C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 4.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 4.TXT
   1|Antya 4-1975: Sanatana Gosvami Visits the Lord at 
   >|Jagannatha Puri
   2|Chapter 4
   3|Sanatana Gosvami Visits the Lord at Jagannatha Puri
   4|The Fourth Chapter of Antya-lila is summarized by 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his as follows.
   >| Srila Sanatana Gosvami came alone from Mathura to 
   >|Jagannatha Puri to see Lord Caitanya. Because of bathing in 
   >|bad water and not getting enough food every day while 
   >|traveling on the path through Jharikhanda  
   >|Forest, he developed a disease that made his body itch. 
   >|Suffering greatly from this itching, he resolved that in 
   >|the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu he would throw 
   >|himself under the wheel of Jagannatha's car and in this way 
   >|commit suicide.
   5|When Sanatana Gosvami came to Jagannatha Puri, he stayed 
   >|under the care of Haridasa Thakura for some time, and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was very happy to see him. The Lord 
   >|informed Sanatana Gosvami about the death of his younger 
   >|brother, Anupama, who had great faith in the lotus feet of 
   >|Lord Ramacandra. One day Sri Caitanya Mahaprabhu said to 
   >|Sanatana Gosvami, "Your decision to commit suicide is the 
   >|result of the mode of ignorance. One cannot get love of God 
   >|simply by committing suicide. You have already dedicated 
   >|your life and body to My service; therefore your body does 
   >|not belong to you, nor do you have any right to commit 
   >|suicide. I have to execute many devotional services through 
   >|your body. I want you to preach the cult of devotional 
   >|service and go to Vrndavana to excavate the lost holy 
   >|places." After having thus spoken, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|left, and Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami had many 
   >|talks about this subject.
   6|One day Sanatana Gosvami was summoned by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, who wanted him to come to Yamesvara-tota. 
   >|Sanatana Gosvami reached the Lord through the path along 
   >|the beach by the sea. When Sri Caitanya Mahaprabhu asked 
   >|Sanatana Gosvami which way he had come, Sanatana replied, "
   >|Many servitors of Lord Jagannatha come and go on the path 
   >|by the Simha-dvara gate of the Jagannatha temple. Therefore,
   >| I did not go by that path, but instead went by the beach." 
   >|Sanatana Gosvami did not realize that there were burning 
   >|blisters on his feet because of the heat of the sand. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was pleased to hear about Sanatana 
   >|Gosvami's great respect for the temple of Lord Sri 
   >|Jagannatha.
   7|Because his disease produced wet sores on his body, 
   >|Sanatana Gosvami used to avoid embracing Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, but nevertheless the Lord would embrace him by 
   >|force. This made Sanatana Gosvami very unhappy, and 
   >|therefore he consulted Jagadananda Pandita about what he 
   >|should do. Jagadananda advised him to return to Vrndavana 
   >|after the cart festival of Jagannatha, but when Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu heard about this instruction, He 
   >|chastised Jagadananda Pandita and reminded him that 
   >|Sanatana Gosvami was senior to him and also more learned , 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami that 
   >|because Sanatana was a pure devotee, the Lord was never 
   >|inconvenienced by his bodily condition. Because the Lord 
   >|was a sannyasi, He did not consider one body better than 
   >|another. The Lord also informed him that He was maintaining 
   >|Sanatana and the other devotees just like a father. 
   >|Therefore the moisture oozing from Sanatana's itching skin 
   >|did not affect the Lord at all. After speaking with 
   >|Sanatana Gosvami in this way, the Lord again embraced him, 
   >|and after this embrace, Sanatana Gosvami became free from 
   >|the disease. The Lord ordered Sanatana Gosvami to stay with 
   >|Him for that year, and the next year, after seeing the 
   >|Ratha-yatra festival, he left Purusottama-ksetra and 
   >|returned to Vrndavana.
   8|After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Rupa Gosvami 
   >|also returned to Bengal, where he remained for one year. 
   >|Whatever money he owned, he distributed among his relatives,
   >| the brahmanas and the temples. In this way he completely 
   >|retired and returned to Vrndavana to meet Sanatana Gosvami.
   9|After narrating these incidents, Krsnadasa Kaviraja Gosvami 
   >|has given a list of the main books of Sanatana Gosvami, 
   >|Srila Rupa Gosvami and Jiva Gosvami.
  10|Antya 4.1
  11|TEXT 1
  12|TEXT
    
    
  13|vrndavanat punah praptam
  14|sri-gaurah sri-sanatanam
  15|deha-patad avan snehat
  16|   suddham cakre pariksaya
  17|SYNONYMS
  18|vrndavanat-from Vrndavana; punah-again; praptam-received; 
   >|sri-gaurah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-sanatanam-Sri 
   >|Sanatana Gosvami; deha-patat-from giving up his body; avan-
   >|protecting; snehat-by affection; suddham-pure; cakre-made; 
   >|pariksaya-by examination.
  19|TRANSLATION
  20|When Sanatana Gosvami returned from Vrndavana, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu affectionately saved him from his determination 
   >|to commit suicide. Then, after testing him, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu purified his body.
  21|Antya 4.2
  22|TEXT 2
  23|TEXT
    
    
  24|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  25|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  26|SYNONYMS
  27|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda 
   >|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Sri Advaita 
   >|Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the 
   >|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
  28|TRANSLATION
  29|All glories to Lord Caitanya! All glories to Lord 
   >|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories 
   >|to all the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
  30|Antya 4.3
  31|TEXT 3
  32|TEXT
    
    
  33|nilacala haite rupa gaude yabe gela
  34|mathura haite sanatana nilacala aila
  35|SYNONYMS
  36|nilacala haite-from Nilacala (Jagannatha Puri); rupa-Srila 
   >|Rupa Gosvami; gaude-to Bengal; yabe-when; gela-went; 
   >|mathura haite-from Mathura; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|nilacala aila-came to Jagannatha Puri.
  37|TRANSLATION
  38|When Srila Rupa Gosvami returned from Jagannatha Puri to 
   >|Bengal, Sanatana Gosvami went from Mathura to Jagannatha 
   >|Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
  39|Antya 4.4
  40|TEXT 4
  41|TEXT
    
    
  42|jharikhanda-vanapathe aila ekela caliya
  43|kabhu upavasa, kabhu carvana kariya
  44|SYNONYMS
  45|jharikhanda-known as Jharikhanda; vana-pathe-through the 
   >|path of the forest of central India; aila-came; ekela-alone;
   >| caliya-walking; kabhu-sometimes; upavasa-fasting; kabhu-
   >|sometimes; carvana kariya-chewing.
  46|TRANSLATION
  47|Sanatana Gosvami walked alone on the path through 
   >|Jharikhanda forest in central India. Sometimes he fasted, 
   >|and sometimes he would eat.
  48|Antya 4.5
  49|TEXT 5
  50|TEXT
    
    
  51|jharikhandera jalera dose, upavasa haite
  52|gatre kandu haila, rasa pade khajuyaite
  53|SYNONYMS
  54|jharikhandera-at the place known as Jharikhanda; jalera-of 
   >|the water; dose-by the fault; upavasa haite-by fasting; 
   >|gatre-on the body; kandu-itches; haila-there were; rasa-
   >|fluid; pade-oozes out; khajuyaite-by itching.
  55|TRANSLATION
  56|Because of bad water in Jharikhanda  and because 
   >|of fasting, Sanatana Gosvami contracted a disease that made 
   >|his body itch. Thus he was afflicted with itching sores 
   >|from which fluid oozed.
  57|Antya 4.6
  58|TEXT 6
  59|TEXT
    
    
  60|nirveda ha-ila pathe, karena vicara
  61|'nica-jati, deha mora-atyanta asara
  62|SYNONYMS
  63|nirveda ha-ila-there was disappointment; pathe-on the path; 
   >|karena vicara-he considered; nica-jati-of a lower caste; 
   >|deha mora-my body; atyanta-completely; asara-useless for 
   >|devotional service.
  64|TRANSLATION
  65|In disappointment, Sanatana Gosvami considered, "I am of a 
   >|low caste, and my body is useless for devotional service.
  66|Antya 4.7
  67|TEXT 7
  68|TEXT
    
    
  69|jagannathe gele tanra darsana na paimu
  70|prabhura darsana sada karite narimu
  71|SYNONYMS
  72|jagannathe-to Jagannatha Puri; gele-when I go; tanra-His; 
   >|darsana-visit; na paimu-I shall not get; prabhura darsana-
   >|seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sada-always; karite-to 
   >|do; narimu-I shall not be able.
  73|TRANSLATION
  74|"When I go to Jagannatha Puri, I shall not be able to see 
   >|Lord Jagannatha, nor shall I always be able to see Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  75|Antya 4.8
  76|TEXT 8
  77|TEXT
    
    
  78|mandira-nikate suni tanra vasa-sthiti
  79|mandira-nikate yaite mora nahi sakti
  80|SYNONYMS
  81|mandira-nikate-near the temple; suni-I hear; tanra-His; 
   >|vasa-sthiti-residential place; mandira-nikate-near the 
   >|temple; yaite-to go; mora-my; nahi sakti-there is no power
  82|TRANSLATION
  83|"I have heard that the residential quarters of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu are near the temple of Jagannatha. But I shall 
   >|not have the power to go near the temple.
  84|Antya 4.9
  85|TEXT 9
  86|TEXT
    
    
  87|jagannathera sevaka phere karya-anurodhe
  88|tanra sparsa haile mora habe aparadhe
  89|SYNONYMS
  90|jagannathera-of Lord Jagannatha; sevaka-different servants; 
   >|phere-move about; karya-anurodhe-because of different 
   >|duties; tanra-of them; sparsa-touch; haile-if there is; 
   >|mora-my; habe-there will be; aparadhe-offense.
  91|TRANSLATION
  92|"The servants of Lord Jagannatha generally move about 
   >|tending to their duties, but if they touch me I shall be an 
   >|offender.
  93|Antya 4.10
  94|TEXT 10
  95|TEXT
    
    
  96|tate yadi ei deha bhala-sthane diye
  97|duhkha-santi haya ara sad-gati paiye
  98|SYNONYMS
  99|tate-therefore; yadi-if; ei-this; deha-body; bhala-sthane-
   >|in a good place; diye-I sacrifice; duhkha-santi-appeasement 
   >|of unhappiness; haya-there is; ara-and; sat-gati-good 
   >|destination; paiye-I get.
 100|TRANSLATION
 101|"Therefore if I sacrifice this body in a good place, my 
   >|unhappiness will be mitigated, and I shall attain an 
   >|exalted destination.
 102|Antya 4.11
 103|TEXT 11
 104|TEXT
    
