kichu-some; more dila-has
>|given to me; tateke-by those remnants; bharila peta-my
>|abdomen is filled; trsna mora gela-now my thirst has gone.
868|TRANSLATION
869|Whatever remnants of milk Vrndavana dasa Thakura has given
>|me are sufficient to fill my belly. Now my thirst is
>|completely satiated.
870|Antya 20.90-91
871|TEXTS 90-91
872|TEXT
873|ami-ati-ksudra jiva, paksi ranga-tuni
874|se yaiche trsnaya piye samudrera pani
875|taiche ami eka kana chunilun lilara
876|ei drstante janiha prabhura lilara vistara
877|SYNONYMS
878|ami-I; ati-ksudra jiva-a very insignificant living being;
>|paksi ranga-tuni-just like a little bird with a red beak;
>|se-he; yaiche-just as; trsnaya-in thirst; piye-drinks;
>|samudrera pani-the water of the sea; taiche-in the same way;
>| ami-I; eka kana-one small particle; chunilun-touched;
>|lilara-of the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei
>|drstante-by this example; janiha-all of you know; prabhura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; lilara vistara-expansion of the
>|pastimes.
879|TRANSLATION
880|I am a very insignificant living being, like a small red-
>|beaked bird. Just as such a bird drinks the water of the
>|sea to quench its thirst, so I have touched only a drop of
>|the ocean of Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes. From this
>|example, you may all understand how expansive are the
>|pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu.
881|Antya 20.92
882|TEXT 92
883|TEXT
884|'ami likhi',-eha mithya kari anumana
885|amara sarira kastha-putali-samana
886|SYNONYMS
887|ami likhi-I write; eha mithya-this is false; kari anumana-I
>|can infer; amara sarira-my body; kastha-putali-samana-is
>|exactly like a wooden doll.
888|TRANSLATION
889|I infer that "I have written" is a false understanding, for
>|my body is like a wooden doll.
890|Antya 20.93
891|TEXT 93
892|TEXT
893|vrddha jaratura ami andha, badhira
894|hasta hale, manobuddhi nahe mora sthira
895|SYNONYMS
896|vrddha-an old man; jara-atura-troubled by invalidity; ami-I;
>| andha-blind; badhira-deaf; hasta hale-my hands tremble;
>|manah-buddhi-mind and intelligence; nahe-not; mora-my;
>|sthira-steady.
897|TRANSLATION
898|I am old and troubled by invalidity. I am almost blind and
>|deaf, my hands tremble, and my mind and intelligence are
>|unsteady.
899|Antya 20.94
900|TEXT 94
901|TEXT
902|nana-roga-grasta,-calite vasite na pari
903|panca-roga-pida-vyakula, ratri-dine mari
904|SYNONYMS
905|nana-roga-grasta-affected by so many diseases; calite-to
>|walk; vasite-to sit down; na pari-I am not properly able;
>|panca-roga-pida-vyakula-always disturbed by five kinds of
>|disease; ratri-dine-day or night; mari-I can die any time.
906|TRANSLATION
907|I am infected by so many diseases that I can neither
>|properly walk nor properly sit. Indeed, I am always
>|exhausted by five kinds of disease. I may die at any time
>|of the day or night.
908|Antya 20.95
909|TEXT 95
910|TEXT
911|purve granthe iha kariyachi nivedana
912|tathapi likhiye, suna ihara karana
913|SYNONYMS
914|purve-previously; granthe-in the book; iha-this; kariyachi
>|nivedana-I have submitted to the readers; tathapi-still;
>|likhiye-I write; suna-please hear; ihara karana-the reason
>|for this.
915|TRANSLATION
916|I have previously given an account of my inabilities.
>|Please hear the reason why I nevertheless still write.
917|Antya 20.96-98
918|TEXTS 96-98
919|TEXT
920|sri-govinda, sri-caitanya, sri-nityananda
921|sri-advaita, sri-bhakta, ara sri-srotr-vrnda
922|sri-svarupa, sri-rupa, sri-sanatana
923|sri-raghunatha-dasa sri-guru, sri-jiva-carana
924|inha-sabara carana-krpa ya lekhaya amare
925|ara eka haya,-tenho ati-krpa kare
926|SYNONYMS
927|sri-govinda-Sri Govindadeva; sri-caitanya-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sri nityananda-Lord Nityananda; sri-advaita-
>|Advaita Acarya; sri-bhakta-other devotees; ara-also; sri-
>|srotr-vrnda-the readers of this book; sri-svarupa-Svarupa
>|Damodara Gosvami; sri-rupa-Sri Rupa Gosvami; sri-sanatana-
>|Sri Sanatana Gosvami; sri-raghunatha-dasa-Sri Raghunatha
>|dasa Gosvami; sri-guru-my spiritual master; sri-jiva-carana-
>|the lotus feet of Sri Jiva Gosvami; inha sabara-of all of
>|them; carana-krpaya-by the mercy of the lotus feet; lekhaya-
>|causes to write; amare-me; ara eka-another one; haya-there
>|is; tenho-He; ati-krpa kare-shows me very great favor.
928|TRANSLATION
929|I am writing this book by the mercy of the lotus feet of
>|Sri Govindadeva, Sri Caitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda,
>|Advaita Acarya, other devotees and the readers of this book,
>| as well as Svarupa Damodara Gosvami, Sri Rupa Gosvami, Sri
>|Sanatana Gosvami, Sri Raghunatha dasa Gosvami, who is my
>|spiritual master, and Sri Jiva Gosvami. I have also been
>|specifically favored by another Supreme Personality.
930|Antya 20.99
931|TEXT 99
932|TEXT
933|sri-madana-gopala more lekhaya ajna kari'
934|kahite na yuyaya, tabu rahite na pari
935|SYNONYMS
936|sri-madana-gopala-the Madana-mohana Deity of Vrndavana;
>|more-me; lekhaya-causes to write; ajna kari'-by giving the
>|order; kahite-to say; na yuyaya-is not befitting; tabu-
>|still; rahite-to remain silent; na pari-I am not able.
937|TRANSLATION
938|Sri Madana-mohana Deity of Vrndavana has given the order
>|that is making me write. Although this should not be
>|disclosed, I disclose it because I am unable to remain
>|silent.
939|Antya 20.100
940|TEXT 100
941|TEXT
942|na kahile haya mora krta-ghnata-dosa
943|dambha kari bali' srota, na kariha rosa
944|SYNONYMS
945|na kahile-if I do not say; haya-there is; mora-my; krta-
>|ghnata-dosa-fault of ingratitude; dambha kari-I am proud;
>|bali'-taking as; srota-O readers; na kariha rosa-do not be
>|angry.
