C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 17.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 17.TXT
   1|Antya 17-1975: The Bodily Transformations of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu
   2|Chapter 17
   3|The Bodily Transformations of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
   4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of 
   >|this Seventeenth Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. 
   >|Absorbed in transcendental ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|went out one night without opening the doors to His room. 
   >|After crossing over three walls, He fell down among some 
   >|cows belonging to the district of Tailanga. There He 
   >|remained unconscious, assuming the aspect of a tortoise.
   5|Antya 17.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
    
    
   8|likhyate srila-gaurendor
   9|atyadbhutam  alaukikam
  10|yair drstam tan-mukhac chrutva
  11|divyonmada-vicestitam
  12|SYNONYMS
  13|likhyate-they are being written; srila-most opulent; gaura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; indoh-moonlike; ati-very; 
   >|adbhutam-wonderful; alaukikam-uncommon; yaih-by whom; 
   >|drstam-personally seen; tat-mukhat-from their mouths; 
   >|srutva-after hearing; divya-unmada-in transcendental 
   >|madness; vicestitam-activities.
  14|TRANSLATION
  15|I am simply trying to write about Lord Gauracandra's 
   >|transcendental activities and spiritual madness, which are 
   >|very wonderful and uncommon. I dare to write of them only 
   >|because I have heard from the mouths of those who have 
   >|personally seen the Lord's activities.
  16|Antya 17.2
  17|TEXT 2
  18|TEXT
    
    
  19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  21|SYNONYMS
  22|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda;
   >| jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
   >|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  23|TRANSLATION
  24|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord 
   >|Nityananda! All glories to Advaitacandra! all glories 
   >|to all the devotees of the Lord!
  25|Antya 17.3
  26|TEXT 3
  27|TEXT
    
    
  28|ei-mata mahaprabhu ratri-divase
  29|unmadera cesta, pralapa kare premavese
  30|SYNONYMS
  31|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|ratri-divase-night and day; unmadera-of a madman; cesta-
   >|activities; pralapa kare-talks insanely; prema-avese-in 
   >|ecstatic love.
  32|TRANSLATION
  33|Absorbed in ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu acted and 
   >|talked like a madman day and night.
  34|Antya 17.4
  35|TEXT 4
  36|TEXT
    
    
  37|eka-dina prabhu svarupa-ramananda-sange
  38|ardha-ratri gonaila krsna-katha-range
  39|SYNONYMS
  40|eka-dina-one day; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; svarupa-
   >|ramananda-sange-with Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda 
   >|Raya; ardha-ratri-half the night; gonaila-passed; krsna-
   >|katha-of discussing Krsna's pastimes; range-in the matter.
  41|TRANSLATION
  42|In the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda 
   >|Raya, Sri Caitanya Mahaprabhu once passed half the night 
   >|talking about the pastimes of Lord Krsna.
  43|Antya 17.5
  44|TEXT 5
  45|TEXT
    
    
  46|yabe yei bhava prabhura karaye udaya
  47|bhavanurupa gita gaya svarupa-mahasaya
  48|SYNONYMS
  49|yabe-whenever; yei-whatever; bhava-ecstasy; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; karaye udaya-rises; bhava-anurupa-
   >|befitting the emotion; gita-song; gaya-sings; svarupa-
   >|Svarupa Damodara; mahasaya-the great personality.
  50|TRANSLATION
  51|As they talked of Krsna, Svarupa Damodara Gosvami would 
   >|sing songs exactly suitable for Sri Caitanya Mahaprabhu's 
   >|transcendental emotions.
  52|Antya 17.6
  53|TEXT 6
  54|TEXT
    
    
  55|vidyapati, candidasa, sri-gita-govinda
  56|bhavanurupa sloka padena raya-ramananda
  57|SYNONYMS
  58|vidyapati-the author Vidyapati; candidasa-the author 
   >|Candidasa; sri-gita-govinda-the famous book by Jayadeva 
   >|Gosvami; bhava-anurupa-according to the ecstatic emotion; 
   >|sloka-verses; padena-recites; raya-ramananda-Ramananda Raya.
  59|TRANSLATION
    
  60|
   >|Ramananda Raya would quote verses from the books of 
   >|Vidyapati and Candidasa, and especially from the Gita-
   >|govinda  by Jayadeva Gosvami , to complement the ecstasy 
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu.
  61|Antya 17.7
  62|TEXT 7
  63|TEXT
    
    
  64|madhye madhye apane prabhu sloka padiya
  65|slokera artha karena prabhu vilapa kariya
  66|SYNONYMS
  67|madhye madhye-at intervals; apane-personally; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sloka-a verse; padiya-reciting; 
   >|slokera-of the verse; artha-meaning; karena-gives; prabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; vilapa kariya-lamenting.
  68|TRANSLATION
  69|At intervals, Sri Caitanya Mahaprabhu would also recite a 
   >|verse. Then, in great lamentation, He would explain it.
  70|Antya 17.8
  71|TEXT 8
  72|TEXT
    
    
  73|ei-mate nana-bhave ardha-ratri haila
  74|gosanire sayana karai' dunhe ghare gela
  75|SYNONYMS
  76|ei-mate-in this way; nana-bhave-in varieties of emotions; 
   >|ardha-ratri-half the night; haila-passed; gosanire-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sayana karai'-making Him lie down; 
   >|dunhe-both; ghare gela-went home.
  77|TRANSLATION
  78|Sri Caitanya Mahaprabhu passed half the night 
   >|experiencing varieties of emotions. Finally, after making 
   >|the Lord lie down on His bed,  both Svarupa Damodara and 
   >|Ramananda Raya returned to their homes.
  79|Antya 17.9
  80|TEXT 9
  81|TEXT
    
    
  82|gambhirara dvare govinda karila sayana
  83|saba-ratri prabhu karena ucca-sankirtana
  84|SYNONYMS
  85|gambhirara-of Sri Caitanya Mahaprabhu's room; dvare-at the 
   >|door; govinda-His personal servant; karila sayana-lay down; 
   >|saba-ratri-all night; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|karena-performs; ucca-sankirtana-loud chanting.
  86|TRANSLATION
  87|Sri Caitanya Mahaprabhu's personal servant, Govinda, lay 
   >|down at the door of His room, and the Lord very loudly 
   >|chanted the Hare Krsna maha-mantra all night.
  88|Antya 17.10
  89|TEXT 10
  90|TEXT
    
    
  91|acambite sunena prabhu krsna-venu-gana
  92|bhavavese prabhu tahan karila prayana
  93|SYNONYMS
  94|acambite-suddenly; sunena-hears; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; krsna-venu-of Krsna's flute; gana-the vibration;
   >| bhava-avese-in ecstatic emotion; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tahan-there; karila prayana-departed.
  95|TRANSLATION
  96|Suddenly, Sri Caitanya Mahaprabhu heard the vibration of 
   >|Krsna's flute. Then, in ecstasy, He began to depart to see 
   >|Lord Krsna.
  97|Antya 17.11
  98|TEXT 11
  99|TEXT
    
    
 100|tina-dvare kapata aiche ache ta' lagiya
 101|bhavavese prabhu gela bahira hana
 102|SYNONYMS
 103|tina-dvare-in three doorways; kapata-the doors; aiche-as 
   >|previously; ache-are; ta'' lagiya-being closed; bhava-avese-
   >|in ecstatic emotion; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gela-
   >|went; bahira-out; hana-being.
 104|TRANSLATION
 105|All three doors were fastened as usual, but Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, in great ecstasy, nevertheless got out of the 
   >|room and left the house.
 106|Antya 17.12
 107|TEXT 12
 108|TEXT
    
    
 109|simha-dvara-daksine ache tailangi-gabhi-gana
 110|tahan yai' padila prabhu hana acetana
 111|SYNONYMS
 112|simha-dvara-of the gate named Simha-dvara; daksine-on the 
   >|southern side; ache-there are; tailangi-gabhi-gana-cows 
   >|belonging to the Tailanga district; tahan-there; yai'-going;
   >| padila-fell down; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|hana acetana-becoming unconscious.
 113|TRANSLATION
 114|He went to a cow shed on the southern side of the Simha-
   >|dvara. There the Lord fell down unconscious among cows from 
   >|the district of Tailanga.
 115|Antya 17.13
 116|TEXT 13
 117|TEXT
    
    
 118|etha govinda mahaprabhura sabda na pana
 119|svarupere bolaila kapata khuliya
 120|SYNONYMS
 121|etha-here; govinda-Govinda; mahaprabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sabda-sound; na pana-not getting; svarupere-
   >|Svarupa Damodara Gosvami; bolaila-called for; kapata-the 
   >|doors; khuliya-opening.
 122|TRANSLATION
 123|Meanwhile, not hearing any sounds from Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, Govinda immediately sent for Svarupa Damodara 
   >|and opened the doors.
 124|Antya 17.14
 125|TEXT 14
 126|TEXT
    
    
 127|tabe svarupa-gosani sange lana bhakta-gana
 128|deuti jvaliya karena prabhura anvesana
 129|SYNONYMS
 130|tabe-thereafter; svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; 
   >|sange-with him; lana-taking; bhakta-gana-the devotees; 
   >|deuti-lamp; jvaliya-burning; karena-does; prabhura-for Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; anvesana-searching.
 131|TRANSLATION
 132|Then Svarupa Damodara Gosvami lit a torch, and went out 
   >|with all the devotees to search for Sri Caitanya Mahaprabhu.
 133|Antya 17.15
 134|TEXT 15
 135|TEXT
    
    
 136|iti-uti anvesiya simha-dvare gela
 137|gabhi-gana-madhye yai' prabhure paila
 138|SYNONYMS
 139|iti-uti-here and there; anvesiya-searching; simha-dvare-to 
   >|the gate named Simha-dvara; gela-went; gabhi-gana-madhye-
   >|among the cows; yai'-going; prabhure paila-found Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 140|TRANSLATION
 141|After searching here and there, they finally came to the 
   >|cow shed near the Simha-dvara. There they saw Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu lying unconscious among the cows.
 142|Antya 17.16
 143|TEXT 16
 144|TEXT
    
    
 145|petera bhitara hasta-pada-kurmera akara
 146|mukhe phena, pulakanga, netre asru-dhara
 147|SYNONYMS
 148|petera-the abdomen; bhitara-within; hasta-pada-the arms and 
   >|legs; kurmera akara-just like a tortoise; mukhe-in the 
   >|mouth; phena-foam; pulaka-anga-eruptions on the body; netre-
   >|in the eyes; asru-dhara-a flow of tears.
 149|TRANSLATION
 150|His arms and legs had entered the trunk of His body, 
   >|exactly like those of a tortoise. His mouth was foaming, 
   >|there were eruptions on His body, and tears flowed from His 
   >|eyes.
 151|Antya 17.17
 152|TEXT 17
 153|TEXT
    
    
 154|acetana padiyachena,-yena kusmanda-phala
 155|bahire jadima, antare ananda-vihvala
 156|SYNONYMS
 157|acetana-unconscious; padiyachena-was lying down; yena-as if;
   >| kusmanda-phala-a pumpkin; bahire-externally; jadima-
   >|complete inertia; antare-within; ananda-vihvala-overwhelmed 
   >|with transcendental bliss.
 158|TRANSLATION
 159|As the Lord lay there unconscious, His body resembled a 
   >|large pumpkin. Externally He was completely inert, but 
   >|within He felt overwhelming transcendental bliss.
 160|Antya 17.18
 161|TEXT 18
 162|TEXT
    
    
 163|gabhi saba caudike sunke prabhura sri-anga
 164|dura kaile nahi chade prabhura sri-anga-sanga
 165|SYNONYMS
 166|gabhi-cows; saba-all; cau-dike-around; sunke-sniff; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-anga-the 
   >|transcendental body; dura kaile-if they are taken away; 
   >|nahi chade-they do not give up; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sri-anga-sanga-association with the 
   >|transcendental body.
 167|TRANSLATION
 168|All the cows around the Lord were sniffing His 
   >|transcendental body. When the devotees tried to check them, 
   >|they refused to give up their association with the 
   >|transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 169|Antya 17.19
 170|TEXT 19
 171|TEXT
    
    
 172|aneka karila yatna, na haya cetana
 173|prabhure uthana ghare anila bhakta-gana
 174|SYNONYMS
 175|aneka-many; karila-made; yatna-endeavors; na haya-there was 
   >|not; cetana-consciousness; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
   >| uthana-lifting; ghare-home; anila-brought; bhakta-gana-the 
   >|devotees.
 176|TRANSLATION
 177|The devotees tried to rouse the Lord by various means, but 
   >|His consciousness did not return. Therefore they all lifted 
   >|Him and brought Him back home.
 178|Antya 17.20
 179|TEXT 20
 180|TEXT
    
    
 181|ucca kari' sravane kare nama-sankirtana
 182|aneka-ksane mahaprabhu paila cetana
 183|SYNONYMS
 184|ucca kari'-very loudly; sravane-in the ears; kare-perform; 
   >|nama-sankirtana-chanting of the holy name; aneka-ksane-
   >|after a considerable time; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; paila cetana-returned to consciousness.
 185|TRANSLATION
 186|All the devotees began to chant the Hare Krsna mantra very 
   >|loudly, and after a considerable time , 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu regained consciousness.
 187|Antya 17.21
 188|TEXT 21
 189|TEXT
    
    
 190|cetana ha-ile hasta-pada bahire aila
 191|purvavat yatha-yogya sarira ha-ila
 192|SYNONYMS
 193|cetana ha-ile-when there was consciousness; hasta-pada-the 
   >|arms and legs; bahire-outside; aila-came; purvavat-as 
   >|before; yatha-yogya-in complete order; sarira-the body; ha-
   >|ila-was.
 194|TRANSLATION
 195|When He regained consciousness, His arms and legs came out 
   >|of His body, and His whole body returned to normal.
 196|Antya 17.22
 197|TEXT 22
 198|TEXT
    
    
 199|uthiya vasilena prabhu, cahena iti-uti
 200|svarupe kahena,-"tumi ama anila kati?
 201|SYNONYMS
 202|uthiya-getting up; vasilena-sat down; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; cahena-looks; iti-uti-here and there; svarupe-
   >|to Svarupa Damodara; kahena-says; tumi-you; ama-Me; anila-
   >|have brought; kati-where.
 203|TRANSLATION
 204|Sri Caitanya Mahaprabhu stood up, and then sat down again. 
   >|Looking here and there, He inquired from Svarupa Damodara, "
   >|Where have you brought Me?
 205|Antya 17.23
 206|TEXT 23
 207|TEXT
    
    
 208|venu-sabda suni' ami gelana vrndavana
 209|dekhi,-gosthe venu bajaya vrajendra-nandana
 210|SYNONYMS
 211|venu-sabda-the vibration of the flute; suni'-after hearing; 
   >|ami-I; gelana-went; vrndavana-to Vrndavana; dekhi-I saw; 
   >|gosthe-in the pasturing field; venu-the flute; bajaya-
   >|played; vrajendra-nandana-Krsna, the son of Nanda Maharaja.
 212|TRANSLATION
 213|"After hearing the vibration of a flute, I went to 
   >|Vrndavana, and there I saw that Krsna, the son of Maharaja 
   >|Nanda, was playing on His flute in the pasturing grounds.
 214|Antya 17.24
 215|TEXT 24
 216|TEXT
    
    
 217|sanketa-venu-nade radha ani' kunja-ghare
 218|kunjere calila krsna krida karibare
 219|SYNONYMS
 220|sanketa-venu-nade-by the signal of the vibration of the 
   >|flute; radha-Srimati Radharani; ani'-bringing; kunja-ghare-
   >|to a bower; kunjere-within the bower; calila-went; krsna-
   >|Lord Krsna; krida karibare-to perform pastimes.
 221|TRANSLATION
 222|"He brought Srimati Radharani to a bower by signaling with 
   >|His flute. Then He entered within that bower to perform 
   >|pastimes with Her.
 223|Antya 17.25
 224|TEXT 25
 225|TEXT
    
    
 226|tanra pache pache ami karinu gamana
 227|tanra bhusa-dhvanite amara harila sravana
 228|SYNONYMS
 229|tanra pache pache-just behind Him; ami-I; karinu gamana-
   >|went; tanra-His; bhusa-dhvanite-by the sound of ornaments; 
   >|amara-My; harila-became captivated; sravana-ears.
 230|TRANSLATION
 231|"I entered the bower just behind Krsna, My ears captivated 
   >|by the sound of His ornaments.
 232|Antya 17.26
 233|TEXT 26
 234|TEXT
    
    
 235|gopi-gana-saha vihara, hasa, parihasa
 236|kantha-dhvani-ukti suni' mora karnollasa
 237|SYNONYMS
 238|gopi-gana-saha-with the gopis; vihara-pastimes; hasa-
   >|laughing; pari-hasa-joking; kantha-dhvani-ukti-vocal 
   >|expressions; suni'-hearing; mora-My; karna-ullasa-
   >|jubilation of the ears.
 239|TRANSLATION
 240|"I saw Krsna and the gopis enjoying all kinds of pastimes 
   >|while laughing and joking together. Hearing their vocal 
   >|expressions enhanced the joy of My ears.
 241|Antya 17.27
 242|TEXT 27
 243|TEXT
    
    
 244|hena-kale tumi-saba kolahala kari'
 245|ama inha lana aila balatkara kari'
 246|SYNONYMS
 247|hena-kale-at this time; tumi-saba-all of you; kolahala kari'
   >|-making a tumultuous sound; ama-Me; inha-here; lana aila-
   >|brought back; balatkara kari'-by force.
 248|TRANSLATION
 249|"Just then, all of you made a tumultuous sound and brought 
   >|Me back here by force.
 250|Antya 17.28
 251|TEXT 28
 252|TEXT
    
    
 253|sunite na painu sei amrta-sama vani
 254|sunite na painu bhusana-muralira dhvani"
 255|SYNONYMS
 256|sunite na painu-I could not hear; sei-those; amrta-sama-
   >|exactly like nectar; vani-voices; sunite na painu-I could 
   >|not hear; bhusana-of ornaments; muralira-of the flute; 
   >|dhvani-vibration.
 257|TRANSLATION
 258|"Because you brought Me back here, I could no longer hear 
   >|the nectarean voices of Krsna and the gopis, nor could I 
   >|hear the sounds of their ornaments or the flute."
 259|Antya 17.29
 260|TEXT 29
 261|TEXT
    
    
 262|bhavavese svarupe kahena gadgada-vani
 263|'karna trsnaya mare, pada rasayana, suni'
 264|SYNONYMS
 265|bhava-avese-in great ecstasy; svarupe-to Svarupa Damodara; 
   >|kahena-says; gadgada-vani-in a faltering voice; karna-the 
   >|ears; trsnaya-because of thirst; mare-dies; pada-recite; 
   >|rasa-ayana-something relishable; suni'-let Me hear.
 266|TRANSLATION
 267|In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu said to Svarupa 
   >|Damodara in a faltering voice, "My ears are dying of thirst.
   >| Please recite something to quench this thirst. Let me hear 
   >|it."
 268|Antya 17.30
 269|TEXT 30
 270|TEXT
    