    
 105|jagannatha ratha-yatraya ha-ibena bahira
 106|tanra ratha-cakaya chadimu ei sarira
 107|SYNONYMS
 108|jagannatha ratha-yatraya-on the occasion of the car 
   >|festival of Lord Jagannatha; ha-ibena bahira-He will be out;
   >| tanra-of Him; ratha-cakaya-under the wheel of the cart
   >|chadimu-I shall give up; ei sarira-this body 
 109|TRANSLATION
 110|"During the Ratha-yatra festival, when Lord Jagannatha 
   >|comes out of the temple, I shall give up this body under 
   >|the wheel of His cart.
 111|Antya 4.12
 112|TEXT 12
 113|TEXT
    
    
 114|mahaprabhura age, ara dekhi' jagannatha
 115|rathe deha chadimu,-ei parama-purusartha'
 116|SYNONYMS
 117|mahaprabhura age-in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; ara-
   >|and; dekhi' jagannatha-after seeing Lord Jagannatha; rathe-
   >|under the cart; deha chadimu-I shall give up this body; ei-
   >|this; parama-purusa-artha-the highest benediction of life.
 118|TRANSLATION
 119|"After seeing Lord Jagannatha, I shall give up my body 
   >|under the wheel of the cart in the presence of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. This will be the highest benediction of my life.
   >|"
 120|Antya 4.13
 121|TEXT 13
 122|TEXT
    
    
 123|ei ta' niscaya kari' nilacale aila
 124|loke puchi' haridasa-sthane uttarila
 125|SYNONYMS
 126|ei ta'-in this way; niscaya kari'-ascertaining; nilacale 
   >|aila-came to Jagannatha Puri; loke puchi'-inquiring from 
   >|people; haridasa-sthane-the place of Haridasa Thakura; 
   >|uttarila-approached.
 127|TRANSLATION
 128|Having made this resolution, Sanatana Gosvami went to 
   >|Nilacala, where he inquired directions from people and 
   >|approached the residence of Haridasa Thakura.
 129|Antya 4.14
 130|TEXT 14
 131|TEXT
    
    
 132|haridasera kaila tenha carana vandana
 133|jani' haridasa tanre kaila alingana
 134|SYNONYMS
 135|haridasera-of Haridasa Thakura; kaila-did; tenha-he; carana 
   >|vandana-worshiping the lotus feet; jani'-knowing; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; tanre-him; kaila alingana-embraced.
 136|TRANSLATION
 137|He offered his respects to the lotus feet of Haridasa 
   >|Thakura, who knew him and thus embraced him.
 138|Antya 4.15
 139|TEXT 15
 140|TEXT
    
    
 141|mahaprabhu dekhite tanra utkanthita mana
 142|haridasa kahe,-'prabhu asibena ekhana'
 143|SYNONYMS
 144|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; tanra-
   >|his; utkanthita-anxious; mana-mind; haridasa kahe-Haridasa 
   >|said; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asibena ekhana-will 
   >|come here.
 145|TRANSLATION
 146|Sanatana Gosvami was very eager to see the lotus feet of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Haridasa Thakura said, "
   >|The Lord is coming here very soon."
 147|Antya 4.16
 148|TEXT 16
 149|TEXT
    
    
 150|hena-kale prabhu 'upala-bhoga' dekhiya
 151|haridase milite aila bhakta-gana lana
 152|SYNONYMS
 153|hena-kale-at this time; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|upala-bhoga-the upala-bhoga offering to Lord Jagannatha; 
   >|dekhiya-after seeing; haridase-Haridasa; milite-to meet; 
   >|aila-came; bhakta-gana lana-with other devotees.
 154|TRANSLATION
 155|At that very moment, Sri Caitanya Mahaprabhu, after 
   >|visiting the temple of Jagannatha to see the offering of 
   >|upala-bhoga [morning refreshments], came with His other 
   >|devotees to see Haridasa Thakura.
 156|Antya 4.17
 157|TEXT 17
 158|TEXT
    
    
 159|prabhu dekhi' dunhe pade dandavat hana
 160|prabhu alingila haridasere uthana
 161|SYNONYMS
 162|prabhu dekhi'-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-
   >|both of them; pade-fell down; dandavat hana-flat like rods; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; alingila-embraced; 
   >|haridasere-Haridasa Thakura; uthana-after lifting.
 163|TRANSLATION
 164|Seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, they both 
   >| immediately fell flat like rods to 
   >|offer obeisances. The Lord then lifted Haridasa and 
   >|embraced him.
 165|Antya 4.18
 166|TEXT 18
 167|TEXT
    
    
 168|haridasa kahe,-'sanatana kare namaskara'
 169|sanatane dekhi' prabhu haila camatkara
 170|SYNONYMS
 171|haridasa kahe-Haridasa said; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|kare namaskara-is offering his obeisances; sanatane dekhi'-
   >|seeing Sanatana Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|haila camatkara-became very surprised.
 172|TRANSLATION
 173|Haridasa Thakura said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "Here is 
   >|Sanatana Gosvami offering his obeisances." Seeing Sanatana 
   >|Gosvami, the Lord was greatly surprised.
 174|Antya 4.19
 175|TEXT 19
 176|TEXT
    
    
 177|sanatane alingite prabhu agu haila
 178|pache bhage sanatana kahite lagila
 179|SYNONYMS
 180|sanatane-Sanatana Gosvami; alingite-to embrace; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; agu haila-came forward; pache-back; 
   >|bhage-runs; sanatana-Sanatana Gosvami; kahite lagila-began 
   >|to speak.
 181|TRANSLATION
 182|When Sri Caitanya Mahaprabhu came forward to embrace him, 
   >|Sanatana backed away and spoke as folIows.
 183|Antya 4.20
 184|TEXT 20
 185|TEXT
    
    
 186|"more na chuniha, prabhu, padon tomara paya
 187|eke nica-jati adhama, ara kandu-rasa gaya
 188|SYNONYMS
 189|more-me; na chuniha-please do not touch; prabhu-my Lord; 
   >|padon-I fall down; tomara paya-at Your feet; eke-on one 
   >|side; nica-jati-of a low caste; adhama-the lowest of 
   >|mankind; ara-and; kandu-rasa-a disease of wet, itching 
   >|infections; gaya-on the body.
 190|TRANSLATION
 191|"My Lord, please do not touch me. I fall at Your lotus feet.
   >| I am the lowest of men, having been born of a low caste. 
   >|Besides that, I have infections on my body."
 192|Antya 4.21
 193|TEXT 21
 194|TEXT
    
    
 195|balatkare prabhu tanre alingana kaila
 196|kandu-kleda mahaprabhura sri-ange lagila
 197|SYNONYMS
 198|balatkare-by force; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
   >|him; alingana kaila-embraced; kandu-kleda-the moisture of 
   >|weeping itches; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|sri-transcendental; ange-body; lagila-touched.
 199|TRANSLATION
 200|Sri Caitanya Mahaprabhu, however, embraced Sanatana Gosvami 
   >|by force. Thus the moisture oozing from the itching sores 
   >|touched the transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 201|Antya 4.22
 202|TEXT 22
 203|TEXT
    
    
 204|saba bhakta-gane prabhu milaila sanatane
 205|sanatana kaila sabara carana vandane
 206|SYNONYMS
 207|saba-all; bhakta-gane-devotees; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; milaila-introduced; sanatane-to Sanatana 
   >|Gosvami; sanatana-Sanatana Gosvami; kaila-did; sabara-of 
   >|all of them; carana vandane-worshiping the lotus feet.
 208|TRANSLATION
 209|The Lord introduced all the devotees to Sanatana Gosvami, 
   >|who offered his respectful obeisances unto the lotus feet 
   >|of them all.
 210|Antya 4.23
 211|TEXT 23
 212|TEXT
    
    
 213|prabhu lana vasila pindara upare bhakta-gana
 214|pindara tale vasila haridasa sanatana
 215|SYNONYMS
 216|prabhu lana-with Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila-sat down; 
   >|pindara upare-upon the raised platform; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; pindara tale-below the platform; vasila-sat down; 
   >|haridasa sanatana-Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
 217|TRANSLATION
 218|The Lord and His devotees sat on a raised platform, and 
   >|below that sat Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
 219|Antya 4.24
 220|TEXT 24
 221|TEXT
    
    
 222|kusala-varta mahaprabhu puchena sanatane
 223|tenha kahena,-'parama mangala dekhinu carane'
 224|SYNONYMS
 225|kusala-of well-being; varta-news; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; puchena-inquires; sanatane-from Sanatana 
   >|Gosvami; tenha kahena-he said; parama mangala-everything is 
   >|auspicious; dekhinu carane-I have seen Your lotus feet.
 226|TRANSLATION
 227|Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Sanatana about news 
   >|of his well-being. Sanatana replied, "Everything is 
   >|auspicious because I have seen Your lotus feet."
 228|Antya 4.25
 229|TEXT 25
 230|TEXT
    
    
 231|mathurara vaisnava-sabera kusala puchila
 232|sabara kusala sanatana janaila
 233|SYNONYMS
 234|mathurara-of Mathura; vaisnava-sabera-of all the Vaisnavas; 
   >|kusala puchila-inquired about the auspiciousness; sabara 
   >|kusala-the well-being of all of them; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; janaila-informed.
 235|TRANSLATION
 236|When the Lord asked about all the Vaisnavas at Mathura, 
   >|Sanatana Gosvami informed Him of their good health and 
   >|fortune.
 237|Antya 4.26
 238|TEXT 26
 239|TEXT
    
    
 240|prabhu kahe,-"ihan rupa chila dasa-masa
 241|ihan haite gaude gela, haila dina dasa
 242|SYNONYMS
 243|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ihan-here; 
   >|rupa-Rupa Gosvami; chila-was; dasa-masa-ten months; ihan 
   >|haite-from here; gaude gela-has gone to Bengal; haila-it 
   >|was; dina-days; dasa-ten.
 244|TRANSLATION
 245|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami, "Srila 
   >|Rupa Gosvami was here for ten months. He left for Bengal 
   >|just ten days ago.
 246|Antya 4.27
 247|TEXT 27
 248|TEXT
    
    
 249|tomara bhai anupamera haila ganga-prapti
 250|bhala chila, raghunathe drdha tara bhakti"
 251|SYNONYMS
 252|tomara bhai-your brother; anupamera-of Anupama; haila-was; 
   >|ganga-prapti-death; bhala chila-he was a very good man; 
   >|raghu-nathe-unto Lord Raghunatha (Lord Ramacandra); drdha-
   >|firm; tara bhakti-his devotion.
 253|TRANSLATION
 254|"Your brother Anupama is now dead. He was a very good 
   >|devotee who had firm conviction in Raghunatha [Lord 
   >|Ramacandra]."
 255|Antya 4.28
 256|TEXT 28
 257|TEXT
    