946|TRANSLATION
947|If I did not disclose this fact, I would be guilty of
>|ingratitude to the Lord. Therefore, my dear readers, please
>|do not consider me too proud and be angry at me.
948|Antya 20.101
949|TEXT 101
950|TEXT
951|toma-sabara carana-dhuli karinu vandana
952|tate caitanya-lila haila ye kichu likhana
953|SYNONYMS
954|toma-sabara-of all of you; carana-dhuli-the dust of the
>|feet; karinu vandana-I have prayed to; tate-for that reason;
>| caitanya-lila-the pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| haila-there was; ye-whatever; kichu-some; likhana-writing.
955|TRANSLATION
956|It is because I have offered my prayers unto the lotus feet
>|of all of you that whatever I have written about Sri
>|Caitanya Mahaprabhu has been possible.
957|Antya 20.102
958|TEXT 102
959|TEXT
960|ebe antya-lila-ganera kari anuvada
961|'anuvada' kaile pai lilara 'asvada'
962|SYNONYMS
963|ebe-now; antya-lila-ganera kari anuvada-I beg to repeat all
>|the facts of this Antya-lila; anuvada kaile-if it is
>|repeated; pai-I get; lilara-of the pastime; asvada-taste.
964|TRANSLATION
965|Now let me repeat all the pastimes of the Antya-lila, for
>|if I do so I shall taste the pastimes again.
966|Antya 20.103
967|TEXT 103
968|TEXT
969|prathama paricchede-rupera dvitiya-milana
970|tara madhye dui-natakera vidhana-sravana
971|SYNONYMS
972|prathama paricchede-in the First Chapter; rupera-of Rupa
>|Gosvami; dvitiya-milana-the second meeting with Lord
>|Caitanya; tara madhye-within that chapter; dui-natakera-of
>|the two dramas; vidhana-sravana-hearing of the process of
>|writing.
973|TRANSLATION
974|The First Chapter describes how Rupa Gosvami met Sri
>|Caitanya Mahaprabhu for the second time and how the Lord
>|heard his two dramas [Vidagdha-madhava and Lalita-madhava].
975|Antya 20.104
976|TEXT 104
977|TEXT
978|tara madhye sivananda-sange kukkura aila
979|prabhu tare krsna kahana mukta karila
980|SYNONYMS
981|tara madhye-in that chapter; sivananda-sange-with Sivananda
>|Sena; kukkura-the dog; aila-came; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tare-unto him (the dog); krsna kahana-inducing
>|to chant Krsna; mukta karila-liberated.
982|TRANSLATION
983|That chapter also describes the incident of Sivananda Sena'
>|s dog, who was induced by Sri Caitanya Mahaprabhu to chant
>|the holy name of Krsna and was thus liberated.
984|Antya 20.105
985|TEXT 105
986|TEXT
987|dvitiye-chota-haridase karaila siksana
988|tara madhye sivanandera ascarya darsana
989|SYNONYMS
990|dvitiye-in the Second Chapter; chota-haridase-Junior
>|Haridasa; karaila siksana-He taught very strictly; tara
>|madhye-within that chapter; sivanandera-of Sivananda Sena;
>|ascarya darsana-the wonderful vision.
991|TRANSLATION
992|In the Second Chapter the Lord instructively
>|punished Junior Haridasa. Also in that chapter is
>| the wonderful vision of Sivananda Sena.
993|Antya 20.106
994|TEXT 106
995|TEXT
996|trtiye-haridasera mahima pracanda
997|damodara-pandita kaila prabhure vakya-danda
998|SYNONYMS
999|trtiye-in the Third Chapter; haridasera-of Thakura Haridasa;
>| mahima pracanda-very forceful glories; damodara-pandita-
>|Damodara Pandita; kaila-made; prabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; vakya-danda-impudence of chastising by words.
1000|TRANSLATION
1001|In the Third Chapter is a description of the forceful
>|glories of Haridasa Thakura. That chapter also mentions how
>|Damodara Pandita spoke words of criticism to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1002|Antya 20.107
1003|TEXT 107
1004|TEXT
1005|prabhu 'nama' diya kaila brahmanda-mocana
1006|haridasa karila namera mahima-sthapana
1007|SYNONYMS
1008|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; nama diya-delivering the
>|holy name; kaila-did; brahmanda-mocana-the liberation of
>|the universe; haridasa-Haridasa; karila-did; namera-of the
>|holy name; mahima-sthapana-the establishment of the glories.
1009|TRANSLATION
1010|The Third Chapter also tells how Sri Caitanya Mahaprabhu
>|delivered everyone by bestowing upon the universe the holy
>|name of the Lord, and it describes how Haridasa Thakura
>|established the glories of the holy name by his practical
>|example.
1011|Antya 20.108
1012|TEXT 108
1013|TEXT
1014|caturthe-sri-sanatanera dvitiya-milana
1015|deha-tyaga haite tanra karila raksana
1016|SYNONYMS
1017|caturthe-in the Fourth Chapter; sri-sanatanera-of Sanatana
>|Gosvami; dvitiya-milana-visiting for the second time; deha-
>|tyaga haite-from committing suicide; tanra karila raksana-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu protected him.
1018|TRANSLATION
1019|The Fourth Chapter describes Sanatana Gosvami's second
>|visit with Sri Caitanya Mahaprabhu and how the Lord saved
>|him from committing suicide.
1020|Antya 20.109
1021|TEXT 109
1022|TEXT
1023|jyaistha-masera dhupe tanre kaila pariksana
1024|sakti sancariya punah pathaila vrndavana
1025|SYNONYMS
1026|jyaistha-masera-of the month of May-June; dhupe-in the
>|sunshine; tanre-him; kaila-did; pariksana-examining; sakti-
>|potency; sancariya-giving him; punah-again; pathaila
>|vrndavana-sent back to Vrndavana.
1027|TRANSLATION
1028|The Fourth Chapter also tells how Sanatana Gosvami was
>|tested in the sunshine of Jyaistha [May and June] and was
>|then empowered and sent back to Vrndavana.
1029|Antya 20.110
1030|TEXT 110
1031|TEXT
1032|pancame-pradyumna-misre prabhu krpa karila
1033|raya-dvara krsna-katha tanre sunaila
1034|SYNONYMS
1035|pancame-in the Fifth Chapter; pradyumna-misre-unto
>|Pradyumna Misra; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa
>|karila-showed mercy; raya-dvara-with the help of Ramananda
>|Raya; krsna-katha-topics of Krsna; tanre sunaila-made him
>|hear.
