1|Antya 17: The Bodily Transformations of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu
2|Chapter 17:
3|The Bodily Transformations of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of
>|the Seventeenth Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya.
>|Absorbed in transcendental ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|went out one night without opening the doors to His room.
>|After crossing over three walls, He fell down among some
>|cows belonging to the district of Tailanga. There He
>|remained unconscious, assuming the aspect of a tortoise.
5|Antya 17.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|¿hmINî Mh-ÎáNNõþNµ±õþîÂI3/4³ÃîÂ÷NhN¿LÁLÁ÷A h
9|ÆlðÔS(c)†S îÂijRm±4³Q± ¿ðÃNõI±ij±ðÃ-¿õNa¿(c)†îÂ÷A N 1 N
10|likhyate srila-gaurendor
11| aty-adbhutam alaukikam
12|yair drstam tan-mukhac chrutva
13| divyonmada-vicestitam
14|SYNONYMS
15|likhyate-they are being written; srila-most opulent; gaura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; indoh-moonlike; ati-very;
>|adbhutam-wonderful; alaukikam-uncommon; yaih-by whom;
>|drstam-personally seen; tat-mukhat-from their mouths;
>|srutva-after hearing; divya-unmada-in transcendental
>|madness; vicestitam-activities.
16|TRANSLATION
17|I am simply trying to write about Lord Gauracandra's
>|transcendental activities and spiritual madness, which are
>|very wonderful and uncommon. I dare to write of them only
>|because I have heard from the mouths of those who have
>|personally seen the Lord's activities.
18|Antya 17.2
19|TEXT 2
20|TEXT
21|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
22|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
23|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
24|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
25|SYNONYMS
26|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda;
>| jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
>|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
27|TRANSLATION
28|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord
>|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories
>|to all the devotees of the Lord!
29|Antya 17.3
30|TEXT 3
31|TEXT
32|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tR õþ±¿S-¿ðÃõNu h
33|nÂ×ij±NðÃõþ ÎaÂ(c)†±, ›¶h±ó LÁNõþ Λ¶÷±NõNú N 3 N
34|ei-mata mahaprabhu ratri-divase
35|unmadera cesta, pralapa kare premavese
36|SYNONYMS
37|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|ratri-divase-night and day; unmadera-of a madman; cesta-
>|activities; pralapa kare-talks insanely; prema-avese-in
>|ecstatic love.
38|TRANSLATION
39|Absorbed in ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu acted and
>|talked like a madman day and night.
40|Antya 17.4
41|TEXT 4
42|TEXT
43|ÛLÁ¿ðÃd ›¶tR ¦¤õþ+ó-õþ±÷±dµ-uN/ h
44|ÕsSõþ±¿S Î᱆±ý×ÃÃh± LÔÁøžLÁn±-õþN/ N 4 N
45|eka-dina prabhu svarupa-ramananda-sange
46|ardha-ratri gonaila krsna-katha-range
47|SYNONYMS
48|eka-dina-one day; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; svarupa-
>|ramananda-sange-with Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda
>|Raya; ardha-ratri-half the night; gonaila-passed; krsna-
>|katha-of discussing Krsna's pastimes; range-in the matter.
49|TRANSLATION
50|In the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda
>|Raya, Sri Caitanya Mahaprabhu once passed half the night
>|talking about the pastimes of Lord Krsna.
51|Antya 17.5
52|TEXT 5
53|TEXT
54|lNõ Îlý×Ãà t±õ ›¶tRÂõþ LÁõþNlþ nÂ×ðÃlþ h
55|t±õ±dRõþ+ó áNî á±lþ ¦¤õþ+ó-÷ýÃñúlþ N 5 N
56|yabe yei bhava prabhura karaye udaya
57|bhavanurupa gita gaya svarupa-mahasaya
58|SYNONYMS
59|yabe-whenever; yei-whatever; bhava-ecstasy; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; karaye udaya-rises; bhava-anurupa-
>|befitting the emotion; gita-song; gaya-sings; svarupa-
>|Svarupa Damodara; mahasaya-the great personality.
60|TRANSLATION
61|As they talked of Krsna, Svarupa Damodara Gosvami would
>|sing songs exactly suitable for Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|transcendental emotions.
62|Antya 17.6
63|TEXT 6
64|TEXT
65|¿õðÃI±ó¿îÂ, aÂGNðñu, MáNîÂN᱿õµ h
66|t±õ±dRõþ+ó αLÁ óNnÂld õþ±lþ-õþ±÷±dµ N 6 N
67|vidyapati, candidasa, sri-gita-govinda
68|bhavanurupa sloka padena raya-ramananda
69|SYNONYMS
70|vidyapati-the author Vidyapati; candidasa-the author
>|Candidasa; sri-gita-govinda-the famous book by Jayadeva
>|Gosvami; bhava-anurupa-according to the ecstatic emotion;
>|sloka-verses; padena-recites; raya-ramananda-Ramananda Raya.
71|TRANSLATION
72|To complement the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|Ramananda Raya would quote verses from the books of
>|Vidyapati and Candidasa, and especially from the Gita-
>|govinda , by Jayadeva Gosvami
>|.
73|Antya 17.7
74|TEXT 7
75|TEXT
76|÷NsI ÷NsI Õ±óNd ›¶tR αLÁ ó¿nÂllþ± h
77|αNLÁõþ ÕnS LÁNõþd ›¶tR ¿õh±ó LÁ¿õþlþ± N 7 N
78|madhye madhye apane prabhu sloka padiya
79|slokera artha karena prabhu vilapa kariya
80|SYNONYMS
81|madhye madhye-at intervals; apane-personally; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sloka-a verse; padiya-reciting;
>|slokera-of the verse; artha-meaning; karena-gives; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; vilapa kariya-lamenting.
82|TRANSLATION
83|At intervals, Sri Caitanya Mahaprabhu would also recite a
>|verse. Then, in great lamentation, He would explain it.
84|Antya 17.8
85|TEXT 8
86|TEXT
87|Ûý×ÃÃ÷Nî d±d±t±Nõ ÕsSõþ±¿S ÆýÃÃh h
88|Îá±u±¿ÛžNõþ úlþd LÁõþ±ý×ÃÃ' ðRDÃNýÃà âNõþ Îáh N 8 N
89|ei-mate nana-bhave ardha-ratri haila
90|gosanire sayana karai' dunhe ghare gela
91|SYNONYMS
92|ei-mate-in this way; nana-bhave-in varieties of emotions;
>|ardha-ratri-half the night; haila-passed; gosanire-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sayana karai'-making Him lie down;
>|dunhe-both; ghare gela-went home.
93|TRANSLATION
94|In this way Sri Caitanya Mahaprabhu passed half the night
>|experiencing varieties of emotions. Finally, after making
>|the Lord lie down on His bed, Svarupa Damodara and
>|Ramananda Raya returned to their homes.
95|Antya 17.9
96|TEXT 9
97|TEXT
98|áyNõþ±õþ Z±Nõþ Î᱿õµ LÁ¿õþh± úlþd h
99|uõõþ±¿S ›¶tR LÁNõþd nÂ×2aÂu‚NîSÂd N 9 N
100|gambhirara dvare govinda karila sayana
101|saba-ratri prabhu karena ucca-sankirtana
102|SYNONYMS
103|gambhirara-of Sri Caitanya Mahaprabhu's room; dvare-at the
>|door; govinda-His personal servant; karila sayana-lay down;
>|saba-ratri-all night; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|karena-performs; ucca-sankirtana-loud chanting.
104|TRANSLATION
105|Sri Caitanya Mahaprabhu's personal servant, Govinda, lay
>|down at the door of His room, and the Lord very loudly
>|chanted the Hare Krsna maha-mantra all night.
106|Antya 17.10
107|TEXT 10
108|TEXT
109|Õ±a¿¥¤Nî qNdd ›¶tR LÔÁøžNõíR-á±d h
110|t±õ±NõNú ›¶tR î±ýÃÃD± LÁ¿õþh± ›¶lþ±í N 10 N
111|acambite sunena prabhu krsna-venu-gana
112|bhavavese prabhu tahan karila prayana
113|SYNONYMS
114|acambite-suddenly; sunena-hears; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; krsna-venu-of Krsna's flute; gana-the vibration;
>| bhava-avese-in ecstatic emotion; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tahan-there; karila prayana-departed.
115|TRANSLATION
116|Suddenly, Sri Caitanya Mahaprabhu heard the vibration of
>|Krsna's flute. Then, in ecstasy, He began to depart to see
>|Lord Krsna.
117|Antya 17.11
118|TEXT 11
119|TEXT
120|¿îdZ±Nõþ LÁó±i UNrà ձNrà îÂ' h±¿álþ± h
121|t±õ±NõNú ›¶tR Îáh± õ±¿ýÃÃõþ ýÃÃÛž± N 11 N
122|tina-dvare kapata aiche ache ta' lagiya
123|bhavavese prabhu gela bahira hana
124|SYNONYMS
125|tina-dvare-in three doorways; kapata-the doors; aiche-as
>|previously; ache-are; ta' lagiya-being closed; bhava-avese-
>|in ecstatic emotion; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gela-
>|went; bahira-out; hana-being.
126|TRANSLATION
127|All three doors were fastened as usual, but Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, in great ecstasy, nevertheless got out of the
>|room and left the house.
128|Antya 17.12
129|TEXT 12
130|TEXT
131|¿uSýÃÃZ±õþ-ðÿŽÂNí Õ±Nrà ÆîÂh/N-á±tÂNáí h
132|î±ýÃÃD± l±ý×ÃÃ' ó¿nÂlh± ›¶tR ýÃÃÛž± ÕNaÂîd N 12 N
133|simha-dvara-daksine ache tailangi-gabhi-gana
134|tahan yai' padila prabhu hana acetana
135|SYNONYMS
136|simha-dvara-of the gate named Simha-dvara; daksine-on the
>|southern side; ache-there are; tailangi-gabhi-gana-cows
>|belonging to the Tailanga district; tahan-there; yai'-going;
>| padila-fell down; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|hana acetana-becoming unconscious.
137|TRANSLATION
138|He went to a cow shed on the southern side of the Simha-
>|dvara. There the Lord fell down unconscious among cows from
>|the district of Tailanga.
139|Antya 17.13
140|TEXT 13
141|TEXT
142|Ûn± Î᱿õµ ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ús d± ó±Ûž± h
143|¦¤õþ+NóNõþ Îõ±h±ý×ÃÃh LÁó±i mR¿hlþ± N 13 N
144|etha govinda mahaprabhura sabda na pana
145|svarupere bolaila kapata khuliya
146|SYNONYMS
147|etha-here; govinda-Govinda; mahaprabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sabda-sound; na pana-not getting; svarupere-
>|Svarupa Damodara Gosvami; bolaila-called for; kapata-the
>|doors; khuliya-opening.