    
 258|sanatana kahe,-"nica-vamse mora janma
 259|adharma anyaya yata,-amara kula-dharma
 260|SYNONYMS
 261|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; nica-vamse-in a low 
   >|family; mora janma-my birth; adharma-irreligion; anyaya-
   >|sinful activities; yata-all; amara-my; kula-dharma-family 
   >|business.
 262|TRANSLATION
 263|Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, for my 
   >|family commits all kinds of irreligious acts that violate 
   >|the scriptural injunctions.
 264|Antya 4.29
 265|TEXT 29
 266|TEXT
    
    
 267|hena vamsa ghrna chadi' kaila angikara
 268|tomara krpaya vamse mangala amara
 269|SYNONYMS
 270|hena-such; vamsa-family; ghrna-hatred; chadi'-giving up; 
   >|kaila-You have done; angikara-acceptance; tomara-Your; 
   >|krpaya-by mercy; vamse-in the family; mangala-
   >|auspiciousness; amara-my.
 271|TRANSLATION
 272|"My Lord, without hatred for my family You have accepted me 
   >|as Your servant. Only by Your mercy is there good fortune 
   >|in my family.
 273|Antya 4.30
 274|TEXT 30
 275|TEXT
    
    
 276|sei anupama-bhai sisu-kala haite
 277|raghunatha-upasana kare drdha-citte
 278|SYNONYMS
 279|sei-that; anupama-bhai-brother named Anupama; sisu-kala 
   >|haite-from the beginning of childhood; raghu-natha-of 
   >|Lord Ramacandra; upasana-worship; kare-performs; drdha-
   >|citte-with great determination.
 280|TRANSLATION
 281|"From the very beginning of his childhood, my younger 
   >|brother Anupama was a great devotee of Raghunatha [Lord 
   >|Ramacandra], and he worshiped Him with great determination.
 282|Antya 4.31
 283|TEXT 31
 284|TEXT
    
    
 285|ratri-dine raghunathera 'nama' ara 'dhyana'
 286|ramayana niravadhi sune, kare gana
 287|SYNONYMS
 288|ratri-dine-day and night; raghu-nathera-of Lord 
   >|Ramacandra; nama-holy name; ara-and; dhyana-meditation; 
   >|ramayana-the epic about the activities of Lord Ramacandra 
   >|known as the Ramayana; niravadhi-continuously; sune-hears; 
   >|kare gana-chants.
 289|TRANSLATION
 290|"He always chanted the holy name of Raghunatha and 
   >|meditated upon Him. He continuously heard about the 
   >|activities of the Lord from the Ramayana and chanted about 
   >|them.
 291|Antya 4.32
 292|TEXT 32
 293|TEXT
    
    
 294|ami ara rupa-tara jyestha-sahodara
 295|ama-donha-sange tenha rahe nirantara
 296|SYNONYMS
 297|ami-I; ara-and; rupa-Rupa Gosvami; tara-his; jyestha-
   >|sahodara-elder brothers; ama-donha-the two of us; sange-
   >|with; tenha-he; rahe-remains; nirantara-continuously.
 298|TRANSLATION
 299|"Rupa and I are his elder brothers. He stayed with us 
   >|continuously.
 300|Antya 4.33
 301|TEXT 33
 302|TEXT
    
    
 303|ama-saba-sange krsna-katha, bhagavata sune
 304|tahara pariksa kailun ami-dui-jane
 305|SYNONYMS
 306|ama-saba-all of us; sange-with; krsna-katha-talks about 
   >|Lord Krsna; bhagavata sune-hears Srimad-Bhagavatam; tahara-
   >|his; pariksa-examination; kailun-did; ami-dui-jane-both of 
   >|us.
 307|TRANSLATION
 308|"He heard Srimad-Bhagavatam and talks about Lord Krsna with 
   >|us, and both of us examined him.
 309|Antya 4.34
 310|TEXT 34
 311|TEXT
    
    
 312|sunaha vallabha, krsna-parama-madhura
 313|saundarya, madhurya, prema-vilasa-pracura
 314|SYNONYMS
 315|sunaha-please hear; vallabha-dear Vallabha; krsna-Lord 
   >|Krsna; parama-madhura-supremely attractive; saundarya-
   >|beauty; madhurya-sweetness; prema-vilasa-pastimes of love; 
   >|pracura-without limitation.
 316|TRANSLATION
 317|" 'Dear Vallabha,' we said, 'please hear from us. Lord 
   >|Krsna is supremely attractive. His beauty, sweetness and 
   >|pastimes of love are without limit.
 318|Antya 4.35
 319|TEXT 35
 320|TEXT
    
    
 321|krsna-bhajana kara tumi ama-dunhara sange
 322|tina bhai ekatra rahimu krsna-katha-range"
 323|SYNONYMS
 324|krsna-bhajana-devotional service to Lord Krsna; kara-engage 
   >|in; tumi-you; ama-dunhara-the two of us; sange-with; tina 
   >|bhai-three brothers; ekatra-in one place; rahimu-we shall 
   >|stay; krsna-katha-of the pastimes of Lord Krsna; range-in 
   >|enjoyment.
 325|TRANSLATION
 326|" 'Engage yourself in devotional service to Krsna with both 
   >| of us. We three brothers shall stay together and enjoy 
   >|discussing the pastimes of Lord Krsna.'
 327|Antya 4.36
 328|TEXT 36
 329|TEXT
    
    
 330|ei-mata bara-bara kahi dui-jana
 331|ama-dunhara gaurave kichu phiri' gela mana
 332|SYNONYMS
 333|ei-mata-in this way; bara-bara-again and again; kahi-we 
   >|speak; dui-jana-two persons; ama-dunhara-of us both; 
   >|gaurave-out of respect; kichu-somewhat; phiri' gela-turned; 
   >|mana-mind.
 334|TRANSLATION
 335|"In this way we both spoke to him again and again, and 
   >|because of this persuasion and his respect for us, his mind 
   >|turned somewhat toward our instructions.
 336|Antya 4.37
 337|TEXT 37
 338|TEXT
    
    
 339|"toma-dunhara ajna ami kemane langhimu?
 340|diksa-mantra deha' krsna-bhajana karimu"
 341|SYNONYMS
 342|toma-of you; dunhara-of both; ajna-the order; ami-I; kemane-
   >|how; langhimu-shall disobey; diksa-initiation; mantra-
   >|mantra; deha'-just give; krsna-bhajana-devotional service 
   >|to Krsna; karimu-I shall perform.
 343|TRANSLATION
 344|"Vallabha replied, 'My dear brothers, how can I disobey 
   >|your orders? Initiate me into the Krsna mantra so that I 
   >|may perform devotional service to Lord Krsna.'
 345|Antya 4.38
 346|TEXT 38
 347|TEXT
    
    
 348|eta kahi' ratri-kale karena cintana
 349|kemane chadimu raghunathera carana
 350|SYNONYMS
 351|eta kahi'-saying this; ratri-kale-at night; karena cintana-
   >|began to think; kemane-how; chadimu-shall I give up; 
   >|raghu-nathera carana-the lotus feet of Lord 
   >|Raghunatha ? '
 352|TRANSLATION
 353|"After saying this, at night he began to think, 'How shall 
   >|I give up the lotus feet of Lord Raghunatha?'
 354|Antya 4.39
 355|TEXT 39
 356|TEXT
    
    
 357|saba ratri krandana kari' kaila jagarana
 358|pratah-kale ama-dunhaya kaila nivedana
 359|SYNONYMS
 360|saba ratri-throughout the whole night; krandana-crying; 
   >|kari'-doing; kaila jagarana-remained awake; pratah-kale-in 
   >|the morning; ama-dunhaya-to the two of us; kaila-made; 
   >|nivedana-submission.
 361|TRANSLATION
 362|"He stayed up all night and cried. In the morning, he came 
   >|to us and submitted the following plea.
 363|Antya 4.40
 364|TEXT 40
 365|TEXT
    
    
 366|'raghunathera pada-padme veciyachon matha
 367|kadite na paron matha, pana bada vyatha
 368|SYNONYMS
 369|raghu-nathera-of Lord Ramacandra; pada-padme-at the 
   >|lotus feet; veciyachon matha-I have sold my head; kadite-to 
   >|take away; na paron-I am unable; matha-the head; pana-I get;
   >| bada vyatha-too much pain.
 370|TRANSLATION
 371|" 'I have sold my head at the lotus feet of Lord Ramacandra.
   >| I cannot take it away. That would be too painful for me.
 372|Antya 4.41
 373|TEXT 41
 374|TEXT
    
    
 375|krpa kari' more ajna deha' dui-jana
 376|janme-janme sevon raghunathera carana
 377|SYNONYMS
 378|krpa kari'-being merciful; more-unto me; ajna deha'-give 
   >|the order; dui-jana-both of you; janme-janme-life after 
   >|life; sevon-let me serve; raghunathera carana-the lotus 
   >|feet of Lord Raghunatha.
 379|TRANSLATION
 380|" ' Both  of you please be merciful to me and order me 
   >|in such a way  so that life after life I may serve the 
   >|lotus feet of Lord Raghunatha.
 381|Antya 4.42
 382|TEXT 42
 383|TEXT
    
    
 384|raghunathera pada-padma chadana na yaya
 385|chadibara mana haile prana phati' yaya'
 386|SYNONYMS
 387|raghu-nathera-of Lord Raghunatha; pada-padma-lotus 
   >|feet; chadana na yaya-it is impossible to give up; 
   >|chadibara-of giving up; mana haile-when I think; prana-my 
   >|heart; phati' yaya-breaks.
 388|TRANSLATION
 389|" 'It is impossible for me to give up the lotus feet of 
   >|Lord Raghunatha. When I even think of giving them up, my 
   >|heart breaks.'
 390|Antya 4.43
 391|TEXT 43
 392|TEXT
    
    
 393|tabe ami-dunhe tare alingana kailun
 394|'sadhu, drdha-bhakti tomara '-kahi' prasamsilun
 395|SYNONYMS
 396|tabe-at that time; ami-dunhe-both of us; tare-him; alingana 
   >|kailun-embraced; sadhu-very good; drdha-very determined; 
   >|bhakti-devotion; tomara-your; kahi'-saying; prasamsilun-we 
   >|praised.
 397|TRANSLATION
 398|"Upon hearing this, both  of us embraced him and 
   >|encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee, 
   >|for your determination in devotional service is fixed.' In 
   >|this way we  both praised him.
 399|Antya 4.44
 400|TEXT 44
 401|TEXT
    
    
 402|ye vamsera upare tomara haya krpa-lesa
 403|sakala mangala tahe khande saba klesa'
 404|SYNONYMS
 405|ye vamsera-which family; upare-upon; tomara-Your; haya-
   >|there is; krpa-lesa-little mercy; sakala mangala-all 
   >|auspiciousness; tahe-on that; khande-are destroyed; saba-
   >|all; klesa-miserable conditions.
 406|TRANSLATION
 407|"My dear Lord, the family upon which You bestow even a 
   >|little mercy is always fortunate, for such mercy makes all 
   >|miseries disappear."
 408|Antya 4.45
 409|TEXT 45
 410|TEXT
    