1036|TRANSLATION
1037|In the Fifth Chapter , the Lord showed His favor
>|to Pradyumna Misra and made him hear topics of Krsna from
>|Ramananda Raya.
1038|Antya 20.111
1039|TEXT 111
1040|TEXT
1041|tara madhye 'bangala'-kavira nataka-upeksana
1042|svarupa-gosani kaila vigrahera mahima-sthapana
1043|SYNONYMS
1044|tara madhye-within that chapter; bangala-kavira-of a poet
>|from Bengal; nataka-upeksana-the rejection of the drama;
>|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; kaila-did;
>|vigrahera-of the Deity; mahima-sthapana-the establishment
>|of the glories.
1045|TRANSLATION
1046|Also in that chapter , Svarupa Damodara
>|Gosvami rejected the drama of a poet from Bengal and
>|established the glories of the Deity.
1047|Antya 20.112
1048|TEXT 112
1049|TEXT
1050|sasthe-raghunatha-dasa prabhure milila
1051|nityananda-ajnaya cida-mahotsava kaila
1052|SYNONYMS
1053|sasthe-in the Sixth Chapter; raghunatha-dasa-Raghunatha
>|dasa Gosvami; prabhure milila-met Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nityananda-ajnaya-by the order of Nityananda
>|Prabhu; cida-mahotsava kaila-performed the festival of
>|chipped rice.
1054|TRANSLATION
1055|The Sixth Chapter describes how Raghunatha dasa Gosvami met
>|Sri Caitanya Mahaprabhu and performed the chipped rice
>|festival in accordance with Nityananda Prabhu's order.
1056|Antya 20.113
1057|TEXT 113
1058|TEXT
1059|damodara-svarupa-thani tanre samarpila
1060|'govardhana-sila', 'gunja-mala' tanre dila
1061|SYNONYMS
1062|damodara-svarupa-thani-to the care of Svarupa Damodara
>|Gosvami; tanre samarpila-the Lord entrusted him; govardhana-
>|sila-the stone from Govardhana Hill; gunja-mala-the garland
>|of small conchshells; tanre dila-delivered to him.
1063|TRANSLATION
1064|the Lord entrusted Raghunatha
>|dasa Gosvami to the care of Svarupa Damodara Gosvami and
>|gave Raghunatha dasa the gift of a stone from Govardhana
>|Hill and a garland of small conchshells.
1065|Antya 20.114
1066|TEXT 114
1067|TEXT
1068|saptama-paricchede-vallabha bhattera milana
1069|nana-mate kaila tanra garva khandana
1070|SYNONYMS
1071|saptama-paricchede-in the Seventh Chapter; vallabha
>|bhattera milana-the meeting of Vallabha Bhatta with Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nana-mate-in various ways; kaila-did;
>|tanra-his; garva-pride; khandana-dismantling.
1072|TRANSLATION
1073|The Seventh Chapter tells how Sri Caitanya met
>|Vallabha Bhatta and dismantled his false pride in various
>|ways.
1074|Antya 20.115
1075|TEXT 115
1076|TEXT
1077|astame-ramacandra-purira agamana
1078|tanra bhaye kaila prabhu bhiksa sankocana
1079|SYNONYMS
1080|astame-in the Eighth Chapter; ramacandra-purira agamana-the
>|arrival of Ramacandra Puri; tanra bhaye-because of fear of
>|him; kaila-did; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa
>|sankocana-minimizing His eating.
1081|TRANSLATION
1082|The Eighth Chapter describes the arrival of Ramacandra Puri
>|and how Sri Caitanya Mahaprabhu minimized His eating due to
>|fear of him.
1083|Antya 20.116
1084|TEXT 116
1085|TEXT
1086|navame-gopinatha-pattanayaka-mocana
1087|trijagatera loka prabhura paila darasana
1088|SYNONYMS
1089|navame-in the Ninth Chapter; gopinatha-pattanayaka-mocana-
>|the deliverance of Gopinatha Pattanayaka, the brother of
>|Ramananda Raya; tri-jagatera-of the three worlds; loka-the
>|people in general; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|paila darasana-got the audience.
1090|TRANSLATION
1091|In the Ninth Chapter is a description of how Gopinatha
>|Pattanayaka was delivered and how the people of the three
>|worlds were able to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
1092|Antya 20.117
1093|TEXT 117
1094|TEXT
1095|dasame-kahilun bhakta-datta-asvadana
1096|raghava-panditera tahan jhalira sajana
1097|SYNONYMS
1098|dasame-in the Tenth Chapter; kahilun-I have described;
>|bhakta-datta-asvadana-the tasting of the food given by the
>|devotees; raghava-panditera-of Raghava Pandita; tahan-
>|therein; jhalira sajana-the assortment in the bags.
1099|TRANSLATION
1100|In the Tenth Chapter I have described how Sri Caitanya
>|Mahaprabhu tasted the food given by His devotees, and I
>|have also described the assortments in the
>|bags of Raghava Pandita.
1101|Antya 20.118
1102|TEXT 118
1103|TEXT
1104|tara madhye govindera kaila pariksana
1105|tara madhye parimunda-nrtyera varnana
1106|SYNONYMS
1107|tara madhye-within that chapter; govindera-of Govinda, His
>|personal assistant; kaila-did; pariksana-testing; tara
>|madhye-in that chapter; parimunda-nrtyera varnana-
>|description of Lord Caitanya Mahaprabhu's dancing in the
>|temple.
1108|TRANSLATION
1109|Also in that chapter is a description of how the Lord
>|examined Govinda and how He danced in the temple.
1110|Antya 20.119
1111|TEXT 119
1112|TEXT
1113|ekadase-haridasa-thakurera niryana
1114|bhakta-vatsalya yahan dekhaila gaura bhagavan
1115|SYNONYMS
1116|ekadase-in the Eleventh Chapter; haridasa-thakurera niryana-
>|the disappearance of Srila Haridasa Thakura; bhakta-
>|vatsalya-affection for the devotee; yahan-wherein;
>|dekhaila-exhibited; gaura bhagavan-Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|the Supreme Personality of Godhead.
1117|TRANSLATION
1118|The Eleventh Chapter describes the disappearance of
>|Haridasa Thakura and how Sri Caitanya Mahaprabhu, the
>|Supreme Personality of Godhead, showed His affection for
>|His devotees.
1119|Antya 20.120
1120|TEXT 120
1121|TEXT
1122|dvadase-jagadanandera taila-bhanjana
1123|nityananda kaila sivanandere tadana
1124|SYNONYMS
1125|dvadase-in the Twelfth Chapter; jagadanandera-of
>|Jagadananda Pandita; taila-bhanjana-breaking the oil pot;
>|nityananda-Lord Nityananda; kaila-performed; sivanandere
>|tadana-the chastisement of Sivananda Sena.