    
 271|svarupa-gosani prabhura bhava janiya
 272|bhagavatera sloka pade madhura kariya
 273|SYNONYMS
 274|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosani; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; bhava-the emotion; janiya-
   >|understanding; bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; sloka-a 
   >|verse; pade-recites; madhura kariya-in a sweet voice.
 275|TRANSLATION
 276|Understanding the ecstatic emotions of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, Svarupa Damodara, in a sweet voice, recited the 
   >|following verse from Srimad-Bhagavatam.
 277|Antya 17.31
 278|TEXT 31
 279|TEXT
    
    
    
    
 280|ka stry anga te kala-padamrta-venu-gita-
 281|sammohitarya-caritan na calet trilokyam 
 282|trailokya-saubhagam idam ca niriksya rupam
 283|yad go-dvija-druma-mrgah pulakany abibhran
 284|SYNONYMS
 285|ka-what; stri-woman; anga-O Krsna; te-of You; kala-pada-by 
   >|the rhythms; amrta-venu-gita-of the sweet songs of the 
   >|flute; sammohita-being captivated; arya-caritat-from the 
   >|path of chastity according to Vedic civilization; na-not; 
   >|calet-would wander; tri-lokyam-in the three worlds; trai-
   >|lokya-saubhagam-which is the fortune of the three worlds; 
   >|idam-this; ca-and; niriksya-by observing; rupam-beauty; yat-
   >|which; go-the cows; dvija-birds; druma-trees; mrgah-forest 
   >|animals like the deer; pulakani-transcendental jubilation; 
   >|abibhran-manifested.
 286|TRANSLATION
 287|" 'My dear Lord Krsna, where is that woman 
   >|within the three worlds who cannot  be captivated by 
   >|the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful 
   >|flute? Who cannot  fall down from the path of chastity 
   >|in this way? Your beauty is the most sublime within the 
   >|three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, 
   >|animals and trees in the forest are stunned in jubilation.'
 288|PURPORT
 289|This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.29.40).
 290|Antya 17.32
 291|TEXT 32
 292|TEXT
    
    
 293|suni' prabhu gopi-bhave avista ha-ila
 294|bhagavatera slokera artha karite lagila
 295|SYNONYMS
 296|suni'-hearing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gopi-bhave-
   >|in the emotion of the gopis; avista ha-ila-became 
   >|overwhelmed; bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; slokera-of 
   >|the verse; artha-the meaning; karite lagila-began to 
   >|explain.
 297|TRANSLATION
 298|Upon hearing this verse, Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|overwhelmed with the ecstasy of the gopis, began to explain 
   >|it.
 299|Antya 17.33
 300|TEXT 33
 301|TEXT
    
    
    
    
 302|haila gopi-bhavavesa, kaila rase paravesa,
 303|krsnera suni' upeksa-vacana
 304|krsnera mukha-hasya-vani, tyage taha satya mani',
 305|rose krsne dena olahana
 306|SYNONYMS
 307|haila-there was; gopi-of the gopis; bhava-avesa-ecstatic 
   >|emotion; kaila-did; rase-in the rasa dance; paravesa-
   >|entrance; krsnera-of Lord Krsna; suni'-hearing; upeksa-
   >|vacana-the words of negligence; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|mukha-face; hasya-smiling; vani-talking; tyage-renounce; 
   >|taha-that; satya mani'-taking as a fact; rose-in anger; 
   >|krsne-to Lord Krsna; dena-give; olahana-chastisement.
 308|TRANSLATION
 309|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The gopis entered the arena 
   >|of the rasa dance in ecstasy, but after hearing Krsna's 
   >|words of negligence and detachment, they understood that He 
   >|was going to renounce them. Thus they began to chastise Him 
   >|in anger.
 310|Antya 17.34
 311|TEXT 34
 312|TEXT
    
    
    
 313|"nagara, kaha, tumi kariya niscaya
 314|ei trijagat bhari', ache yata yogya nari,
 315|tomara venu kahan na akarsaya?
 316|SYNONYMS
 317|nagara-O lover; kaha-say; tumi-You; kariya-making; niscaya-
   >|certain; ei-these; tri-jagat-three worlds; bhari'-filling; 
   >|ache-there are; yata-as many; yogya-suitable; nari-women; 
   >|tomara-Your; venu-flute; kahan-where; na-not; akarsaya-
   >|attracts.
 318|TRANSLATION
 319|" 'O dear lover,' " they said,  " 'please answer just one 
   >|question. Who among all the youthful women within this 
   >|universe is not attracted by the sound of Your flute?
 320|Antya 17.35
 321|TEXT 35
 322|TEXT
 323|kaila  jagate  venu - dhvani , siddha-mantra 
   >|yogini ,
    
    
    
    
 324|duti hana mohe nari-mana
 325|mahotkantha badana, arya-patha chadana,
 326|ani' tomaya kare samarpana
 327|SYNONYMS
 328|kaila-You have made; jagate-in the world; venu-dhvani-the 
   >|vibration of the flute; siddha-mantra-perfected in chanting 
   >|mantras; yogini-a female mystic; duti-a messenger; hana-
   >|being; mohe-enchants; nari-mana-the minds of women; maha-
   >|utkantha-great anxiety; badana-increasing; arya-patha-the 
   >|regulative principles; chadana-inducing to give up; ani'-
   >|bringing; tomaya-to You; kare samarpana-delivers.
 329|TRANSLATION
 330|" 'When You play Your flute, it  acts like a 
   >|messenger in the form of a yogini perfect in the art of 
   >|chanting mantras. This messenger enchants all the women in 
   >|the universe and attracts them to You. Then she increases 
   >|their great anxiety and induces them to give up the 
   >|regulative principle of obeying superiors. Finally, she 
   >|forcibly brings them to You to surrender in amorous love.
 331|Antya 17.36
 332|TEXT 36
 333|TEXT
    
    
    
    
 334|dharma chadaya venu-dvare, hane kataksa-kama-sare,
 335|lajja, bhaya, sakala chadaya
 336|ebe amaya kari' rosa, kahi' pati-tyage 'dosa',
 337|dharmika hana dharma sikhaya!
 338|SYNONYMS
 339|dharma-religious principles; chadaya-induces to reject; 
   >|venu-dvare-through the flute; hane-pierces; kataksa-
   >|glancing; kama-sare-by the arrows of lust; lajja-shame; 
   >|bhaya-fear; sakala-all; chadaya-induces to give up; ebe-now;
   >| amaya-at us; kari' rosa-becoming angry; kahi'-saying; pati-
   >|tyage-to give up one's husband; dosa-fault; dharmika-very 
   >|religious; hana-becoming; dharma-religious principles; 
   >|sikhaya-You teach.
 340|TRANSLATION
 341|" 'The vibration of Your flute, accompanied by Your glance, 
   >|which pierces us forcibly with the arrows of lust, induces 
   >|us to ignore the regulative principles of religious life. 
   >|Thus we become excited by lusty desires and come to You, 
   >|giving up all shame and fear. But now You are angry with us.
   >| You are finding fault with our violating religious 
   >|principles and leaving our homes and husbands. And as You 
   >|instruct us about religious principles, we become helpless.
 342|Antya 17.37
 343|TEXT 37
 344|TEXT
    
    
    
    
 345|anya-katha, anya-mana, bahire anya acarana,
 346|ei saba satha-paripati
 347|tumi jana parihasa, haya narira sarva-nasa,
 348|chada ei saba kutinati
 349|SYNONYMS
 350|anya-different; katha-words; anya-different; mana-mind; 
   >|bahire-externally; anya-different; acarana-behavior; ei-
   >|these; saba-all; satha-paripati-well-planned cheating 
   >|behavior; tumi-You; jana-know; parihasa-joking; haya-there 
   >|is; narira-of women; sarva-nasa-total annihilation; chada-
   >|please give up; ei-these; saba-all; kutinati-clever tricks.
 351|TRANSLATION
 352|" 'We know that this is all a well-planned trick. You know 
   >|how to make jokes that cause the complete annihilation of 
   >|women, but we can understand that Your real mind, words and 
   >|behavior are different. Therefore please give up all these 
   >|clever tricks.
 353|Antya 17.38
 354|TEXT 38
 355|TEXT
    
    
    
    
 356|venu-nada amrta-ghole, amrta-samana mitha bole,
 357|amrta-samana bhusana-sinjita
 358|tina amrte hare kana, hare mana, hare prana,
 359|kemane nari dharibeka cita?"
 360|SYNONYMS
 361|venu-nada-the vibration of the flute; amrta-ghole-like 
   >|nectarean buttermilk; amrta-samana-equal to nectar; mitha 
   >|bole-sweet talking; amrta-samana-exactly like nectar; 
   >|bhusana-sinjita-the vibration of ornaments; tina-three; 
   >|amrte-nectars; hare-attract; kana-the ear; hare-attract; 
   >|mana-the mind; hare-attract; prana-the life; kemane-how; 
   >|nari-women; dharibeka-will keep; cita-patience or 
   >|consciousness.
 362|TRANSLATION
 363|" 'The nectarean buttermilk of Your flute's vibration, the 
   >|nectar of Your sweet words and the nectarean sound of Your 
   >|ornaments mix together to attract our ears, minds and lives.
   >| In this way You are killing us.'  "
 364|Antya 17.39
 365|TEXT 39
 366|TEXT
    
    
    
    
 367|eta kahi' krodhavese, bhavera tarange bhase,
 368|utkantha-sagare dube mana
 369|radhara utkantha-vani, padi' apane vakhani,
 370|krsna-madhurya kare asvadana
 371|SYNONYMS
 372|eta kahi'-saying this; krodha-avese-in the mood of anger; 
   >|bhavera tarange-in the waves of ecstatic love; bhase-floats;
   >| utkantha-of anxieties; sagare-in the ocean; dube mana-
   >|merges the mind; radhara-of Srimati Radharani; utkantha-
   >|vani-words of anxiety; padi'-reciting; apane-personally; 
   >|vakhani-explaining; krsna-madhurya-the sweetness of Krsna; 
   >|kare asvadana-tastes.
 373|TRANSLATION
 374|Sri Caitanya Mahaprabhu spoke these words in a mood of 
   >|anger as He floated on waves of ecstatic love. Merged in an 
   >|ocean of anxiety, He recited a verse spoken by Srimati 
   >|Radharani expressing the same emotion. Then He personally 
   >|explained the verse and thus tasted the sweetness of Krsna.
 375|Antya 17.40
 376|TEXT 40
 377|TEXT
    
    
    
    
 378|nadaj-jalada-nisvanah sravana-karsi-sac-chinjitah
 379|sanarma-rasa-sucakaksara-padartha-bhangy-uktikah
 380|ramadika-varangana-hrdaya-hari-vamsi-kalah
 381|sa me madana-mohanah sakhi tanoti karna-sprham
 382|SYNONYMS
 383|nadat-resounding; jalada-the cloud; nisvanah-whose voice; 
   >|sravana-the ears; karsi-attracting; sat-sinjitah-the 
   >|tinkling of whose ornaments; sa-narma-with deep meaning; 
   >|rasa-sucaka-joking; aksara-letters; pada-artha-meanings; 
   >|bhangi-indications; uktikah-whose talk; rama-adika-
   >|beginning with the goddess of fortune; vara-angana-of 
   >|beautiful women; hrdaya-hari-attracting the hearts; vamsi-
   >|kalah-the sound of whose flute; sah-that; me-My; madana-
   >|mohanah-Madana-mohana; sakhi-My dear friend; tanoti-expands;
   >| karna-sprham-the desire of the ears.
 384|TRANSLATION
 385|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear friend, the 
   >|Supreme Personality of Godhead, Krsna, has a voice as deep 
   >|as a cloud resounding in the sky. With the tinkling of His 
   >|ornaments , He attracts the ears of the gopis, and with the 
   >|sound of His flute He attracts even the goddess of fortune 
   >|and other beautiful women. That Personality of Godhead, 
   >|known as Madana-mohana, whose joking words carry many 
   >|indications and deep meanings, is increasing the lusty 
   >|desires of My ears.'
 386|PURPORT
 387|This verse is found in the Govinda-lilamrta (8.5).
 388|Antya 17.41
 389|TEXT 41
 390|TEXT
    
    
    
    
 391|"kanthera gambhira dhvani, navaghana-dhvani jini',
 392|yara gune kokila lajaya
 393|tara eka sruti-kane, dubaya jagatera kane,
 394|punah kana bahudi' na aya
 395|SYNONYMS
 396|kanthera-of the throat; gambhira-deep; dhvani-sound; nava-
   >|ghana-of new clouds; dhvani-the resounding; jini'-
   >|conquering; yara-of which; gune-the attributes; kokila-the 
   >|cuckoo; lajaya-put to shame; tara-of that; eka-one; sruti-
   >|kane-particle of sound; dubaya-inundates; jagatera-of the 
   >|whole world; kane-the ear; punah-again; kana-the ear; 
   >|bahudi'-getting out; na aya-cannot come.
 397|TRANSLATION
 398|"Krsna's deep voice is more resonant than newly arrived 
   >|clouds, and His sweet song defeats even the sweet voice of 
   >|the cuckoo. Indeed, His song is so sweet that even one 
   >|particle of its sound can inundate the entire world. If 
   >|such a particle enters one's ear, one is immediately bereft 
   >|of all other types of hearing.
 399|Antya 17.42
 400|TEXT 42
 401|TEXT
    
    
    
 402|kaha, sakhi, ki kari upaya?
 403|krsnera se sabda-gune, harile amara kane,
 404|ebe na paya, trsnaya mari' yaya
 405|SYNONYMS
 406|kaha-please say; sakhi-My dear friend; ki-what; kari-can I 
   >|do; upaya-means; krsnera-of Krsna; se-that; sabda-of the 
   >|sound; gune-the qualities; harile-having attracted; amara-
   >|My; kane-ears; ebe-now; na paya-do not get; trsnaya-from 
   >|thirst; mari' yaya-I am dying.
 407|TRANSLATION
 408|"My dear friend, please tell me what to do. My ears have 
   >|been plundered by the qualities of Krsna's sound. Now, 
   >|however, I cannot hear His transcendental sound, and I am 
   >|almost dead for want of it.
 409|Antya 17.43
 410|TEXT 43
 411|TEXT
    
    
    
    
 412|nupura-kinkini-dhvani, hamsa-sarasa jini',
 413|kankana-dhvani catake lajaya
 414|eka-bara yei sune, vyapi rahe' tara kane,
 415|anya sabda se-kane na yaya
 416|SYNONYMS
 417|nupura-of the ankle bells; kinkini-tinkling; dhvani-the 
   >|sound; hamsa-swans; sarasa-cranes; jini'-conquering; 
   >|kankana-dhvani-the sound of bangles; catake-the cataka bird;
   >| lajaya-puts to shame; eka-bara-once; yei-one who; sune-
   >|hears; vyapi-expanding; rahe'-remains; tara kane-in his ear;
   >| anya-other; sabda-sound; se-kane-in that ear; na yaya-does 
   >|not go.
 418|TRANSLATION
 419|"The tinkling of Krsna's ankle bells surpasses the songs of 
   >|even the swan and crane, and the sound of His bangles puts 
   >|the singing of the cataka bird to shame. Having allowed 
   >|these sounds to enter the ears even once, one cannot 
   >|tolerate hearing anything else.
 420|Antya 17.44
 421|TEXT 44
 422|TEXT
    
    
    
    
 423|se sri-mukha-bhasita, amrta haite paramrta,
 424|smita-karpura tahate misrita
 425|sabda, artha,-dui-sakti, nana-rasa kare vyakti,
 426|pratyaksara-narma-vibhusita
 427|SYNONYMS
 428|se-that; sri-beautiful; mukha-by the mouth; bhasita-spoken; 
   >|amrta-nectar; haite-than; para-amrta-more nectarean; smita-
   >|smiling; karpura-camphor; tahate-in that; misrita-mixed; 
   >|sabda-sound; artha-meaning; dui-sakti-two energies; nana-
   >|various; rasa-mellows; kare vyakti-express; prati-aksara-
   >|every word; narma-vibhusita-full of meaning.
 429|TRANSLATION
 430|"Krsna's speech is far sweeter than nectar. Each of His 
   >|jubilant words is full of meaning, and when His speech 
   >|mixes with His smile, which is like camphor, the resultant 
   >|sound and the deep meaning of Krsna's words create various 
   >|transcendental mellows.
 431|Antya 17.45
 432|TEXT 45
 433|TEXT
    
    
    
    
 434|se amrtera eka-kana, karna-cakora-jivana,
 435|karna-cakora jiye sei ase
 436|bhagya-vase kabhu paya, abhagye kabhu na paya,
 437|na paile maraye piyase
 438|SYNONYMS
 439|se amrtera-of that nectar; eka-kana-one particle; karna-
   >|cakora-of the ear, which is like a cakora bird; jivana-the 
   >|life; karna-the ear; cakora-the cakora bird; jiye-lives; 
   >|sei ase-with that hope; bhagya-vase-by good fortune; kabhu-
   >|sometimes; paya-gets; abhagye-by misfortune; kabhu-
   >|sometimes; na paya-does not get; na paile-if does not get; 
   >|maraye-dies; piyase-from thirst.
 440|TRANSLATION
 441|"One particle of that transcendental, blissful nectar is 
   >|the life and soul of the ear, which is like a cakora bird 
   >|that lives in hope of tasting that nectar. Sometimes, by 
   >|good fortune, the bird can taste it, but at other times he 
   >|unfortunately cannot and therefore almost dies of thirst.
 442|Antya 17.46
 443|TEXT 46
 444|TEXT
    
    
    
    
 445|yeba venu-kala-dhvani, eka-bara taha suni',
 446|jagan-nari-citta aulaya
 447|nivi-bandha pade khasi', vina-mule haya dasi,
 448|bauli hana krsna-pase dhaya
 449|SYNONYMS
 450|yeba-whoever; venu-of the flute; kala-dhvani-the sweet 
   >|vibration; eka-bara-once; taha-that; suni'-hearing; jagat-
   >|of the universe; nari-of the women; citta-hearts; aulaya-
   >|become disturbed; nivi-bandha-the fastened belts; pade-fall;
   >| khasi'-becoming loosened; vina-mule-without a price; haya-
   >|they become; dasi-maidservants; bauli-mad; hana-becoming; 
   >|krsna-pase-after Krsna; dhaya-run.
 451|TRANSLATION
 452|"The transcendental vibration of Krsna's flute disturbs the 
   >|hearts of women all over the world, even if they hear it 
   >|only once. Thus their fastened belts become loose, and 
   >|these women become the unpaid maidservants of Krsna. Indeed,
   >| they run toward Krsna exactly like madwomen.
 453|Antya 17.47
 454|TEXT 47
 455|TEXT
    
    
    
    
 456|yeba laksmi-thakurani, tenho ye kakali suni',
 457|krsna-pasa aise pratyasaya
 458|na paya krsnera sanga, bade trsna-taranga,
 459|tapa kare, tabu nahi paya
 460|SYNONYMS
 461|yeba-even; laksmi-thakurani-the goddess of fortune; tenho-
   >|she; ye-which; kakali-vibration of the flute; suni'-hearing;
   >| krsna-pasa-to Lord Krsna; aise-comes; pratyasaya-with 
   >|great hope; na paya-does not get; krsnera sanga-association 
   >|with Krsna; bade-increase; trsna-of thirst; taranga-the 
   >|waves; tapa kare-undergoes austerity; tabu-still; nahi paya-
   >|does not get.
 462|TRANSLATION
 463|"When she hears the vibration of Krsna's flute, even the 
   >|goddess of fortune comes to Him, greatly hoping for His 
   >|association, but nevertheless she does not get it. When the 
   >|waves of thirst for His association increase, she performs 
   >|austerities, but still she cannot meet Him.
 464|Antya 17.48
 465|TEXT 48
 466|TEXT
    