    
 411|gosani kahena,-"ei-mata murari-gupta
 412|purve ami pariksilun tara ei rita
 413|SYNONYMS
 414|gosani kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-mata-in 
   >|this way; murari-gupta-Murari Gupta; purve-formerly; ami-I; 
   >|pariksilun-examined; tara-of him; ei-this; rita-manner.
 415|TRANSLATION
 416|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There was a similar incident 
   >|concerning Murari Gupta. Formerly I examined him, and his 
   >|determination was similar.
 417|Antya 4.46
 418|TEXT 46
 419|TEXT
    
    
 420|sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
 421|sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
 422|SYNONYMS
 423|sei bhakta-that devotee; dhanya-glorious; ye-who; na-not; 
   >|chade-gives up; prabhura carana-the lotus feet of the Lord; 
   >|sei prabhu-that Personality of Godhead; dhanya-glorious; ye-
   >|who; na-not; chade-gives up; nija-jana-His servant.
 424|TRANSLATION
 425|"Glorious is that devotee who does not give up the shelter 
   >|of his Lord, and glorious is that Lord who does not abandon 
   >|His servant.
 426|Antya 4.47
 427|TEXT 47
 428|TEXT
    
    
 429|durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
 430|sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
 431|SYNONYMS
 432|durdaive-by chance; sevaka-the servant; yadi-if; yaya-goes; 
   >|anya sthane-to another place; sei thakura-that master; 
   >|dhanya-glorified; tare-him; cule-by the hair; dhari'-
   >|capturing; ane-brings back.
 433|TRANSLATION
 434|"If by chance a servant falls down and goes somewhere else, 
   >|glorious is that master who captures him and brings him 
   >|back by the hair.
 435|Antya 4.48
 436|TEXT 48
 437|TEXT
    
    
 438|bhala haila, tomara ihan haila agamane
 439|ei ghare raha ihan haridasa-sane
 440|SYNONYMS
 441|bhala haila-it was very good; tomara-your; ihan-here; haila-
   >|there was; agamane-arrival; ei ghare-in this room; raha-
   >|remain; ihan-here; haridasa-sane-with Haridasa Thakura.
 442|TRANSLATION
 443|"It is very good that you have arrived here. Now stay in 
   >|this room with Haridasa Thakura.
 444|Antya 4.49
 445|TEXT 49
 446|TEXT
    
    
 447|krsna-bhakti-rase dunhe parama pradhana
 448|krsna-rasa asvadana kara, laha krsna-nama"
 449|SYNONYMS
 450|krsna-of Lord Krsna; bhakti-rase-in the transcendental 
   >|mellow of devotional service; dunhe-both of you; parama 
   >|pradhana-highly expert; krsna-rasa-the transcendental taste 
   >|of Krsna; asvadana-relishing; kara-do; laha krsna-nama-
   >|chanting the holy name of Krsna.
 451|TRANSLATION
 452|"Both of you are expert in understanding the mellows of 
   >|Lord Krsna's devotional service. Therefore you should both 
   >|continue relishing the taste for such activities and 
   >|chanting the Hare Krsna maha-mantra."
 453|Antya 4.50
 454|TEXT 50
 455|TEXT
    
    
 456|eta bali' mahaprabhu uthiya calila
 457|govinda-dvaraya dunhe prasada pathaila
 458|SYNONYMS
 459|eta bali'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|uthiya calila-got up and left; govinda-dvaraya-through 
   >|Govinda; dunhe-to both of them; prasada pathaila-sent 
   >|prasada.
 460|TRANSLATION
 461|Having said this, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and left, 
   >|and through Govinda He sent prasada for them to eat.
 462|Antya 4.51
 463|TEXT 51
 464|TEXT
    
    
 465|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
 466|jagannathera cakra dekhi' karena praname
 467|SYNONYMS
 468|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
   >|remains; prabhu-sthane-under the care of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jagannathera-of Lord Jagannatha; cakra-the 
   >|wheel on the top of the temple; dekhi'-seeing; karena 
   >|praname-offers respectful obeisances.
 469|TRANSLATION
 470|In this way, Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. He would see the wheel on the pinnacle 
   >|of the Jagannatha temple and offer respectful obeisances.
 471|Antya 4.52
 472|TEXT 52
 473|TEXT
    
    
 474|prabhu asi' prati-dina milena dui-jane
 475|ista-gosthi, krsna-katha kahe kata-ksane
 476|SYNONYMS
 477|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'-coming; prati-dina-
   >|every day; milena dui-jane-meets both of them; ista-gosthi-
   >|discussion; krsna-katha-topics of Lord Krsna; kahe-speaks; 
   >|kata-ksane-for some time.
 478|TRANSLATION
 479|Every day Sri Caitanya Mahaprabhu would go there to meet 
   >|these two stalwart devotees and discuss topics of Krsna 
   >|with them for some time.
 480|Antya 4.53
 481|TEXT 53
 482|TEXT
    
    
 483|divya prasada paya nitya jagannatha-mandire
 484|taha ani' nitya avasya dena donhakare
 485|SYNONYMS
 486|divya-first-class; prasada- prasada; paya-gets; nitya-
   >|daily; jagannatha-mandire-at the temple of Lord Jagannatha; 
   >|taha ani'-bringing that; nitya-daily; avasya-certainly; 
   >|dena-delivers; donhakare-to both of them.
 487|TRANSLATION
 488|The offerings of prasada in the temple of Lord Jagannatha 
   >|were of the highest quality. Sri Caitanya Mahaprabhu would 
   >|bring this prasada and deliver it to both  devotees.
 489|Antya 4.54
 490|TEXT 54
 491|TEXT
    
    
 492|eka-dina asi' prabhu dunhare milila
 493|sanatane acambite kahite lagila
 494|SYNONYMS
 495|eka-dina-one day; asi'-coming; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; dunhare milila-met both of them; sanatane-unto 
   >|Sanatana Gosvami; acambite-all of a sudden; kahite lagila-
   >|began to speak.
 496|TRANSLATION
 497|One day when the Lord came to meet them, He suddenly began 
   >|speaking to Sanatana Gosvami.
 498|Antya 4.55
 499|TEXT 55
 500|TEXT
    
    
 501|"sanatana, deha-tyage krsna yadi paiye
 502|koti-deha ksaneke tabe chadite pariye
 503|SYNONYMS
 504|sanatana-My dear Sanatana; deha-tyage-by committing suicide;
   >| krsna-Lord Krsna; yadi-if; paiye-I can get; koti-deha-
   >|millions of bodies; ksaneke-in a moment; tabe-then;chadite 
   >|pariye-I can give up.
 505|TRANSLATION
 506|"My dear Sanatana," He said, "if I could attain Krsna by 
   >|committing suicide, I would certainly give up millions of 
   >|bodies without a moment's hesitation.
 507|Antya 4.56
 508|TEXT 56
 509|TEXT
    
    
 510|deha-tyage krsna na pai, paiye bhajane
 511|krsna-praptyera upaya kona nahi 'bhakti' vine
 512|SYNONYMS
 513|deha-tyage-by giving up the body; krsna-Lord Krsna; na pai-
   >|I do not get; paiye-I get; bhajane-by devotional service; 
   >|krsna-praptyera-to get the shelter of Krsna; upaya-means; 
   >|kona-any; nahi-there is not; bhakti vine-without devotional 
   >|service.
 514|TRANSLATION
 515|"You should know that one cannot attain Krsna simply by 
   >|giving up the body. Krsna is attainable by devotional 
   >|service. There is no other meas to attain Him.
 516|Antya 4.57
 517|TEXT 57
 518|TEXT
    
    
 519|deha-tyagadi yata, saba-tamo-dharma
 520|tamo-rajo-dharme krsnera na paiye marma
 521|SYNONYMS
 522|deha-tyaga-adi-beginning with giving up the material body; 
   >|yata-as many; saba-all; tamah-dharma-performed under the 
   >|mode of ignorance; tamah-rajah-dharme-by remaining in the 
   >|modes of ignorance and passion; krsnera-of Lord Krsna; na 
   >|paiye-I cannot attain; marma-the truth.
 523|TRANSLATION
 524|"Acts such as suicide are influenced by the mode of 
   >|ignorance, and in ignorance and passion one cannot 
   >|understand who Krsna is.
 525|Antya 4.58
 526|TEXT 58
 527|TEXT
    
    
 528|'bhakti' vina krsne kabhu nahe 'premodaya'
 529|prema vina krsna-prapti anya haite naya
 530|SYNONYMS
 531|bhakti vina-without devotional service; krsne-unto Krsna; 
   >|kabhu-at any time; nahe-is not; prema-udaya-development of 
   >|dormant love for Krsna; prema vina-without love of Krsna; 
   >|krsna-prapti-attaining Krsna; anya-anything else; haite-
   >|from; naya-is not possible.
 532|TRANSLATION
 533|"Unless one discharges devotional service, one cannot 
   >|awaken one's dormant love for Krsna, and there is no means 
   >|to attain Him other than awakening that dormant love.
 534|Antya 4.59
 535|TEXT 59
 536|TEXT
    
    
 537|na sadhayati mam yogo
 538|na sankhyam dharma uddhava
 539|na svadhyayas tapas tyago
 540|yatha bhaktir mamorjita
 541|SYNONYMS
 542|na-never; sadhayati-causes to remain satisfied; mam-Me; 
   >|yogah-the process of control; na-nor; sankhyam-the process 
   >|of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth;
   >| dharmah-such an occupation; uddhava-My dear Uddhava; na-
   >|nor; svadhyayah-study of the Vedas; tapah-austerities; 
   >|tyagah-renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; 
   >|yatha-as much as; bhaktih-devotional service; mama-unto Me; 
   >|urjita-developed.
 543|TRANSLATION
 544|[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] " 'My 
   >|dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga 
   >|system to control the senses], nor through impersonal 
   >|monism or an analytical study of the Absolute Truth, nor 
   >|through study of the Vedas, nor through austerities, 
   >|charity or acceptance of sannyasa can one satisfy Me as 
   >|much as by developing unalloyed devotional service unto Me.'
 545|PURPORT
 546|This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.20).
 547|Antya 4.60
 548|TEXT 60
 549|TEXT
    
    
 550|deha-tyagadi tamo-dharma-pataka-karana
 551|sadhaka na paya tate krsnera carana
 552|SYNONYMS
 553|deha-tyaga-giving up the material body by suicide; adi-
   >|beginning with; tamah-dharma-on the platform of the mode of 
   >|ignorance; pataka-karana-cause of sinful activities; 
   >|sadhaka-the devotee; na paya-does not get; tate-by that; 
   >|krsnera carana-the lotus feet of Krsna.
 554|TRANSLATION
 555|"Measures like suicide are causes for sin. A devotee never 
   >|achieves shelter at Krsna's lotus feet by such actions.
 556|Antya 4.61
 557|TEXT 61
 558|TEXT
    