1126|TRANSLATION
1127|In the Twelfth Chapter are descriptions of how Jagadananda
>|Pandita broke a pot of oil and how Lord Nityananda
>|chastised Sivananda Sena.
1128|Antya 20.121
1129|TEXT 121
1130|TEXT
1131|trayodase-jagadananda mathura yai' aila
1132|mahaprabhu deva-dasira gita sunila
1133|SYNONYMS
1134|trayodase-in the Thirteenth Chapter; jagadananda-
>|Jagadananda Pandita; mathura yai'-going to Mathura; aila-
>|returned; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; deva-dasira-
>|of the deva-dasi dancing girl; gita sunila-heard the song.
1135|TRANSLATION
1136|In the Thirteenth Chapter , Jagadananda Pandita
>|went to Mathura and returned , and Sri Caitanya
>|Mahaprabhu by chance heard a song sung by a deva-dasi
>|dancing girl.
1137|Antya 20.122
1138|TEXT 122
1139|TEXT
1140|raghunatha-bhattacaryera tahani milana
1141|prabhu tanre krpa kari' pathaila vrndavana
1142|SYNONYMS
1143|raghunatha-bhattacaryera-of Raghunatha Bhatta; tahani-there;
>| milana-meeting; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-to
>|him; krpa kari'-showing causeless mercy; pathaila vrndavana-
>|sent to Vrndavana.
1144|TRANSLATION
1145|Also in the Thirteenth Chapter,
>|Raghunatha Bhatta met Sri Caitanya Mahaprabhu, who by His
>|causeless mercy sent him to Vrndavana.
1146|Antya 20.123
1147|TEXT 123
1148|TEXT
1149|caturdase-divyonmada-arambha varnana
1150|'sarira' etha prabhura, 'mana' gela vrndavana
1151|SYNONYMS
1152|caturdase-in the Fourteenth Chapter; divya-unmada-arambha-
>|the beginning of the spiritual trance of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; varnana-describing; sarira-the body; etha-here;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; mana-the mind; gela-
>|went; vrndavana-to Vrndavana.
1153|TRANSLATION
1154|The Fourteenth Chapter describes the beginning of the Lord'
>|s spiritual trance, in which His body was at Jagannatha
>|Puri but His mind was in Vrndavana.
1155|Antya 20.124
1156|TEXT 124
1157|TEXT
1158|tara madhye prabhura simha-dvare patana
1159|asthi-sandhi-tyaga, anubhavera udgama
1160|SYNONYMS
1161|tara madhye-in that chapter; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; simha-dvare patana-falling down by the Simha-
>|dvara gate; asthi-sandhi-of the joints of the bones; tyaga-
>|release; anubhavera udgama-the awakening of a trance and
>|emotion.
1162|TRANSLATION
1163|Also in that chapter is a description of how Sri Caitanya
>|Mahaprabhu fell down in front of the Simha-dvara gate of
>|Jagannatha temple, His bones separated at the joints,
>|and how various transcendental symptoms awakened .
1164|Antya 20.125
1165|TEXT 125
1166|TEXT
1167|cataka-parvata dekhi' prabhura dhavana
1168|tara madhye prabhura kichu pralapa-varnana
1169|SYNONYMS
1170|cataka-parvata-the hill known as Cataka-parvata; dekhi'-
>|seeing; prabhura dhavana-the running of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tara madhye-in that chapter; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kichu-some; pralapa varnana-talking
>|like a madman.
1171|TRANSLATION
1172|Also in that chapter there is a description of how Sri
>|Caitanya Mahaprabhu ran toward Cataka-parvata and spoke
>|like a madman.
1173|Antya 20.126
1174|TEXT 126
1175|TEXT
1176|pancadasa-paricchede-udyana-vilase
1177|vrndavana-bhrame yahan karila pravese
1178|SYNONYMS
1179|pancadasa-paricchede-in the Fifteenth Chapter; udyana-
>|vilase-in His pastimes within the garden; vrndavana-bhrame-
>|His taking the garden to be Vrndavana; yahan-where;
>|karila pravese-He entered.
1180|TRANSLATION
1181|In the Fifteenth Chapter is a description of how Sri
>|Caitanya Mahaprabhu entered a garden on the shore of
>|the sea , mistaking the garden for Vrndavana.
1182|Antya 20.127
1183|TEXT 127
1184|TEXT
1185|tara madhye prabhura pancendriya-akarsana
1186|tara madhye karila rase krsna-anvesana
1187|SYNONYMS
1188|tara madhye-within that; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; panca-indriya-akarsana-the attraction of the
>|five senses; tara madhye-within that chapter; karila-did;
>|rase-in the rasa dance; krsna-anvesana-searching for Krsna.
1189|TRANSLATION
1190|Also in that chapter is a description of the attraction of
>|Lord Caitanya's five senses to Krsna and how He searched
>|for Krsna in the rasa dance.
1191|Antya 20.128
1192|TEXT 128
1193|TEXT
1194|sodase-kalidase prabhu krpa karila
1195|vaisnavocchista khaibara phala dekhaila
1196|SYNONYMS
1197|sodase-in the Sixteenth Chapter; kali-dase-unto
>|Kalidasa; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa karila-
>|showed favor; vaisnava-ucchista khaibara-of eating the
>|remnants of food left by Vaisnavas; phala dekhaila-showed
>|the result.
1198|TRANSLATION
1199|The Sixteenth Chapter tells how Sri Caitanya Mahaprabhu
>|showed His mercy to Kalidasa and thus demonstrated the
>|result of eating the remnants of the food of Vaisnavas.
1200|Antya 20.129
1201|TEXT 129
1202|TEXT
1203|sivanandera balake sloka karaila
1204|simha-dvare dvari prabhure krsna dekhaila
1205|SYNONYMS
1206|sivanandera-of Sivananda Sena; balake-the son; sloka
>|karaila-made to compose a verse; simha-dvare-at the Simha-
>|dvara gate of the Jagannatha temple; dvari-the doorkeeper;
>|prabhure-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna dekhaila-
>|showed Lord Krsna.
1207|TRANSLATION
1208|It also describes how Sivananda's son composed a verse and
>|how the doorkeeper of the Simha-dvara showed Krsna to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1209|Antya 20.130
1210|TEXT 130
1211|TEXT
1212|maha-prasadera tahan mahima varnila
1213|krsnadharamrtera phala-sloka asvadila
1214|SYNONYMS
1215|maha-prasadera-of the remnants of the food of the Lord,
>|maha-prasada; tahan-there; mahima-the glories; varnila-
>|described; krsna-adhara-amrtera-of the nectar from the lips
>|of Krsna; phala-sloka-the verse mentioning the result;
>|asvadila-tasted.