    
    
    
 467|ei sabdamrta cari, yara haya bhagya bhari,
 468|sei karne iha kare pana
 469|iha yei nahi sune, se kana janmila kene,
 470|kanakadi-sama sei kana"
 471|SYNONYMS
 472|ei-these; sabda-amrta-nectarean sound vibrations; cari-four;
   >| yara-of whom; haya-there is; bhagya bhari-great fortune; 
   >|sei-such a person; karne-by the ears; iha-these sounds; 
   >|kare pana-drinks; iha-these sounds; yei-anyone who; nahi 
   >|sune-does not hear; se-those; kana-ears; janmila-took birth;
   >| kene-why; kanakadi-a hole in a small conchshell; sama-just 
   >|like; sei kana-those ears.
 473|TRANSLATION
 474|"Only the most fortunate can hear these four nectarean 
   >|sounds-Krsna's words, the tinkling of His ankle bells and 
   >|bangles, His voice and the vibration of His flute. If one 
   >|does not hear these sounds, his ears are as useless as 
   >|small conchshells with holes."
 475|Antya 17.49
 476|TEXT 49
 477|TEXT
    
    
    
    
 478|karite aiche vilapa, uthila udvega, bhava,
 479|mane kaho nahi alambana
 480|udvega, visada, mati, autsukya, trasa, dhrti, smrti,
 481|nana-bhavera ha-ila milana
 482|SYNONYMS
 483|karite-doing; aiche-such; vilapa-lamentation; uthila-there 
   >|arose; udvega-agitation; bhava-ecstasy; mane-in the mind; 
   >|kaho-anywhere; nahi-there is not; alambana-shelter; udvega-
   >|anxiety; visada-lamentation; mati-attention; autsukya-
   >|eagerness; trasa-fear; dhrti-determination; smrti-
   >|remembrance; nana-bhavera-of various ecstasies; ha-ila-
   >|there was; milana-combining.
 484|TRANSLATION
 485|While Sri Caitanya Mahaprabhu lamented in this way, 
   >|agitation and ecstasy awoke in His mind, and He became very 
   >|restless. Many transcendental ecstasies combined in Him, 
   >|including anxiety, lamentation, attention, eagerness, fear, 
   >|determination and remembrance.
 486|Antya 17.50
 487|TEXT 50
 488|TEXT
    
    
    
    
 489|bhava-sabalye radhara ukti, lila-suke haila sphurti,
 490|sei bhave pade eka sloka
 491|unmadera samarthye, sei slokera kare arthe,
 492|yei artha nahi jane loka
 493|SYNONYMS
 494|bhava-sabalye-in the aggregate of all ecstasies; radhara-of 
   >|Srimati Radharani; ukti-statement; lila-suke-in 
   >|Bilvamangala Thakura; haila-there was; sphurti-awakening; 
   >|sei bhave-in that ecstasy; pade-recites; eka-one; sloka-
   >|verse; unmadera-of madness; samarthye-in the capacity; sei 
   >|slokera-of that verse; kare arthe-describes the meaning; 
   >|yei artha-which meaning; nahi-do not; jane-know; loka-
   >|people.
 495|TRANSLATION
 496|The aggregate of all these ecstasies awoke a statement 
   >|by Srimati Radharani in the mind of Bilvamangala Thakura [
   >|Lila-suka]. In the same ecstatic mood, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu now recited that verse, and on the strength of 
   >|madness , He described its meaning, which is unknown to 
   >|people in general.
 497|Antya 17.51
 498|TEXT 51
 499|TEXT
    
    
    
    
 500|kim iha krnumah kasya brumah krtam krtam asaya
 501|kathayata katham anyam dhanyam aho hrdaye sayah
 502|madhura-madhura-smerakare mano-nayanotsave
 503|krpana-krpana krsne trsna ciram bata lambate
 504|SYNONYMS
 505|kim-what; iha-here; krnumah-shall I do; kasya-to whom; 
   >|brumah-shall I speak; krtam-what is done; krtam-done; asaya-
   >|in the hope; kathayata-please speak; katham-words; anyam-
   >|other; dhanyam-auspicious; aho-alas; hrdaye-within My heart;
   >| sayah-lying; madhura-madhura-sweeter than sweetness; smera-
   >|smiling; akare-whose form; manah-nayana-to the mind and 
   >|eyes; utsave-who gives pleasure; krpana-krpana-the best of 
   >|misers; krsne-for Krsna; trsna-thirst; ciram-at every 
   >|moment; bata-alas; lambate-is increasing.
 506|TRANSLATION
 507|Sri Caitanya Mahaprabhu said, " 'Alas, what shall I do? To 
   >|whom shall I speak? Let whatever I have done in hopes of 
   >|meeting Krsna be finished now. Please say something 
   >|auspicious, but do not speak about Krsna. Alas, Krsna is 
   >|lying within My heart like Cupid; therefore how can I 
   >|possibly give up talking of Him? I cannot forget Krsna, 
   >|whose smile is sweeter than sweetness itself and who gives 
   >|pleasure to My mind and eyes. Alas, My great thirst for 
   >|Krsna is increasing moment by moment!'
 508|PURPORT
 509|This statement by Srimati Radharani is quoted from 
   >|Krsna-karnamrta (42).
 510|Antya 17.52
 511|TEXT 52
 512|TEXT
    
    
    
    
 513|"ei krsnera virahe, udvege mana sthira nahe,
 514|prapty-upaya-cintana na yaya
 515|yeba tumi sakhi-gana, visade baula mana,
 516|kare puchon, ke kahe upaya?
 517|SYNONYMS
 518|ei-this; krsnera-of Krsna; virahe-in separation; udvege-in 
   >|anxiety; mana-mind; sthira-patient; nahe-is not; prapti-
   >|upaya-the means for obtaining; cintana na yaya-I cannot 
   >|think of; yeba-all; tumi-you; sakhi-gana-friends; visade-in 
   >|lamentation; baula-maddened; mana-minds; kare-whom; puchon-
   >|shall I ask; ke-who; kahe-will speak; upaya-the means.
 519|TRANSLATION
 520|"The anxiety caused by separation from Krsna has made Me 
   >|impatient, and I can think of no way to meet Him. O My 
   >|friends, you are also deranged by lamentation. Who, 
   >|therefore, will tell Me how to find Him?
 521|Antya 17.53
 522|TEXT 53
 523|TEXT
    
    
    
    
 524|ha ha sakhi, ki kari upaya!
 525|kanha karon, kahan yana, kahan gele krsna pana,
 526|krsna vina prana mora yaya"
 527|SYNONYMS
 528|ha ha-O; sakhi-friends; ki-what; kari-shall I do; upaya-
   >|means; kanha karon-what shall I do?; kahan yana-where shall 
   >|I go; kahan gele-where going; krsna pana-I can get Krsna; 
   >|krsna vina-without Krsna; prana-life; mora-My; yaya-is 
   >|leaving.
 529|TRANSLATION
 530|"O My dear friends, how shall I find Krsna? What shall I do?
   >| Where shall I go? Where can I meet Him? Because I cannot 
   >|find Krsna, My life is leaving Me."
 531|Antya 17.54
 532|TEXT 54
 533|TEXT
    
    
    
    
 534|ksane mana sthira haya, tabe mane vicaraya,
 535|balite ha-ila bhavodgama
 536|pingalara vacana-smrti, karaila bhava-mati,
 537|tate kare artha-nirdharana
 538|SYNONYMS
 539|ksane-in a moment; mana-the mind; sthira haya-becomes 
   >|patient; tabe-at that time; mane-within the mind; vicaraya-
   >|He considers; balite-to speak; ha-ila-there was; bhava-
   >|udgama-awakening of ecstasy; pingalara-of Pingala; vacana-
   >|smrti-remembering the words; karaila-caused; bhava-mati-
   >|ecstatic mind; tate-in that; kare-does; artha-nirdharana-
   >|ascertaining the meaning.
 540|TRANSLATION
 541|Suddenly, Sri Caitanya Mahaprabhu became calm and 
   >|considered His state of mind. He remembered the words of 
   >|Pingala, and this aroused an ecstasy that moved Him to 
   >|speak. Thus He explained the meaning of the verse.
 542|PURPORT
 543|Pingala was a prostitute who said, "To hope against hope 
   >|produces only misery. Utter hopelessness is the greatest 
   >|happiness." Remembering this statement, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu became ecstatic. The story of Pingala is found 
   >|in Srimad-Bhagavatam, Eleventh Canto, Eighth Chapter, 
   >|verses 22-44, as well as in  Mahabharata, Santi-parva, 
   >|Chapter 174.
 544|Antya 17.55
 545|TEXT 55
 546|TEXT
    
    
    
    
 547|"dekhi ei upaye, krsna-asa chadi' diye,
 548|asa chadile sukhi haya mana
 549|chada' krsna-katha adhanya, kaha anya-katha dhanya,
 550|yate haya krsna-vismarana"
 551|SYNONYMS
 552|dekhi-I see; ei upaye-this means; krsna-asa-hope for Krsna; 
   >|chadi' diye-I give up; asa-hope; chadile-if I give up; 
   >|sukhi-happy; haya-becomes; mana-the mind; chada'-give up; 
   >|krsna-katha-talks of Krsna; adhanya-most inglorious; kaha-
   >|speak; anya-katha-other topics; dhanya-glorious; yate-by 
   >|which; haya-there is; krsna-vismarana-forgetfulness of 
   >|Krsna.
 553|TRANSLATION
 554|Sri Caitanya Mahaprabhu said, " 'If I give up hope of 
   >|meeting Krsna, I shall then be happy. Therefore, let us 
   >|stop this most inglorious discussion of Krsna. It would be 
   >|better for us to talk of glorious topics and forget Him. '
 555|Antya 17.56
 556|TEXT 56
 557|TEXT
    
    
    
    
    
 558|kahitei ha-ila smrti, citte haila krsna-sphurti,
 559|sakhire kahe hana vismite
 560|"yare cahi chadite, sei suna ache citte,
 561|kona rite na pari chadite"
 562|SYNONYMS
 563|kahitei-while speaking; ha-ila-there was; smrti-remembrance;
   >| citte-in the heart; haila-there was; krsna-sphurti-the 
   >|appearance of Krsna; sakhire-to the friends; kahe-said; 
   >|hana vismite-being very astonished; yare-He whom; cahi 
   >|chadite-I want to give up; sei-that person; suna ache-is 
   >|lying; citte-in the heart; kona rite-by any process; na 
   >|pari-I am not able; chadite-to give up.
 564|TRANSLATION
 565|"While speaking in this way, Srimati Radharani suddenly 
   >|remembered Krsna. Indeed, He appeared within Her heart. 
   >|Greatly astonished, She told Her friends, 'The person I 
   >|want to forget is lying in My heart. '
 566|Antya 17.57
 567|TEXT 57
 568|TEXT
    
    
    
    
 569|radha-bhavera svabhava ana, krsne karaya 'kama'-jnana,
 570|kama-jnane trasa haila citte
 571|kahe-"ye jagat mare, se pasila antare,
 572|ei vairi na deya pasarite"
 573|SYNONYMS
 574|radha-bhavera-of the ecstasy of Srimati Radharani; sva
   >|-bhava-characteristic; ana-another; krsne-to Krsna; karaya-
   >|causes Her to do; kama-jnana-understanding as Cupid; kama-
   >|as Cupid; jnane-in the understanding; trasa-fear; haila-was;
   >| citte-in the mind; kahe-She says; ye-the person who; jagat-
   >|the whole world; mare-conquers; se-that person; pasila-
   >|entered; antare-within My heart; ei vairi-this enemy; na 
   >|deya-does not allow; pasarite-to forget.
 575|TRANSLATION
 576|"Srimati Radharani's ecstasy also made Her think of Krsna 
   >|as Cupid, and this understanding frightened Her. She said, '
   >|This Cupid, who has conquered the whole world and entered 
   >|My heart, is My greatest enemy, for He does not allow Me to 
   >|forget Him. '
 577|Antya 17.58
 578|TEXT 58
 579|TEXT
    
    
    
    
 580|autsukyera pravinye, jiti' anya bhava-sainye,
 581|udaya haila nija-rajya-mane
 582|mane ha-ila lalasa, na haya apana-vasa,
 583|duhkhe mane karena bhartsane
 584|SYNONYMS
 585|autsukyera-of eagerness; pravinye-because of high 
   >|development; jiti'-conquering; anya-other; bhava-sainye-
   >|soldiers of ecstasy; udaya-arising; haila-there was; nija-
   >|rajya-mane-within the kingdom of Her own mind; mane-within 
   >|the mind; ha-ila-there was; lalasa-greed; na-not; haya-
   >|becomes; apana-vasa-within Her own control; duhkhe-in 
   >|unhappiness; mane-to the mind; karena-does; bhartsane-
   >|chastisement.
 586|TRANSLATION
 587|"Then great eagerness conquered all the other soldiers of 
   >|ecstasy, and an uncontrollable desire arose in the kingdom 
   >|of Srimati Radharani's mind. Greatly unhappy, She then 
   >|chastised Her own mind.
 588|Antya 17.59
 589|TEXT 59
 590|TEXT
    
    
    
    
 591|"mana mora vama-dina, jala vina yena mina,
 592|krsna vina ksane mari' yaya
 593|madhura-hasya-vadane, mana-netra-rasayane,
 594|krsna-trsna dviguna badaya
 595|SYNONYMS
 596|mana mora-My mind; vama-dina-unagreeably poor; jala-water; 
   >|vina-without; yena-as if; mina-a fish; krsna-Lord Krsna; 
   >|vina-without; ksane-in a moment; mari' yaya-dies; madhura-
   >|sweet; hasya-smiling; vadane-face; mana-the mind; netra-the 
   >|eyes; rasa-ayane-very pleasing to; krsna-trsna-the thirst 
   >|for Krsna; dvi-guna-twice as much; badaya-increases.
 597|TRANSLATION
 598|'If I do not think of Krsna, My impoverished mind will 
   >|die within a moment like a fish out of water. But when I 
   >|see Krsna's sweetly smiling face, My mind and eyes are so 
   >|pleased that My desire for Him redoubles.
 599|Antya 17.60
 600|TEXT 60
 601|TEXT
    
    
    
    
 602|ha ha krsna prana-dhana, ha ha padma-locana,
 603|ha ha divya sad-guna-sagara!
 604|ha ha syama-sundara, ha ha pitambara-dhara,
 605|ha ha rasa-vilasa nagara
 606|SYNONYMS
 607|ha ha-alas; krsna-O Krsna; prana-dhana-the treasure of My 
   >|life; ha ha-alas; padma-locana-the lotus-eyed one; ha ha-
   >|alas; divya-divine; sat-guna-sagara-ocean of transcendental 
   >|attributes; ha ha-alas; syama-sundara-the beautiful, 
   >|blackish youth; ha ha-alas; pita-ambara-dhara-one who wears 
   >|yellow garments; ha ha-alas; rasa-vilasa-of the rasa dance; 
   >|nagara-the hero.
 608|TRANSLATION
 609|'Alas! Where is Krsna, the treasure of My life? Where is 
   >|the lotus-eyed one? Alas! Where is the divine ocean of all 
   >|transcendental qualities? Alas! Where is the beautiful , 
   >|blackish youth dressed in yellow garments? Alas! Where is 
   >|the hero of the rasa dance?
 610|Antya 17.61
 611|TEXT 61
 612|TEXT
    
    
    
    
    
 613|kahan gele toma pai, tumi kaha,-tahan yai",
 614|eta kahi' calila dhana
 615|svarupa uthi' kole kari', prabhure anila dhari',
 616|nija-sthane vasaila laina
 617|SYNONYMS
 618|kahan-where; gele-going; toma-You; pai-I can get; tumi-You; 
   >|kaha-please tell; tahan-there; yai-I shall go; eta kahi'-
   >|saying this; calila dhana-began to run; svarupa-Svarupa 
   >|Damodara Gosvami; uthi'-getting up; kole kari'-taking on 
   >|His lap; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; anila-brought 
   >|back; dhari'-catching; nija-sthane-in His own place; 
   >|vasaila-sat down; laina-taking.
 619|TRANSLATION
 620|'Where shall I go? Where can I find You? Please tell Me. 
   >|I shall go there. ' " Speaking in this way, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu began running. Svarupa Damodara Gosvami , 
   >|however, stood up, caught Him and took Him on his lap. Then 
   >|Svarupa Damodara brought Him back to His place and made Him 
   >|sit down.
 621|Antya 17.62
 622|TEXT 62
 623|TEXT
    
    
    
    
 624|ksaneke prabhura bahya haila, svarupere ajna dila,
 625|"svarupa, kichu kara madhura gana"
 626|svarupa gaya vidyapati, gita-govinda-giti,
 627|suni' prabhura judaila kana
 628|SYNONYMS
 629|ksaneke-within a moment; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bahya-external consciousness; haila-there was; 
   >|svarupere ajna dila-He ordered Svarupa Damodara Gosvami; 
   >|svarupa-My dear Svarupa; kichu-some; kara-make; madhura-
   >|sweet; gana-songs; svarupa-Svarupa Damodara; gaya-sings; 
   >|vidyapati-songs by Vidyapati; gita-govinda-giti-songs from 
   >|Gita-govinda; suni'-hearing; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; judaila-became satisfied; kana-ears.
 630|TRANSLATION
 631|Suddenly Sri Caitanya Mahaprabhu returned to external 
   >|consciousness and said to Svarupa Damodara Gosvami, "My 
   >|dear Svarupa, please sing some sweet songs." The Lord's 
   >|ears were satisfied when He heard Svarupa Damodara sing 
   >|songs from Gita-govinda and those by the poet Vidyapati.
 632|Antya 17.63
 633|TEXT 63
 634|TEXT
    
    
 635|ei-mata mahaprabhu prati-ratri-dine
 636|unmada cestita haya pralapa-vacane
 637|SYNONYMS
 638|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|prati-ratri-dine-every night and day; unmada-mad; cestita-
   >|activities; haya-are; pralapa-vacane-talking like a madman.
 639|TRANSLATION
 640|Each day and night, Sri Caitanya Mahaprabhu would become 
   >|deranged in this way and talk like a madman.
 641|Antya 17.64
 642|TEXT 64
 643|TEXT
    
    
 644|eka-dine yata haya bhavera vikara
 645|sahasra-mukhe varne yadi, nahi paya para
 646|SYNONYMS
 647|eka-dine-in one day; yata haya-as many as there are; 
   >|bhavera-of ecstasy; vikara-transformations; sahasra-mukhe-
   >|possessing  thousands of mouths; varne yadi-
   >|if describes; nahi paya-cannot reach; para-the limit.
 648|TRANSLATION
 649|Even Anantadeva, who possesses thousands of mouths, cannot 
   >|fully describe the ecstatic transformations that Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu experienced in a single day.
 650|Antya 17.65
 651|TEXT 65
 652|TEXT
    