    
 559|premi bhakta viyoge cahe deha chadite
 560|preme krsna mile, seha na pare marite
 561|SYNONYMS
 562|premi bhakta-a devotee attached to Krsna by love; viyoge-in 
   >|separation; cahe-wants; deha chadite-to give up the body; 
   >|preme-by such ecstatic love; krsna mile-one meets Krsna; 
   >|seha-such a devotee; na pare marite-cannot die.
 563|TRANSLATION
 564|"Because of feelings of separation from Krsna, an exalted 
   >|devotee sometimes wants to give up his life. By such 
   >|ecstatic love, however, one attains the audience of Krsna, 
   >|and at that time he cannot give up his body.
 565|Antya 4.62
 566|TEXT 62
 567|TEXT
    
    
 568|gadhanuragera viyoga na yaya sahana
 569|tate anuragi vanche apana marana
 570|SYNONYMS
 571|gadha-anuragera-of one who has deep attachment; viyoga-
   >|separation; na-not; yaya sahana-tolerated; tate-therefore; 
   >|anuragi-a deeply attached devotee; vanche-desires; apana 
   >|marana-death of himself.
 572|TRANSLATION
 573|"One who is deeply in love with Krsna cannot tolerate 
   >|separation from the Lord. Therefore such a devotee always 
   >|desires his own death.
 574|Antya 4.63
 575|TEXT 63
 576|TEXT
    
    
    
    
 577|yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto
 578|vanchanty uma-patir ivatma-tamo  'pahatyai
 579|yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam
 580|jahyam asun vrata-krsan chata-janmabhih syat
 581|SYNONYMS
 582|yasya-whose; anghri-of feet; panka-ja-lotus; rajah-in 
   >|the dust; snapanam-bathing; mahantah-great personalities; 
   >|vanchanti-desire; umapatih -Lord Siva; iva-like; atma-
   >|personal; tamah-ignorance; apahatyai-to drive away; yarhi-
   >|when; ambuja-aksa-O lotus-eyed one; na labheya-I do not get;
   >| bhavat-prasadam-Your mercy; jahyam-I shall give up; asun-
   >|life; vrata-krsan-reduced by observing vows; sata-janmabhih-
   >|by hundreds of births; syat-if it is possible.
 583|TRANSLATION
 584|" 'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Siva 
   >|desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive 
   >|away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship, 
   >|I shall observe vows to reduce the duration of my life, and 
   >|thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is 
   >|possible to get Your mercy in that way.'
 585|PURPORT
 586|This verse was spoken by Rukminidevi in Srimad-Bhagavatam (
   >|10.52.43). Rukminidevi, the daughter of King Bhismaka, had 
   >|heard about Krsna's transcendental attributes, and thus she 
   >|desired to get Krsna as her husband. Unfortunately, her 
   >|elder brother Rukmi was envious of Krsna and therefore 
   >|wanted her to be offered to Sisupala. When Rukmini became 
   >|aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote 
   >|Krsna a confidential letter, which was presented and read 
   >|to Him by a brahmana messenger. This verse appeared in that 
   >|letter.
 587|
 588|Antya 4.64
 589|TEXT 64
 590|TEXT
    
    
    
    
 591|sincanga nas tvad-adharamrta-purakena
 592|hasavaloka-kala- gitaja -hrc-chayagnim
 593|no ced vayam virahajagny -upayukta-deha
 594|dhyanena yama padayoh padavim sakhe te
 595|SYNONYMS
 596|sinca-just sprinkle water; anga-O my dear Krsna; nah-our; 
   >|tvat-Your; adhara-of the lips; amrta-of nectar; purakena-by 
   >|the stream; hasa-smile; avaloka-glancing; kala-melodious; 
   >|gita-speaking; ja-produced by; hrt-in the heart; saya-
   >|resting; agnim-upon the fire; no  cet-if not; vayam-we; 
   >|viraha-from separation; ja-produced; agni-by the fire; 
   >|upayukta-consumed; dehah-whose bodies; dhyanena-by 
   >|meditation; yama-shall go; padayoh-of the lotus feet; 
   >|padavim-to the site; sakhe-O my dear friend; te-Your.
 597|TRANSLATION
 598|" 'O dear Krsna, by Your smiling glances and melodious talk,
   >| You have awakened a fire of lusty desire in our hearts. 
   >|Now You should extinguish that fire with a stream of nectar 
   >|from Your lips by kissing us. Kindly do this. Otherwise, 
   >|dear friend, the fire within our hearts will burn our 
   >|bodies to ashes because of separation from You. Thus by 
   >|meditation we shall claim shelter at Your lotus feet.'  "
 599|PURPORT
 600|This verse (Bhag . 10.29.35) was spoken by the gopis when 
   >|they were attracted by the vibration of Krsna's flute in 
   >|the moonlight of autumn. All of them, being maddened, came 
   >|to Krsna, but to increase their ecstatic love, Krsna gave 
   >|them moral instructions to return home. The gopis did not 
   >|care for these instructions. They wanted to be kissed by 
   >|Krsna, for they had come there with lusty desires to dance 
   >|with Him.
 601|
 602|Antya 4.65
 603|TEXT 65
 604|TEXT
    
    
 605|kubuddhi chadiya kara sravana-kirtana
 606|acirat pabe tabe krsnera carana
 607|SYNONYMS
 608|ku-buddhi-intelligence not favorable to discharging 
   >|devotional service; chadiya-giving up; kara-just do; 
   >|sravana-kirtana-hearing and chanting; acirat-very soon; 
   >|pabe-you will get; tabe-then; krsnera carana-the lotus feet 
   >|of Krsna.
 609|TRANSLATION
 610|Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Give up all 
   >|your nonsensical desires, for they are unfavorable for 
   >|getting shelter at the lotus feet of Krsna. Engage yourself 
   >|in chanting and hearing. Then you will soon achieve the 
   >|shelter of Krsna without a doubt.
 611|Antya 4.66
 612|TEXT 66
 613|TEXT
    
    
 614|nica-jati nahe krsna-bhajane ayogya
 615|sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
 616|SYNONYMS
 617|nica-jati-a lowborn person; nahe-is not; krsna-bhajane-in 
   >|discharging devotional service; ayogya-unfit; sat-kula-
   >|vipra-a brahmana born in a very respectable aristocratic 
   >|family; nahe-is not; bhajanera yogya-fit for discharging 
   >|devotional service.
 618|TRANSLATION
 619|"A person born in a low family is not unfit for discharging 
   >|devotional service to Lord Krsna, nor is one fit for 
   >|devotional service simply because he is born in an 
   >|aristocratic family of brahmanas.
 620|Antya 4.67
 621|TEXT 67
 622|TEXT
    
    
 623|yei bhaje sei bada, abhakta-hina, chara
 624|krsna-bhajane nahi jati-kuladi-vicara
 625|SYNONYMS
 626|yei bhaje-anyone who takes to devotional service; sei-he; 
   >|bada-exalted; abhakta-nondevotee; hina chara-most condemned 
   >|and abominable; krsna-bhajane-in discharging devotional 
   >|service; nahi-there is not; jati-caste; kula-family; adi-
   >|and so on; vicara-consideration of.
 627|TRANSLATION
 628|"Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas 
   >|a nondevotee is always condemned and abominable. Therefore 
   >|in the discharge of devotional service to the Lord, there 
   >|is no consideration of the status of one's family.
 629|Antya 4.68
 630|TEXT 68
 631|TEXT
    
    
 632|dinere adhika daya kare bhagavan
 633|kulina, pandita, dhanira bada abhimana
 634|SYNONYMS
 635|dinere-to the humble; adhika-more; daya-mercy; kare-shows; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; kulina-
   >|aristocratic; pandita-learned scholar; dhanira-of rich 
   >|man; bada abhimana-great pride.
 636|TRANSLATION
 637|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always 
   >|favorable to the humble and meek, but aristocrats, learned 
   >|scholars and the wealthy are always proud of their 
   >|positions.
 638|Antya 4.69
 639|TEXT 69
 640|TEXT
 641|viprad  dvisad - guna - yutad  aravinda - nabha 
   >|-
 642|padaravinda - vimukhat  svapacam  
   >|varistham 
 643|manye  tad - arpita - mano - vacane  ' hitartha 
   >|-
 644|pranam  punati sa 
   >|kulam  na tu bhurimanah
    
    
    
    
 645|SYNONYMS
 646|viprat-than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat-who has twelve 
   >|brahminical qualifications; aravinda-nabha-of Lord Visnu, 
   >|who has a lotuslike navel; pada-aravinda-unto the lotus 
   >|feet; vimukhat-than a person bereft of devotion; sva-pacam-
   >|a candala, or person accustomed to eating dogs; varistham-
   >|more glorified; manye-I think; tat-arpita-dedicated unto 
   >|Him; manah-mind; vacane-words; ahita-activities; artha-
   >|wealth; pranam-life; punati-purifies; sah-he; kulam-his 
   >|family; na tu-but not; bhuri-manah-a brahmana proud of 
   >|possessing such qualities.
 647|TRANSLATION
 648|" 'One may be born in a brahmana family and have all twelve 
   >|brahminical qualities, but if in spite of being thus 
   >|qualified he is not devoted to the lotus feet of Lord Krsna,
   >| who has a navel shaped like a lotus, he is not as good as 
   >|a candala who has dedicated his mind, words, activities, 
   >|wealth and life to the service of the Lord. Simply to take 
   >|birth in a brahmana family or to have brahminical qualities 
   >|is not sufficient. One must be a pure devotee of the Lord. 
   >|Thus if a svapaca , or candala, is a devotee, he 
   >|delivers not only himself but his entire family as well, 
   >|whereas a brahmana who is not a devotee but simply has 
   >|brahminical qualifications cannot even purify himself, what 
   >|to speak of his family.'
 649|PURPORT
 650|This is a verse from Srimad-Bhagavatam (7.9.9).
 651|Antya 4.70
 652|TEXT 70
 653|TEXT
    