1216|TRANSLATION
1217|Also in that chapter, the glories of maha-prasada are
>|explained, and a verse is tasted describing the effect of
>|nectar from the lips of Krsna.
1218|Antya 20.131
1219|TEXT 131
1220|TEXT
1221|saptadase-gabhi-madhye prabhura patana
1222|kurmakara-anubhavera tahani udgama
1223|SYNONYMS
1224|saptadase-in the Seventeenth Chapter; gabhi-madhye-among
>|the cows; prabhura patana-the falling down of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kurma-akara-anubhavera-of ecstatic emotion in
>|the form of a tortoise; tahani-there; udgama-awakening.
1225|TRANSLATION
1226|In the Seventeenth Chapter , Sri Caitanya
>|Mahaprabhu fell among the cows and assumed the form of a
>|tortoise as His ecstatic emotions awakened.
1227|Antya 20.132
1228|TEXT 132
1229|TEXT
1230|krsnera sabda-gune prabhura mana akarsila
1231|"ka stry anga te" slokera artha avese karila
1232|SYNONYMS
1233|krsnera-of Lord Krsna; sabda-gune-by the qualities of the
>|sound; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; mana-the mind;
>|akarsila-was attracted; ka stry anga te slokera-of the
>|verse beginning with the words ka stry anga te; artha-the
>|meaning; avese-in ecstasy; karila-described.
1234|TRANSLATION
1235|Also in the Seventeenth Chapter , the attributes of
>|Krsna's sound attracted the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>| who described in ecstasy the meaning of the "ka stry
>|anga te" verse.
1236|Antya 20.133
1237|TEXT 133
1238|TEXT
1239|bhava-sabalye punah kaila pralapana
1240|karnamrta-slokera artha kaila vivarana
1241|SYNONYMS
1242|bhava-sabalye-from the aggregate of all ecstatic emotions;
>|punah-again; kaila pralapana-He talked like a madman;
>|karnamrta-slokera-of a verse from Krsna-karnamrta; artha-
>|the meaning; kaila vivarana-described in detail.
1243|TRANSLATION
1244|
>|due to the conjunction of various ecstatic
>|emotions, Sri Caitanya Mahaprabhu again began speaking like
>|a madman and described in detail the meaning of a verse
>|from Krsna-karnamrta.
1245|Antya 20.134
1246|TEXT 134
1247|TEXT
1248|astadasa paricchede-samudre patana
1249|krsna-gopi-jala-keli tahan darasana
1250|SYNONYMS
1251|astadasa paricchede-in the Eighteenth Chapter; samudre
>|patana-the Lord's falling into the ocean; krsna-gopi-jala-
>|keli-the water pastimes of Krsna and the gopis; tahan
>|darasana-seeing there.
1252|TRANSLATION
1253|In the Eighteenth Chapter, the Lord
>|fell into the ocean , and in ecstasy He saw the
>|pastimes of the water fight between Krsna and the gopis.
1254|Antya 20.135
1255|TEXT 135
1256|TEXT
1257|tahani dekhila krsnera vanya-bhojana
1258|jaliya uthaila, prabhu aila sva-bhavana
1259|SYNONYMS
1260|tahani-there; dekhila-He saw; krsnera-of Krsna; vanya-
>|bhojana-a picnic in the forest; jaliya-a fisherman; uthaila-
>|caught Him; prabhu-the Lord; aila-returned; sva-bhavana-to
>|His own residence.
1261|TRANSLATION
1262|In that dream, Sri Caitanya Mahaprabhu saw Krsna's picnic
>|in the forest. As Lord Caitanya floated in the sea, a
>|fisherman caught Him, and then the Lord returned to His own
>|residence.
1263|Antya 20.136
1264|TEXT 136
1265|TEXT
1266|unavimse-bhittye prabhura mukha-sangharsana
1267|krsnera viraha-sphurti-pralapa-varnana
1268|SYNONYMS
1269|unavimse-in the Nineteenth Chapter; bhittye-on the walls;
>|prabhura mukha-sangharsana-the rubbing of the face of the
>|Lord; krsnera viraha-sphurti-the awakening of separation
>|from Krsna; pralapa-varnana-and talking like a crazy person.
1270|TRANSLATION
1271|In the Nineteenth Chapter is a description of how Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu rubbed His face against the walls and
>|spoke like a madman because of separation from Krsna.
1272|Antya 20.137
1273|TEXT 137
1274|TEXT
1275|vasanta-rajanite puspodyane viharana
1276|krsnera saurabhya-slokera artha-vivarana
1277|SYNONYMS
1278|vasanta-rajanite-on a spring night; puspa-udyane-in a
>|flower garden; viharana-the wandering; krsnera-of Lord
>|Krsna; saurabhya-slokera-of a verse about the bodily
>|fragrance; artha-vivarana-describing the meaning.
1279|TRANSLATION
1280|That chapter also describes Krsna's wandering in a garden
>|on a spring night, and it fully describes the meaning of a
>|verse about the scent of Krsna's body.
1281|Antya 20.138
1282|TEXT 138
1283|TEXT
1284|vimsa-paricchede-nija-'siksastaka' padiya
1285|tara artha asvadila premavista hana
1286|SYNONYMS
1287|vimsa-paricchede-in the Twentieth Chapter; nija-siksastaka
>|padiya-reciting His own Siksastaka verses; tara artha-their
>|meaning; asvadila-tasted; prema-avista hana-being absorbed
>|in ecstatic love.
1288|TRANSLATION
1289|In the Twentieth Chapter , Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu recited His own eight stanzas of instruction and
>|tasted their meaning in ecstatic love.
1290|Antya 20.139
1291|TEXT 139
1292|TEXT
1293|bhakte sikhaite yei siksastaka kahila
1294|sei slokastakera artha punah asvadila
1295|SYNONYMS
1296|bhakte-the devotees; sikhaite-to teach; yei-that which;
>|siksa-astaka-eight instructions; kahila-described; sei
>|sloka-astakera-of the same eight verses; artha-the meaning;
>|punah asvadila-again He tasted.
1297|TRANSLATION
1298|Sri Caitanya Mahaprabhu composed those eight stanzas to
>|instruct the devotees, but He also personally tasted their
>|meaning.