    
 653|jiva dina ki karibe tahara varnana?
 654|sakha-candra-nyaya kari' dig-darasana
 655|SYNONYMS
 656|jiva-a living entity; dina-very poor; ki-what; karibe-will 
   >|do; tahara-of that; varnana-description; sakha-candra-nyaya-
   >|the logic of showing the moon through the branches of a 
   >|tree; kari'-I make; dik-darasana-seeing the direction.
 657|TRANSLATION
 658|What can a poor creature like me describe of those 
   >|transformations? I can give only a hint of them, as if 
   >|showing the moon through the branches of a tree.
 659|Antya 17.66
 660|TEXT 66
 661|TEXT
    
    
 662|iha yei sune, tara judaya mana-kana
 663|alaukika gudha-prema-cesta haya jnana
 664|SYNONYMS
 665|iha-this; yei sune-anyone who hears; tara-his; judaya-
   >|become satisfied; mana-kana-mind and ears; alaukika-
   >|uncommon; gudha-prema-of deep ecstatic love for Krsna; 
   >|cesta-activities; haya jnana-he can understand.
 666|TRANSLATION
 667|This description, however, will satisfy the mind and ears 
   >|of anyone who hears it, and he will be able to understand 
   >|these uncommon activities of deep ecstatic love for Krsna.
 668|Antya 17.67
 669|TEXT 67
 670|TEXT
    
    
 671|adbhuta nigudha premera madhurya-mahima
 672|apani asvadi' prabhu dekhaila sima
 673|SYNONYMS
 674|adbhuta-wonderful; nigudha-deep; premera-of ecstatic love 
   >|for Krsna; madhurya-mahima-the glories of the sweetness; 
   >|apani-personally; asvadi'-tasting; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; dekhaila-showed; sima-the extreme limit.
 675|TRANSLATION
 676|Ecstatic love for Krsna is wonderfully deep. By personally 
   >|tasting the glorious sweetness of that love, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu showed us its extreme limit.
 677|Antya 17.68
 678|TEXT 68
 679|TEXT
    
    
 680|adbhuta-dayalu caitanya-adbhuta-vadanya!
 681|aiche dayalu data loke nahi suni anya
 682|SYNONYMS
 683|adbhuta-wonderfully; dayalu-merciful; caitanya-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; adbhuta-vadanya-wonderfully magnanimous; aiche-
   >|such; dayalu-merciful; data-charitable person; loke-within 
   >|this world; nahi-not; suni-we have heard of; anya-other.
 684|TRANSLATION
 685|Sri Caitanya Mahaprabhu is wonderfully merciful and 
   >|wonderfully magnanimous. We have heard of no one else 
   >|within this world so merciful and charitable.
 686|Antya 17.69
 687|TEXT 69
 688|TEXT
    
    
 689|sarva-bhave bhaja, loka, caitanya-carana
 690|yaha haite paiba krsna-premamrta-dhana
 691|SYNONYMS
 692|sarva-bhave-in all respects; bhaja-worship; loka-O entire 
   >|world; caitanya-carana-the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; yaha haite-by which; paiba-you will get; krsna-
   >|prema-of love of Krsna; amrta-of the nectar; dhana-the 
   >|treasure.
 693|TRANSLATION
 694|worship the lotus feet of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu in all respects. Only in this way will 
   >|you achieve the nectarean treasure of ecstatic love for 
   >|Krsna.
 695|Antya 17.70
 696|TEXT 70
 697|TEXT
    
    
 698|ei ta' kahilun 'kurmakrti'-anubhava
 699|unmada-cestita tate unmada-pralapa
 700|SYNONYMS
 701|ei ta' kahilun-thus I have described; kurma-akrti-of 
   >|becoming like a tortoise; anubhava-the ecstatic symptom; 
   >|unmada-cestita-enacted in madness; tate-in that; unmada-
   >|pralapa-talking like a madman.
 702|TRANSLATION
 703|Thus I have described Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic 
   >|transformation of becoming like a tortoise. In that ecstasy,
   >| He talked and acted like a madman.
 704|Antya 17.71
 705|TEXT 71
 706|TEXT
    
    
 707|ei lila sva-granthe raghunatha-dasa
 708|gauranga-stava-kalpavrkse kairachena prakasa
 709|SYNONYMS
 710|ei lila-this pastime; sva-granthe-in his book; raghunatha-
   >|dasa-Raghunatha dasa Gosvami; gauranga-stava-kalpa-vrkse-
   >|named Gauranga-stava-kalpavrksa; kairachena prakasa-has 
   >|fully described.
 711|TRANSLATION
 712|Srila Raghunatha dasa Gosvami has fully described this 
   >|pastime in his book Gauranga-stava-kalpavrksa.
 713|Antya 17.72
 714|TEXT 72
 715|TEXT
    
    
    
    
 716|anudghatya dvara-trayam uru ca bhitti-trayam aho
 717|vilanghyoccaih kalingika-surabhi-madhye nipatitah
 718|tanudyat-sankocat kamatha iva krsnoru-virahad
 719|virajan gaurango hrdaya udayan mam madayati
 720|SYNONYMS
 721|anudghatya-without opening; dvara-trayam-the three doors; 
   >|uru-strong; ca-and; bhitti-trayam-three walls; aho-how 
   >|wonderful; vilanghya-crossing over; uccaih-very high; 
   >|kalingika-of Kalinga-desa, which is in the district of 
   >|Tailanga; surabhi-madhye-among the cows; nipatitah-fallen 
   >|down; tanu-udyat-sankocat-by contracting within the body; 
   >|kamathah-a tortoise; iva-like; krsna-uru-virahat-because of 
   >|strong feelings of separation from Krsna; virajan-appearing;
   >| gaurangah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; hrdaye-in my heart;
   >| udayan-rising; mam-me; madayati-maddens.
 722|TRANSLATION
 723|"How wonderful it is! Sri Caitanya Mahaprabhu left His 
   >|residence without opening the three strongly bolted doors. 
   >|Then He crossed over three high walls, and later, because 
   >|of strong feelings of separation from Krsna, He fell down 
   >|amidst the cows of the Tailanga district and retracted all 
   >|the limbs of His body like a tortoise. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and 
   >|maddens me."
 724|Antya 17.73
 725|TEXT 73
 726|TEXT
    
    
 727|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
 728|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
 729|SYNONYMS
 730|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
   >|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
 731|TRANSLATION
 732|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
 733|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Antya-lila, Seventeenth Chapter, describing Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's pastime of retracting His limbs like 
   >|a tortoise.
 734|
   1|Antya 17: The Bodily Transformations of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu
   2|Chapter 17:
   3|The Bodily Transformations of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
   4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of 
   >|the Seventeenth Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. 
   >|Absorbed in transcendental ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|went out one night without opening the doors to His room. 
   >|After crossing over three walls, He fell down among some 
   >|cows belonging to the district of Tailanga. There He 
   >|remained unconscious, assuming the aspect of a tortoise.
   5|Antya 17.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
   8|¿hmINî Mh-ÎáNNõþNµ±õþîÂI3/4³ÃîÂ÷NhN¿LÁLÁ÷A h
   9|ÆlðÔS(c)†S îÂijRm±4³Q± ¿ðÃNõI±ij±ðÃ-¿õNa¿(c)†îÂ÷A N 1 N
  10|likhyate srila-gaurendor
  11| aty-adbhutam alaukikam
  12|yair drstam tan-mukhac chrutva
  13| divyonmada-vicestitam
  14|SYNONYMS
  15|likhyate-they are being written; srila-most opulent; gaura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; indoh-moonlike; ati-very; 
   >|adbhutam-wonderful; alaukikam-uncommon; yaih-by whom; 
   >|drstam-personally seen; tat-mukhat-from their mouths; 
   >|srutva-after hearing; divya-unmada-in transcendental 
   >|madness; vicestitam-activities.
  16|TRANSLATION
  17|I am simply trying to write about Lord Gauracandra's 
   >|transcendental activities and spiritual madness, which are 
   >|very wonderful and uncommon. I dare to write of them only 
   >|because I have heard from the mouths of those who have 
   >|personally seen the Lord's activities.
  18|Antya 17.2
  19|TEXT 2
  20|TEXT
  21|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
  22|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
  23|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  24|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  25|SYNONYMS
  26|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda;
   >| jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
   >|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  27|TRANSLATION
  28|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord 
   >|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories 
   >|to all the devotees of the Lord!
  29|Antya 17.3
  30|TEXT 3
  31|TEXT
  32|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tR õþ±¿S-¿ðÃõNu h
  33|nÂ×ij±NðÃõþ ÎaÂ(c)†±, ›¶h±ó LÁNõþ Î›¶÷±NõNú N 3 N
  34|ei-mata mahaprabhu ratri-divase
  35|unmadera cesta, pralapa kare premavese
  36|SYNONYMS
  37|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|ratri-divase-night and day; unmadera-of a madman; cesta-
   >|activities; pralapa kare-talks insanely; prema-avese-in 
   >|ecstatic love.
  38|TRANSLATION
  39|Absorbed in ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu acted and 
   >|talked like a madman day and night.
  40|Antya 17.4
  41|TEXT 4
  42|TEXT
  43|ÛLÁ¿ðÃd ›¶tR ¦¤õþ+ó-õþ±÷±dµ-uN/ h
  44|ÕsSõþ±¿S Î᱆±ý×ÃÃh± LÔÁøžLÁn±-õþN/ N 4 N
  45|eka-dina prabhu svarupa-ramananda-sange
  46|ardha-ratri gonaila krsna-katha-range
  47|SYNONYMS
  48|eka-dina-one day; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; svarupa-
   >|ramananda-sange-with Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda 
   >|Raya; ardha-ratri-half the night; gonaila-passed; krsna-
   >|katha-of discussing Krsna's pastimes; range-in the matter.
  49|TRANSLATION
  50|In the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda 
   >|Raya, Sri Caitanya Mahaprabhu once passed half the night 
   >|talking about the pastimes of Lord Krsna.
  51|Antya 17.5
  52|TEXT 5
  53|TEXT
  54|lNõ Îlý×Ãàt±õ ›¶tRÂõþ LÁõþNlþ nÂ×ðÃlþ h
  55|t±õ±dRõþ+ó áNî á±lþ ¦¤õþ+ó-÷ýÃñúlþ N 5 N
  56|yabe yei bhava prabhura karaye udaya
  57|bhavanurupa gita gaya svarupa-mahasaya
  58|SYNONYMS
  59|yabe-whenever; yei-whatever; bhava-ecstasy; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; karaye udaya-rises; bhava-anurupa-
   >|befitting the emotion; gita-song; gaya-sings; svarupa-
   >|Svarupa Damodara; mahasaya-the great personality.
  60|TRANSLATION
  61|As they talked of Krsna, Svarupa Damodara Gosvami would 
   >|sing songs exactly suitable for Sri Caitanya Mahaprabhu's 
   >|transcendental emotions.
  62|Antya 17.6
  63|TEXT 6
  64|TEXT
  65|¿õðÃI±ó¿îÂ, aÂGNðñu, MáNîÂN᱿õµ h
  66|t±õ±dRõþ+ó Î­±LÁ óNnÂld õþ±lþ-õþ±÷±dµ N 6 N
  67|vidyapati, candidasa, sri-gita-govinda
  68|bhavanurupa sloka padena raya-ramananda
  69|SYNONYMS
  70|vidyapati-the author Vidyapati; candidasa-the author 
   >|Candidasa; sri-gita-govinda-the famous book by Jayadeva 
   >|Gosvami; bhava-anurupa-according to the ecstatic emotion; 
   >|sloka-verses; padena-recites; raya-ramananda-Ramananda Raya.
  71|TRANSLATION
  72|To complement the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
    