    
 654|bhajanera madhye srestha nava-vidha bhakti
 655|'krsna-prema', 'krsna' dite dhare maha-sakti
 656|SYNONYMS
 657|bhajanera madhye-in executing devotional service; srestha-
   >|the best; nava-vidha bhakti-the nine prescribed methods of 
   >|devotional service; krsna-prema-ecstatic love of Krsna; 
   >|krsna-and Krsna; dite-to deliver; dhare-possess; maha-sakti-
   >|great potency.
 658|TRANSLATION
 659|"Among the ways of executing devotional service, the nine 
   >|prescribed methods are the best, for these processes have 
   >|great potency to deliver Krsna and ecstatic love for Him.
 660|PURPORT
 661| The nine kinds of devotional service are mentioned in 
   >|Srimad-Bhagavatam (7.5.23):
 662|sravanam kirtanam visnoh
 663|smaranam pada-sevanam
 664|arcanam vandanam dasyam 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 665|sakhyam atma-nivedanam
 666|These nine are hearingchanting, remembering Krsna
   >|offering service to Krsna's lotus feetoffering worship in 
   >|the temple, offering prayers, working as a servant, making 
   >|friendship with Krsna and unreservedly surrendering to 
   >|Krsna. These nine processes of devotional service can grant 
   >|one Krsna and ecstatic love for Him. In the beginning one 
   >|has to discharge devotional service according to regulative 
   >|principles, but gradually, as devotional service becomes 
   >|one's life and soulone achieves the most exalted position 
   >|of ecstatic love for Krsna. Ultimately, Krsna is the goal 
   >|of life. One need not have taken birth in an aristocratic 
   >|brahmana family to attain the lotus feet of Krsna, nor is a 
   >|person born in a low family unfit to achieve Krsna's lotus 
   >|feet. In Srimad-Bhagavatam (3.33.7) Devahuti says to 
   >|Kapiladeva:
 667|aho bata sva-paco 'to gariyan
 668|yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
 669|tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
 670|brahmanucur nama grnanti ye te
 671|
 672|"O my Lord, even a person born in a low family of dog-
   >|eaters is glorious if he always chants the holy name of the 
   >|Lord. Such a person has already performed all types of 
   >|austerities, penances and Vedic sacrifices, has already 
   >|bathed in the sacred rivers, and has also studied all the 
   >|Vedic literature. Thus he has become an exalted personality.
   >|" Similarly, Kuntidevi says to Lord Krsna:
 673|janmaisvarya-sruta-sribhir
 674|edhamanamadah puman 
 675|naivarhaty  abhidhatum vai 
   >|
   >|
   >|
 676|tvam akincana-gocaram
 677|"A person who is proud of his birthopulence, knowledge 
   >|and beauty cannot achieve Your lotus feetYou are 
   >|available only to the humble and meek, not to the proud." (
   >|Bhag. 1.8.26.)
 678|
 679|Antya 4.71
 680|TEXT 71
 681|TEXT
    
    
 682|tara madhye sarva-srestha nama-sankirtana
 683|niraparadhe nama laile paya prema-dhana
 684|SYNONYMS
 685|tara madhye-of the nine different types of devotional 
   >|service; sarva-srestha-the most important of all; nama-
   >|sankirtana-chanting of the holy name of the Lord; 
   >|niraparadhe-without offenses; nama laile-if one chants the 
   >|holy name; paya-he gets; prema-dhana-the most valuable 
   >|ecstatic love of Krsna.
 686|TRANSLATION
 687|"Of the nine processes of devotional service, the most 
   >|important is to always chant the holy name of the Lord. If 
   >|one does so, avoiding the ten kinds of offenses, one very 
   >|easily obtains the most valuable love of Godhead."
 688|PURPORT
 689|Srila Jiva Gosvami Prabhu gives the following directions in 
   >|his Bhakti-sandarbha (270):
 690|iyam ca kirtanakhya bhaktir bhagavato dravya-jati-guna-
   >|kriyabhir dina-janaika-visayapara-karuna-mayiti sruti-
   >|puranadi-visrutih. ataeva  kalau svabhavata evatidinesu 
   >| lokesu avirbhuya tan anayasenaiva tat  tad  yuga-
   >|gata-maha-sadhananam sarvam eva phalam dadana sa 
   >|krtarthayati. yata eva tayaiva kalau bhagavato visesatas ca 
   >|santoso bhavati.
 691|"Chanting the holy name is the chief means of attaining 
   >|love of Godhead. This chanting or devotional service does 
   >|not depend on any paraphernalia, nor on one's having taken 
   >|birth in a good family. By humility and meekness one 
   >|attracts the attention of Krsna. That is the verdict of all 
   >|the Vedas. Therefore if one becomes very humble and meek, 
   >|he can easily attain the lotus feet of Krsna in this age of 
   >|Kali. That is the fulfillment of all great sacrifices, 
   >|penances and austerities because when one achieves ecstatic 
   >|love of Godhead, he attains the complete perfection of life.
   >| Therefore whatever one does in executing devotional 
   >|service must be accompanied with the chanting of the holy 
   >|name of the Lord." The chanting of the holy name of Krsna-
   >|Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare  Hare Rama, 
   >|Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare-has been praised by Srila 
   >|Rupa Gosvami in his Namastaka (verse 1):
 692|nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
 693|dyuti-nirajita-pada-pankajanta
 694|ayi mukta-kulair upasyamanam
 695|paritas tvam hari-nama samsrayami
 696|"O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are 
   >|constantly being worshiped by the glowing radiance 
   >|emanating from the string of gems known as the Upanisads, 
   >|the crown jewels of all the Vedas. You are eternally adored 
   >|by liberated souls such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama!
   >| I take complete shelter of You."
 697|
 698|Similarly, Srila Sanatana Gosvami has praised the chanting 
   >|of the holy name as follows in his Brhad-bhagavatamrta (
   >|Chapter  One ,  verse 9):
 699|jayati jayati namananda-rupam murarer
 700|viramita-nija-dharma-dhyana-pujadi-yatnam
 701|kathamapi  sakrd -attam muktidam  praninam yat
 702|paramam amrtam ekam jivanam bhusanam me
 703|"All glories, all glories to the all-blissful holy name of 
   >|Sri Krsna, which causes the devotee to give up all 
   >|conventional religious duties, meditation and worship. When 
   >|somehow or other uttered even once by a living entity, the 
   >|holy name awards him liberation. The holy name of Krsna is 
   >|the highest nectar. It is my very life and my only treasure.
   >|"
 704|In Srimad-Bhagavatam (2.1.11) Sukadeva Gosvami says:
 705|etan nirvidyamananam
 706|icchatam akuto - bhayam
 707|yoginam nrpa nirnitam
 708|harer namanukirtanam
 709|"O King, constant chanting of the holy name of the Lord 
   >|after the ways of the great authorities is the doubtless 
   >|and fearless way of success for all, including those who 
   >|are free from all material desires, those who are desirous 
   >|of all material enjoyment, and those who are self-satisfied 
   >|by dint of transcendental knowledge."
    
    
    
    
    
    
    
    
 710|Similarly, Sri Caitanya Mahaprabhu has said in His 
   >|Siksastaka(3):
 711|trnad api sunicena 
 712|taror api  sahisnuna 
 713|amanina manadena 
 714|kirtaniyah  sada harih 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 715|"One should chant the holy name of the Lord in a humble 
   >|state of mind, thinking oneself lower than the straw in the 
   >|street. One should be more tolerant than a tree, devoid of 
   >|all sense of false prestige and ready to offer all respect 
   >|to others. In such a state of mind one can chant the holy 
   >|name of the Lord constantly." Regarding the ten offenses in 
   >|chanting the holy name, one may refer to the Adi-lila, 
   >|Chapter Eight, verse 24.
 716|Antya 4.72
 717|TEXT 72
 718|TEXT
    
    
 719|eta suni' sanatanera haila camatkara
 720|prabhure na bhaya mora marana-vicara
 721|SYNONYMS
 722|eta suni'-hearing this; sanatanera-of Sanatana Gosvami; 
   >|haila camatkara-there was astonishment; prabhure na bhaya-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu does not approve; mora-my; marana-
   >|vicara-decision to commit suicide.
 723|TRANSLATION
 724|After hearing this, Sanatana Gosvami was exceedingly 
   >|astonished. He could understand,"My decision to commit 
   >|suicide has not been greatly appreciated by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu."
 725|Antya 4.73
 726|TEXT 73
 727|TEXT
    
    
 728|sarvajna mahaprabhu nisedhila more
 729|prabhura carana dhari' kahena tanhare
 730|SYNONYMS
 731|sarva-jna-who knows everything; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nisedhila-has forbidden; more-me; prabhura-of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; carana-the feet; dhari'-touching; 
   >|kahena tanhare-began to speak to Him.
 732|TRANSLATION
 733|Sanatana Gosvami concIuded, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|who knows everything-past, present and future-has forbidden 
   >|me to commit suicide." He then fell down, touching the 
   >|lotus feet of the Lord, and spoke to Him as follows.
 734|Antya 4.74
 735|TEXT 74
 736|TEXT
    
    
 737|"sarvajna, krpalu tumi isvara svatantra
 738|yaiche nacao, taiche naci,-yena kastha-yantra
 739|SYNONYMS
 740|sarva-jna-all-knowing; krpalu-merciful; tumi-You; isvara-
   >|the Supreme Lord; svatantra-independent; yaiche-as; nacao-
   >|You make to dance; taiche-so; naci-I dance; yena-as if; 
   >|kastha-yantra-an instrument of wood.
 741|TRANSLATION
 742|"My Lord, You are the omniscient, merciful, independent 
   >|Supreme Lord. Exactly like an instrument of wood, I dance 
   >|as You make me do so.
 743|Antya 4.75
 744|TEXT 75
 745|TEXT
    
    
 746|nica, adhama, pamara muni pamara-svabhava
 747|more jiyaile tomara kiba habe labha?"
 748|SYNONYMS
 749|nica-lowborn; adhama-lowest; pamara-condemned; muni-I; 
   >|pamara-svabhava-naturally sinful; more jiyaile-if You save 
   >|me; tomara-Your; kiba-what; habe-will be; labha-profit.
 750|TRANSLATION
 751|"I am lowborn. Indeed, I am the lowest. I am condemned, for 
   >|I have all the characteristics of a sinful man. If You keep 
   >|me alive, what will be the profit?"
 752|Antya 4.76
 753|TEXT 76
 754|TEXT
    
    
 755|prabhu kahe,-"tomara deha mora nija-dhana
 756|tumi more kariyacha atma-samarpana
 757|SYNONYMS
 758|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu says; tomara deha-your 
   >|body; mora-My; nija-dhana-personal property; tumi-you; more-
   >|to Me; kariyacha-have done; atma-samarpana-complete 
   >|surrender.
 759|TRANSLATION
 760|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said,"Your body is My 
   >|property. You have already surrendered unto Me. Therefore 
   >|you no longer have any claim to your body.
 761|Antya 4.77
 762|TEXT 77
 763|TEXT
    
    
 764|parera dravya tumi kene caha vinasite?
 765|dharmadharma vicara kiba na para karite?
 766|SYNONYMS
 767|parera dravya-another's property; tumi-you; kene-why; caha-
   >|want; vinasite-to destroy; dharma-adharma-what is pious and 
   >|what is impious; vicara-consideration; kiba-why; na-not; 
   >|para-you can; karite-do.
 768|TRANSLATION
 769|"Why should you want to destroy another's property? Can't 
   >|you consider what is right and wrong?
 770|Antya 4.78
 771|TEXT 78
 772|TEXT
    