148|TRANSLATION
149|Meanwhile, not hearing any sounds from Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, Govinda immediately sent for Svarupa Damodara
>|and opened the doors.
150|Antya 17.14
151|TEXT 14
152|TEXT
153|îÂNõ ¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž uN/ hÛž± tÂMÃáí h
154|ÎðÃnÂ׿i ;±¿hlþ± LÁNõþd ›¶tRÂõþ ÕNi¤ø¸í N 14 N
155|tabe svarupa-gosani sange lana bhakta-gana
156|deuti jvaliya karena prabhura anvesana
157|SYNONYMS
158|tabe-thereafter; svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami;
>|sange-with him; lana-taking; bhakta-gana-the devotees;
>|deuti-lamp; jvaliya-burning; karena-does; prabhura-for Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; anvesana-searching.
159|TRANSLATION
160|Then Svarupa Damodara Gosvami lit a torch and went out
>|with all the devotees to search for Sri Caitanya Mahaprabhu.
161|Antya 17.15
162|TEXT 15
163|TEXT
164|ý×ÃÿîÂ-nÂ׿î ÕNi¤¿ø¸lþ± ¿uSýÃÃZ±Nõþ Îáh± h
165|á±tÂNáí ÷NsI l±ý×ÃÃ' ›¶tRÂNõþ ó±ý×ÃÃh± N 15 N
166|iti-uti anvesiya simha-dvare gela
167|gabhi-gana-madhye yai' prabhure paila
168|SYNONYMS
169|iti-uti-here and there; anvesiya-searching; simha-dvare-to
>|the gate named Simha-dvara; gela-went; gabhi-gana-madhye-
>|among the cows; yai'-going; prabhure paila-found Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
170|TRANSLATION
171|After searching here and there, they finally came to the
>|cow shed near the Simha-dvara. There they saw Sri Caitanya
>|Mahaprabhu lying unconscious among the cows.
172|Antya 17.16
173|TEXT 16
174|TEXT
175|ÎóNiÂõþ ¿tÂîÂõþ ýÃÃ(tm)¦-óðÃ-LÓÁN÷Sõþ Õ±LÁ±õþ h
176|÷RNm ÎôÂd, óRhLÁ±/, ÎdNS Õ|n¸s±õþ N 16 N
177|petera bhitara hasta-pada-kurmera akara
178|mukhe phena, pulakanga, netre asru-dhara
179|SYNONYMS
180|petera-the abdomen; bhitara-within; hasta-pada-the arms and
>|legs; kurmera akara-just like a tortoise; mukhe-in the
>|mouth; phena-foam; pulaka-anga-eruptions on the body; netre-
>|in the eyes; asru-dhara-a flow of tears.
181|TRANSLATION
182|His arms and legs had entered the trunk of His body,
>|exactly like those of a tortoise. His mouth was foaming,
>|there were eruptions on His body, and tears flowed from His
>|eyes.
183|Antya 17.17
184|TEXT 17
185|TEXT
186|ÕNaÂîd ó¿nÂllþ±Nrd,-Îld LRÁƒ±G-ôÂh h
187|õ±¿ýÃÃNõþ æÃ¿nÂl÷±, Õ(tm)LNõþ Õ±dµ-¿õý3ÃÃh N 17 N
188|acetana padiyachena,-yena kusmanda-phala
189|bahire jadima, antare ananda-vihvala
190|SYNONYMS
191|acetana-unconscious; padiyachena-was lying down; yena-as if;
>| kusmanda-phala-a pumpkin; bahire-externally; jadima-
>|complete inertia; antare-within; ananda-vihvala-overwhelmed
>|with transcendental bliss.
192|TRANSLATION
193|As the Lord lay there unconscious, His body resembled a
>|large pumpkin. Externally He was completely inert, but
>|within He felt overwhelming transcendental bliss.
194|Antya 17.18
195|TEXT 18
196|TEXT
197|á±tÂN uõ ÎaÂN¿ðÃNLÁ qDNLÁ ›¶tRÂõþ MÕ/ h
198|ðÓÃõþ ÆLÁNh d±¿ýÃà rñNnÂl ›¶tRÂõþ MÕ/-u/ N 18 N
199|gabhi saba caudike sunke prabhura sri-anga
200|dura kaile nahi chade prabhura sri-anga-sanga
201|SYNONYMS
202|gabhi-cows; saba-all; cau-dike-around; sunke-sniff;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-anga-the
>|transcendental body; dura kaile-if they are taken away;
>|nahi chade-they do not give up; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sri-anga-sanga-association with the
>|transcendental body.
203|TRANSLATION
204|All the cows around the Lord were sniffing His
>|transcendental body. When the devotees tried to check them,
>|they refused to give up their association with the
>|transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
205|Antya 17.19
206|TEXT 19
207|TEXT
208|ÕNdLÁ LÁ¿õþh± lP, d± ýÃÃlþ ÎaÂîd h
209|›¶tRÂNõþ nÂ×ê±ý×ÃÃlþ± âNõþ Õ±¿dh± tÂMÃáí N 19 N
210|aneka karila yatna, na haya cetana
211|prabhure uthana ghare anila bhakta-gana
212|SYNONYMS
213|aneka-many; karila-made; yatna-endeavors; na haya-there was
>|not; cetana-consciousness; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| uthana-lifting; ghare-home; anila-brought; bhakta-gana-the
>|devotees.
214|TRANSLATION
215|The devotees tried to rouse the Lord by various means, but
>|His consciousness did not return. Therefore they all lifted
>|Him and brought Him back home.
216|Antya 17.20
217|TEXT 20
218|TEXT
219|nÂ×2a LÁ¿õþ' |õNí LÁNõþ d±÷u‚NîSÂd h
220|ÕNdLÁŽÂNí ÷ýÃñ›¶tR ó±ý×ÃÃh± ÎaÂîd N 20 N
221|ucca kari' sravane kare nama-sankirtana
222|aneka-ksane mahaprabhu paila cetana
223|SYNONYMS
224|ucca kari'-very loudly; sravane-in the ears; kare-perform;
>|nama-sankirtana-chanting of the holy name; aneka-ksane-
>|after a considerable time; mahaprabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; paila cetana-returned to consciousness.
225|TRANSLATION
226|All the devotees began to chant the Hare Krsna mantra very
>|loudly in the Lord's ears, and after a considerable time
>|Sri Caitanya Mahaprabhu regained consciousness.
227|Antya 17.21
228|TEXT 21
229|TEXT
230|ÎaÂîd ýÃÃý×ÃÃNh ýÃÃ(tm)¦-ó±ðà õ±¿ýÃÃNõþ Õ±ý×ÃÃh h
231|óÓõSõR ln±Nl±áI úõþNõþ ýÃÃý×ÃÃh N 21 N
232|cetana ha-ile hasta-pada bahire aila
233|purvavat yatha-yogya sarira ha-ila
234|SYNONYMS
235|cetana ha-ile-when there was consciousness; hasta-pada-the
>|arms and legs; bahire-outside; aila-came; purvavat-as
>|before; yatha-yogya-in complete order; sarira-the body; ha-
>|ila-was.
236|TRANSLATION
237|When He regained consciousness, His arms and legs came out
>|of His body, and His whole body returned to normal.
238|Antya 17.22
239|TEXT 22
240|TEXT
241|nÂ׿êÂlþ± õ¿uNhd ›¶tRÂÂ, a±NýÃÃd ý×Ãÿî-nÂ׿î h
242|¦¤õþ+Nó LÁNýÃÃd,-"îR¿÷ Õ±÷±Â Õ±¿dh± LÁ¿î· 22 N
243|uthiya vasilena prabhu, cahena iti-uti
244|svarupe kahena,-"tumi ama anila kati?
245|SYNONYMS
246|uthiya-getting up; vasilena-sat down; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; cahena-looks; iti-uti-here and there; svarupe-
>|to Svarupa Damodara; kahena-says; tumi-you; ama-Me; anila-
>|have brought; kati-where.
247|TRANSLATION
248|Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and then sat down again.
>|Looking here and there, He inquired from Svarupa Damodara, "
>|Where have you brought Me?
249|Antya 17.23
250|TEXT 23
251|TEXT
252|ÎõíR-ús q¿d' Õ±¿÷ Îáh±† õÔµ±õd h
253|Îðÿm,-Îá±N‡Â ÎõíR õ±æÃ±lþ õrNæÃfdµd N 23 N
254|venu-sabda suni' ami gelana vrndavana
255|dekhi,-gosthe venu bajaya vrajendra-nandana
256|SYNONYMS
257|venu-sabda-the vibration of the flute; suni'-after hearing;
>|ami-I; gelana-went; vrndavana-to Vrndavana; dekhi-I saw;
>|gosthe-in the pasturing field; venu-the flute; bajaya-
>|played; vrajendra-nandana-Krsna, the son of Nanda Maharaja.
258|TRANSLATION
259|"After hearing the vibration of a flute, I went to
>|Vrndavana, and there I saw that Krsna, the son of Maharaja
>|Nanda, was playing on His flute in the pasturing grounds.
260|Antya 17.24
261|TEXT 24
262|TEXT
263|uN‚îÂ-ÎõíR-d±Nðà õþ±s± Õ±¿d' LRÁ?âNõþ h
264|LRÁN?Nõþ a¿hh± LÔÁøž SNnÂl± LÁ¿õþõ±Nõþ N 24 N
265|sanketa-venu-nade radha ani' kunja-ghare
266|kunjere calila krsna krida karibare
267|SYNONYMS
268|sanketa-venu-nade-by the signal of the vibration of the
>|flute; radha-Srimati Radharani; ani'-bringing; kunja-ghare-
>|to a bower; kunjere-within the bower; calila-went; krsna-
>|Lord Krsna; krida karibare-to perform pastimes.
269|TRANSLATION
270|"He brought Srimati Radharani to a bower by signaling with
>|His flute. Then He entered within that bower to perform
>|pastimes with Her.
271|Antya 17.25
272|TEXT 25
273|TEXT
274|îD±õþ ó±Nr ó±Nrà ձ¿÷ LÁ¿õþdR á÷d h
275|îD±õþ tÓÂø¸±-sõ¿dNî ձ÷±õþ ýÃÿõþh |õí N 25 N
276|tanra pache pache ami karinu gamana
277|tanra bhusa-dhvanite amara harila sravana
278|SYNONYMS
279|tanra pache pache-just behind Him; ami-I; karinu gamana-
>|went; tanra-His; bhusa-dhvanite-by the sound of ornaments;
>|amara-My; harila-became captivated; sravana-ears.
280|TRANSLATION
281|"I entered the bower just behind Krsna, My ears captivated
>|by the sound of His ornaments.