   >|Ramananda Raya would quote verses from the books of 
   >|Vidyapati and Candidasa, and especially from the Gita-
   >|govinda , by Jayadeva Gosvami 
   >|.
  73|Antya 17.7
  74|TEXT 7
  75|TEXT
  76|÷NsI ÷NsI Õ±óNd ›¶tR Ν­±LÁ ó¿nÂllþ± h
  77|Ν­±NLÁõþ ÕnS LÁNõþd ›¶tR ¿õh±ó LÁ¿õþlþ± N 7 N
  78|madhye madhye apane prabhu sloka padiya
  79|slokera artha karena prabhu vilapa kariya
  80|SYNONYMS
  81|madhye madhye-at intervals; apane-personally; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sloka-a verse; padiya-reciting; 
   >|slokera-of the verse; artha-meaning; karena-gives; prabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; vilapa kariya-lamenting.
  82|TRANSLATION
  83|At intervals, Sri Caitanya Mahaprabhu would also recite a 
   >|verse. Then, in great lamentation, He would explain it.
  84|Antya 17.8
  85|TEXT 8
  86|TEXT
  87|Ûý×ÃÃ÷Nî d±d±t±Nõ ÕsSõþ±¿S ÆýÃÃh h
  88|Îá±u±¿ÛžNõþ úlþd LÁõþ±ý×ÃÃ' ðRDÃNýÃàâNõþ Îáh N 8 N
  89|ei-mate nana-bhave ardha-ratri haila
  90|gosanire sayana karai' dunhe ghare gela
  91|SYNONYMS
  92|ei-mate-in this way; nana-bhave-in varieties of emotions; 
   >|ardha-ratri-half the night; haila-passed; gosanire-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sayana karai'-making Him lie down; 
   >|dunhe-both; ghare gela-went home.
  93|TRANSLATION
  94|In this way Sri Caitanya Mahaprabhu passed half the night 
   >|experiencing varieties of emotions. Finally, after making 
   >|the Lord lie down on His bed,  Svarupa Damodara and 
   >|Ramananda Raya returned to their homes.
  95|Antya 17.9
  96|TEXT 9
  97|TEXT
  98|áyNõþ±õþ Z±Nõþ Î᱿õµ  LÁ¿õþh± úlþd h
  99|uõõþ±¿S ›¶tR LÁNõþd nÂ×2aÂu‚NîSÂd N 9 N
 100|gambhirara dvare govinda karila sayana
 101|saba-ratri prabhu karena ucca-sankirtana
 102|SYNONYMS
 103|gambhirara-of Sri Caitanya Mahaprabhu's room; dvare-at the 
   >|door; govinda-His personal servant; karila sayana-lay down; 
   >|saba-ratri-all night; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|karena-performs; ucca-sankirtana-loud chanting.
 104|TRANSLATION
 105|Sri Caitanya Mahaprabhu's personal servant, Govinda, lay 
   >|down at the door of His room, and the Lord very loudly 
   >|chanted the Hare Krsna maha-mantra all night.
 106|Antya 17.10
 107|TEXT 10
 108|TEXT
 109|Õ±a¿¥¤Nî qNdd ›¶tR LÔÁøžNõíR-á±d h
 110|t±õ±NõNú ›¶tR î±ýÃÃD± LÁ¿õþh± ›¶lþ±í N 10 N
 111|acambite sunena prabhu krsna-venu-gana
 112|bhavavese prabhu tahan karila prayana
 113|SYNONYMS
 114|acambite-suddenly; sunena-hears; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; krsna-venu-of Krsna's flute; gana-the vibration;
   >| bhava-avese-in ecstatic emotion; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tahan-there; karila prayana-departed.
 115|TRANSLATION
 116|Suddenly, Sri Caitanya Mahaprabhu heard the vibration of 
   >|Krsna's flute. Then, in ecstasy, He began to depart to see 
   >|Lord Krsna.
 117|Antya 17.11
 118|TEXT 11
 119|TEXT
 120|¿îdZ±Nõþ LÁó±i UNràձNràîÂ' h±¿álþ± h
 121|t±õ±NõNú ›¶tR Îáh± õ±¿ýÃÃõþ ýÃÃÛž± N 11 N
 122|tina-dvare kapata aiche ache ta' lagiya
 123|bhavavese prabhu gela bahira hana
 124|SYNONYMS
 125|tina-dvare-in three doorways; kapata-the doors; aiche-as 
   >|previously; ache-are; ta' lagiya-being closed; bhava-avese-
   >|in ecstatic emotion; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gela-
   >|went; bahira-out; hana-being.
 126|TRANSLATION
 127|All three doors were fastened as usual, but Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, in great ecstasy, nevertheless got out of the 
   >|room and left the house.
 128|Antya 17.12
 129|TEXT 12
 130|TEXT
 131|¿uSýÃÃZ±õþ-ðÿŽÂNí Õ±NràÆîÂh/N-á±tÂNáí h
 132|î±ýÃÃD± l±ý×ÃÃ' ó¿nÂlh± ›¶tR ýÃÃÛž± ÕNaÂîd N 12 N
 133|simha-dvara-daksine ache tailangi-gabhi-gana
 134|tahan yai' padila prabhu hana acetana
 135|SYNONYMS
 136|simha-dvara-of the gate named Simha-dvara; daksine-on the 
   >|southern side; ache-there are; tailangi-gabhi-gana-cows 
   >|belonging to the Tailanga district; tahan-there; yai'-going;
   >| padila-fell down; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|hana acetana-becoming unconscious.
 137|TRANSLATION
 138|He went to a cow shed on the southern side of the Simha-
   >|dvara. There the Lord fell down unconscious among cows from 
   >|the district of Tailanga.
 139|Antya 17.13
 140|TEXT 13
 141|TEXT
 142|Ûn± Î᱿õµ ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ús d± ó±Ûž± h
 143|¦¤õþ+NóNõþ Îõ±h±ý×ÃÃh LÁó±i mR¿hlþ± N 13 N
 144|etha govinda mahaprabhura sabda na pana
 145|svarupere bolaila kapata khuliya
 146|SYNONYMS
 147|etha-here; govinda-Govinda; mahaprabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sabda-sound; na pana-not getting; svarupere-
   >|Svarupa Damodara Gosvami; bolaila-called for; kapata-the 
   >|doors; khuliya-opening.
 148|TRANSLATION
 149|Meanwhile, not hearing any sounds from Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, Govinda immediately sent for Svarupa Damodara 
   >|and opened the doors.
 150|Antya 17.14
 151|TEXT 14
 152|TEXT
 153|îÂNõ ¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž uN/ hÛž± tÂMÃáí h
 154|ÎðÃnÂ׿i ;±¿hlþ± LÁNõþd ›¶tRÂõþ ÕNi¤ø¸í N 14 N
 155|tabe svarupa-gosani sange lana bhakta-gana
 156|deuti jvaliya karena prabhura anvesana
 157|SYNONYMS
 158|tabe-thereafter; svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; 
   >|sange-with him; lana-taking; bhakta-gana-the devotees; 
   >|deuti-lamp; jvaliya-burning; karena-does; prabhura-for Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; anvesana-searching.
 159|TRANSLATION
 160|Then Svarupa Damodara Gosvami lit a torch and went out 
   >|with all the devotees to search for Sri Caitanya Mahaprabhu.
 161|Antya 17.15
 162|TEXT 15
 163|TEXT
 164|ý×ÃÿîÂ-nÂ׿î ÕNi¤¿ø¸lþ± ¿uSýÃÃZ±Nõþ Îáh± h
 165|á±tÂNáí ÷NsI l±ý×ÃÃ' ›¶tRÂNõþ ó±ý×ÃÃh± N 15 N
 166|iti-uti anvesiya simha-dvare gela
 167|gabhi-gana-madhye yai' prabhure paila
 168|SYNONYMS
 169|iti-uti-here and there; anvesiya-searching; simha-dvare-to 
   >|the gate named Simha-dvara; gela-went; gabhi-gana-madhye-
   >|among the cows; yai'-going; prabhure paila-found Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 170|TRANSLATION
 171|After searching here and there, they finally came to the 
   >|cow shed near the Simha-dvara. There they saw Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu lying unconscious among the cows.
 172|Antya 17.16
 173|TEXT 16
 174|TEXT
 175|ÎóNiÂõþ ¿tÂîÂõþ ýÃÃ(tm)¦-óðÃ-LÓÁN÷Sõþ Õ±LÁ±õþ h
 176|÷RNm ÎôÂd, óRhLÁ±/, ÎdNS Õ|n¸s±õþ N 16 N
 177|petera bhitara hasta-pada-kurmera akara
 178|mukhe phena, pulakanga, netre asru-dhara
 179|SYNONYMS
 180|petera-the abdomen; bhitara-within; hasta-pada-the arms and 
   >|legs; kurmera akara-just like a tortoise; mukhe-in the 
   >|mouth; phena-foam; pulaka-anga-eruptions on the body; netre-
   >|in the eyes; asru-dhara-a flow of tears.
 181|TRANSLATION
 182|His arms and legs had entered the trunk of His body, 
   >|exactly like those of a tortoise. His mouth was foaming, 
   >|there were eruptions on His body, and tears flowed from His 
   >|eyes.
 183|Antya 17.17
 184|TEXT 17
 185|TEXT
 186|ÕNaÂîd ó¿nÂllþ±Nrd,-Îld LRÁƒ±G-ôÂh h
 187|õ±¿ýÃÃNõþ æÃ¿nÂl÷±, Õ(tm)LNõþ Õ±dµ-¿õý3ÃÃh N 17 N
 188|acetana padiyachena,-yena kusmanda-phala
 189|bahire jadima, antare ananda-vihvala
 190|SYNONYMS
 191|acetana-unconscious; padiyachena-was lying down; yena-as if;
   >| kusmanda-phala-a pumpkin; bahire-externally; jadima-
   >|complete inertia; antare-within; ananda-vihvala-overwhelmed 
   >|with transcendental bliss.
 192|TRANSLATION
 193|As the Lord lay there unconscious, His body resembled a 
   >|large pumpkin. Externally He was completely inert, but 
   >|within He felt overwhelming transcendental bliss.
 194|Antya 17.18
 195|TEXT 18
 196|TEXT
 197|á±tÂN uõ ÎaÂN¿ðÃNLÁ qDNLÁ ›¶tRÂõþ MÕ/ h
 198|ðÓÃõþ ÆLÁNh d±¿ýÃàrñNnÂl ›¶tRÂõþ MÕ/-u/ N 18 N
 199|gabhi saba caudike sunke prabhura sri-anga
 200|dura kaile nahi chade prabhura sri-anga-sanga
 201|SYNONYMS
 202|gabhi-cows; saba-all; cau-dike-around; sunke-sniff; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-anga-the 
   >|transcendental body; dura kaile-if they are taken away; 
   >|nahi chade-they do not give up; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sri-anga-sanga-association with the 
   >|transcendental body.
 203|TRANSLATION
 204|All the cows around the Lord were sniffing His 
   >|transcendental body. When the devotees tried to check them, 
   >|they refused to give up their association with the 
   >|transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 205|Antya 17.19
 206|TEXT 19
 207|TEXT
 208|ÕNdLÁ LÁ¿õþh± lP, d± ýÃÃlþ ÎaÂîd h
 209|›¶tRÂNõþ nÂ×ê±ý×ÃÃlþ± âNõþ Õ±¿dh± tÂMÃáí N 19 N
 210|aneka karila yatna, na haya cetana
 211|prabhure uthana ghare anila bhakta-gana
 212|SYNONYMS
 213|aneka-many; karila-made; yatna-endeavors; na haya-there was 
   >|not; cetana-consciousness; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
   >| uthana-lifting; ghare-home; anila-brought; bhakta-gana-the 
   >|devotees.
 214|TRANSLATION
 215|The devotees tried to rouse the Lord by various means, but 
   >|His consciousness did not return. Therefore they all lifted 
   >|Him and brought Him back home.
 216|Antya 17.20
 217|TEXT 20
 218|TEXT
 219|nÂ×2a LÁ¿õþ' |õNí LÁNõþ d±÷u‚NîSÂd h
 220|ÕNdLÁŽÂNí ÷ýÃñ›¶tR ó±ý×ÃÃh± ÎaÂîd N 20 N
 221|ucca kari' sravane kare nama-sankirtana
 222|aneka-ksane mahaprabhu paila cetana
 223|SYNONYMS
 224|ucca kari'-very loudly; sravane-in the ears; kare-perform; 
   >|nama-sankirtana-chanting of the holy name; aneka-ksane-
   >|after a considerable time; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; paila cetana-returned to consciousness.
 225|TRANSLATION
 226|All the devotees began to chant the Hare Krsna mantra very 
   >|loudly in the Lord's ears, and after a considerable time  
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu regained consciousness.
 227|Antya 17.21
 228|TEXT 21
 229|TEXT
 230|ÎaÂîd ýÃÃý×ÃÃNh ýÃÃ(tm)¦-ó±ðàõ±¿ýÃÃNõþ Õ±ý×ÃÃh h
 231|óÓõSõR ln±Nl±áI úõþNõþ ýÃÃý×ÃÃh N 21 N
 232|cetana ha-ile hasta-pada bahire aila
 233|purvavat yatha-yogya sarira ha-ila
 234|SYNONYMS
 235|cetana ha-ile-when there was consciousness; hasta-pada-the 
   >|arms and legs; bahire-outside; aila-came; purvavat-as 
   >|before; yatha-yogya-in complete order; sarira-the body; ha-
   >|ila-was.
 236|TRANSLATION
 237|When He regained consciousness, His arms and legs came out 
   >|of His body, and His whole body returned to normal.
 238|Antya 17.22
 239|TEXT 22
 240|TEXT
 241|nÂ׿êÂlþ± õ¿uNhd ›¶tRÂÂ, a±NýÃÃd ý×Ãÿî-nÂ׿î h
 242|¦¤õþ+Nó LÁNýÃÃd,-"îR¿÷ Õ±÷±Â Õ±¿dh± LÁ¿î· 22 N
 243|uthiya vasilena prabhu, cahena iti-uti
 244|svarupe kahena,-"tumi ama anila kati?
 245|SYNONYMS
 246|uthiya-getting up; vasilena-sat down; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; cahena-looks; iti-uti-here and there; svarupe-
   >|to Svarupa Damodara; kahena-says; tumi-you; ama-Me; anila-
   >|have brought; kati-where.
 247|TRANSLATION
 248|Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and then sat down again. 
   >|Looking here and there, He inquired from Svarupa Damodara, "
   >|Where have you brought Me?
 249|Antya 17.23
 250|TEXT 23
 251|TEXT
 252|ÎõíR-ús q¿d' Õ±¿÷ Îáh±† õÔµ±õd h
 253|Îðÿm,-Îá±N‡Â ÎõíR õ±æÃ±lþ õrNæÃfdµd N 23 N
 254|venu-sabda suni' ami gelana vrndavana
 255|dekhi,-gosthe venu bajaya vrajendra-nandana
 256|SYNONYMS
 257|venu-sabda-the vibration of the flute; suni'-after hearing; 
   >|ami-I; gelana-went; vrndavana-to Vrndavana; dekhi-I saw; 
   >|gosthe-in the pasturing field; venu-the flute; bajaya-
   >|played; vrajendra-nandana-Krsna, the son of Nanda Maharaja.
 258|TRANSLATION
 259|"After hearing the vibration of a flute, I went to 
   >|Vrndavana, and there I saw that Krsna, the son of Maharaja 
   >|Nanda, was playing on His flute in the pasturing grounds.
 260|Antya 17.24
 261|TEXT 24
 262|TEXT
 263|uN‚îÂ-ÎõíR-d±Nðàõþ±s± Õ±¿d' LRÁ?âNõþ h
 264|LRÁN?Nõþ a¿hh± LÔÁøž SNnÂl± LÁ¿õþõ±Nõþ N 24 N
 265|sanketa-venu-nade radha ani' kunja-ghare
 266|kunjere calila krsna krida karibare
 267|SYNONYMS
 268|sanketa-venu-nade-by the signal of the vibration of the 
   >|flute; radha-Srimati Radharani; ani'-bringing; kunja-ghare-
   >|to a bower; kunjere-within the bower; calila-went; krsna-
   >|Lord Krsna; krida karibare-to perform pastimes.
 269|TRANSLATION
 270|"He brought Srimati Radharani to a bower by signaling with 
   >|His flute. Then He entered within that bower to perform 
   >|pastimes with Her.
 271|Antya 17.25
 272|TEXT 25
 273|TEXT
 274|îD±õþ ó±Nr ó±Nràձ¿÷ LÁ¿õþdR á÷d h
 275|îD±õþ tÓÂø¸±-sõ¿dNî ձ÷±õþ ýÃÿõþh |õí N 25 N
 276|tanra pache pache ami karinu gamana
 277|tanra bhusa-dhvanite amara harila sravana
 278|SYNONYMS
 279|tanra pache pache-just behind Him; ami-I; karinu gamana-
   >|went; tanra-His; bhusa-dhvanite-by the sound of ornaments; 
   >|amara-My; harila-became captivated; sravana-ears.
 280|TRANSLATION
 281|"I entered the bower just behind Krsna, My ears captivated 
   >|by the sound of His ornaments.
 282|Antya 17.26
 283|TEXT 26
 284|TEXT
 285|Îá±óNáí-uýÃà¿õýÃñõþ, ýÃñu, ó¿õþýÃñu h
 286|LÁFs‰¿d-nÂ׿M q¿d' Î÷±õþ LÁNíS±~±u N 26 N
 287|gopi-gana-saha vihara, hasa, parihasa
 288|kantha-dhvani-ukti suni' mora karnollasa
 289|SYNONYMS
 290|gopi-gana-saha-with the gopis; vihara-pastimes; hasa-
   >|laughing; parihasa -joking; kantha-dhvani-ukti-vocal 
   >|expressions; suni'-hearing; mora-My; karna-ullasa-
   >|jubilation of the ears.
 291|TRANSLATION
 292|"I saw Krsna and the gopis enjoying all kinds of pastimes 
   >|while laughing and joking together. Hearing their vocal 
   >|expressions enhanced the joy of My ears.
 293|Antya 17.27
 294|TEXT 27
 295|TEXT
 296|ÎýÃdLÁ±Nh îR¿÷-uõ ÎLÁ±h±ýÃÃh LÁ¿õþ' h
 297|Õ±÷± ýD×ÃÃýÃñ hÛž± Õ±ý×ÃÃh± õh±RLÁ±õþ LÁ¿õþ' N 27 N
 298|hena-kale tumi-saba kolahala kari'
 299|ama inha lana aila balatkara kari'
 300|SYNONYMS
 301|hena-kale-at this time; tumi-saba-all of you; kolahala kari'
   >|-making a tumultuous sound; ama-Me; inha-here; lana aila-
   >|brought back; balatkara kari'-by force.
 302|TRANSLATION
 303|"Just then, all of you made a tumultuous sound and brought 
   >|Me back here by force.
 304|Antya 17.28
 305|TEXT 28
 306|TEXT
 307|q¿dNî d± ó±ý×ÃÃdR Îuý×ÃàÕ÷ÔîÂu÷ õ±íN h
 308|q¿dNî d± ó±ý×ÃÃdR tÓÂø¸í-÷RõþhNõþ s‰¿d N" 28 N
 309|sunite na painu sei amrta-sama vani
 310|sunite na painu bhusana-muralira dhvani"
 311|SYNONYMS
 312|sunite na painu-I could not hear; sei-those; amrta-sama-
   >|exactly like nectar; vani-voices; sunite na painu-I could 
   >|not hear; bhusana-of ornaments; muralira-of the flute; 
   >|dhvani-vibration.
 313|TRANSLATION
 314|"Because you brought Me back here, I could no longer hear 
   >|the nectarean voices of Krsna and the gopis, nor could I 
   >|hear the sounds of their ornaments or the flute."
 315|Antya 17.29
 316|TEXT 29
 317|TEXT
 318|t±õ±NõNú ¦¤õþ+Nó LÁNýÃÃd áðAÃáðÃ-õ±íN h
 319|'LÁíS îÔÂøž±lþ ÷Nõþ, ónÂl õþu±lþd, q¿d N' 29 N
 320|bhavavese svarupe kahena gadgada-vani
 321|'karna trsnaya mare, pada rasayana, suni'
 322|SYNONYMS
 323|bhava-avese-in great ecstasy; svarupe-to Svarupa Damodara; 
   >|kahena-says; gadgada-vani-in a faltering voice; karna-the 
   >|ears; trsnaya-because of thirst; mare-dies; pada-recite; 
   >|rasa-ayana-something relishable; suni-let Me hear.
 324|TRANSLATION
 325|In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu said to Svarupa 
   >|Damodara in a faltering voice, "My ears are dying of thirst.
   >| Please recite something to quench this thirst. Let Me hear 
   >|it."
 326|Antya 17.30
 327|TEXT 30