    
 773|tomara sarira-mora pradhana 'sadhana'
 774|e sarire sadhimu ami bahu prayojana
 775|SYNONYMS
 776|tomara sarira-your body; mora-My; pradhana-chief; sadhana-
   >|instrument; e sarire-by this body; sadhimu-shall carry out; 
   >|ami-I; bahu-many; prayojana-necessities.
 777|TRANSLATION
 778|"Your body is My principal instrument for executing many 
   >|necessary functions. By your body I shall carry out many 
   >|tasks.
 779|Antya 4.79
 780|TEXT 79
 781|TEXT
    
    
 782|bhakta-bhakti-krsnaprema-tattvera nidhara
 783|vaisnavera krtya, ara vaisnava-acara
 784|SYNONYMS
 785|bhakta-devotee; bhakti-devotional service; krsna-prema-love 
   >|of Krsna; tattvera-of the truth of; nidhara-ascertainment; 
   >|vaisnavera krtya-duties of a Vaisnava; ara-and; vaisnava-
   >|acara-characteristics of a Vaisnava.
 786|TRANSLATION
 787|"You shall have to ascertain the basic principles of a 
   >|devotee, devotional service, love of Godhead, Vaisnava 
   >|duties, and Vaisnava characteristics.
 788|Antya 4.80
 789|TEXT 80
 790|TEXT
    
    
 791|krsna-bhakti, krsnaprema-seva-pravartana
 792|lupta-tirtha-uddhara, ara vairagya-siksana
 793|SYNONYMS
 794|krsna-bhakti-devotional service to Krsna; krsna-prema-love 
   >|of Krsna; seva-service; pravartana-establishment of; lupta-
   >|tirtha-the lost places of pilgrimage; uddhara-excavating; 
   >|ara-and; vairagya-siksana-instruction on the renounced 
   >|order of life.
 795|TRANSLATION
 796|"You will also have to explain Krsna's devotional service, 
   >|establish centers for cultivation of love of Krsna, 
   >|excavate lost places of pilgrimage and teach people how to 
   >|adopt the renounced order.
 797|Antya 4.81
 798|TEXT 81
 799|TEXT
    
    
 800|nija-priya-sthana mora-mathura-vrndavana
 801|tahan eta dharma cahi karite pracarana
 802|SYNONYMS
 803|nija-own; priya-sthana-very dear place; mora-My; mathura-
   >|vrndavana-Mathura and Vrndavana; tahan-there; eta-so many; 
   >|dharma-activities; cahi-I want; karite-to do; pracarana-
   >|preaching.
 804|TRANSLATION
 805|"Mathura-Vrndavana is My own very dear abode. I want to do 
   >|many things there to preach Krsna consciousness.
 806|PURPORT
 807| Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to accomplish many purposes 
   >|through the exegetical endeavors of Srila Sanatana Gosvami. 
   >|First Sanatana Gosvami compiled the book called Brhad-
   >|bhagavatamrta to teach people how to become devotees, 
   >|execute devotional service and attain love of Krsna. Second,
   >| he compiled the Hari-bhakti-vilasa, wherein he collected 
   >|authoritative  statements from scriptural injunctions 
   >|regarding how a Vaisnava should behave. Only by the 
   >|endeavors of Sri Sanatana Gosvami were all the lost places 
   >|of pilgrimage in the Vrndavana area excavated. He 
   >|established Madana-mohana, the first Deity in the Vrndavana 
   >|area, and by his personal behavior he taught how one should 
   >|act in the renounced order, completely devoted to the 
   >|service of the Lord. By his personal example, he taught 
   >|people how to stay in Vrndavana to execute devotional 
   >|service. The principal mission of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|was to preach Krsna consciousness. Mathura and Vrndavana 
   >|are the abodes of Lord Krsna. Therefore these two places 
   >|are very dear to Sri Caitanya Mahaprabhu, and He wanted to 
   >|develop their glories through Sanatana Gosvami.
 808|
 809|Antya 4.82
 810|TEXT 82
 811|TEXT
    
    
 812|matara ajnaya ami vasi nilacale
 813|tahan 'dharma' sikhaite nahi nija-bale
 814|SYNONYMS
 815|matara-of My mother; ajnaya-by the order; ami-I; vasi-
   >|reside; nilacale-at Jagannatha Puri; tahan-in Mathura and 
   >|Vrndavana; dharma sikhaite-to teach religious principles; 
   >|nahi-not; nija-bale-within My ability.
 816|TRANSLATION
 817|"By the order of My mother I am sitting here in Jagannatha 
   >|Puri; therefore, I cannot go to Mathura-Vrndavana to teach 
   >|people how to live there according to religious principles.
 818|Antya 4.83
 819|TEXT 83
 820|TEXT
    
    
 821|eta saba karma ami ye-dehe karimu
 822|taha chadite caha tumi, kemane sahimu?"
 823|SYNONYMS
 824|eta saba-all this; karma-work; ami-I; ye-dehe-by which body;
   >| karimu-will do; taha-that; chadite-to give up; caha tumi-
   >|you want; kemane-how; sahimu-shall I tolerate.
 825|TRANSLATION
 826|"I have to do all this work through your body, but you want 
   >|to give it up. How can I tolerate this?"
 827|Antya 4.84
 828|TEXT 84
 829|TEXT
    
    
 830|tabe sanatana kahe,-"tomake namaskare
 831|tomara gambhira hrdaya ke bujhite pare?
 832|SYNONYMS
 833|tabe-at that time; sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; 
   >|tomake namaskare-I offer my respectful obeisances unto You; 
   >|tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; ke-who; bujhite 
   >|pare-can understand.
 834|TRANSLATION
 835|At that time Sanatana Gosvami said to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, "I offer my respectful obeisances unto You. No 
   >|one can understand the deep ideas You plan within Your 
   >|heart.
 836|Antya 4.85
 837|TEXT 85
 838|TEXT
    
    
 839|kasthera putali yena kuhake nacaya
 840|apane na jane, putali kiba nace gaya!
 841|SYNONYMS
 842|kasthera putali-a doll made of wood; yena-as; kuhake nacaya-
   >|magician causes to dance; apane-personally; na jane-does 
   >|not know; putali-the doll; kiba-how; nace-dances; gaya-
   >|sings.
 843|TRANSLATION
 844|"A wooden doll chants and dances according to the direction 
   >|of a magician but does not know how he is dancing and 
   >|singing.
 845|Antya 4.86
 846|TEXT 86
 847|TEXT
    
    
 848|yare yaiche nacao, se taiche kare nartane
 849|kaiche nace, keba nacaya, seha nahi jane"
 850|SYNONYMS
 851|yare-whomever; yaiche-as; nacao-You cause to dance; se-that 
   >|person; taiche-so; kare nartane-dances; kaiche-how; nace-he 
   >|dances; keba nacaya-who causes to dance; seha-he; nahi jane-
   >|does not know.
 852|TRANSLATION
 853|"My dear Lord, as You cause one to dance, he dances 
   >|accordingly, but how he dances and who is causing him to 
   >|dance he does not know."
 854|Antya 4.87
 855|TEXT 87
 856|TEXT
    
    
 857|haridase kahe prabhu,-"suna, haridasa
 858|parera dravya inho cahena karite vinasa
 859|SYNONYMS
 860|haridase-Haridasa Thakura; kahe prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu addressed; suna haridasa-My dear Haridasa, 
   >|please hear; parera dravya-another's property; inho-this 
   >|Sanatana Gosvami; cahena-wants; karite vinasa-to destroy.
 861|TRANSLATION
 862|Sri Caitanya Mahaprabhu then said to Haridasa Thakura, "My 
   >|dear Haridasa, please hear Me. This gentleman wants to 
   >|destroy another's property.
 863|Antya 4.88
 864|TEXT 88
 865|TEXT
    
    
 866|parera sthapya dravya keha na khaya, vilaya
 867|nisedhiha inhare,-yena na kare anyaya"
 868|SYNONYMS
 869|parera-by another; sthapya-to be kept: dravya-property; 
   >|keha na khaya-no one uses; vilaya-distributes; nisedhiha-
   >|forbid; inhare-him; yena-so; na kare-he does not do; anyaya-
   >|something unlawful.
 870|TRANSLATION
 871|"One who is entrusted with another's property does not 
   >|distribute it or use it for his own purposes. Therefore, 
   >|tell him not to do such an unlawful thing."
 872|Antya 4.89
 873|TEXT 89
 874|TEXT
    
    
 875|haridasa kahe,-"mithya abhimana kari
 876|tomara gambhira hrdaya bujhite na pari
 877|SYNONYMS
 878|haridasa kahe-Haridasa Thakura replied; mithya-falsely; 
   >|abhimana kari-are proud; tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-
   >|intention; bujhite na pari-we cannot understand.
 879|TRANSLATION
 880|Haridasa Thakura replied, "We are falsely proud of our 
   >|capabilities. Actually we cannot understand Your deep 
   >|intentions.
 881|Antya 4.90
 882|TEXT 90
 883|TEXT
    
    
 884|kon kon karya tumi kara kon dvare
 885|tumi na janaile keha janite na pare
 886|SYNONYMS
 887|kon kon karya-what work; tumi-You; kara-perform; kon dvare-
   >|through which; tumi na janaile-unless You make to 
   >|understand; keha janite na pare-no one can understand.
 888|TRANSLATION
 889|"Unless You inform us, we cannot understand what Your 
   >|purpose is nor what You want to do through whom.
 890|Antya 4.91
 891|TEXT 91
 892|TEXT
    
    
 893|etadrsa tumi inhare kariyacha angikara
 894|eta saubhagya ihan na haya kahara"
 895|SYNONYMS
 896|etadrsa-such; tumi-You; inhare-him; kariyacha angikara-have 
   >|accepted; eta saubhagya-so much fortune; ihan-upon him; na 
   >|haya-is not possible; kahara-by anyone else.
 897|TRANSLATION
 898|"My dear sir, since You, a great personality, have accepted 
   >|Sanatana Gosvami, he is greatly fortunate; no one can be as 
   >|fortunate as he."
 899|Antya 4.92
 900|TEXT 92
 901|TEXT
    
    
 902|tabe mahaprabhu kari' dunhare alingana
 903|'madhyahna' karite uthi' karila gamana
 904|SYNONYMS
 905|tabe-then; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kari' 
   >|dunhare alingana-embracing both of them; madhya-ahna karite-
   >|to perform His noon duties; uthi'-getting up; karila gamana-
   >|left.
 906|TRANSLATION
 907|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu embraced both Haridasa Thakura 
   >|and Sanatana Gosvami and then got up and left to perform 
   >|His noon duties.
 908|Antya 4.93
 909|TEXT 93
 910|TEXT
    
    
 911|sanatane kahe haridasa kari' alingana
 912|"tomara bhagyera sima na yaya kathana
 913|SYNONYMS
 914|sanatane-unto Sanatana Gosvami; kahe-said; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; kari' alingana-embracing; tomara-your; 
   >|bhagyera-of fortune; sima-limitation; na yaya kathana-
   >|cannot be described.
 915|TRANSLATION
 916|"My dear Sanatana," Haridasa Thakura said, embracing him,"
   >|no one can find the limits of your good fortune.
 917|Antya 4.94
 918|TEXT 94
 919|TEXT
    