1299|Antya 20.140
1300|TEXT 140
1301|TEXT
1302|mukhya-mukhya-lilara artha karilun kathana
1303|'anuvada' haite smare grantha-vivarana
1304|SYNONYMS
1305|mukhya-mukhya-lilara-of the chief pastimes of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; artha-the meaning; karilun-have done;
>|kathana-describing; anuvada haite-by repeating them again;
>|smare-one remembers; grantha-vivarana-the description in
>|the book.
1306|TRANSLATION
1307|I have thus described the principal pastimes and their
>|meaning, for by such repetition one can remember the
>|descriptions in the book.
1308|Antya 20.141
1309|TEXT 141
1310|TEXT
1311|eka eka paricchedera katha-aneka-prakara
1312|mukhya-mukhya kahilun, katha na yaya vistara
1313|SYNONYMS
1314|eka eka paricchedera-of every chapter; katha-description;
>|aneka-prakara-different varieties; mukhya-mukhya kahilun-I
>|have repeated only the principal ones; katha-discussions;
>|na yaya-not possible; vistara-expansion.
1315|TRANSLATION
1316|In every chapter there are various topics, but I have
>|selected only those that are principal, for not all of them
>|could be described again.
1317|Antya 20.142-143
1318|TEXTS 142-143
1319|TEXT
1320|sri-radha-saha 'sri-madana-mohana'
1321|sri-radha-saha 'sri-govinda'-carana
1322|sri-radha-saha srila 'sri-gopinatha'
1323|ei tina thakura haya 'gaudiyara natha'
1324|SYNONYMS
1325|sri-radha-saha-with Srimati Radharani; sri-madana-mohana-
>|the Deity Madana-mohanaji; sri-radha-saha-with Srimati
>|Radharani; sri-govinda-carana-the lotus feet of Sri
>|Govindaji; sri-radha-saha-with Srimati Radharani; srila sri-
>|gopinatha-the all-beautiful and opulent Gopinathaji; ei
>|tina-all these three; thakura-Deities; haya-are; gaudiyara
>|natha-worshipable by all the Gaudiya Vaisnavas.
1326|TRANSLATION
1327|The Vrndavana Deities of Madana-mohana with Srimati
>|Radharani, Govinda with Srimati Radharani, and Gopinatha
>|with Srimati Radharani are the life and soul of the Gaudiya
>|Vaisnavas.
1328|Antya 20.144-146
1329|TEXTS 144-146
1330|
1331|TEXT
1332|sri-krsna-caitanya, sri-yuta nityananda
1333|sri-advaita-acarya, sri-gaura-bhakta-vrnda
1334|sri-svarupa, sri-rupa, sri-sanatana
1335|sri-guru sri-raghunatha, sri-jiva-carana
1336|nija-sire dhari' ei sabara carana
1337|yaha haite haya saba vanchita-purana
1338|SYNONYMS
1339|sri-krsna-caitanya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-yuta
>|nityananda-Lord Nityananda; sri-advaita-acarya-Sri Advaita
>|Prabhu; sri-gaura-bhakta-vrnda-the devotees of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sri-svarupa-Svarupa Damodara Gosvami; sri-rupa-
>|Sri Rupa Gosvami; sri-sanatana-Srila Sanatana Gosvami; sri-
>|guru-the spiritual master; sri-raghunatha-Raghunatha dasa
>|Gosvami; sri-jiva-carana-the lotus feet of Srila Jiva
>|Gosvami; nija-sire dhari'-catching on my head; ei sabara
>|carana-the lotus feet of all of them; yaha haite-by which
>|action; haya-there is; saba-all; vanchita-purana-the
>|fulfilling of desires.
1340|TRANSLATION
1341|So that my desires may be fulfilled, I place the lotus feet
>|of these personalities on my head: Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, with Lord Nityananda, Advaita Acarya and Their
>|devotees, as well as Sri Svarupa Damodara Gosvami, Sri Rupa
>|Gosvami, Sri Sanatana Gosvami, Sri Raghunatha dasa Gosvami,
>|who is my spiritual master, and Srila Jiva Gosvami.
1342|PURPORT
1343|Srila Raghunatha dasa Gosvami was the instructing spiritual
>|master of Krsnadasa Kaviraja Gosvami and has therefore been
>|described as sri-guru.
1344|Antya 20.147
1345|TEXT 147
1346|TEXT
1347|sabara carana-krpa-'guru upadhyayi'
1348|mora vani-sisya, tare bahuta nacai
1349|SYNONYMS
1350|sabara-of all of them; carana-krpa-the mercy of the lotus
>|feet; guru upadhyayi-my teacher of Vedic instruction; mora
>|vani-my words; sisya-the disciples; tare-them; bahuta nacai-
>|I made dance in various ways.
1351|TRANSLATION
1352|The mercy of their lotus feet is my spiritual master, and
>|my words are my disciples that I have made dance in
>|various ways.
1353|PURPORT
1354|Upadhyayi, or upadhyaya, refers to one who teaches when
>|approached (upetya adhiyate asmat). In the Manu-samhita it
>|is said:
1355|eka-desam tu vedasya
1356|vedangany api va punah
>|
1357|yo 'dhyapayati vrtty-artham
1358|upadhyayah sa ucyate
1359|"One who teaches others a part of the Vedas or literatures
>|supplementary to the Vedas may be called upadhyaya."
>|Upadhyaya also refers to one who teaches art.
1360|Antya 20.148
1361|TEXT 148
1362|TEXT
1363|sisyara srama dekhi' guru nacana rakhila
1364|'krpa' na nacaya, 'vani' vasiya rahila
1365|SYNONYMS
1366|sisyara-of the disciples; srama-the fatigue; dekhi'-seeing;
>|guru-the spiritual master; nacana rakhila-stopped causing
>|the dancing; krpa-mercy; na nacaya-does not make dance;
>|vani-the words; vasiya-sitting down; rahila-remain silent.
1367|TRANSLATION
1368|Seeing the fatigue of the disciples, the spiritual master
>|has stopped making them dance, and because that mercy no
>|longer makes them dance, my words now sit silently.
1369|Antya 20.149
1370|TEXT 149
1371|TEXT
1372|anipuna vani apane nacite na jane
1373|yata nacaila, naci' karila visrame
1374|SYNONYMS
1375|anipuna vani-inexperienced words; apane-by themselves;
>|nacite-to dance; na-not; jane-know how; yata-whatever;
>|nacaila-caused to dance; naci'-after dancing; karila
>|visrame-took rest.
1376|TRANSLATION
1377|My inexperienced words do not know how to dance by
>|themselves. The mercy of the guru made them dance as much
>|as possible, and now, after dancing, they have taken rest.