 328|TEXT
 329|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž ›¶tRÂõþ t±õ æÃ±¿dlþ± h
 330|t±áõNîÂõþ Î­±LÁ óNnÂl ÷sRõþ LÁ¿õþlþ± N 30 N
 331|svarupa-gosani prabhura bhava janiya
 332|bhagavatera sloka pade madhura kariya
 333|SYNONYMS
 334|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosani; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; bhava-the emotion; janiya-
   >|understanding; bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; sloka-a 
   >|verse; pade-recites; madhura kariya-in a sweet voice.
 335|TRANSLATION
 336|Understanding the ecstatic emotions of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, Svarupa Damodara, in a sweet voice, recited the 
   >|following verse from Srimad-Bhagavatam.
 337|Antya 17.31
 338|TEXT 31
 339|TEXT
 340|LÁ±¦aI/ Îî LÁhóðñ÷ÔîÂNõíRáNîÂ-
 341|uN¥œ±¿ýÃÃî±lSa¿õþî±i§ aÂNhR ¿SNh±LÁI±÷A h
 342|ÆSNh±LÁI-ÎuNtÂá¿÷ðÃ= ¿dõþNŽÂI õþ+óS
 343|lðAÃN᱿ZæÃ^n÷÷Ôá±Ð óRhLÁ±dI¿õwdA N 31 N
 344|ka stry anga te kala-padamrta-venu-gita-
 345| sammohitarya-caritan na calet tri-lokyam
 346|trailokya-saubhagam idam ca niriksya rupam
 347| yad go-dvija-druma-mrgah pulakany abibhran
 348|SYNONYMS
 349|ka-what; stri-woman; anga-O Krsna; te-of You; kala-pada-by 
   >|the rhythms; amrta-venu-gita-of the sweet songs of the 
   >|flute; sammohita-being captivated; arya-caritat-from the 
   >|path of chastity according to Vedic civilization; na-not; 
   >|calet-would wander; tri-lokyam-in the three worlds; trai-
   >|lokya-saubhagam-which is the fortune of the three worlds; 
   >|idam-this; ca-and; niriksya-by observing; rupam-beauty; yat-
   >|which; go-the cows; dvija-birds; druma-trees; mrgah-forest 
   >|animals like the deer; pulakani-transcendental jubilation; 
   >|abibhran-manifested.
 350|TRANSLATION
 351|"[The gopis said:] 'My dear Lord Krsna, where is that woman 
   >|within the three worlds who would  not be captivated by 
   >|the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful 
   >|flute? Who would  not fall down from the path of chastity 
   >|in this way? Your beauty is the most sublime within the 
   >|three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, 
   >|animals and trees in the forest are stunned in jubilation.'
 352|PURPORT
 353|This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.29.40).
 354|Antya 17.32
 355|TEXT 32
 356|TEXT
 357|q¿d' ›¶tR Îá±óNt±Nõ Õ±¿õ(c)† ýÃÃý×ÃÃh± h
 358|t±áõNîÂõþ Î­±NLÁõþ ÕnS LÁ¿õþNî h±¿áh± N 32 N
 359|suni' prabhu gopi-bhave avista ha-ila
 360|bhagavatera slokera artha karite lagila
 361|SYNONYMS
 362|suni'-hearing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gopi-bhave-
   >|in the emotion of the gopis; avista ha-ila-became 
   >|overwhelmed; bhagavatera-of Srimad-Bhagavatam; slokera-of 
   >|the verse; artha-the meaning; karite lagila-began to 
   >|explain.
 363|TRANSLATION
 364|Upon hearing this verse, Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|overwhelmed with the ecstasy of the gopis, began to explain 
   >|it.
 365|Antya 17.33
 366|TEXT 33
 367|TEXT
 368|ÆýÃÃh Îá±óN-t±õ±Nõú,        ÆLÁh õþ±Nu óõþNõú,
 369|         LÔÁNøžõþ q¿d' nÂ×NóŽÂ±-õaÂd h
 370|LÔÁNøžõþ ÷Rm-ýÃñuI-õ±íN,      îÂI±Ná î±ýÃñ uîÂI ÷±¿d',
 371|     Îõþ±Nø¸ LÔÁNøž ÎðÃd Ýh±ýÃÃd N 33 N
 372|haila gopi-bhavavesa,     kaila rase paravesa,
 373|krsnera suni' upeksa-vacana
 374|krsnera mukha-hasya-vani,     tyage taha satya mani',
 375|rose krsne dena olahana
 376|SYNONYMS
 377|haila-there was; gopi-of the gopis; bhava-avesa-ecstatic 
   >|emotion; kaila-did; rase-in the rasa dance; paravesa-
   >|entrance; krsnera-of Lord Krsna; suni'-hearing; upeksa-
   >|vacana-the words of negligence; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|mukha-face; hasya-smiling; vani-talking; tyage-renounce; 
   >|taha-that; satya mani'-taking as a fact; rose-in anger; 
   >|krsne-to Lord Krsna; dena-give; olahana-chastisement.
 378|TRANSLATION
 379|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The gopis entered the arena 
   >|of the rasa dance in ecstasy, but after hearing Krsna's 
   >|words of negligence and detachment, they understood that He 
   >|was going to renounce them. Thus they began to chastise Him 
   >|in anger.
 380|Antya 17.34
 381|TEXT 34
 382|TEXT
 383|        ''d±áõþ, LÁýÃÃ, îR¿÷ LÁ¿õþlþ± ¿d(lþ h
 384|Ûý×Ãà¿SæÃáR t¿õþ',           Õ±Nràlî Îl±áI± d±õþN,
 385|    Îî±÷±õþ ÎõíR LÁ±ýÃÃD± d± Õ±LÁø¸Slþ· 34 N
 386|"nagara, kaha, tumi kariya niscaya
 387|ei trijagat bhari',     ache yata yogya nari,
 388|tomara venu kahan na akarsaya?
 389|SYNONYMS
 390|nagara-O lover; kaha-say; tumi-You; kariya-making; niscaya-
   >|certain; ei-these; tri-jagat-three worlds; bhari'-filling; 
   >|ache-there are; yata-as many; yogya-suitable; nari-women; 
   >|tomara-Your; venu-flute; kahan-where; na-not; akarsaya-
   >|attracts.
 391|TRANSLATION
 392|"'O dear lover,' they said,  'please answer just one 
   >|question. Who among all the youthful women within this 
   >|universe is not attracted by the sound of Your flute?
 393|Antya 17.35
 394|TEXT 35
 395|TEXT
 396|ÆLÁh± æÃáNî Îõ íRs‰¿d,   
   >|    ¿uX÷La± Îl±¿ádN,
 397|        ðÓÃîÂN ýÃÃÛž± Î÷±NýÃàd±õþN-÷d h
 398|÷NýÃñRLÁF± õ±nÂl±Ûž±,          Õ±lSón rñnÂl±Ûž±,
 399|     Õ±¿d' Îî±÷±lþ LÁNõþ u÷óSí N 35 N
 400|kaila jagate venu-dhvani,     siddha-mantra yogini
 401|duti hana mohe nari-mana
 402|mahotkantha badana,     arya-patha chadana,
 403|ani' tomaya kare samarpana
 404|SYNONYMS
 405|kaila-You have made; jagate-in the world; venu-dhvani-the 
   >|vibration of the flute; siddha-mantra-perfected in chanting 
   >|mantras; yogini-a female mystic; duti-a messenger; hana-
   >|being; mohe-enchants; nari-mana-the minds of women; maha-
   >|utkantha-great anxiety; badana-increasing; arya-patha-the 
   >|regulative principles; chadana-inducing to give up; ani'-
   >|bringing; tomaya-to You; kare samarpana-delivers.
 406|TRANSLATION
 407|"'When You play Your flute, the  vibration acts like a 
   >|messenger in the form of a yogini perfect in the art of 
   >|chanting mantras. This messenger enchants all the women in 
   >|the universe and attracts them to You. Then she increases 
   >|their great anxiety and induces them to give up the 
   >|regulative principle of obeying superiors. Finally, she 
   >|forcibly brings them to You to surrender in amorous love.
 408|Antya 17.36
 409|TEXT 36
 410|TEXT
 411|s÷S rñnÂl±lþ ÎõíRZ±Nõþ,         ýÃñNd LÁi±ŽÂ-LÁ±÷úNõþ,
 412|         h7ÁÁÁ±, tÂlþ, uLÁh rñnÂl±lþ h
 413|ÛNõ Õ±÷±lþ LÁ¿õþ' Îõþ±ø¸,     LÁ¿ýÃÃ' ó¿îÂîÂI±Ná 'Îðñø¸',
 414|       s±¿÷SLÁ ÂýÃÃÛž± s÷S ¿úm±lþ¯ 36 N
 415|dharma chadaya venu-dvare,     hane kataksa-kama-sare,
 416|lajja, bhaya, sakala chadaya
 417|ebe amaya kari' rosa,     kahi' pati-tyage 'dosa',
 418|dharmika hana dharma sikhaya!
 419|SYNONYMS
 420|dharma-religious principles; chadaya-induces to reject; 
   >|venu-dvare-through the flute; hane-pierces; kataksa-
   >|glancing; kama-sare-by the arrows of lust; lajja-shame; 
   >|bhaya-fear; sakala-all; chadaya-induces to give up; ebe-now;
   >| amaya-at us; kari' rosa-becoming angry; kahi'-saying; pati-
   >|tyage-to give up one's husband; dosa-fault; dharmika-very 
   >|religious; hana-becoming; dharma-religious principles; 
   >|sikhaya-You teach.
 421|TRANSLATION
 422|"'The vibration of Your flute, accompanied by Your glance, 
   >|which pierces us forcibly with the arrows of lust, induces 
   >|us to ignore the regulative principles of religious life. 
   >|Thus we become excited by lusty desires and come to You, 
   >|giving up all shame and fear. But now You are angry with us.
   >| You are finding fault with our violating religious 
   >|principles and leaving our homes and husbands. And as You 
   >|instruct us about religious principles, we become helpless.
 423|Antya 17.37
 424|TEXT 37
 425|TEXT
 426|ÕdILÁn±, ÕdI÷d,      õ±¿ýÃÃNõþ ÕdI Õ±aÂõþí,
 427|       Ûý×Ãàuõ úêÂ-ó¿õþó±iÂN h
 428|îR¿÷ æÃ±d ó¿õþýÃñu,       ýÃÃlþ d±õþNõþ uõSd±ú,
 429|     rñnÂl Ûý×Ãàuõ LRÁiÂNd±iÂN N 37 N
 430|anya-katha, anya-mana,     bahire anya acarana,
 431|ei saba satha-paripati
 432|tumi jana parihasa,     haya narira sarva-nasa,
 433|chada ei saba kutinati
 434|SYNONYMS
 435|anya-different; katha-words; anya-different; mana-mind; 
   >|bahire-externally; anya-different; acarana-behavior; ei-
   >|these; saba-all; satha-paripati-well-planned cheating 
   >|behavior; tumi-You; jana-know; parihasa-joking; haya-there 
   >|is; narira-of women; sarva-nasa-total annihilation; chada-
   >|please give up; ei-these; saba-all; kutinati-clever tricks.
 436|TRANSLATION
 437|"'We know that this is all a well-planned trick. You know 
   >|how to make jokes that cause the complete annihilation of 
   >|women, but we can understand that Your real mind, words and 
   >|behavior are different. Therefore please give up all these 
   >|clever tricks.
 438|Antya 17.38
 439|TEXT 38
 440|TEXT
 441|ÎõíRd±ðàÕ÷ÔîÂ-Îâ±Nh,     Õ÷ÔîÂ-u÷±d ¿÷ê± Îõ±Nh,
 442|         Õ÷ÔîÂ-u÷±d tÓÂø¸í-¿ú¿?î h
 443|¿îd Õ÷ÔNî ýÃÃNõþ LÁ±í,        ýÃÃNõþ ÷d, ýÃÃNõþ ›¶±í,
 444|     ÎLÁ÷Nd d±õþN s¿õþNõLÁ ¿aÂî ·" 38 N
 445|venu-nada amrta-ghole,     amrta-samana mitha bole,
 446|amrta-samana bhusana-sinjita
 447|tina amrte hare kana,     hare mana, hare prana,
 448|kemane nari dharibeka cita?"
 449|SYNONYMS
 450|venu-nada-the vibration of the flute; amrta-ghole-like 
   >|nectarean buttermilk; amrta-samana-equal to nectar; mitha 
   >|bole-sweet talking; amrta-samana-exactly like nectar; 
   >|bhusana-sinjita-the vibration of ornaments; tina-three; 
   >|amrte-nectars; hare-attract; kana-the ear; hare-attract; 
   >|mana-the mind; hare-attract; prana-the life; kemane-how; 
   >|nari-women; dharibeka-will keep; cita-patience or 
   >|consciousness.
 451|TRANSLATION
 452|"'The nectarean buttermilk of Your flute's vibration, the 
   >|nectar of Your sweet words and the nectarean sound of Your 
   >|ornaments mix together to attract our ears, minds and lives.
   >| In this way You are killing us.' "
 453|Antya 17.39
 454|TEXT 39
 455|TEXT
 456|Ûî LÁ¿ýÃÃ' ÎS±s±NõNú,     t±Nõõþ îÂõþN/ t±Nu,
 457|         nÂ×RLÁF±-u±áNõþ nÂRNõ ÷d h
 458|õþ±s±õþ nÂ×RLÁF±-õ±íN,       ó¿nÂl' Õ±óNd õ±m±¿d,
 459|      LÔÁøž÷±sRlS LÁNõþ Õ±¦¤±ðÃd N 39 N
 460|eta kahi' krodhavese,     bhavera tarange bhase,
 461|utkantha-sagare dube mana
 462|radhara utkantha-vani,     padi' apane vakhani,
 463|krsna-madhurya kare asvadana
 464|SYNONYMS
 465|eta kahi'-saying this; krodha-avese-in the mood of anger; 
   >|bhavera tarange-in the waves of ecstatic love; bhase-floats;
   >| utkantha-of anxieties; sagare-in the ocean; dube mana-
   >|merges the mind; radhara-of Srimati Radharani; utkantha-
   >|vani-words of anxiety; padi'-reciting; apane-personally; 
   >|vakhani-explaining; krsna-madhurya-the sweetness of Krsna; 
   >|kare asvadana-tastes.
 466|TRANSLATION
 467|Sri Caitanya Mahaprabhu spoke these words in a mood of 
   >|anger as He floated on waves of ecstatic love. Merged in an 
   >|ocean of anxiety, He recited a verse spoken by Srimati 
   >|Radharani expressing the same emotion. Then He personally 
   >|explained the verse and thus tasted the sweetness of Krsna.
 468|Antya 17.40
 469|TEXT 40
 470|TEXT
 471|dðÃ7ÁÁÁhðÿd¦¤dР|õíLÁ¿ø¸Su¿26ÿ?îÂÐ
 472|ud÷SõþuuÓaÂLÁ±ŽÂõþóðñnStÂ/RI¿MÃLÁРh
 473|õþ÷±¿ðÃLÁ-õõþ±/d±-ý+ðÃlþýÃñ¿õþ-õSúNLÁhÐ
 474|u Î÷ ÷ðÃdN÷±ýÃÃdРu¿m îÂNd±¿î LÁíS¦óÔýÃñ÷A N 40 N
 475|nadaj-jalada-nisvanah sravana-karsi-sac-chinjitah
 476| sanarma-rasa-sucakaksara-padartha-bhangy-uktikah
 477|ramadika-varangana-hrdaya-hari-vamsi-kalah
 478| sa me madana-mohanah sakhi tanoti karna-sprham
 479|SYNONYMS
 480|nadat-resounding; jalada-the cloud; nisvanah-whose voice; 
   >|sravana-the ears; karsi-attracting; sat-sinjitah-the 
   >|tinkling of whose ornaments; sa-narma-with deep meaning; 
   >|rasa-sucaka-joking; aksara-letters; pada-artha-meanings; 
   >|bhangi-indications; uktikah-whose talk; rama-adika-
   >|beginning with the goddess of fortune; vara-angana-of 
   >|beautiful women; hrdaya-hari-attracting the hearts; vamsi-
   >|kalah-the sound of whose flute; sah-that; me-My; madana-
   >|mohanah-Madana-mohana; sakhi-My dear friend; tanoti-expands;
   >| karna-sprham-the desire of the ears.
 481|TRANSLATION
 482|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "'My dear friend, the 
   >|Supreme Personality of Godhead, Krsna, has a voice as deep 
   >|as a cloud resounding in the sky. With the tinkling of His 
   >|ornaments  He attracts the ears of the gopis, and with the 
   >|sound of His flute He attracts even the goddess of fortune 
   >|and other beautiful women. That Personality of Godhead, 
   >|known as Madana-mohana, whose joking words carry many 
   >|indications and deep meanings, is increasing the lusty 
   >|desires of My ears.'
 483|PURPORT
 484|This verse is found in the Govinda-lilamrta (8.5).
 485|Antya 17.41
 486|TEXT 41
 487|TEXT
 488|"LÁNFõþ áyNõþ s‰¿d,       dõâd-s‰¿d ¿æÃ¿d',
 489|       l±õþ &Ní ÎLÁ±¿LÁh h±æÃ±lþ h
 490|î±õþ ÛLÁ |R¿îÂ-LÁNí,     nÂlRõ±lþ æÃáNîÂõþ LÁ±Ní,
 491|    óRdРLÁ±í õ±U¿nÂl' d± Õ±lþ N 41 N
 492|"kanthera gambhira dhvani,     navaghana-dhvani jini',
 493|yara gune kokila lajaya
 494|tara eka sruti-kane,     dubaya jagatera kane,
 495|punah kana bahudi' na aya
 496|SYNONYMS
 497|kanthera-of the throat; gambhira-deep; dhvani-sound; nava-
   >|ghana-of new clouds; dhvani-the resounding; jini'-
   >|conquering; yara-of which; gune-the attributes; kokila-the 
   >|cuckoo; lajaya-put to shame; tara-of that; eka-one; sruti-
   >|kane-particle of sound; dubaya-inundates; jagatera-of the 
   >|whole world; kane-the ear; punah-again; kana-the ear; 
   >|bahudi'-getting out; na aya-cannot come.
 498|TRANSLATION
 499|"Krsna's deep voice is more resonant than newly arrived 
   >|clouds, and His sweet song defeats even the sweet voice of 
   >|the cuckoo. Indeed, His song is so sweet that even one 
   >|particle of its sound can inundate the entire world. If 
   >|such a particle enters one's ear, one is immediately bereft 
   >|of all other types of hearing.
 500|Antya 17.42
 501|TEXT 42
 502|TEXT
 503|            LÁýÃÃ, u¿m, ¿LÁ LÁ¿õþ nÂ×ó±lþ·
 504|LÔÁNøžõþ Îu ús-&Ní,              ýÃÿõþNh Õ±÷±õþ LÁ±Ní,
 505|      ÛNõ d± ó±lþ, îÔÂøž±lþ ÷¿õþ' l±lþ N 42 N
 506|kaha, sakhi, ki kari upaya?
 507|krsnera se sabda-gune,     harile amara kane,
 508|ebe na paya, trsnaya mari' yaya
 509|SYNONYMS
 510|kaha-please say; sakhi-My dear friend; ki-what; kari-can I 
   >|do; upaya-means; krsnera-of Krsna; se-that; sabda-of the 
   >|sound; gune-the qualities; harile-having attracted; amara-
   >|My; kane-ears; ebe-now; na paya-do not get; trsnaya-from 
   >|thirst; mari' yaya-I am dying.
 511|TRANSLATION
 512|"My dear friend, please tell Me what to do. My ears have 
   >|been plundered by the qualities of Krsna's sound. Now, 
   >|however, I cannot hear His transcendental sound, and I am 
   >|almost dead for want of it.
 513|Antya 17.43
 514|TEXT 43
 515|TEXT
 516|dÓóRõþ-¿LÁ¿‚íN-s‰¿d,               ýÃÃSu-u±õþu ¿æÃ¿d',
 517|          LÁ‚í-s‰¿d aÂiÂNLÁ h±æÃ±lþ h
 518|ÛLÁõ±õþ Îlý×ÃàqNd,           õI±¿ó õþNýÃÃ, î±õþ LÁ±Ní,
 519|      ÕdI ús Îu-LÁ±Ní d± l±lþ N 43 N
 520|nupura-kinkini-dhvani,     hamsa-sarasa jini',
 521|kankana-dhvani catake lajaya
 522|eka-bara yei sune,     vyapi rahe' tara kane,
 523|anya sabda se-kane na yaya
 524|SYNONYMS
 525|nupura-of the ankle bells; kinkini-tinkling; dhvani-the 
   >|sound; hamsa-swans; sarasa-cranes; jini'-conquering; 
   >|kankana-dhvani-the sound of bangles; catake-the cataka bird;
   >| lajaya-puts to shame; eka-bara-once; yei-one who; sune-
   >|hears; vyapi-expanding; rahe'-remains; tara kane-in his ear;