282|Antya 17.26
283|TEXT 26
284|TEXT
285|Îá±óNáí-uýÃà ¿õýÃñõþ, ýÃñu, ó¿õþýÃñu h
286|LÁFs‰¿d-nÂ׿M q¿d' Î÷±õþ LÁNíS±~±u N 26 N
287|gopi-gana-saha vihara, hasa, parihasa
288|kantha-dhvani-ukti suni' mora karnollasa
289|SYNONYMS
290|gopi-gana-saha-with the gopis; vihara-pastimes; hasa-
>|laughing; parihasa -joking; kantha-dhvani-ukti-vocal
>|expressions; suni'-hearing; mora-My; karna-ullasa-
>|jubilation of the ears.
291|TRANSLATION
292|"I saw Krsna and the gopis enjoying all kinds of pastimes
>|while laughing and joking together. Hearing their vocal
>|expressions enhanced the joy of My ears.
293|Antya 17.27
294|TEXT 27
295|TEXT
296|ÎýÃdLÁ±Nh îR¿÷-uõ ÎLÁ±h±ýÃÃh LÁ¿õþ' h
297|Õ±÷± ýD×ÃÃýÃñ hÛž± Õ±ý×ÃÃh± õh±RLÁ±õþ LÁ¿õþ' N 27 N
298|hena-kale tumi-saba kolahala kari'
299|ama inha lana aila balatkara kari'
300|SYNONYMS
301|hena-kale-at this time; tumi-saba-all of you; kolahala kari'
>|-making a tumultuous sound; ama-Me; inha-here; lana aila-
>|brought back; balatkara kari'-by force.
302|TRANSLATION
303|"Just then, all of you made a tumultuous sound and brought
>|Me back here by force.
304|Antya 17.28
305|TEXT 28
306|TEXT
307|q¿dNî d± ó±ý×ÃÃdR Îuý×Ãà Õ÷ÔîÂu÷ õ±íN h
308|q¿dNî d± ó±ý×ÃÃdR tÓÂø¸í-÷RõþhNõþ s‰¿d N" 28 N
309|sunite na painu sei amrta-sama vani
310|sunite na painu bhusana-muralira dhvani"
311|SYNONYMS
312|sunite na painu-I could not hear; sei-those; amrta-sama-
>|exactly like nectar; vani-voices; sunite na painu-I could
>|not hear; bhusana-of ornaments; muralira-of the flute;
>|dhvani-vibration.
313|TRANSLATION
314|"Because you brought Me back here, I could no longer hear
>|the nectarean voices of Krsna and the gopis, nor could I
>|hear the sounds of their ornaments or the flute."
315|Antya 17.29
316|TEXT 29
317|TEXT
318|t±õ±NõNú ¦¤õþ+Nó LÁNýÃÃd áðAÃáðÃ-õ±íN h
319|'LÁíS îÔÂøž±lþ ÷Nõþ, ónÂl õþu±lþd, q¿d N' 29 N
320|bhavavese svarupe kahena gadgada-vani
321|'karna trsnaya mare, pada rasayana, suni'
322|SYNONYMS
323|bhava-avese-in great ecstasy; svarupe-to Svarupa Damodara;
>|kahena-says; gadgada-vani-in a faltering voice; karna-the
>|ears; trsnaya-because of thirst; mare-dies; pada-recite;
>|rasa-ayana-something relishable; suni-let Me hear.
324|TRANSLATION
325|In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu said to Svarupa
>|Damodara in a faltering voice, "My ears are dying of thirst.
>| Please recite something to quench this thirst. Let Me hear
>|it."
326|Antya 17.30
327|TEXT 30
328|TEXT
329|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž ›¶tRÂõþ t±õ æÃ±¿dlþ± h
330|t±áõNîÂõþ αLÁ óNnÂl ÷sRõþ LÁ¿õþlþ± N 30 N
331|svarupa-gosani prabhura bhava janiya
332|bhagavatera sloka pade madhura kariya
333|SYNONYMS
334|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosani; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bhava-the emotion; janiya-
>|understanding; bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; sloka-a
>|verse; pade-recites; madhura kariya-in a sweet voice.
335|TRANSLATION
336|Understanding the ecstatic emotions of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, Svarupa Damodara, in a sweet voice, recited the
>|following verse from Srimad-Bhagavatam.
337|Antya 17.31
338|TEXT 31
339|TEXT
340|LÁ±¦aI/ Îî LÁhóðñ÷ÔîÂNõíRáNîÂ-
341|uN¥œ±¿ýÃÃî±lSa¿õþî±i§ aÂNhR ¿SNh±LÁI±÷A h
342|ÆSNh±LÁI-ÎuNtÂá¿÷ðÃ= ¿dõþNŽÂI õþ+óS
343|lðAÃN᱿ZæÃ^n÷÷Ôá±Ð óRhLÁ±dI¿õwdA N 31 N
344|ka stry anga te kala-padamrta-venu-gita-
345| sammohitarya-caritan na calet tri-lokyam
346|trailokya-saubhagam idam ca niriksya rupam
347| yad go-dvija-druma-mrgah pulakany abibhran
348|SYNONYMS
349|ka-what; stri-woman; anga-O Krsna; te-of You; kala-pada-by
>|the rhythms; amrta-venu-gita-of the sweet songs of the
>|flute; sammohita-being captivated; arya-caritat-from the
>|path of chastity according to Vedic civilization; na-not;
>|calet-would wander; tri-lokyam-in the three worlds; trai-
>|lokya-saubhagam-which is the fortune of the three worlds;
>|idam-this; ca-and; niriksya-by observing; rupam-beauty; yat-
>|which; go-the cows; dvija-birds; druma-trees; mrgah-forest
>|animals like the deer; pulakani-transcendental jubilation;
>|abibhran-manifested.
350|TRANSLATION
351|"[The gopis said:] 'My dear Lord Krsna, where is that woman
>|within the three worlds who would not be captivated by
>|the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful
>|flute? Who would not fall down from the path of chastity
>|in this way? Your beauty is the most sublime within the
>|three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds,
>|animals and trees in the forest are stunned in jubilation.'
352|PURPORT
353|This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.29.40).
354|Antya 17.32
355|TEXT 32
356|TEXT
357|q¿d' ›¶tR Îá±óNt±Nõ Õ±¿õ(c)† ýÃÃý×ÃÃh± h
358|t±áõNîÂõþ αNLÁõþ ÕnS LÁ¿õþNî h±¿áh± N 32 N
359|suni' prabhu gopi-bhave avista ha-ila
360|bhagavatera slokera artha karite lagila
361|SYNONYMS
362|suni'-hearing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gopi-bhave-
>|in the emotion of the gopis; avista ha-ila-became
>|overwhelmed; bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; slokera-of
>|the verse; artha-the meaning; karite lagila-began to
>|explain.
363|TRANSLATION
364|Upon hearing this verse, Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|overwhelmed with the ecstasy of the gopis, began to explain
>|it.
365|Antya 17.33
366|TEXT 33
367|TEXT
368|ÆýÃÃh Îá±óN-t±õ±Nõú, ÆLÁh õþ±Nu óõþNõú,
369| LÔÁNøžõþ q¿d' nÂ×NóŽÂ±-õaÂd h
370|LÔÁNøžõþ ÷Rm-ýÃñuI-õ±íN, îÂI±Ná î±ýÃñ uîÂI ÷±¿d',
371| Îõþ±Nø¸ LÔÁNøž ÎðÃd Ýh±ýÃÃd N 33 N
372|haila gopi-bhavavesa, kaila rase paravesa,
373|krsnera suni' upeksa-vacana
374|krsnera mukha-hasya-vani, tyage taha satya mani',
375|rose krsne dena olahana
376|SYNONYMS
377|haila-there was; gopi-of the gopis; bhava-avesa-ecstatic
>|emotion; kaila-did; rase-in the rasa dance; paravesa-
>|entrance; krsnera-of Lord Krsna; suni'-hearing; upeksa-
>|vacana-the words of negligence; krsnera-of Lord Krsna;
>|mukha-face; hasya-smiling; vani-talking; tyage-renounce;
>|taha-that; satya mani'-taking as a fact; rose-in anger;
>|krsne-to Lord Krsna; dena-give; olahana-chastisement.
378|TRANSLATION
379|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The gopis entered the arena
>|of the rasa dance in ecstasy, but after hearing Krsna's
>|words of negligence and detachment, they understood that He
>|was going to renounce them. Thus they began to chastise Him
>|in anger.
380|Antya 17.34
381|TEXT 34
382|TEXT
383| ''d±áõþ, LÁýÃÃ, îR¿÷ LÁ¿õþlþ± ¿d(lþ h
384|Ûý×Ãà ¿SæÃáR t¿õþ', Õ±Nrà lî Îl±áI± d±õþN,
385| Îî±÷±õþ ÎõíR LÁ±ýÃÃD± d± Õ±LÁø¸Slþ· 34 N
386|"nagara, kaha, tumi kariya niscaya
387|ei trijagat bhari', ache yata yogya nari,
388|tomara venu kahan na akarsaya?
389|SYNONYMS
390|nagara-O lover; kaha-say; tumi-You; kariya-making; niscaya-
>|certain; ei-these; tri-jagat-three worlds; bhari'-filling;
>|ache-there are; yata-as many; yogya-suitable; nari-women;
>|tomara-Your; venu-flute; kahan-where; na-not; akarsaya-
>|attracts.
391|TRANSLATION
392|"'O dear lover,' they said, 'please answer just one
>|question. Who among all the youthful women within this
>|universe is not attracted by the sound of Your flute?
393|Antya 17.35
394|TEXT 35
395|TEXT
396|ÆLÁh± æÃáNî Îõ íRs‰¿d,
>| ¿uX÷La± Îl±¿ádN,
397| ðÓÃîÂN ýÃÃÛž± Î÷±NýÃà d±õþN-÷d h
398|÷NýÃñRLÁF± õ±nÂl±Ûž±, Õ±lSón rñnÂl±Ûž±,
399| Õ±¿d' Îî±÷±lþ LÁNõþ u÷óSí N 35 N
400|kaila jagate venu-dhvani, siddha-mantra yogini
401|duti hana mohe nari-mana
402|mahotkantha badana, arya-patha chadana,
403|ani' tomaya kare samarpana
404|SYNONYMS
405|kaila-You have made; jagate-in the world; venu-dhvani-the
>|vibration of the flute; siddha-mantra-perfected in chanting
>|mantras; yogini-a female mystic; duti-a messenger; hana-
>|being; mohe-enchants; nari-mana-the minds of women; maha-
>|utkantha-great anxiety; badana-increasing; arya-patha-the
>|regulative principles; chadana-inducing to give up; ani'-
>|bringing; tomaya-to You; kare samarpana-delivers.