1378|Antya 20.150
1379|TEXT 150
1380|TEXT
1381|saba srota-ganera kari carana vandana
1382|yan-sabara carana-krpa-subhera karana
1383|SYNONYMS
1384|saba-all; srota-ganera-of the readers; kari-I do; carana
>|vandana-worshiping the lotus feet; yan-sabara-of all of
>|whom; carana-krpa-the mercy of the lotus feet; subhera
>|karana-the cause of all good fortune.
1385|TRANSLATION
1386|I now worship the lotus feet of all my readers, for by the
>|mercy of their lotus feet there is all good fortune.
1387|Antya 20.151
1388|TEXT 151
1389|TEXT
1390|caitanya-caritamrta yei jana sune
1391|tanra carana dhuna karon muni pane
1392|SYNONYMS
1393|caitanya-caritamrta-the description of Lord Sri Caitanya's
>|pastimes; yei jana sune-anyone who hears; tanra carana-his
>|lotus feet; dhuna-washing; karon-do; muni-I; pane-drinking.
1394|TRANSLATION
1395|If one hears the pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
>|as described in Sri Caitanya-caritamrta, I wash his lotus
>|feet and drink the water.
1396|Antya 20.152
1397|TEXT 152
1398|TEXT
1399|srotara pada-renu karon mastaka-bhusana
1400|tomara e-amrta pile saphala haila srama
1401|SYNONYMS
1402|srotara-of the audience; pada-renu-the dust of the lotus
>|feet; karon-I make; mastaka-bhusana-a decoration on my head;
>| tomara-all of you; e-amrta-this nectar; pile-have drunk;
>|sa-phala-successful; haila-has become; srama-my labor.
1403|TRANSLATION
1404|I decorate my head with the dust of the lotus feet of my
>|audience. Now you have all drunk this nectar, and therefore
>|my labor is successful.
1405|Antya 20.153
1406|TEXT 153
1407|TEXT
1408|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
1409|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
1410|SYNONYMS
1411|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
1412|TRANSLATION
1413|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
1414|Antya 20.154
1415|TEXT 154
1416|TEXT
1417|caritam amrtam etac chrila-caitanya-visnoh
1418|subhadam asubhanasi sraddhayasvadayed yah
1419|tad-amala-pada-padme bhrngatam etya so 'yam
1420|rasayati rasam uccaih prema-madhvika-puram
1421|SYNONYMS
1422|caritam-the character; amrtam-nectarean;
>|etat-this; srila-most opulent; caitanya-Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; visnoh-of He who is Lord Visnu Himself, the
>|Supreme Personality of Godhead; subhadam -giving
>|auspiciousness; asubha-nasi-destroying all inauspiciousness;
>| sraddhaya-with faith and love; asvadayet-should taste; yah-
>|anyone who; tat-amala-pada-padme-at the spotless lotus feet
>|of the Supreme Personality of Godhead; bhrngatam etya-
>|becoming like a bumblebee; sah-that person; ayam-this;
>|rasayati-tastes; rasam-transcendental mellow; uccaih-a
>|large quantity; prema-madhvika-of the wine of ecstatic love;
>| puram-full.
1423|TRANSLATION
1424|Caitanya-caritamrta is filled with the activities of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, who is the Supreme Personality of
>|Godhead Himself. It invokes all good fortune and destroys
>|everything inauspicious. If one tastes the nectar of
>|Caitanya-caritamrta with faith and love, I become like a
>|bumblebee tasting the honey of transcendental love from his
>|lotus feet.
1425|Antya 20.155
1426|TEXT 155
1427|TEXT
1428|sriman-madana-gopala-
1429|govindadeva -tustaye
1430|caitanyarpitam astv etac
1431|caitanya-caritamrtam
1432|SYNONYMS
1433|srimat-all-beautiful; madana-gopala-of the Deity Madana-
>|mohana ; govinda-deva-of the Deity Sri Govindadeva
>| in Vrndavana; tustaye-for the satisfaction; caitanya-
>|arpitam-offered to Sri Caitanya Mahaprabhu; astu-let it be;
>|etat-this book; caitanya-caritamrtam-containing the
>|nectarean activities of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
1434|TRANSLATION
1435|Since this book, Caitanya-caritamrta, is now complete,
>|having been written for the satisfaction of the most
>|opulent Deities Madana-mohanaji and Govindaji, let it be
>|offered at the lotus feet of Sri Krsna Caitanyadeva.
1436|Antya 20.156
1437|TEXT 156
1438|TEXT
1439|parimala-vasita-bhuvanam
1440|svarasonmadita -rasajna-rolambam
1441|giridhara-caranambhojam
1442|kah khalu rasikah samihate hatum
1443|SYNONYMS
1444|parimala-with the scent; vasita-perfumed; bhuvanam-the
>|whole world; sva-rasa-unmadita-inspired by their own
>|mellows; rasa-jna-devotees; rolambam-like bumblebees;
>|giridhara-carana-ambhojam-the lotus feet of Lord Giridhari;
>|kah-who; khalu-certainly; rasikah-a realized soul; samihate
>|hatum-endeavors to give up.
1445|TRANSLATION
1446|Realized devotees are like bumblebees maddened by their own
>|mellows at Krsna's lotus feet. The scent of those lotus
>|feet perfumes the entire world. Who is the realized soul
>|that could give them up?
1447|Antya 20.157
1448|TEXT 157
1449|TEXT
1450|sake sindhv-agni-vanendau
1451|jyaisthe vrndavanantare
1452|suryahe 'sita-pancamyam
1453|grantho 'yam purnatam gatah
1454|SYNONYMS
1455|sake-in the Sakabda Era; sindhu-agni-vanendau -in
>|1537; jyaisthe-in the month of Jyaistha (May-June);
>|vrndavana-antare-in the forest of Vrndavana; surya-ahe-on
>|the day of the sun (Sunday); asita-pancamyam-on the fifth
>|day of the dark fortnight; granthah-book; ayam-this (
>|Caitanya-caritamrta); purnatam-completion; gatah-achieved.
1456|TRANSLATION
1457|In Vrndavana in the year 1537, Sakabda Era , in
>|the month of Jyaistha [May-June], on Sunday, the fifth day
>|of the waning moon, this Caitanya-caritamrta has been
>|completed.
1458|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Twentieth Chapter, describing the
>|meaning of Siksastaka and how the Lord tasted it
>|Himself.