   >| anya-other; sabda-sound; se-kane-in that ear; na yaya-does 
   >|not go.
 526|TRANSLATION
 527|"The tinkling of Krsna's ankle bells surpasses the songs of 
   >|even the swan and crane, and the sound of His bangles puts 
   >|the singing of the cataka bird to shame. Having allowed 
   >|these sounds to enter the ears even once, one cannot 
   >|tolerate hearing anything else.
 528|Antya 17.44
 529|TEXT 44
 530|TEXT
 531|Îu M÷Rm-Ât±¿ø¸îÂ,      Õ÷Ôî ÆýÃÃNî óõþ±÷ÔîÂ,
 532|      ¿¦œîÂ-LÁóÓSõþ î±ýÃñNî ¿÷¿|î h
 533|ús, ÕnS,-ðRÃý×ÃÃú¿MÃ,    d±d±-õþu LÁNõþ õI¿MÃ,
 534|     ›¶îÂIŽÂõþ-d÷S-¿õtÓ¿ø¸î N 44 N
 535|se sri-mukha-bhasita,     amrta haite paramrta,
 536|smita-karpura tahate misrita
 537|sabda, artha,-dui-sakti,     nana-rasa kare vyakti,
 538|pratyaksara-narma-vibhusita
 539|SYNONYMS
 540|se-that; sri-beautiful; mukha-by the mouth; bhasita-spoken; 
   >|amrta-nectar; haite-than; para-amrta-more nectarean; smita-
   >|smiling; karpura-camphor; tahate-in that; misrita-mixed; 
   >|sabda-sound; artha-meaning; dui-sakti-two energies; nana-
   >|various; rasa-mellows; kare vyakti-express; prati-aksara-
   >|every word; narma-vibhusita-full of meaning.
 541|TRANSLATION
 542|"Krsna's speech is far sweeter than nectar. Each of His 
   >|jubilant words is full of meaning, and when His speech 
   >|mixes with His smile, which is like camphor, the resultant 
   >|sound and the deep meaning of Krsna's words create various 
   >|transcendental mellows.
 543|Antya 17.45
 544|TEXT 45
 545|TEXT
 546|Îu Õ÷ÔNîÂõþ ÛLÁ-LÁí,           LÁíS-aÂNLÁ±õþ-æÃNõd,
 547|         LÁíS-aÂNLÁ±õþ æNNlþ Îuý×ÃàձNú h
 548|t±áIõNú LÁtR ó±lþ,         Õt±NáI LÁtR d± ó±lþ,
 549|       d± ó±ý×ÃÃNh ÷õþNlþ ¿ólþ±Nu N 45 N
 550|se amrtera eka-kana,     karna-cakora-jivana,
 551|karna-cakora jiye sei ase
 552|bhagya-vase kabhu paya,     abhagye kabhu na paya,
 553|na paile maraye piyase
 554|SYNONYMS
 555|se amrtera-of that nectar; eka-kana-one particle; karna-
   >|cakora-of the ear, which is like a cakora bird; jivana-the 
   >|life; karna-the ear; cakora-the cakora bird; jiye-lives; 
   >|sei ase-with that hope; bhagya-vase-by good fortune; kabhu-
   >|sometimes; paya-gets; abhagye-by misfortune; kabhu-
   >|sometimes; na paya-does not get; na paile-if does not get; 
   >|maraye-dies; piyase-from thirst.
 556|TRANSLATION
 557|"One particle of that transcendental, blissful nectar is 
   >|the life and soul of the ear, which is like a cakora bird 
   >|that lives in hope of tasting that nectar. Sometimes, by 
   >|good fortune, the bird can taste it, but at other times he 
   >|unfortunately cannot and therefore almost dies of thirst.
 558|Antya 17.46
 559|TEXT 46
 560|TEXT
 561|Îlõ± ÎõíR-LÁhs‰¿d,       ÛLÁõ±õþ î±ýÃñ q¿d',
 562|         æÃái§±õþN-¿aÂMÃàձnÂ×h±lþ h
 563|dN¿õ-õg óNnÂl m¿u',      ¿õd±-÷ÓNh ýÃÃlþ ðñuN,
 564|    õ±nÂ×hN ýÃÃÛž± LÔÁøž-ó±Nú s±lþ N 46 N
 565|yeba venu-kala-dhvani,     eka-bara taha suni',
 566|jagan-nari-citta aulaya
 567|nivi-bandha pade khasi',     vina-mule haya dasi,
 568|bauli hana krsna-pase dhaya
 569|SYNONYMS
 570|yeba-whoever; venu-of the flute; kala-dhvani-the sweet 
   >|vibration; eka-bara-once; taha-that; suni'-hearing; jagat-
   >|of the universe; nari-of the women; citta-hearts; aulaya-
   >|become disturbed; nivi-bandha-the fastened belts; pade-fall;
   >| khasi'-becoming loosened; vina-mule-without a price; haya-
   >|they become; dasi-maidservants; bauli-mad; hana-becoming; 
   >|krsna-pase-after Krsna; dhaya-run.
 571|TRANSLATION
 572|"The transcendental vibration of Krsna's flute disturbs the 
   >|hearts of women all over the world, even if they hear it 
   >|only once. Thus their fastened belts become loose, and 
   >|these women become the unpaid maidservants of Krsna. Indeed,
   >| they run toward Krsna exactly like madwomen.
 573|Antya 17.47
 574|TEXT 47
 575|TEXT
 576|Îlõ± h„N-ê±LRÁõþ±íN,    ÎîDÂNýÃñ Îl LÁ±LÁhN q¿d',
 577|        LÔÁøž-ó±ú Õ±ý×ÃÃNu ›¶îÂI±ú±lþ h
 578|d± ó±lþ LÔÁNøžõþ u/,         õ±NnÂl îÔÂøž± îÂõþ/,
 579|      îÂó LÁNõþ, îÂõR d±¿ýÃàó±lþ N 47 N
 580|yeba laksmi-thakurani,     tenho ye kakali suni',
 581|krsna-pasa aise pratyasaya
 582|na paya krsnera sanga,     bade trsna-taranga,
 583|tapa kare, tabu nahi paya
 584|SYNONYMS
 585|yeba-even; laksmi-thakurani-the goddess of fortune; tenho-
   >|she; ye-which; kakali-vibration of the flute; suni'-hearing;
   >| krsna-pasa-to Lord Krsna; aise-comes; pratyasaya-with 
   >|great hope; na paya-does not get; krsnera sanga-association 
   >|with Krsna; bade-increase; trsna-of thirst; taranga-the 
   >|waves; tapa kare-undergoes austerity; tabu-still; nahi paya-
   >|does not get.
 586|TRANSLATION
 587|"When she hears the vibration of Krsna's flute, even the 
   >|goddess of fortune comes to Him, greatly hoping for His 
   >|association, but nevertheless she does not get it. When the 
   >|waves of thirst for His association increase, she performs 
   >|austerities, but still she cannot meet Him.
 588|Antya 17.48
 589|TEXT 48
 590|TEXT
 591|Ûý×Ãàús±÷Ôî a±¿õþ,        l±õþ ýÃÃlþ t±áI t±¿õþ,
 592|       Îuý×ÃàLÁNíS ý×ÃÃýÃñ LÁNõþ ó±d h
 593|ý×ÃÃýÃñ Îlý×Ãàd±¿ýÃàqNd,    Îu LÁ±í æÃ¿ijh ÎLÁNd,
 594|     LÁ±í±LÁ¿nÂl-u÷ Îuý×ÃàLÁ±í N" 48 N
 595|ei sabdamrta cari,     yara haya bhagya bhari,
 596|sei karne iha kare pana
 597|iha yei nahi sune,     se kana janmila kene,
 598|kanakadi-sama sei kana"
 599|SYNONYMS
 600|ei-these; sabda-amrta-nectarean sound vibrations; cari-four;
   >| yara-of whom; haya-there is; bhagya bhari-great fortune; 
   >|sei-such a person; karne-by the ears; iha-these sounds; 
   >|kare pana-drinks; iha-these sounds; yei-anyone who; nahi 
   >|sune-does not hear; se-those; kana-ears; janmila-took birth;
   >| kene-why; kanakadi-a hole in a small conchshell; sama-just 
   >|like; sei kana-those ears.
 601|TRANSLATION
 602|"Only the most fortunate can hear these four nectarean 
   >|sounds-Krsna's words, the tinkling of His ankle bells and 
   >|bangles, His voice and the vibration of His flute. If one 
   >|does not hear these sounds, his ears are as useless as 
   >|small conchshells with holes."
 603|Antya 17.49
 604|TEXT 49
 605|TEXT
 606|LÁ¿õþNî UNrà¿õh±ó,          nÂ׿êÂh nÂ×NZá, t±õ,
 607|          ÷Nd LÁ±NýÃñ d±¿ýÃàձh¥¤d h
 608|nÂ×NZá, ¿õø¸±ðÃ, ÷¿îÂ,      ÞRuRLÁI, S±u, sÔ¿îÂ, ¦œÔ¿îÂ,
 609|        d±d±-t±Nõõþ ýÃÃý×ÃÃh ¿÷hd N 49 N
 610|karite aiche vilapa,     uthila udvega, bhava,
 611|mane kaho nahi alambana
 612|udvega, visada, mati,     autsukya, trasa, dhrti, smrti,
 613|nana-bhavera ha-ila milana
 614|SYNONYMS
 615|karite-doing; aiche-such; vilapa-lamentation; uthila-there 
   >|arose; udvega-agitation; bhava-ecstasy; mane-in the mind; 
   >|kaho-anywhere; nahi-there is not; alambana-shelter; udvega-
   >|anxiety; visada-lamentation; mati-attention; autsukya-
   >|eagerness; trasa-fear; dhrti-determination; smrti-
   >|remembrance; nana-bhavera-of various ecstasies; ha-ila-
   >|there was; milana-combining.
 616|TRANSLATION
 617|While Sri Caitanya Mahaprabhu lamented in this way, 
   >|agitation and ecstasy awoke in His mind, and He became very 
   >|restless. Many transcendental ecstasies combined in Him, 
   >|including anxiety, lamentation, attention, eagerness, fear, 
   >|determination and remembrance.
 618|Antya 17.50
 619|TEXT 50
 620|TEXT
 621|t±õú±õNhI õþ±s±õþ nÂ׿MÃ,   hNh±qNLÁ ÆýÃÃh ¦£Ó¿îSÂ,
 622|       Îuý×Ãàt±Nõ óNnÂl ÛLÁ Î­±LÁ h
 623|nÂ×ij±NðÃõþ u±÷NnSI,      Îuý×ÃàΝ­±NLÁõþ LÁNõþ ÕNnS,
 624|    Îlý×ÃàÕnS d±¿ýÃàæÃ±Nd Îh±L  N 50 N
 625|bhava-sabalye radhara ukti,     lila-suke haila sphurti,
 626|sei bhave pade eka sloka
 627|unmadera samarthye,     sei slokera kare arthe,
 628|yei artha nahi jane loka
 629|SYNONYMS
 630|bhava-sabalye-in the aggregate of all ecstasies; radhara-of 
   >|Srimati Radharani; ukti-statement; lila-suke-in 
   >|Bilvamangala Thakura; haila-there was; sphurti-awakening; 
   >|sei bhave-in that ecstasy; pade-recites; eka-one; sloka-
   >|verse; unmadera-of madness; samarthye-in the capacity; sei 
   >|slokera-of that verse; kare arthe-describes the meaning; 
   >|yei artha-which meaning; nahi-do not; jane-know; loka-
   >|people.
 631|TRANSLATION
 632|The aggregate of all these ecstasies once awoke a statement 
   >|by Srimati Radharani in the mind of Bilvamangala Thakura [
   >|Lila-suka]. In the same ecstatic mood, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu now recited that verse, and on the strength of 
   >|madness  He described its meaning, which is unknown to 
   >|people in general.
 633|Antya 17.51
 634|TEXT 51
 635|TEXT
 636|¿LÁ¿÷ýÃàLÔÁíR÷РLÁuI ÂõrÓ÷РLÔÁîÂS LÔÁîÂ÷±úlþ±
 637|LÁnlþî LÁn±÷dI±S sdI±÷NýÃñ ý+ðÃNlþúlþРh
 638|÷sRõþ÷sRõþN¦œõþ±LÁ±Nõþ ÷Nd±dlþNd±RuNõ
 639|LÔÁóíLÔÁóí± LÔÁNøž îÔÂøž± ¿aÂõþS õî h¥¤Nî N 51 N
 640|kim iha krnumah kasya brumah krtam krtam asaya
 641| kathayata katham anyam dhanyam aho hrdaye sayah
 642|madhura-madhura-smerakare mano-nayanotsave
 643| krpana-krpana krsne trsna ciram bata lambate
 644|SYNONYMS
 645|kim-what; iha-here; krnumah-shall I do; kasya-to whom; 
   >|brumah-shall I speak; krtam-what is done; krtam-done; asaya-
   >|in the hope; kathayata-please speak; katham-words; anyam-
   >|other; dhanyam-auspicious; aho-alas; hrdaye-within My heart;
   >| sayah-lying; madhura-madhura-sweeter than sweetness; smera-
   >|smiling; akare-whose form; manah-nayana-to the mind and 
   >|eyes; utsave-who gives pleasure; krpana-krpana-the best of 
   >|misers; krsne-for Krsna; trsna-thirst; ciram-at every 
   >|moment; bata-alas; lambate-is increasing.
 646|TRANSLATION
 647|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "'Alas, what shall I do? To 
   >|whom shall I speak? Let whatever I have done in hopes of 
   >|meeting Krsna be finished now. Please say something 
   >|auspicious, but do not speak about Krsna. Alas, Krsna is 
   >|lying within My heart like Cupid; therefore how can I 
   >|possibly give up talking of Him? I cannot forget Krsna, 
   >|whose smile is sweeter than sweetness itself and who gives 
   >|pleasure to My mind and eyes. Alas, My great thirst for 
   >|Krsna is increasing moment by moment!'
 648|PURPORT
 649|This statement by Srimati Radharani is quoted from the 
   >|Krsna-karnamrta (42).
 650|Antya 17.52
 651|TEXT 52
 652|TEXT
 653|"Ûý×ÃàLÔÁNøžõþ ¿õõþNýÃÃ,      nÂ×NZNá ÷d ¿¦šõþ dNýÃÃ,
 654|         ›¶±5³Ió±lþ-¿aÂ(tm)Ld d± l±lþ h
 655|Îlõ± îR¿÷ umNáí,          ¿õø¸±Nðàõ±nÂ×h ÷d,
 656|     LÁ±Nõþ óRNrÃD±, ÎLÁ LÁNýÃànÂ×ó±lþ · 52 N
 657|"ei krsnera virahe,     udvege mana sthira nahe,
 658|prapty-upaya-cintana na yaya
 659|yeba tumi sakhi-gana,     visade baula mana,
 660|kare puchon, ke kahe upaya?
 661|SYNONYMS
 662|ei-this; krsnera-of Krsna; virahe-in separation; udvege-in 
   >|anxiety; mana-mind; sthira-patient; nahe-is not; prapti-
   >|upaya-the means for obtaining; cintana na yaya-I cannot 
   >|think of; yeba-all; tumi-you; sakhi-gana-friends; visade-in 
   >|lamentation; baula-maddened; mana-minds; kare-whom; puchon-
   >|shall I ask; ke-who; kahe-will speak; upaya-the means.
 663|TRANSLATION
 664|"The anxiety caused by separation from Krsna has made Me 
   >|impatient, and I can think of no way to meet Him. O My 
   >|friends, you are also deranged by lamentation. Who, 
   >|therefore, will tell Me how to find Him?
 665|Antya 17.53
 666|TEXT 53
 667|TEXT
 668|         ýÃñýÃñ u¿m, ¿LÁ LÁ¿õþ nÂ×ó±lþ¯
 669|LDÁ±ýÃñ LÁNõþD±, LÁ±ýÃÃD± l±†,      LÁ±ýÃÃD± ÎáNh LÔÁøž ó±†
   >|,
 670|    LÔÁøž ¿õd± ›¶±í Î÷±õþ l±lþ N" 53 N
 671|ha ha sakhi, ki kari upaya!
 672|kanha karon, kahan yana,     kahan gele krsna pana,
 673|krsna vina prana mora yaya"
 674|SYNONYMS
 675|ha ha-O; sakhi-friends; ki-what; kari-shall I do; upaya-
   >|means; kanha karon-what shall I do; kahan yana-where shall 
   >|I go; kahan gele-where going; krsna pana-I can get Krsna; 
   >|krsna vina-without Krsna; prana-life; mora-My; yaya-is 
   >|leaving.
 676|TRANSLATION
 677|"O My dear friends, how shall I find Krsna? What shall I do?
   >| Where shall I go? Where can I meet Him? Because I cannot 
   >|find Krsna, My life is leaving Me."
 678|Antya 17.54
 679|TEXT 54
 680|TEXT
 681|ŽÂNí ÷d ¿¦šõþ ýÃÃlþ,          îÂNõ ÷Nd ¿õa±õþlþ,
 682|         õ¿hNî ýÃÃý×ÃÃh t±Nõ±ðÃá÷ h
 683|¿ó/h±õþ õaÂd-¦œÔ¿îÂ,          LÁõþ±ý×ÃÃh t±õ-÷¿îÂ,
 684|       î±Nî LÁNõþ ÕnS-¿dsS±õþí N 54 N
 685|ksane mana sthira haya,     tabe mane vicaraya,
 686|balite ha-ila bhavodgama
 687|pingalara vacana-smrti,     karaila bhava-mati,
 688|tate kare artha-nirdharana
 689|SYNONYMS
 690|ksane-in a moment; mana-the mind; sthira haya-becomes 
   >|patient; tabe-at that time; mane-within the mind; vicaraya-
   >|He considers; balite-to speak; ha-ila-there was; bhava-
   >|udgama-awakening of ecstasy; pingalara-of Pingala; vacana-
   >|smrti-remembering the words; karaila-caused; bhava-mati-
   >|ecstatic mind; tate-in that; kare-does; artha-nirdharana-
   >|ascertaining the meaning.
 691|TRANSLATION
 692|Suddenly, Sri Caitanya Mahaprabhu became calm and 
   >|considered His state of mind. He remembered the words of 
   >|Pingala, and this aroused an ecstasy that moved Him to 
   >|speak. Thus He explained the meaning of the verse.
 693|PURPORT
 694|Pingala was a prostitute who said, "To hope against hope 
   >|produces only misery. Utter hopelessness is the greatest 
   >|happiness." Remembering this statement, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu became ecstatic. The story of Pingala is found 
   >|in Srimad-Bhagavatam, Eleventh Canto, Eighth Chapter, 
   >|verses 2244, as well as in  the Mahabharata, Santi-parva, 
   >|Chapter 174.
 695|Antya 17.55
 696|TEXT 55
 697|TEXT
 698|"Îðÿm Ûý×ÃànÂ×ó±Nlþ,       LÔÁøž-Õ±ú± rñ¿nÂl' ¿ðÃNlþ,
 699|        Õ±ú± rñ¿nÂlNh uRmN ýÃÃlþ ÷d h
 700|rñnÂl' LÔÂøžLÁn± ÕsdI,        LÁýÃàÕdILÁn± sdI,
 701|       l±Nî ýÃÃlþ LÔÁøž-¿õ¦œõþí N" 55 N
 702|"dekhi ei upaye,     krsna-asa chadi' diye,
 703|asa chadile sukhi haya mana
 704|chada' krsna-katha adhanya,     kaha anya-katha dhanya,
 705|yate haya krsna-vismarana"
 706|SYNONYMS
 707|dekhi-I see; ei upaye-this means; krsna-asa-hope for Krsna; 
   >|chadi' diye-I give up; asa-hope; chadile-if I give up; 
   >|sukhi-happy; haya-becomes; mana-the mind; chada'-give up; 
   >|krsna-katha-talks of Krsna; adhanya-most inglorious; kaha-
   >|speak; anya-katha-other topics; dhanya-glorious; yate-by 
   >|which; haya-there is; krsna-vismarana-forgetfulness of 
   >|Krsna.
 708|TRANSLATION
 709|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If I give up hope of 
   >|meeting Krsna, I shall then be happy. Therefore, let us 
   >|stop this most inglorious discussion of Krsna. It would be 
   >|better for us to talk of glorious topics and forget Him. "
 710|Antya 17.56
 711|TEXT 56
 712|TEXT
 713|LÁ¿ýÃÃNîÂý×ÃàýÃÃý×ÃÃh ¦œÔ¿îÂ,         ¿aÂNMÃàýÃÃý×ÃÃh LÔÁø
   >|ž¦£Ó¿îSÂ,
 714|         umNNõþ LÁNýÃàýÃÃÛž± ¿õ¿¦œNî h
 715|"l±Nõþ a±¿ýÃàrñ¿nÂlNîÂ,       Îuý×ÃàqÛž± Õ±Nrà¿aÂNMÃÃ,
 716|      ÎLÁ±d õþNNî d± ó±¿õþ rñ¿nÂlNî N" 56 N
 717|kahitei ha-ila smrti,     citte haila krsna-sphurti,
 718|sakhire kahe hana vismite
 719|"yare cahi chadite,     sei suna ache citte,
 720|kona rite na pari chadite"
 721|SYNONYMS
 722|kahitei-while speaking; ha-ila-there was; smrti-remembrance;
   >| citte-in the heart; haila-there was; krsna-sphurti-the 
   >|appearance of Krsna; sakhire-to the friends; kahe-said; 
   >|hana vismite-being very much astonished; yare-He whom; cahi 
   >|chadite-I want to give up; sei-that person; suna ache-is 
   >|lying; citte-in the heart; kona rite-by any process; na 
   >|pari-I am not able; chadite-to give up.
 723|TRANSLATION
 724|While speaking in this way, Srimati Radharani suddenly 