406|TRANSLATION
407|"'When You play Your flute, the vibration acts like a
>|messenger in the form of a yogini perfect in the art of
>|chanting mantras. This messenger enchants all the women in
>|the universe and attracts them to You. Then she increases
>|their great anxiety and induces them to give up the
>|regulative principle of obeying superiors. Finally, she
>|forcibly brings them to You to surrender in amorous love.
408|Antya 17.36
409|TEXT 36
410|TEXT
411|s÷S rñnÂl±lþ ÎõíRZ±Nõþ, ýÃñNd LÁi±ŽÂ-LÁ±÷úNõþ,
412| h7ÁÁÁ±, tÂlþ, uLÁh rñnÂl±lþ h
413|ÛNõ Õ±÷±lþ LÁ¿õþ' Îõþ±ø¸, LÁ¿ýÃÃ' ó¿îÂîÂI±Ná 'Îðñø¸',
414| s±¿÷SLÁ ÂýÃÃÛž± s÷S ¿úm±lþ¯ 36 N
415|dharma chadaya venu-dvare, hane kataksa-kama-sare,
416|lajja, bhaya, sakala chadaya
417|ebe amaya kari' rosa, kahi' pati-tyage 'dosa',
418|dharmika hana dharma sikhaya!
419|SYNONYMS
420|dharma-religious principles; chadaya-induces to reject;
>|venu-dvare-through the flute; hane-pierces; kataksa-
>|glancing; kama-sare-by the arrows of lust; lajja-shame;
>|bhaya-fear; sakala-all; chadaya-induces to give up; ebe-now;
>| amaya-at us; kari' rosa-becoming angry; kahi'-saying; pati-
>|tyage-to give up one's husband; dosa-fault; dharmika-very
>|religious; hana-becoming; dharma-religious principles;
>|sikhaya-You teach.
421|TRANSLATION
422|"'The vibration of Your flute, accompanied by Your glance,
>|which pierces us forcibly with the arrows of lust, induces
>|us to ignore the regulative principles of religious life.
>|Thus we become excited by lusty desires and come to You,
>|giving up all shame and fear. But now You are angry with us.
>| You are finding fault with our violating religious
>|principles and leaving our homes and husbands. And as You
>|instruct us about religious principles, we become helpless.
423|Antya 17.37
424|TEXT 37
425|TEXT
426|ÕdILÁn±, ÕdI÷d, õ±¿ýÃÃNõþ ÕdI Õ±aÂõþí,
427| Ûý×Ãà uõ úêÂ-ó¿õþó±iÂN h
428|îR¿÷ æÃ±d ó¿õþýÃñu, ýÃÃlþ d±õþNõþ uõSd±ú,
429| rñnÂl Ûý×Ãà uõ LRÁiÂNd±iÂN N 37 N
430|anya-katha, anya-mana, bahire anya acarana,
431|ei saba satha-paripati
432|tumi jana parihasa, haya narira sarva-nasa,
433|chada ei saba kutinati
434|SYNONYMS
435|anya-different; katha-words; anya-different; mana-mind;
>|bahire-externally; anya-different; acarana-behavior; ei-
>|these; saba-all; satha-paripati-well-planned cheating
>|behavior; tumi-You; jana-know; parihasa-joking; haya-there
>|is; narira-of women; sarva-nasa-total annihilation; chada-
>|please give up; ei-these; saba-all; kutinati-clever tricks.
436|TRANSLATION
437|"'We know that this is all a well-planned trick. You know
>|how to make jokes that cause the complete annihilation of
>|women, but we can understand that Your real mind, words and
>|behavior are different. Therefore please give up all these
>|clever tricks.
438|Antya 17.38
439|TEXT 38
440|TEXT
441|ÎõíRd±ðà Õ÷ÔîÂ-Îâ±Nh, Õ÷ÔîÂ-u÷±d ¿÷ê± Îõ±Nh,
442| Õ÷ÔîÂ-u÷±d tÓÂø¸í-¿ú¿?î h
443|¿îd Õ÷ÔNî ýÃÃNõþ LÁ±í, ýÃÃNõþ ÷d, ýÃÃNõþ ›¶±í,
444| ÎLÁ÷Nd d±õþN s¿õþNõLÁ ¿aÂî ·" 38 N
445|venu-nada amrta-ghole, amrta-samana mitha bole,
446|amrta-samana bhusana-sinjita
447|tina amrte hare kana, hare mana, hare prana,
448|kemane nari dharibeka cita?"
449|SYNONYMS
450|venu-nada-the vibration of the flute; amrta-ghole-like
>|nectarean buttermilk; amrta-samana-equal to nectar; mitha
>|bole-sweet talking; amrta-samana-exactly like nectar;
>|bhusana-sinjita-the vibration of ornaments; tina-three;
>|amrte-nectars; hare-attract; kana-the ear; hare-attract;
>|mana-the mind; hare-attract; prana-the life; kemane-how;
>|nari-women; dharibeka-will keep; cita-patience or
>|consciousness.
451|TRANSLATION
452|"'The nectarean buttermilk of Your flute's vibration, the
>|nectar of Your sweet words and the nectarean sound of Your
>|ornaments mix together to attract our ears, minds and lives.
>| In this way You are killing us.' "
453|Antya 17.39
454|TEXT 39
455|TEXT
456|Ûî LÁ¿ýÃÃ' ÎS±s±NõNú, t±Nõõþ îÂõþN/ t±Nu,
457| nÂ×RLÁF±-u±áNõþ nÂRNõ ÷d h
458|õþ±s±õþ nÂ×RLÁF±-õ±íN, ó¿nÂl' Õ±óNd õ±m±¿d,
459| LÔÁøž÷±sRlS LÁNõþ Õ±¦¤±ðÃd N 39 N
460|eta kahi' krodhavese, bhavera tarange bhase,
461|utkantha-sagare dube mana
462|radhara utkantha-vani, padi' apane vakhani,
463|krsna-madhurya kare asvadana
464|SYNONYMS
465|eta kahi'-saying this; krodha-avese-in the mood of anger;
>|bhavera tarange-in the waves of ecstatic love; bhase-floats;
>| utkantha-of anxieties; sagare-in the ocean; dube mana-
>|merges the mind; radhara-of Srimati Radharani; utkantha-
>|vani-words of anxiety; padi'-reciting; apane-personally;
>|vakhani-explaining; krsna-madhurya-the sweetness of Krsna;
>|kare asvadana-tastes.
466|TRANSLATION
467|Sri Caitanya Mahaprabhu spoke these words in a mood of
>|anger as He floated on waves of ecstatic love. Merged in an
>|ocean of anxiety, He recited a verse spoken by Srimati
>|Radharani expressing the same emotion. Then He personally
>|explained the verse and thus tasted the sweetness of Krsna.
468|Antya 17.40
469|TEXT 40
470|TEXT
471|dðÃ7ÁÁÁhðÿd¦¤dÐ |õíLÁ¿ø¸Su¿26ÿ?îÂÐ
472|ud÷SõþuuÓaÂLÁ±ŽÂõþóðñnStÂ/RI¿MÃLÁÐ h
473|õþ÷±¿ðÃLÁ-õõþ±/d±-ý+ðÃlþýÃñ¿õþ-õSúNLÁhÐ
474|u Î÷ ÷ðÃdN÷±ýÃÃdÐ u¿m îÂNd±¿î LÁíS¦óÔýÃñ÷A N 40 N
475|nadaj-jalada-nisvanah sravana-karsi-sac-chinjitah
476| sanarma-rasa-sucakaksara-padartha-bhangy-uktikah
477|ramadika-varangana-hrdaya-hari-vamsi-kalah
478| sa me madana-mohanah sakhi tanoti karna-sprham
479|SYNONYMS
480|nadat-resounding; jalada-the cloud; nisvanah-whose voice;
>|sravana-the ears; karsi-attracting; sat-sinjitah-the
>|tinkling of whose ornaments; sa-narma-with deep meaning;
>|rasa-sucaka-joking; aksara-letters; pada-artha-meanings;
>|bhangi-indications; uktikah-whose talk; rama-adika-
>|beginning with the goddess of fortune; vara-angana-of
>|beautiful women; hrdaya-hari-attracting the hearts; vamsi-
>|kalah-the sound of whose flute; sah-that; me-My; madana-
>|mohanah-Madana-mohana; sakhi-My dear friend; tanoti-expands;
>| karna-sprham-the desire of the ears.
481|TRANSLATION
482|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "'My dear friend, the
>|Supreme Personality of Godhead, Krsna, has a voice as deep
>|as a cloud resounding in the sky. With the tinkling of His
>|ornaments He attracts the ears of the gopis, and with the
>|sound of His flute He attracts even the goddess of fortune
>|and other beautiful women. That Personality of Godhead,
>|known as Madana-mohana, whose joking words carry many
>|indications and deep meanings, is increasing the lusty
>|desires of My ears.'
483|PURPORT
484|This verse is found in the Govinda-lilamrta (8.5).
485|Antya 17.41
486|TEXT 41
487|TEXT
488|"LÁNFõþ áyNõþ s‰¿d, dõâd-s‰¿d ¿æÃ¿d',
489| l±õþ &Ní ÎLÁ±¿LÁh h±æÃ±lþ h
490|î±õþ ÛLÁ |R¿îÂ-LÁNí, nÂlRõ±lþ æÃáNîÂõþ LÁ±Ní,
491| óRdÐ LÁ±í õ±U¿nÂl' d± Õ±lþ N 41 N
492|"kanthera gambhira dhvani, navaghana-dhvani jini',
493|yara gune kokila lajaya
494|tara eka sruti-kane, dubaya jagatera kane,
495|punah kana bahudi' na aya
496|SYNONYMS
497|kanthera-of the throat; gambhira-deep; dhvani-sound; nava-
>|ghana-of new clouds; dhvani-the resounding; jini'-
>|conquering; yara-of which; gune-the attributes; kokila-the
>|cuckoo; lajaya-put to shame; tara-of that; eka-one; sruti-
>|kane-particle of sound; dubaya-inundates; jagatera-of the
>|whole world; kane-the ear; punah-again; kana-the ear;
>|bahudi'-getting out; na aya-cannot come.
498|TRANSLATION
499|"Krsna's deep voice is more resonant than newly arrived
>|clouds, and His sweet song defeats even the sweet voice of
>|the cuckoo. Indeed, His song is so sweet that even one
>|particle of its sound can inundate the entire world. If
>|such a particle enters one's ear, one is immediately bereft
>|of all other types of hearing.