1459|END OF THE ANTYA-LILA
1460|Cc. 1975: Concluding Words
1461|Concluding Words
1462|Today, Sunday, November 10, 1974-corresponding to the 10th
>|of Kartikka, Caitanya Era 488, the eleventh day of the dark
>|fortnight, the Rama-ekadasi-we have now finished the
>|English translation of Sri Krsnadasa Kaviraja Gosvami's Sri
>|Caitanya-caritamrta in accordance with the authorised order
>|of His Divine Grace Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur
>|Gosvami Maharaja, my beloved eternal spiritual master,
>|guide and friend. Although according to material vision His
>|Divine Grace Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura
>|Prabhupada passed away from this material world on the last
>|day of December, 1936, I still consider His Divine Grace to
>|be always present with me by his vani, his words. There are
>|two ways of association-by vani and by vapu. Vani means
>|words, and vapu means physical presence. Physical presence
>|is sometimes appreciable and sometimes not, but vani
>|continues to exist eternally. Therefore we must take
>|advantage of the vani, not the physical presence.
>|Bhagavad-gita, for example, is the vani of Lord Krsna.
>|Although Krsna was personally present five thousand years
>|ago and is no longer physically present from the
>|materialistic point of view, Bhagavad-gita continues.
1463|In this connection we may call to memory the time when I
>|was fortunate enough to meet His Divine Grace Srila
>|Prabhupada, sometime in the year 1922. Srila Prabhupada had
>|come from Calcutta to Sridhama Mayapur to start the
>|missionary activities of the Gaudiya Matha. He was sitting
>|in a house at Ulta Danga when through the inducement of an
>|intimate friend, the late Sriman Narendranatha Mallika, I
>|had the opportunity to meet His Divine Grace for the first
>|time. I do not remember the actual date of the meeting, but
>|at that time I was one of the managers of Dr. Bose's
>|laboratory in Calcutta. I was a newly married young man,
>|addicted to Gandhi's movement and dressed in khadi.
>|Fortunately, even at our first meeting , His Divine Grace
>|advised me to preach the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu in
>|English in the Western countries. Because at that time I
>|was a complete nationalist, a follower of Mahatma Gandhi's,
>|I submitted to His Divine Grace that unless our country
>|were freed from foreign subjugation, no one would hear the
>|message of Sri Caitanya Mahaprabhu seriously. Of course, we
>|had some argument on this subject, but at last I was
>|defeated and convinced that Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|message is the only panacea for suffering humanity. I was
>|also convinced that the message of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|was then in the hands of a very expert devotee and that
>|surely the message of Sri Caitanya Mahaprabhu would spread
>|all over the world. I could not, however, immediately take
>|up his instructions to preach, but I took his words very
>|seriously and was always thinking of how to execute his
>|order, although I was quite unfit to do so.
1464|In this way I passed my life as a householder until 1950,
>|when I retired from family life as a vanaprastha. With no
>|companion, I loitered here and there until 1959, when I
>|took sannyasa. Then I was completely ready to discharge the
>|order of my spiritual master. Previously, in 1936, just
>|before His Divine Grace passed away at Jagannatha Puri, I
>|wrote him a letter asking what I could do to serve him. In
>|reply, he wrote me a letter, dated 13 December 1936,
>|ordering me, in the same way, to preach in English the cult
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu as I had heard it from him.
1465|After he passed away, I started the fortnightly magazine
>|Back to Godhead sometime in 1944 and tried to spread the
>|cult of Sri Caitanya Mahaprabhu through this magazine.
>|After I took sannyasa, a well-wishing friend suggested that
>|I write books instead of magazines. Magazines, he said,
>|might be thrown away, but books remain perpetually. Then I
>|attempted to write Srimad-Bhagavatam. Before that, when I
>|was a householder, I had written on Srimad Bhagavad-gita
>|and had completed about eleven hundred pages, but somehow
>|or other the manuscript was stolen. In any case, when I had
>|published Srimad-Bhagavatam, First Canto, in three volumes
>|in India, I thought of going to the U.S.A. By the mercy of
>|His Divine Grace, I was able to come to New York on
>|September 17, 1965. Since then, I have translated many
>|books, including Srimad-Bhagavatam, Bhakti-rasamrta-
>|sindhu, Teachings of Lord Caitanya (a summary) and many
>|others.
1466|In the meantime, I was induced to translate Sri Caitanya-
>|caritamrta and publish it in an elaborate version. In his
>|leisure time in later life, His Divine Grace
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura would simply read
>|Caitanya-caritamrta. It was his favorite book. He used to
>|say that there would be a time when the foreigners would
>|learn the Bengali langage to read Caitanya-caritamrta.
>|The work on this translation began about eighteen months
>|ago. Now, by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu and His
>|Divine Grace Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, it is
>|finished. In this connection I have to thank my American
>|disciples, especially Sriman Pradyumna dasa Adhikari,
>|Sriman Nitai dasa Adhikari, Sriman Jayadvaita dasa
>|Brahmacari and many other boys and girls who are sincerely
>|helping me in writing, editing and publishing all these
>|literatures.
1467|I think that His Divine Grace Bhaktisiddhanta Sarasvati
>|Thakura is always seeing my activities and guiding me
>|within my heart by his words. As it is said in Srimad
>|Bhagavatam, tene brahma hrda ya adi-kavaye .
>|Spiritual inspiration comes from within the heart, wherein
>|the Supreme Personality of Godhead, in His Paramatma
>|feature, is always sitting with all His devotees and
>|associates. It is to be admitted that whatever translation
>|work I have done is through the inspiration of my spiritual
>|master because personally I am most insignificant and
>|incompetent to do this materially impossible work. I do not
>|think myself a very learned scholar, but I have full faith
>|in the service of my spiritual master, His Divine Grace
>|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. If there is any
>|credit to my activities of translating, it is all due to
>|His Divine Grace. Certainly if His Divine Grace were
>|personally present at this time, it would have been a great
>|occasion for jubiliation, but even though he is not
>|physically present, I am confident that he is very
>|pleased by this work of translation. He was very fond of
>|seeing many books published to spread the Krsna
>|consciousness movement. Therefore our society, the
>|International Society for Krsna Consciousness, has
>|formed to execute the order of Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|His Divine Grace Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
1468|It is my wish that devotees of Lord Caitanya all over the
>|world enjoy this translation, and I am glad to express my
>|gratitude to the learned men in the Western countries who
>|are so pleased with my work that they are ordering in
>|advance all my books that will be published in the future.
>|On this occasion therefore, I request my disciples who are
>|determined to help me in this work to continue their
>|cooperation fully, so that philosophers, scholars,
>|religionists and people in general all over the world will
>|benefit by reading our transcendental literatures such as
>|Srimad-Bhagavatam and Sri Caitanya-caritamrta.
1469|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, dated November 10, 1974, at the Bhaktivedanta
>|Book Trust, Hare Krsna Land, Juhu, Bombay.