   >|remembered Krsna. Indeed, He appeared within Her heart. 
   >|Greatly astonished, She told Her friends, "The person I 
   >|want to forget is lying in My heart. "
 725|Antya 17.57
 726|TEXT 57
 727|TEXT
 728|õþ±s±t±Nõõþ ¦¤t±õ Õ±d    LÔÁNøž LÁõþ±lþ 'LÁ±÷'-:±d,
 729|        LÁ±÷-:±Nd S±u ÆýÃÃh ¿aÂNMÃàh
 730|LÁNýÃÃ-"Îl æÃáR ÷±Nõþ,        Îu ó¿úh Õ(tm)LNõþ,
 731|     Ûý×ÃàÆõõþN d± ÎðÃlþ ó±u¿õþNî N" 57 N
 732|radha-bhavera svabhava ana,     krsne karaya 'kama'-jnana,
 733|kama-jnane trasa haila citte
 734|kahe-"ye jagat mare,     se pasila antare,
 735|ei vairi na deya pasarite"
 736|SYNONYMS
 737|radha-bhavera-of the ecstasy of Srimati Radharani; svabhava 
   >|-characteristic; ana-another; krsne-to Krsna; karaya-
   >|causes Her to do; kama-jnana-understanding as Cupid; kama-
   >|as Cupid; jnane-in the understanding; trasa-fear; haila-was;
   >| citte-in the mind; kahe-She says; ye-the person who; jagat-
   >|the whole world; mare-conquers; se-that person; pasila-
   >|entered; antare-within My heart; ei vairi-this enemy; na 
   >|deya-does not allow; pasarite-to forget.
 738|TRANSLATION
 739|Srimati Radharani's ecstasy also made Her think of Krsna 
   >|as Cupid, and this understanding frightened Her. She said, "
   >|This Cupid, who has conquered the whole world and entered 
   >|My heart, is My greatest enemy, for He does not allow Me to 
   >|forget Him. "
 740|Antya 17.58
 741|TEXT 58
 742|TEXT
 743|ÞRuRNLÁIõþ ›¶±õNNíI,      ¿æÃ¿îÂ' ÕdI t±õ-ÆuNdI,
 744|        nÂ×ðÃlþ ÆýÃÃh ¿dæÃ-õþ±æÃI-÷Nd h
 745|÷Nd ýÃÃý×ÃÃh h±hu,           d± ýÃÃlþ Õ±ód-õú,
 746|     ðRÃÐNm ÷Nd LÁNõþd tÂRSuNd N 58 N
 747|autsukyera pravinye,     jiti' anya bhava-sainye,
 748|udaya haila nija-rajya-mane
 749|mane ha-ila lalasa,     na haya apana-vasa,
 750|duhkhe mane karena bhartsane
 751|SYNONYMS
 752|autsukyera-of eagerness; pravinye-because of high 
   >|development; jiti'-conquering; anya-other; bhava-sainye-
   >|soldiers of ecstasy; udaya-arising; haila-there was; nija-
   >|rajya-mane-within the kingdom of Her own mind; mane-within 
   >|the mind; ha-ila-there was; lalasa-greed; na-not; haya-
   >|becomes; apana-vasa-within Her own control; duhkhe-in 
   >|unhappiness; mane-to the mind; karena-does; bhartsane-
   >|chastisement.
 753|TRANSLATION
 754|Then great eagerness conquered all the other soldiers of 
   >|ecstasy, and an uncontrollable desire arose in the kingdom 
   >|of Srimati Radharani's mind. Greatly unhappy, She then 
   >|chastised Her own mind.
 755|Antya 17.59
 756|TEXT 59
 757|TEXT
 758|"÷d Î÷±õþ õ±÷-ðÃNd,      æÃh ¿õd± Îld ÷Nd,
 759|       LÔÁøž ¿õd± ŽÂNí ÷¿õþ' l±lþ h
 760|÷sRõþ-ýÃñuI-õðÃNd,           ÷d-ÎdS-õþu±lþNd,
 761|     LÔÁøžîÔÂøž± ¿Z&í õ±nÂl±lþ N 59 N
 762|"mana mora vama-dina,     jala vina yena mina,
 763|krsna vina ksane mari' yaya
 764|madhura-hasya-vadane,     mana-netra-rasayane,
 765|krsna-trsna dviguna badaya
 766|SYNONYMS
 767|mana mora-My mind; vama-dina-unagreeably poor; jala-water; 
   >|vina-without; yena-as if; mina-a fish; krsna-Lord Krsna; 
   >|vina-without; ksane-in a moment; mari' yaya-dies; madhura-
   >|sweet; hasya-smiling; vadane-face; mana-the mind; netra-the 
   >|eyes; rasa-ayane-very pleasing to; krsna-trsna-the thirst 
   >|for Krsna; dvi-guna-twice as much; badaya-increases.
 768|TRANSLATION
 769|"If I do not think of Krsna, My impoverished mind will 
   >|die within a moment like a fish out of water. But when I 
   >|see Krsna's sweetly smiling face, My mind and eyes are so 
   >|pleased that My desire for Him redoubles.
 770|Antya 17.60
 771|TEXT 60
 772|TEXT
 773|ýÃñ ýÃñ LÔÁøž ›¶±ísd,        ýÃñ ýÃñ ó1/2Nh±aÂd,
 774|        ýÃñýÃñ ¿ðÃõI uðAÃ&í-u±áõþ¯
 775|ýÃñ ýÃñ úI±÷uRµõþ,         ýÃñ ýÃñ óNî±¥¤õþsõþ,
 776|     ýÃñ ýÃñ õþ±u¿õh±u d±áõþ N 60 N
 777|ha ha krsna prana-dhana,     ha ha padma-locana,
 778|ha ha divya sad-guna-sagara!
 779|ha ha syama-sundara,     ha ha pitambara-dhara,
 780|ha ha rasa-vilasa nagara
 781|SYNONYMS
 782|ha ha-alas; krsna-O Krsna; prana-dhana-the treasure of My 
   >|life; ha ha-alas; padma-locana-the lotus-eyed one; ha ha-
   >|alas; divya-divine; sat-guna-sagara-ocean of transcendental 
   >|attributes; ha ha-alas; syama-sundara-the beautiful 
   >|blackish youth; ha ha-alas; pita-ambara-dhara-one who wears 
   >|yellow garments; ha ha-alas; rasa-vilasa-of the rasa dance; 
   >|nagara-the hero.
 783|TRANSLATION
 784|"Alas! Where is Krsna, the treasure of My life? Where is 
   >|the lotus-eyed one? Alas! Where is the divine ocean of all 
   >|transcendental qualities? Alas! Where is the beautiful  
   >|blackish youth dressed in yellow garments? Alas! Where is 
   >|the hero of the rasa dance?
 785|Antya 17.61
 786|TEXT 61
 787|TEXT
 788|LÁ±ýÃÃD± ÎáNh Îî±÷± ó±ý×ÃÃ,    îR¿÷ LÁýÃÃ,-î±ýÃÃD± l±ý×ÃÃ
   >|",
 789|          Ûî LÁ¿ýÃÃ' a¿hh± s±Ûž± h
 790|¦¤õþ+ó nÂ׿êÂ' ÎLÁ±Nh LÁ¿õþ',      ›¶tRÂNõþ Õ±¿dh s¿õþ',
 791|       ¿dæÃ¦š±Nd õu±ý×ÃÃh± ÆhÛž± N 61 N
 792|kahan gele toma pai,     tumi kaha,-tahan yai",
 793|eta kahi' calila dhana
 794|svarupa uthi' kole kari',     prabhure anila dhari',
 795|nija-sthane vasaila laina
 796|SYNONYMS
 797|kahan-where; gele-going; toma-You; pai-I can get; tumi-You; 
   >|kaha-please tell; tahan-there; yai-I shall go; eta kahi'-
   >|saying this; calila dhana-began to run; svarupa-Svarupa 
   >|Damodara Gosvami; uthi'-getting up; kole kari'-taking on 
   >|his lap; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; anila-brought 
   >|back; dhari'-catching; nija-sthane-in His own place; 
   >|vasaila-sat down; laina-taking.
 798|TRANSLATION
 799|"Where shall I go? Where can I find You? Please tell Me. 
   >|I shall go there. " Speaking in this way, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu began running. But Svarupa Damodara Gosvami 
   >| stood up, caught Him and took Him on his lap. Then 
   >|Svarupa Damodara brought Him back to His place and made Him 
   >|sit down.
 800|Antya 17.62
 801|TEXT 62
 802|TEXT
 803|ŽÂNíNLÁ ›¶tRÂõþ õ±ýÃÃI ÆýÃÃh,     ¦¤õþ+NóNõþ Õ±:± ¿ðÃh,
 804|        ''¦¤õþ+ó, ¿LÁrRàLÁõþ ÷sRõþ á±d h"
 805|¦¤õþ+ó á±lþ ¿õðÃI±ó¿îÂ,           áNîÂN᱿õµ-áN¿îÂ,
 806|       q¿d' ›¶tRÂõþ æRÃnÂl±ý×ÃÃh LÁ±í N 62 N
 807|ksaneke prabhura bahya haila,     svarupere ajna dila,
 808|"svarupa, kichu kara madhura gana"
 809|svarupa gaya vidyapati,     gita-govinda-giti,
 810|suni' prabhura judaila kana
 811|SYNONYMS
 812|ksaneke-within a moment; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bahya-external consciousness; haila-there was; 
   >|svarupere ajna dila-He ordered Svarupa Damodara Gosvami; 
   >|svarupa-My dear Svarupa; kichu-some; kara-make; madhura-
   >|sweet; gana-songs; svarupa-Svarupa Damodara; gaya-sings; 
   >|vidyapati-songs by Vidyapati; gita-govinda-giti-songs from 
   >|the Gita-govinda; suni'-hearing; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; judaila-became satisfied; kana-ears.
 813|TRANSLATION
 814|Suddenly Sri Caitanya Mahaprabhu returned to external 
   >|consciousness and said to Svarupa Damodara Gosvami, "My 
   >|dear Svarupa, please sing some sweet songs." The Lord's 
   >|ears were satisfied when He heard Svarupa Damodara sing 
   >|songs from the Gita-govinda and those by the poet Vidyapati.
 815|Antya 17.63
 816|TEXT 63
 817|TEXT
 818|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tR ›¶¿îÂ-õþ±¿S-¿ðÃNd h
 819|nÂ×ij±ðàÎa¿(c)†î ýÃÃlþ ›¶h±ó-õaÂNd N 63 N
 820|ei-mata mahaprabhu prati-ratri-dine
 821|unmada cestita haya pralapa-vacane
 822|SYNONYMS
 823|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|prati-ratri-dine-every night and day; unmada-mad; cestita-
   >|activities; haya-are; pralapa-vacane-talking like a madman.
 824|TRANSLATION
 825|Each day and night, Sri Caitanya Mahaprabhu would become 
   >|deranged in this way and talk like a madman.
 826|Antya 17.64
 827|TEXT 64
 828|TEXT
 829|ÛLÁ¿ðÃNd lî ýÃÃlþ t±Nõõþ ¿õLÁ±õþ h
 830|uýÃæÚ÷RNm õNíS l¿ðÃ, d±¿ýÃàó±lþ ó±õþ N 64 N
 831|eka-dine yata haya bhavera vikara
 832|sahasra-mukhe varne yadi, nahi paya para
 833|SYNONYMS
 834|eka-dine-in one day; yata haya-as many as there are; 
   >|bhavera-of ecstasy; vikara-transformations; sahasra-mukhe-
   >|Anantadeva , who possesses thousands of mouths; varne yadi-
   >|if describes; nahi paya-cannot reach; para-the limit.
 835|TRANSLATION
 836|Even Anantadeva, who possesses thousands of mouths, cannot 
   >|fully describe the ecstatic transformations that Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu experienced in a single day.
 837|Antya 17.65
 838|TEXT 65
 839|TEXT
 840|æÃNõ ðÃNd ¿LÁ LÁ¿õþNõ î±ýÃñõþ õíSd·
 841|ú±m±-aÂf-dI±lþ LÁ¿õþ' ¿ðÃáAðÃõþúd N 65 N
 842|jiva dina ki karibe tahara varnana?
 843|sakha-candra-nyaya kari' dig-darasana
 844|SYNONYMS
 845|jiva-a living entity; dina-very poor; ki-what; karibe-will 
   >|do; tahara-of that; varnana-description; sakha-candra-nyaya-
   >|the logic of showing the moon through the branches of a 
   >|tree; kari'-I make; dik-darasana-seeing the direction.
 846|TRANSLATION
 847|What can a poor creature like me describe of those 
   >|transformations? I can give only a hint of them, as if 
   >|showing the moon through the branches of a tree.
 848|Antya 17.66
 849|TEXT 66
 850|TEXT
 851|ý×ÃÃýÃñ Îlý×ÃàqNd, î±õþ æRÃnÂl±lþ ÷d-LÁ±í h
 852|ÕNhN¿LÁLÁ áÓnÂlN›¶÷-ÎaÂ(c)†± ýÃÃlþ :±d N 66 N
 853|iha yei sune, tara judaya mana-kana
 854|alaukika gudha-prema-cesta haya jnana
 855|SYNONYMS
 856|iha-this; yei sune-anyone who hears; tara-his; judaya-
   >|become satisfied; mana-kana-mind and ears; alaukika-
   >|uncommon; gudha-prema-of deep ecstatic love for Krsna; 
   >|cesta-activities; haya jnana-he can understand.
 857|TRANSLATION
 858|This description, however, will satisfy the mind and ears 
   >|of anyone who hears it, and he will be able to understand 
   >|these uncommon activities of deep ecstatic love for Krsna.
 859|Antya 17.67
 860|TEXT 67
 861|TEXT
 862|Õ3/4³Ãî ¿dáÓnÂl Î›¶N÷õþ ÷±sRlS-÷¿ýÃÃ÷± h
 863|Õ±ó¿d Õ±¦¤±¿ðÃ' ›¶tR ÎðÃm±ý×ÃÃh± uN÷± N 67 N
 864|adbhuta nigudha premera madhurya-mahima
 865|apani asvadi' prabhu dekhaila sima
 866|SYNONYMS
 867|adbhuta-wonderful; nigudha-deep; premera-of ecstatic love 
   >|for Krsna; madhurya-mahima-the glories of the sweetness; 
   >|apani-personally; asvadi'-tasting; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; dekhaila-showed; sima-the extreme limit.
 868|TRANSLATION
 869|Ecstatic love for Krsna is wonderfully deep. By personally 
   >|tasting the glorious sweetness of that love, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu showed us its extreme limit.
 870|Antya 17.68
 871|TEXT 68
 872|TEXT
 873|Õ3/4óîÂ-ðÃlþ±hR ÆaÂîdI-Õ3/4óîÂ-õðñdI¯
 874|UNràðÃlþ±hR ðñî± Îh±NLÁ d±¿ýÃàq¿d ÕdI N 68 N
 875|adbhuta-dayalu caitanya-adbhuta-vadanya!
 876|aiche dayalu data loke nahi suni anya
 877|SYNONYMS
 878|adbhuta-wonderfully; dayalu-merciful; caitanya-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; adbhuta-vadanya-wonderfully magnanimous; aiche-
   >|such; dayalu-merciful; data-charitable person; loke-within 
   >|this world; nahi-not; suni-we have heard of; anya-other.
 879|TRANSLATION
 880|Sri Caitanya Mahaprabhu is wonderfully merciful and 
   >|wonderfully magnanimous. We have heard of no one else 
   >|within this world so merciful and charitable.
 881|Antya 17.69
 882|TEXT 69
 883|TEXT
 884|uõSt±Nõ tÂæÃ, Îh±LÁ, ÆaÂîdI-aÂõþí h
 885|l±ýÃñ ÆýÃÃNî ó±ý×ÃÃõ± LÔÁøžN›¶÷±÷ÔîÂ-sd N 69 N
 886|sarva-bhave bhaja, loka, caitanya-carana
 887|yaha haite paiba krsna-premamrta-dhana
 888|SYNONYMS
 889|sarva-bhave-in all respects; bhaja-worship; loka-O entire 
   >|world; caitanya-carana-the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; yaha haite-by which; paiba-you will get; krsna-
   >|prema-of love of Krsna; amrta-of the nectar; dhana-the 
   >|treasure.
 890|TRANSLATION
 891|O people of the world, worship the lotus feet of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu in all respects. Only in this way will 
   >|you achieve the nectarean treasure of ecstatic love for 
   >|Krsna.
 892|Antya 17.70
 893|TEXT 70
 894|TEXT
 895|Ûý×ÃàîÂ' LÁ¿ýÃÃhRD 'LÓÁ÷S±LÔÁ¿îÂ'-ÕdRt±õ h
 896|nÂ×ij±ðÃ-Îa¿(c)†î î±Nî nÂ×ij±ð-›¶h±ó N 70 N
 897|ei ta' kahilun 'kurmakrti'-anubhava
 898|unmada-cestita tate unmada-pralapa
 899|SYNONYMS
 900|ei ta' kahilun-thus I have described; kurma-akrti-of 
   >|becoming like a tortoise; anubhava-the ecstatic symptom; 
   >|unmada-cestita-enacted in madness; tate-in that; unmada-
   >|pralapa-talking like a madman.
 901|TRANSLATION
 902|Thus I have described Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic 
   >|transformation of becoming like a tortoise. In that ecstasy,
   >| He talked and acted like a madman.
 903|Antya 17.71
 904|TEXT 71
 905|TEXT
 906|Ûý×ÃàhNh± ¦¤¢¶NLš õþâRd±n-ðñu h
 907|ÎáNõþ±/(tm)¦õLÁŠõÔNŽÂ ÆLÁõþ±Nrd ›¶LÁ±ú N 71 N
 908|ei lila sva-granthe raghunatha-dasa
 909|gauranga-stava-kalpavrkse kairachena prakasa
 910|SYNONYMS
 911|ei lila-this pastime; sva-granthe-in his book; raghunatha-
   >|dasa-Raghunatha dasa Gosvami; gauranga-stava-kalpa-vrkse-
   >|named Gauranga-stava-kalpavrksa; kairachena prakasa-has 
   >|fully described.
 912|TRANSLATION
 913|Srila Raghunatha dasa Gosvami has fully described this 
   >|pastime in his book Gauranga-stava-kalpavrksa.
 914|Antya 17.72
 915|TEXT 72
 916|TEXT
 917|ÕdRðâ±iÂI Z±õþSlþ÷R a ¿t¿MÃÃSlþ÷NýÃñ
 918|¿õhN†âI±Í2aÂРLÁ±¿h¿/LÁ-uRõþ¿tÂ÷NsI ¿dó¿îÂîÂРh
 919|îdÓðÃIRuN‚±a±R LÁ÷ê ý×ÃÃõ LÔÁNøž±¿õõþýÃñðAÃ
 920|¿õõþ±æÃdA ÎáNõþ±N/± ý+ðÃlþ nÂ×ðÃlþij±S ÷ðÃlþ¿î N 72 N
 921|anudghatya dvara-trayam uru ca bhitti-trayam aho
 922| vilanghyoccaih kalingika-surabhi-madhye nipatitah
 923|tanudyat-sankocat kamatha iva krsnoru-virahad
 924| virajan gaurango hrdaya udayan mam madayati
 925|SYNONYMS
 926|anudghatya-without opening; dvara-trayam-the three doors; 
   >|uru-strong; ca-and; bhitti-trayam-three walls; aho-how 
   >|wonderful; vilanghya-crossing over; uccaih-very high; 
   >|kalingika-of Kalinga-desa, which is in the district of 
   >|Tailanga; surabhi-madhye-among the cows; nipatitah-fallen 
   >|down; tanu-udyat-sankocat-by contracting within the body; 
   >|kamathah-a tortoise; iva-like; krsna-uru-virahat-because of 
   >|strong feelings of separation from Krsna; virajan-appearing;
   >| gaurangah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; hrdaye-in my heart;
   >| udayan-rising; mam-me; madayati-maddens.
 927|TRANSLATION
 928|"How wonderful it is! Sri Caitanya Mahaprabhu left His 
   >|residence without opening the three strongly bolted doors. 
   >|Then He crossed over three high walls, and later, because 
   >|of strong feelings of separation from Krsna, He fell down 
   >|amidst the cows of the Tailanga district and retracted all 
   >|the limbs of His body like a tortoise. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and 
   >|maddens me."
 929|Antya 17.73
 930|TEXT 73
 931|TEXT
 932|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðàl±õþ Õ±ú h
 933|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃàLÔÁøžðñu N 73 N
 934|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
 935|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
 936|SYNONYMS
 937|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
   >|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
 938|TRANSLATION
 939|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
 940|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Antya-lila, Seventeenth Chapter, describing Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's pastime of retracting His limbs like 
   >|a tortoise.
 941|
Legend:
Added(211+6958)
Deleted(0+42)
Changed(54)
Changed words in changed(21)