500|Antya 17.42
501|TEXT 42
502|TEXT
503| LÁýÃÃ, u¿m, ¿LÁ LÁ¿õþ nÂ×ó±lþ·
504|LÔÁNøžõþ Îu ús-&Ní, ýÃÿõþNh Õ±÷±õþ LÁ±Ní,
505| ÛNõ d± ó±lþ, îÔÂøž±lþ ÷¿õþ' l±lþ N 42 N
506|kaha, sakhi, ki kari upaya?
507|krsnera se sabda-gune, harile amara kane,
508|ebe na paya, trsnaya mari' yaya
509|SYNONYMS
510|kaha-please say; sakhi-My dear friend; ki-what; kari-can I
>|do; upaya-means; krsnera-of Krsna; se-that; sabda-of the
>|sound; gune-the qualities; harile-having attracted; amara-
>|My; kane-ears; ebe-now; na paya-do not get; trsnaya-from
>|thirst; mari' yaya-I am dying.
511|TRANSLATION
512|"My dear friend, please tell Me what to do. My ears have
>|been plundered by the qualities of Krsna's sound. Now,
>|however, I cannot hear His transcendental sound, and I am
>|almost dead for want of it.
513|Antya 17.43
514|TEXT 43
515|TEXT
516|dÓóRõþ-¿LÁ¿‚íN-s‰¿d, ýÃÃSu-u±õþu ¿æÃ¿d',
517| LÁ‚í-s‰¿d aÂiÂNLÁ h±æÃ±lþ h
518|ÛLÁõ±õþ Îlý×Ãà qNd, õI±¿ó õþNýÃÃ, î±õþ LÁ±Ní,
519| ÕdI ús Îu-LÁ±Ní d± l±lþ N 43 N
520|nupura-kinkini-dhvani, hamsa-sarasa jini',
521|kankana-dhvani catake lajaya
522|eka-bara yei sune, vyapi rahe' tara kane,
523|anya sabda se-kane na yaya
524|SYNONYMS
525|nupura-of the ankle bells; kinkini-tinkling; dhvani-the
>|sound; hamsa-swans; sarasa-cranes; jini'-conquering;
>|kankana-dhvani-the sound of bangles; catake-the cataka bird;
>| lajaya-puts to shame; eka-bara-once; yei-one who; sune-
>|hears; vyapi-expanding; rahe'-remains; tara kane-in his ear;
>| anya-other; sabda-sound; se-kane-in that ear; na yaya-does
>|not go.
526|TRANSLATION
527|"The tinkling of Krsna's ankle bells surpasses the songs of
>|even the swan and crane, and the sound of His bangles puts
>|the singing of the cataka bird to shame. Having allowed
>|these sounds to enter the ears even once, one cannot
>|tolerate hearing anything else.
528|Antya 17.44
529|TEXT 44
530|TEXT
531|Îu M÷Rm-Ât±¿ø¸îÂ, Õ÷Ôî ÆýÃÃNî óõþ±÷ÔîÂ,
532| ¿¦œîÂ-LÁóÓSõþ î±ýÃñNî ¿÷¿|î h
533|ús, ÕnS,-ðRÃý×ÃÃú¿MÃ, d±d±-õþu LÁNõþ õI¿MÃ,
534| ›¶îÂIŽÂõþ-d÷S-¿õtÓ¿ø¸î N 44 N
535|se sri-mukha-bhasita, amrta haite paramrta,
536|smita-karpura tahate misrita
537|sabda, artha,-dui-sakti, nana-rasa kare vyakti,
538|pratyaksara-narma-vibhusita
539|SYNONYMS
540|se-that; sri-beautiful; mukha-by the mouth; bhasita-spoken;
>|amrta-nectar; haite-than; para-amrta-more nectarean; smita-
>|smiling; karpura-camphor; tahate-in that; misrita-mixed;
>|sabda-sound; artha-meaning; dui-sakti-two energies; nana-
>|various; rasa-mellows; kare vyakti-express; prati-aksara-
>|every word; narma-vibhusita-full of meaning.
541|TRANSLATION
542|"Krsna's speech is far sweeter than nectar. Each of His
>|jubilant words is full of meaning, and when His speech
>|mixes with His smile, which is like camphor, the resultant
>|sound and the deep meaning of Krsna's words create various
>|transcendental mellows.
543|Antya 17.45
544|TEXT 45
545|TEXT
546|Îu Õ÷ÔNîÂõþ ÛLÁ-LÁí, LÁíS-aÂNLÁ±õþ-æÃNõd,
547| LÁíS-aÂNLÁ±õþ æNNlþ Îuý×Ãà ձNú h
548|t±áIõNú LÁtR ó±lþ, Õt±NáI LÁtR d± ó±lþ,
549| d± ó±ý×ÃÃNh ÷õþNlþ ¿ólþ±Nu N 45 N
550|se amrtera eka-kana, karna-cakora-jivana,
551|karna-cakora jiye sei ase
552|bhagya-vase kabhu paya, abhagye kabhu na paya,
553|na paile maraye piyase
554|SYNONYMS
555|se amrtera-of that nectar; eka-kana-one particle; karna-
>|cakora-of the ear, which is like a cakora bird; jivana-the
>|life; karna-the ear; cakora-the cakora bird; jiye-lives;
>|sei ase-with that hope; bhagya-vase-by good fortune; kabhu-
>|sometimes; paya-gets; abhagye-by misfortune; kabhu-
>|sometimes; na paya-does not get; na paile-if does not get;
>|maraye-dies; piyase-from thirst.
556|TRANSLATION
557|"One particle of that transcendental, blissful nectar is
>|the life and soul of the ear, which is like a cakora bird
>|that lives in hope of tasting that nectar. Sometimes, by
>|good fortune, the bird can taste it, but at other times he
>|unfortunately cannot and therefore almost dies of thirst.
558|Antya 17.46
559|TEXT 46
560|TEXT
561|Îlõ± ÎõíR-LÁhs‰¿d, ÛLÁõ±õþ î±ýÃñ q¿d',
562| æÃái§±õþN-¿aÂMÃà ձnÂ×h±lþ h
563|dN¿õ-õg óNnÂl m¿u', ¿õd±-÷ÓNh ýÃÃlþ ðñuN,
564| õ±nÂ×hN ýÃÃÛž± LÔÁøž-ó±Nú s±lþ N 46 N
565|yeba venu-kala-dhvani, eka-bara taha suni',
566|jagan-nari-citta aulaya
567|nivi-bandha pade khasi', vina-mule haya dasi,
568|bauli hana krsna-pase dhaya
569|SYNONYMS
570|yeba-whoever; venu-of the flute; kala-dhvani-the sweet
>|vibration; eka-bara-once; taha-that; suni'-hearing; jagat-
>|of the universe; nari-of the women; citta-hearts; aulaya-
>|become disturbed; nivi-bandha-the fastened belts; pade-fall;
>| khasi'-becoming loosened; vina-mule-without a price; haya-
>|they become; dasi-maidservants; bauli-mad; hana-becoming;
>|krsna-pase-after Krsna; dhaya-run.
571|TRANSLATION
572|"The transcendental vibration of Krsna's flute disturbs the
>|hearts of women all over the world, even if they hear it
>|only once. Thus their fastened belts become loose, and
>|these women become the unpaid maidservants of Krsna. Indeed,
>| they run toward Krsna exactly like madwomen.
573|Antya 17.47
574|TEXT 47
575|TEXT
576|Îlõ± h„N-ê±LRÁõþ±íN, ÎîDÂNýÃñ Îl LÁ±LÁhN q¿d',
577| LÔÁøž-ó±ú Õ±ý×ÃÃNu ›¶îÂI±ú±lþ h
578|d± ó±lþ LÔÁNøžõþ u/, õ±NnÂl îÔÂøž± îÂõþ/,
579| îÂó LÁNõþ, îÂõR d±¿ýÃà ó±lþ N 47 N
580|yeba laksmi-thakurani, tenho ye kakali suni',
581|krsna-pasa aise pratyasaya
582|na paya krsnera sanga, bade trsna-taranga,
583|tapa kare, tabu nahi paya
584|SYNONYMS
585|yeba-even; laksmi-thakurani-the goddess of fortune; tenho-
>|she; ye-which; kakali-vibration of the flute; suni'-hearing;
>| krsna-pasa-to Lord Krsna; aise-comes; pratyasaya-with
>|great hope; na paya-does not get; krsnera sanga-association
>|with Krsna; bade-increase; trsna-of thirst; taranga-the
>|waves; tapa kare-undergoes austerity; tabu-still; nahi paya-
>|does not get.
586|TRANSLATION
587|"When she hears the vibration of Krsna's flute, even the
>|goddess of fortune comes to Him, greatly hoping for His
>|association, but nevertheless she does not get it. When the
>|waves of thirst for His association increase, she performs
>|austerities, but still she cannot meet Him.
588|Antya 17.48
589|TEXT 48
590|TEXT
591|Ûý×Ãà ús±÷Ôî a±¿õþ, l±õþ ýÃÃlþ t±áI t±¿õþ,
592| Îuý×Ãà LÁNíS ý×ÃÃýÃñ LÁNõþ ó±d h
593|ý×ÃÃýÃñ Îlý×Ãà d±¿ýÃà qNd, Îu LÁ±í æÃ¿ijh ÎLÁNd,
594| LÁ±í±LÁ¿nÂl-u÷ Îuý×Ãà LÁ±í N" 48 N
595|ei sabdamrta cari, yara haya bhagya bhari,
596|sei karne iha kare pana
597|iha yei nahi sune, se kana janmila kene,
598|kanakadi-sama sei kana"
599|SYNONYMS
600|ei-these; sabda-amrta-nectarean sound vibrations; cari-four;
>| yara-of whom; haya-there is; bhagya bhari-great fortune;
>|sei-such a person; karne-by the ears; iha-these sounds;
>|kare pana-drinks; iha-these sounds; yei-anyone who; nahi
>|sune-does not hear; se-those; kana-ears; janmila-took birth;
>| kene-why; kanakadi-a hole in a small conchshell; sama-just
>|like; sei kana-those ears.
601|TRANSLATION
602|"Only the most fortunate can hear these four nectarean
>|sounds-Krsna's words, the tinkling of His ankle bells and
>|bangles, His voice and the vibration of His flute. If one
>|does not hear these sounds, his ears are as useless as
>|small conchshells with holes."
603|Antya 17.49
604|TEXT 49
605|TEXT
606|LÁ¿õþNî UNrà ¿õh±ó, nÂ׿êÂh nÂ×NZá, t±õ,
607| ÷Nd LÁ±NýÃñ d±¿ýÃà ձh¥¤d h
608|nÂ×NZá, ¿õø¸±ðÃ, ÷¿îÂ, ÞRuRLÁI, S±u, sÔ¿îÂ, ¦œÔ¿îÂ,
609| d±d±-t±Nõõþ ýÃÃý×ÃÃh ¿÷hd N 49 N
610|karite aiche vilapa, uthila udvega, bhava,
611|mane kaho nahi alambana
612|udvega, visada, mati, autsukya, trasa, dhrti, smrti,
613|nana-bhavera ha-ila milana
614|SYNONYMS
615|karite-doing; aiche-such; vilapa-lamentation; uthila-there
>|arose; udvega-agitation; bhava-ecstasy; mane-in the mind;
>|kaho-anywhere; nahi-there is not; alambana-shelter; udvega-
>|anxiety; visada-lamentation; mati-attention; autsukya-
>|eagerness; trasa-fear; dhrti-determination; smrti-
>|remembrance; nana-bhavera-of various ecstasies; ha-ila-
>|there was; milana-combining.
616|TRANSLATION
617|While Sri Caitanya Mahaprabhu lamented in this way,
>|agitation and ecstasy awoke in His mind, and He became very
>|restless. Many transcendental ecstasies combined in Him,
>|including anxiety, lamentation, attention, eagerness, fear,
>|determination and remembrance.
618|Antya 17.50
619|TEXT 50
620|TEXT
621|t±õú±õNhI õþ±s±õþ nÂ׿MÃ, hNh±qNLÁ ÆýÃÃh ¦£Ó¿îSÂ,
622| Îuý×Ãà t±Nõ óNnÂl ÛLÁ αLÁ h
623|nÂ×ij±NðÃõþ u±÷NnSI, Îuý×Ãà αNLÁõþ LÁNõþ ÕNnS,
624| Îlý×Ãà ÕnS d±¿ýÃàæÃ±Nd Îh±L N 50 N
625|bhava-sabalye radhara ukti, lila-suke haila sphurti,
626|sei bhave pade eka sloka
627|unmadera samarthye, sei slokera kare arthe,
628|yei artha nahi jane loka
629|SYNONYMS
630|bhava-sabalye-in the aggregate of all ecstasies; radhara-of
>|Srimati Radharani; ukti-statement; lila-suke-in
>|Bilvamangala Thakura; haila-there was; sphurti-awakening;
>|sei bhave-in that ecstasy; pade-recites; eka-one; sloka-
>|verse; unmadera-of madness; samarthye-in the capacity; sei
>|slokera-of that verse; kare arthe-describes the meaning;
>|yei artha-which meaning; nahi-do not; jane-know; loka-
>|people.
631|TRANSLATION
632|The aggregate of all these ecstasies once awoke a statement
>|by Srimati Radharani in the mind of Bilvamangala Thakura [
>|Lila-suka]. In the same ecstatic mood, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu now recited that verse, and on the strength of
>|madness He described its meaning, which is unknown to
>|people in general.
633|Antya 17.51
634|TEXT 51
635|TEXT
636|¿LÁ¿÷ýÃà LÔÁíR÷Ð LÁuI ÂõrÓ÷Ð LÔÁîÂS LÔÁîÂ÷±úlþ±
637|LÁnlþî LÁn±÷dI±S sdI±÷NýÃñ ý+ðÃNlþúlþÐ h
638|÷sRõþ÷sRõþN¦œõþ±LÁ±Nõþ ÷Nd±dlþNd±RuNõ
639|LÔÁóíLÔÁóí± LÔÁNøž îÔÂøž± ¿aÂõþS õî h¥¤Nî N 51 N
640|kim iha krnumah kasya brumah krtam krtam asaya
641| kathayata katham anyam dhanyam aho hrdaye sayah
642|madhura-madhura-smerakare mano-nayanotsave
643| krpana-krpana krsne trsna ciram bata lambate
644|SYNONYMS
645|kim-what; iha-here; krnumah-shall I do; kasya-to whom;
>|brumah-shall I speak; krtam-what is done; krtam-done; asaya-
>|in the hope; kathayata-please speak; katham-words; anyam-
>|other; dhanyam-auspicious; aho-alas; hrdaye-within My heart;
>| sayah-lying; madhura-madhura-sweeter than sweetness; smera-
>|smiling; akare-whose form; manah-nayana-to the mind and
>|eyes; utsave-who gives pleasure; krpana-krpana-the best of
>|misers; krsne-for Krsna; trsna-thirst; ciram-at every
>|moment; bata-alas; lambate-is increasing.
646|TRANSLATION
647|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "'Alas, what shall I do? To
>|whom shall I speak? Let whatever I have done in hopes of
>|meeting Krsna be finished now. Please say something
>|auspicious, but do not speak about Krsna. Alas, Krsna is
>|lying within My heart like Cupid; therefore how can I
>|possibly give up talking of Him? I cannot forget Krsna,
>|whose smile is sweeter than sweetness itself and who gives
>|pleasure to My mind and eyes. Alas, My great thirst for
>|Krsna is increasing moment by moment!'
648|PURPORT
649|This statement by Srimati Radharani is quoted from the
>|Krsna-karnamrta (42).
650|Antya 17.52
651|TEXT 52
652|TEXT
653|"Ûý×Ãà LÔÁNøžõþ ¿õõþNýÃÃ, nÂ×NZNá ÷d ¿¦šõþ dNýÃÃ,
654| ›¶±5³Ió±lþ-¿aÂ(tm)Ld d± l±lþ h
655|Îlõ± îR¿÷ umNáí, ¿õø¸±Nðà õ±nÂ×h ÷d,
656| LÁ±Nõþ óRNrÃD±, ÎLÁ LÁNýÃà nÂ×ó±lþ · 52 N
657|"ei krsnera virahe, udvege mana sthira nahe,
658|prapty-upaya-cintana na yaya
659|yeba tumi sakhi-gana, visade baula mana,
660|kare puchon, ke kahe upaya?
661|SYNONYMS
662|ei-this; krsnera-of Krsna; virahe-in separation; udvege-in
>|anxiety; mana-mind; sthira-patient; nahe-is not; prapti-
>|upaya-the means for obtaining; cintana na yaya-I cannot
>|think of; yeba-all; tumi-you; sakhi-gana-friends; visade-in
>|lamentation; baula-maddened; mana-minds; kare-whom; puchon-
>|shall I ask; ke-who; kahe-will speak; upaya-the means.
663|TRANSLATION
664|"The anxiety caused by separation from Krsna has made Me
>|impatient, and I can think of no way to meet Him. O My
>|friends, you are also deranged by lamentation. Who,
>|therefore, will tell Me how to find Him?
665|Antya 17.53
666|TEXT 53
667|TEXT
668| ýÃñýÃñ u¿m, ¿LÁ LÁ¿õþ nÂ×ó±lþ¯
669|LDÁ±ýÃñ LÁNõþD±, LÁ±ýÃÃD± l±†, LÁ±ýÃÃD± ÎáNh LÔÁøž ó±†
>|,
670| LÔÁøž ¿õd± ›¶±í Î÷±õþ l±lþ N" 53 N
671|ha ha sakhi, ki kari upaya!
672|kanha karon, kahan yana, kahan gele krsna pana,
673|krsna vina prana mora yaya"
674|SYNONYMS
675|ha ha-O; sakhi-friends; ki-what; kari-shall I do; upaya-
>|means; kanha karon-what shall I do; kahan yana-where shall
>|I go; kahan gele-where going; krsna pana-I can get Krsna;
>|krsna vina-without Krsna; prana-life; mora-My; yaya-is
>|leaving.
676|TRANSLATION
677|"O My dear friends, how shall I find Krsna? What shall I do?
>| Where shall I go? Where can I meet Him? Because I cannot
>|find Krsna, My life is leaving Me."
678|Antya 17.54
679|TEXT 54
680|TEXT
681|ŽÂNí ÷d ¿¦šõþ ýÃÃlþ, îÂNõ ÷Nd ¿õa±õþlþ,
682| õ¿hNî ýÃÃý×ÃÃh t±Nõ±ðÃá÷ h
683|¿ó/h±õþ õaÂd-¦œÔ¿îÂ, LÁõþ±ý×ÃÃh t±õ-÷¿îÂ,
684| î±Nî LÁNõþ ÕnS-¿dsS±õþí N 54 N
685|ksane mana sthira haya, tabe mane vicaraya,
686|balite ha-ila bhavodgama
687|pingalara vacana-smrti, karaila bhava-mati,
688|tate kare artha-nirdharana
689|SYNONYMS
690|ksane-in a moment; mana-the mind; sthira haya-becomes
>|patient; tabe-at that time; mane-within the mind; vicaraya-
>|He considers; balite-to speak; ha-ila-there was; bhava-
>|udgama-awakening of ecstasy; pingalara-of Pingala; vacana-
>|smrti-remembering the words; karaila-caused; bhava-mati-
>|ecstatic mind; tate-in that; kare-does; artha-nirdharana-
>|ascertaining the meaning.
691|TRANSLATION
692|Suddenly, Sri Caitanya Mahaprabhu became calm and
>|considered His state of mind. He remembered the words of
>|Pingala, and this aroused an ecstasy that moved Him to
>|speak. Thus He explained the meaning of the verse.
693|PURPORT
694|Pingala was a prostitute who said, "To hope against hope
>|produces only misery. Utter hopelessness is the greatest
>|happiness." Remembering this statement, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu became ecstatic. The story of Pingala is found
>|in Srimad-Bhagavatam, Eleventh Canto, Eighth Chapter,
>|verses 22–44, as well as in the Mahabharata, Santi-parva,
>|Chapter 174.
695|Antya 17.55
696|TEXT 55
697|TEXT
698|"Îðÿm Ûý×Ãà nÂ×ó±Nlþ, LÔÁøž-Õ±ú± rñ¿nÂl' ¿ðÃNlþ,
699| Õ±ú± rñ¿nÂlNh uRmN ýÃÃlþ ÷d h
700|rñnÂl' LÔÂøžLÁn± ÕsdI, LÁýÃà ÕdILÁn± sdI,
701| l±Nî ýÃÃlþ LÔÁøž-¿õ¦œõþí N" 55 N
702|"dekhi ei upaye, krsna-asa chadi' diye,
703|asa chadile sukhi haya mana
704|chada' krsna-katha adhanya, kaha anya-katha dhanya,
705|yate haya krsna-vismarana"
706|SYNONYMS
707|dekhi-I see; ei upaye-this means; krsna-asa-hope for Krsna;
>|chadi' diye-I give up; asa-hope; chadile-if I give up;
>|sukhi-happy; haya-becomes; mana-the mind; chada'-give up;
>|krsna-katha-talks of Krsna; adhanya-most inglorious; kaha-
>|speak; anya-katha-other topics; dhanya-glorious; yate-by
>|which; haya-there is; krsna-vismarana-forgetfulness of
>|Krsna.
708|TRANSLATION
709|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If I give up hope of
>|meeting Krsna, I shall then be happy. Therefore, let us
>|stop this most inglorious discussion of Krsna. It would be
>|better for us to talk of glorious topics and forget Him. "
710|Antya 17.56
711|TEXT 56
712|TEXT
713|LÁ¿ýÃÃNîÂý×Ãà ýÃÃý×ÃÃh ¦œÔ¿îÂ, ¿aÂNMÃà ýÃÃý×ÃÃh LÔÁø
>|ž¦£Ó¿îSÂ,
714| umNNõþ LÁNýÃà ýÃÃÛž± ¿õ¿¦œNî h
715|"l±Nõþ a±¿ýÃà rñ¿nÂlNîÂ, Îuý×Ãà qÛž± Õ±Nrà ¿aÂNMÃÃ,
716| ÎLÁ±d õþNNî d± ó±¿õþ rñ¿nÂlNî N" 56 N
717|kahitei ha-ila smrti, citte haila krsna-sphurti,
718|sakhire kahe hana vismite
719|"yare cahi chadite, sei suna ache citte,
720|kona rite na pari chadite"
721|SYNONYMS
722|kahitei-while speaking; ha-ila-there was; smrti-remembrance;
>| citte-in the heart; haila-there was; krsna-sphurti-the
>|appearance of Krsna; sakhire-to the friends; kahe-said;
>|hana vismite-being very much astonished; yare-He whom; cahi
>|chadite-I want to give up; sei-that person; suna ache-is
>|lying; citte-in the heart; kona rite-by any process; na
>|pari-I am not able; chadite-to give up.
723|TRANSLATION
724|While speaking in this way, Srimati Radharani suddenly
>|remembered Krsna. Indeed, He appeared within Her heart.
>|Greatly astonished, She told Her friends, "The person I
>|want to forget is lying in My heart. "
725|Antya 17.57
726|TEXT 57
727|TEXT
728|õþ±s±t±Nõõþ ¦¤t±õ Õ±d LÔÁNøž LÁõþ±lþ 'LÁ±÷'-:±d,
729| LÁ±÷-:±Nd S±u ÆýÃÃh ¿aÂNMÃà h
730|LÁNýÃÃ-"Îl æÃáR ÷±Nõþ, Îu ó¿úh Õ(tm)LNõþ,
731| Ûý×Ãà ÆõõþN d± ÎðÃlþ ó±u¿õþNî N" 57 N
732|radha-bhavera svabhava ana, krsne karaya 'kama'-jnana,
733|kama-jnane trasa haila citte
734|kahe-"ye jagat mare, se pasila antare,
735|ei vairi na deya pasarite"
736|SYNONYMS
737|radha-bhavera-of the ecstasy of Srimati Radharani; svabhava
>|-characteristic; ana-another; krsne-to Krsna; karaya-
>|causes Her to do; kama-jnana-understanding as Cupid; kama-
>|as Cupid; jnane-in the understanding; trasa-fear; haila-was;
>| citte-in the mind; kahe-She says; ye-the person who; jagat-
>|the whole world; mare-conquers; se-that person; pasila-
>|entered; antare-within My heart; ei vairi-this enemy; na
>|deya-does not allow; pasarite-to forget.
738|TRANSLATION
739|Srimati Radharani's ecstasy also made Her think of Krsna
>|as Cupid, and this understanding frightened Her. She said, "
>|This Cupid, who has conquered the whole world and entered
>|My heart, is My greatest enemy, for He does not allow Me to
>|forget Him. "
740|Antya 17.58
741|TEXT 58
742|TEXT
743|ÞRuRNLÁIõþ ›¶±õNNíI, ¿æÃ¿îÂ' ÕdI t±õ-ÆuNdI,
744| nÂ×ðÃlþ ÆýÃÃh ¿dæÃ-õþ±æÃI-÷Nd h
745|÷Nd ýÃÃý×ÃÃh h±hu, d± ýÃÃlþ Õ±ód-õú,
746| ðRÃÐNm ÷Nd LÁNõþd tÂRSuNd N 58 N
747|autsukyera pravinye, jiti' anya bhava-sainye,
748|udaya haila nija-rajya-mane
749|mane ha-ila lalasa, na haya apana-vasa,
750|duhkhe mane karena bhartsane
751|SYNONYMS
752|autsukyera-of eagerness; pravinye-because of high
>|development; jiti'-conquering; anya-other; bhava-sainye-
>|soldiers of ecstasy; udaya-arising; haila-there was; nija-
>|rajya-mane-within the kingdom of Her own mind; mane-within
>|the mind; ha-ila-there was; lalasa-greed; na-not; haya-
>|becomes; apana-vasa-within Her own control; duhkhe-in
>|unhappiness; mane-to the mind; karena-does; bhartsane-
>|chastisement.
753|TRANSLATION
754|Then great eagerness conquered all the other soldiers of
>|ecstasy, and an uncontrollable desire arose in the kingdom
>|of Srimati Radharani's mind. Greatly unhappy, She then
>|chastised Her own mind.
755|Antya 17.59
756|TEXT 59
757|TEXT
758|"÷d Î÷±õþ õ±÷-ðÃNd, æÃh ¿õd± Îld ÷Nd,
759| LÔÁøž ¿õd± ŽÂNí ÷¿õþ' l±lþ h
760|÷sRõþ-ýÃñuI-õðÃNd, ÷d-ÎdS-õþu±lþNd,
761| LÔÁøžîÔÂøž± ¿Z&í õ±nÂl±lþ N 59 N
762|"mana mora vama-dina, jala vina yena mina,
763|krsna vina ksane mari' yaya
764|madhura-hasya-vadane, mana-netra-rasayane,
765|krsna-trsna dviguna badaya
766|SYNONYMS
767|mana mora-My mind; vama-dina-unagreeably poor; jala-water;
>|vina-without; yena-as if; mina-a fish; krsna-Lord Krsna;
>|vina-without; ksane-in a moment; mari' yaya-dies; madhura-
>|sweet; hasya-smiling; vadane-face; mana-the mind; netra-the
>|eyes; rasa-ayane-very pleasing to; krsna-trsna-the thirst
>|for Krsna; dvi-guna-twice as much; badaya-increases.
768|TRANSLATION
769|"If I do not think of Krsna, My impoverished mind will
>|die within a moment like a fish out of water. But when I
>|see Krsna's sweetly smiling face, My mind and eyes are so
>|pleased that My desire for Him redoubles.
770|Antya 17.60
771|TEXT 60
772|TEXT
773|ýÃñ ýÃñ LÔÁøž ›¶±ísd, ýÃñ ýÃñ ó1/2Nh±aÂd,
774| ýÃñýÃñ ¿ðÃõI uðAÃ&í-u±áõþ¯
775|ýÃñ ýÃñ úI±÷uRµõþ, ýÃñ ýÃñ óNî±¥¤õþsõþ,
776| ýÃñ ýÃñ õþ±u¿õh±u d±áõþ N 60 N
777|ha ha krsna prana-dhana, ha ha padma-locana,
778|ha ha divya sad-guna-sagara!
779|ha ha syama-sundara, ha ha pitambara-dhara,
780|ha ha rasa-vilasa nagara
781|SYNONYMS
782|ha ha-alas; krsna-O Krsna; prana-dhana-the treasure of My
>|life; ha ha-alas; padma-locana-the lotus-eyed one; ha ha-
>|alas; divya-divine; sat-guna-sagara-ocean of transcendental
>|attributes; ha ha-alas; syama-sundara-the beautiful
>|blackish youth; ha ha-alas; pita-ambara-dhara-one who wears
>|yellow garments; ha ha-alas; rasa-vilasa-of the rasa dance;
>|nagara-the hero.
783|TRANSLATION
784|"Alas! Where is Krsna, the treasure of My life? Where is
>|the lotus-eyed one? Alas! Where is the divine ocean of all
>|transcendental qualities? Alas! Where is the beautiful
>|blackish youth dressed in yellow garments? Alas! Where is
>|the hero of the rasa dance?
785|Antya 17.61
786|TEXT 61
787|TEXT
788|LÁ±ýÃÃD± ÎáNh Îî±÷± ó±ý×ÃÃ, îR¿÷ LÁýÃÃ,-î±ýÃÃD± l±ý×ÃÃ
>|",
789| Ûî LÁ¿ýÃÃ' a¿hh± s±Ûž± h
790|¦¤õþ+ó nÂ׿êÂ' ÎLÁ±Nh LÁ¿õþ', ›¶tRÂNõþ Õ±¿dh s¿õþ',
791| ¿dæÃ¦š±Nd õu±ý×ÃÃh± ÆhÛž± N 61 N
792|kahan gele toma pai, tumi kaha,-tahan yai",
793|eta kahi' calila dhana
794|svarupa uthi' kole kari', prabhure anila dhari',
795|nija-sthane vasaila laina
796|SYNONYMS
797|kahan-where; gele-going; toma-You; pai-I can get; tumi-You;
>|kaha-please tell; tahan-there; yai-I shall go; eta kahi'-
>|saying this; calila dhana-began to run; svarupa-Svarupa
>|Damodara Gosvami; uthi'-getting up; kole kari'-taking on
>|his lap; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; anila-brought
>|back; dhari'-catching; nija-sthane-in His own place;
>|vasaila-sat down; laina-taking.
798|TRANSLATION
799|"Where shall I go? Where can I find You? Please tell Me.
>|I shall go there. " Speaking in this way, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu began running. But Svarupa Damodara Gosvami
>| stood up, caught Him and took Him on his lap. Then
>|Svarupa Damodara brought Him back to His place and made Him
>|sit down.
800|Antya 17.62
801|TEXT 62
802|TEXT
803|ŽÂNíNLÁ ›¶tRÂõþ õ±ýÃÃI ÆýÃÃh, ¦¤õþ+NóNõþ Õ±:± ¿ðÃh,
804| ''¦¤õþ+ó, ¿LÁrRà LÁõþ ÷sRõþ á±d h"
805|¦¤õþ+ó á±lþ ¿õðÃI±ó¿îÂ, áNîÂN᱿õµ-áN¿îÂ,
806| q¿d' ›¶tRÂõþ æRÃnÂl±ý×ÃÃh LÁ±í N 62 N
807|ksaneke prabhura bahya haila, svarupere ajna dila,
808|"svarupa, kichu kara madhura gana"
809|svarupa gaya vidyapati, gita-govinda-giti,
810|suni' prabhura judaila kana
811|SYNONYMS
812|ksaneke-within a moment; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bahya-external consciousness; haila-there was;
>|svarupere ajna dila-He ordered Svarupa Damodara Gosvami;
>|svarupa-My dear Svarupa; kichu-some; kara-make; madhura-
>|sweet; gana-songs; svarupa-Svarupa Damodara; gaya-sings;
>|vidyapati-songs by Vidyapati; gita-govinda-giti-songs from
>|the Gita-govinda; suni'-hearing; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; judaila-became satisfied; kana-ears.
813|TRANSLATION
814|Suddenly Sri Caitanya Mahaprabhu returned to external
>|consciousness and said to Svarupa Damodara Gosvami, "My
>|dear Svarupa, please sing some sweet songs." The Lord's
>|ears were satisfied when He heard Svarupa Damodara sing
>|songs from the Gita-govinda and those by the poet Vidyapati.
815|Antya 17.63
816|TEXT 63
817|TEXT
818|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tR ›¶¿îÂ-õþ±¿S-¿ðÃNd h
819|nÂ×ij±ðà Îa¿(c)†î ýÃÃlþ ›¶h±ó-õaÂNd N 63 N
820|ei-mata mahaprabhu prati-ratri-dine
821|unmada cestita haya pralapa-vacane
822|SYNONYMS
823|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|prati-ratri-dine-every night and day; unmada-mad; cestita-
>|activities; haya-are; pralapa-vacane-talking like a madman.
824|TRANSLATION
825|Each day and night, Sri Caitanya Mahaprabhu would become
>|deranged in this way and talk like a madman.
826|Antya 17.64
827|TEXT 64
828|TEXT
829|ÛLÁ¿ðÃNd lî ýÃÃlþ t±Nõõþ ¿õLÁ±õþ h
830|uýÃæÚ÷RNm õNíS l¿ðÃ, d±¿ýÃà ó±lþ ó±õþ N 64 N
831|eka-dine yata haya bhavera vikara
832|sahasra-mukhe varne yadi, nahi paya para
833|SYNONYMS
834|eka-dine-in one day; yata haya-as many as there are;
>|bhavera-of ecstasy; vikara-transformations; sahasra-mukhe-
>|Anantadeva , who possesses thousands of mouths; varne yadi-
>|if describes; nahi paya-cannot reach; para-the limit.
835|TRANSLATION
836|Even Anantadeva, who possesses thousands of mouths, cannot
>|fully describe the ecstatic transformations that Sri
>|Caitanya Mahaprabhu experienced in a single day.
837|Antya 17.65
838|TEXT 65
839|TEXT
840|æÃNõ ðÃNd ¿LÁ LÁ¿õþNõ î±ýÃñõþ õíSd·
841|ú±m±-aÂf-dI±lþ LÁ¿õþ' ¿ðÃáAðÃõþúd N 65 N
842|jiva dina ki karibe tahara varnana?
843|sakha-candra-nyaya kari' dig-darasana
844|SYNONYMS
845|jiva-a living entity; dina-very poor; ki-what; karibe-will
>|do; tahara-of that; varnana-description; sakha-candra-nyaya-
>|the logic of showing the moon through the branches of a
>|tree; kari'-I make; dik-darasana-seeing the direction.
846|TRANSLATION
847|What can a poor creature like me describe of those
>|transformations? I can give only a hint of them, as if
>|showing the moon through the branches of a tree.
848|Antya 17.66
849|TEXT 66
850|TEXT
851|ý×ÃÃýÃñ Îlý×Ãà qNd, î±õþ æRÃnÂl±lþ ÷d-LÁ±í h
852|ÕNhN¿LÁLÁ áÓnÂlN›¶÷-ÎaÂ(c)†± ýÃÃlþ :±d N 66 N
853|iha yei sune, tara judaya mana-kana
854|alaukika gudha-prema-cesta haya jnana
855|SYNONYMS
856|iha-this; yei sune-anyone who hears; tara-his; judaya-
>|become satisfied; mana-kana-mind and ears; alaukika-
>|uncommon; gudha-prema-of deep ecstatic love for Krsna;
>|cesta-activities; haya jnana-he can understand.
857|TRANSLATION
858|This description, however, will satisfy the mind and ears
>|of anyone who hears it, and he will be able to understand
>|these uncommon activities of deep ecstatic love for Krsna.
859|Antya 17.67
860|TEXT 67
861|TEXT
862|Õ3/4³Ãî ¿dáÓnÂl Λ¶N÷õþ ÷±sRlS-÷¿ýÃÃ÷± h
863|Õ±ó¿d Õ±¦¤±¿ðÃ' ›¶tR ÎðÃm±ý×ÃÃh± uN÷± N 67 N
864|adbhuta nigudha premera madhurya-mahima
865|apani asvadi' prabhu dekhaila sima
866|SYNONYMS
867|adbhuta-wonderful; nigudha-deep; premera-of ecstatic love
>|for Krsna; madhurya-mahima-the glories of the sweetness;
>|apani-personally; asvadi'-tasting; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; dekhaila-showed; sima-the extreme limit.
868|TRANSLATION
869|Ecstatic love for Krsna is wonderfully deep. By personally
>|tasting the glorious sweetness of that love, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu showed us its extreme limit.
870|Antya 17.68
871|TEXT 68
872|TEXT
873|Õ3/4óîÂ-ðÃlþ±hR ÆaÂîdI-Õ3/4óîÂ-õðñdI¯
874|UNrà ðÃlþ±hR ðñî± Îh±NLÁ d±¿ýÃà q¿d ÕdI N 68 N
875|adbhuta-dayalu caitanya-adbhuta-vadanya!
876|aiche dayalu data loke nahi suni anya
877|SYNONYMS
878|adbhuta-wonderfully; dayalu-merciful; caitanya-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; adbhuta-vadanya-wonderfully magnanimous; aiche-
>|such; dayalu-merciful; data-charitable person; loke-within
>|this world; nahi-not; suni-we have heard of; anya-other.
879|TRANSLATION
880|Sri Caitanya Mahaprabhu is wonderfully merciful and
>|wonderfully magnanimous. We have heard of no one else
>|within this world so merciful and charitable.
881|Antya 17.69
882|TEXT 69
883|TEXT
884|uõSt±Nõ tÂæÃ, Îh±LÁ, ÆaÂîdI-aÂõþí h
885|l±ýÃñ ÆýÃÃNî ó±ý×ÃÃõ± LÔÁøžN›¶÷±÷ÔîÂ-sd N 69 N
886|sarva-bhave bhaja, loka, caitanya-carana
887|yaha haite paiba krsna-premamrta-dhana
888|SYNONYMS
889|sarva-bhave-in all respects; bhaja-worship; loka-O entire
>|world; caitanya-carana-the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; yaha haite-by which; paiba-you will get; krsna-
>|prema-of love of Krsna; amrta-of the nectar; dhana-the
>|treasure.
890|TRANSLATION
891|O people of the world, worship the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu in all respects. Only in this way will
>|you achieve the nectarean treasure of ecstatic love for
>|Krsna.
892|Antya 17.70
893|TEXT 70
894|TEXT
895|Ûý×Ãà îÂ' LÁ¿ýÃÃhRD 'LÓÁ÷S±LÔÁ¿îÂ'-ÕdRt±õ h
896|nÂ×ij±ðÃ-Îa¿(c)†î î±Nî nÂ×ij±ð-›¶h±ó N 70 N
897|ei ta' kahilun 'kurmakrti'-anubhava
898|unmada-cestita tate unmada-pralapa
899|SYNONYMS
900|ei ta' kahilun-thus I have described; kurma-akrti-of
>|becoming like a tortoise; anubhava-the ecstatic symptom;
>|unmada-cestita-enacted in madness; tate-in that; unmada-
>|pralapa-talking like a madman.
901|TRANSLATION
902|Thus I have described Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic
>|transformation of becoming like a tortoise. In that ecstasy,
>| He talked and acted like a madman.
903|Antya 17.71
904|TEXT 71
905|TEXT
906|Ûý×Ãà hNh± ¦¤¢¶NLš õþâRd±n-ðñu h
907|ÎáNõþ±/(tm)¦õLÁŠõÔNŽÂ ÆLÁõþ±Nrd ›¶LÁ±ú N 71 N
908|ei lila sva-granthe raghunatha-dasa
909|gauranga-stava-kalpavrkse kairachena prakasa
910|SYNONYMS
911|ei lila-this pastime; sva-granthe-in his book; raghunatha-
>|dasa-Raghunatha dasa Gosvami; gauranga-stava-kalpa-vrkse-
>|named Gauranga-stava-kalpavrksa; kairachena prakasa-has
>|fully described.
912|TRANSLATION
913|Srila Raghunatha dasa Gosvami has fully described this
>|pastime in his book Gauranga-stava-kalpavrksa.
914|Antya 17.72
915|TEXT 72
916|TEXT
917|ÕdRðâ±iÂI Z±õþSlþ÷R a ¿t¿MÃÃSlþ÷NýÃñ
918|¿õhN†âI±Í2aÂÐ LÁ±¿h¿/LÁ-uRõþ¿tÂ÷NsI ¿dó¿îÂîÂÐ h
919|îdÓðÃIRuN‚±a±R LÁ÷ê ý×ÃÃõ LÔÁNøž±¿õõþýÃñðAÃ
920|¿õõþ±æÃdA ÎáNõþ±N/± ý+ðÃlþ nÂ×ðÃlþij±S ÷ðÃlþ¿î N 72 N
921|anudghatya dvara-trayam uru ca bhitti-trayam aho
922| vilanghyoccaih kalingika-surabhi-madhye nipatitah
923|tanudyat-sankocat kamatha iva krsnoru-virahad
924| virajan gaurango hrdaya udayan mam madayati
925|SYNONYMS
926|anudghatya-without opening; dvara-trayam-the three doors;
>|uru-strong; ca-and; bhitti-trayam-three walls; aho-how
>|wonderful; vilanghya-crossing over; uccaih-very high;
>|kalingika-of Kalinga-desa, which is in the district of
>|Tailanga; surabhi-madhye-among the cows; nipatitah-fallen
>|down; tanu-udyat-sankocat-by contracting within the body;
>|kamathah-a tortoise; iva-like; krsna-uru-virahat-because of
>|strong feelings of separation from Krsna; virajan-appearing;
>| gaurangah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; hrdaye-in my heart;
>| udayan-rising; mam-me; madayati-maddens.
927|TRANSLATION
928|"How wonderful it is! Sri Caitanya Mahaprabhu left His
>|residence without opening the three strongly bolted doors.
>|Then He crossed over three high walls, and later, because
>|of strong feelings of separation from Krsna, He fell down
>|amidst the cows of the Tailanga district and retracted all
>|the limbs of His body like a tortoise. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and
>|maddens me."
929|Antya 17.73
930|TEXT 73
931|TEXT
932|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
933|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 73 N
934|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
935|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
936|SYNONYMS
937|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
938|TRANSLATION
939|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
940|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Seventeenth Chapter, describing Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's pastime of retracting His limbs like
>|a tortoise.
941|