    
 920|tomara deha kahena prabhu 'mora nija-dhana'
 921|toma-sama bhagyavan nahi kona jana
 922|SYNONYMS
 923|tomara deha-your body; kahena prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu says; mora-My; nija-dhana-personal property; 
   >|toma-sama-like you; bhagyavan-fortunate person; nahi-there 
   >|is not; kona jana-anyone.
 924|TRANSLATION
 925|"Sri Caitanya Mahaprabhu has accepted your body as His own 
   >|property. Therefore no one can equal you in good fortune.
 926|Antya 4.95
 927|TEXT 95
 928|TEXT
    
    
 929|nija-dehe ye karya na parena karite
 930|se karya karaibe toma, seha mathurate
 931|SYNONYMS
 932|nija-dehe-with His personal body; ye karya-whatever 
   >|business; na parena karite-He cannot do; se karya-those 
   >|things; karaibe-He will cause to do; toma-you; seha-that; 
   >|mathurate-in Mathura.
 933|TRANSLATION
 934|"What Sri Caitanya Mahaprabhu cannot do with His personal 
   >|body He wants to do through you, and He wants to do it in 
   >|Mathura.
 935|Antya 4.96
 936|TEXT 96
 937|TEXT
    
    
 938|ye karaite cahe isvara, sei siddha haya
 939|tomara saubhagya ei kahilun niscaya
 940|SYNONYMS
 941|ye-whatever; karaite-to cause to do; cahe-wants; isvara-the 
   >|Supreme Personality of Godhead; sei-that; siddha-successful;
   >| haya-is; tomara saubhagya-your great fortune; ei-this; 
   >|kahilun-I have spoken; niscaya-my considered opinion.
 942|TRANSLATION
 943|"Whatever the Supreme Personality of Godhead wants us to do 
   >|will successfully be accomplished. This is your great 
   >|fortune. That is my mature opinion.
 944|Antya 4.97
 945|TEXT 97
 946|TEXT
    
    
 947|bhakti-siddhanta, sastra-acara-nirnaya
 948|toma-dvare karaibena, bujhilun asaya
 949|SYNONYMS
 950|bhakti-siddhanta-conclusive decision in devotional service; 
   >|sastra-according to the scriptural injunctions; acara-
   >|nirnaya-ascertainment of behavior; toma-dvare-by you; 
   >|karaibena-will cause to be done; bujhilun-I can understand; 
   >|asaya-His desire.
 951|TRANSLATION
 952|"I can understand from the words of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|that He wants you to write books about the conclusive 
   >|decision of devotional service and about the regulative 
   >|principles ascertained from the revealed scriptures.
 953|Antya 4.98
 954|TEXT 98
 955|TEXT
    
    
 956|amara ei deha prabhura karye na lagila
 957|bharata-bhumite janmi' ei deha vyartha haila
 958|SYNONYMS
 959|amara-my; ei-this; deha-body; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; karye-in the service; na lagila-could not be 
   >|used; bharata-bhumite-in the land of India; janmi'-taking 
   >|birth; ei deha-this body; vyartha haila-has become useless.
 960|TRANSLATION
 961|"My body could not be used in the service of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Therefore although it took birth in the land of 
   >|India, this body has been useless."
 962|PURPORT
 963|For a further explanation of the importance of Bharata-
   >|bhumi, one may refer to the Adi-lila (9.41 ) and also 
   >|Srimad-Bhagavatam (5.19.19 -27 ). The special feature of a 
   >|birth in India is that a person born in India becomes 
   >|automatically God conscious. In every part of India, and 
   >|especially in the holy places of pilgrimage, even an 
   >|ordinary uneducated man is inclined toward Krsna 
   >|consciousness, and as soon as he sees a Krsna conscious 
   >|person, he offers obeisances. India has many sacred rivers 
   >| like  the Ganges, Yamuna, Narmada, Kaveri and Krsna, 
   >|and simply by bathing in these rivers people are liberated 
   >|and become Krsna conscious. Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|therefore says:
 964|bharata-bhumite haila manusya-janma yara
 965|janma sarthaka kari' kara para-upakara
    
 966|One who has taken birth in the land of Bharata-bhumi, India,
   >| should take full advantage of his birth. He should become 
   >|completely well versed in the knowledge of the Vedas and 
   >|spiritual culture and should distribute the experience of 
   >|Krsna consciousness all over the world. People all over the 
   >|world are madly engaging in sense gratification and in this 
   >|way spoiling their human lives, with the risk that in the 
   >|next life they may become animals or less. Human society 
   >|should be saved from such a risky civilization and the 
   >|danger of animalism by awakening to God consciousness, 
   >|Krsna consciousness. The Krsna consciousness movement has 
   >|been started for this purpose. Therefore unbiased men of 
   >|the highest echelon should study the principles of the 
   >|Krsna consciousness movement and fully cooperate with this 
   >|movement to save human society.
 967|
 968|Antya 4.99
 969|TEXT 99
 970|TEXT
    
    
 971|sanatana kahe,-"toma-sama keba ache ana
 972|mahaprabhura gane tumi-maha-bhagyavan!
 973|SYNONYMS
 974|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; toma-sama-like you; 
   >|keba-who; ache-is there; ana-another; mahaprabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; gane-among the personal associates; 
   >|tumi-you; maha-bhagyavan-the most fortunate.
 975|TRANSLATION
 976|Sanatana Gosvami replied, "O Haridasa Thakura, who is equal 
   >|to you? You are one of the associates of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Therefore you are the most fortunate.
 977|Antya 4.100
 978|TEXT 100
 979|TEXT
    
    
 980|avatara-karya prabhura-nama-pracare
 981|sei nija-karya prabhu karena tomara dvare
 982|SYNONYMS
 983|avatara-karya-mission of the incarnation; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; nama-pracare-spreading the importance 
   >|of the holy name of the Lord; sei-that; nija-karya-mission 
   >|of His life; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena-
   >|performs; tomara dvare-through you.
 984|TRANSLATION
 985|"The mission of Sri Caitanya Mahaprabhu, for which He has 
   >|descended as an incarnation, is to spread the importance of 
   >|chanting the holy name of the Lord. Now instead of 
   >|personally doing so, He is spreading it through you.
 986|Antya 4.101
 987|TEXT 101
 988|TEXT
    
    
 989|pratyaha kara tina-laksa nama-sankirtana
 990|sabara age kara namera mahima kathana
 991|SYNONYMS
 992|prati-aha-daily; kara-you do; tina-laksa-300,000; nama-
   >|sankirtana-chanting of the holy name; sabara age-before 
   >|everyone; kara-you do; namera-of the holy name; mahima 
   >|kathana-discussion of the glories.
 993|TRANSLATION
 994|"My dear sir, you are chanting the holy name 300,000 times 
   >|daily and informing everyone of the importance of such 
   >|chanting.
 995|Antya 4.102
 996|TEXT 102
 997|TEXT
    
    
 998|apane acare keha, na kare pracara
 999|pracara karena keha, na karena acara
1000|SYNONYMS
1001|apane-personally; acare-behaves; keha-someone; na kare 
   >|pracara-does not do preaching work; pracara karena-does 
   >|preaching work; keha-someone; na karena acara-does not 
   >|behave strictly according to the principles.
1002|TRANSLATION
1003|"Some behave very well but do not preach the cult of Krsna 
   >|consciousness, whereas others preach but do not behave 
   >|properly.
1004|Antya 4.103
1005|TEXT 103
1006|TEXT
    
    
1007|'acara', 'pracara',-namera karaha 'dui' karya
1008|tumi-sarva-guru, tumi jagatera arya
1009|SYNONYMS
1010|acara pracara-behaving well and preaching; namera-of the 
   >|holy name; karaha-you do; dui-two; karya-works; tumi-you; 
   >|sarva-guru-everyone's spiritual master; tumi-you; jagatera 
   >|arya-the most advanced devotee within this world.
1011|TRANSLATION
1012|"You simultaneously perform both duties in relation to the 
   >|holy name by your personal behavior and by your preaching. 
   >|Therefore you are the spiritual master of the entire world, 
   >|for you are the most advanced devotee in the world."
1013|PURPORT
1014|Sanatana Gosvami clearly defines herein the bona fide 
   >|spiritual master of the world. The qualifications expressed 
   >|in this connection are that one must act according to the 
   >|scriptural injunctions and at the same time preach. One who 
   >|does so is a bona fide spiritual master. Haridasa Thakura 
   >|was the ideal spiritual master because he regularly chanted 
   >|on his beads a prescribed number of times. Indeed, he was 
   >|chanting the holy name of the Lord 300,000 times a day. 
   >|Similarly, the members of the Krsna consciousness movement 
   >|chant a minimum of sixteen rounds a day, which can be done 
   >|without difficulty, and at the same time they must preach 
   >|the cult of Caitanya Mahaprabhu according to the gospel of 
   >|Bhagavad-gita As It Is. One who does so is quite fit to 
   >|become a spiritual master for the entire world.
1015|
1016|Antya 4.104
1017|TEXT 104
1018|TEXT
    
    
1019|ei-mata dui-jana nana-katha-range
1020|krsna-katha asvadaya rahi' eka-sange
1021|SYNONYMS
1022|ei-mata-in this way; dui-jana-two persons; nana-katha-range-
   >|in the happiness of discussing various subject matters; 
   >|krsna-katha-the subject matter of Krsna; asvadaya-they 
   >|taste; rahi' eka-sange-keeping together.
1023|TRANSLATION
1024|In this way the two of them passed their time discussing 
   >|subjects concerning Krsna. Thus they enjoyed life together.
1025|Antya 4.105
1026|TEXT 105
1027|TEXT
    
    
1028|yatra-kale aila saba gaudera bhakta-gana
1029|purvavat kaila sabe ratha-yatra darasana
1030|SYNONYMS
1031|yatra-kale-during the time of the car festival; aila-came; 
   >|saba-all; gaudera bhakta-gana-devotees from Bengal; 
   >|purvavat-like previously; kaila-did; sabe-all; ratha-yatra 
   >|darasana-visiting the car festival of Lord Jagannatha.
1032|TRANSLATION
1033|During the time of Ratha-yatra, all the devotees arrived 
   >|from Bengal to visit the cart festival as they had done 
   >|previously.
1034|Antya 4.106
1035|TEXT 106
1036|TEXT
    
    
1037|ratha-agre prabhu taiche karila nartana
1038|dekhi camatkara haila sanatanera mana
1039|SYNONYMS
1040|ratha-agre-in front of the car; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; taiche-similarly; karila nartana-performed 
   >|dancing; dekhi-seeing; camatkara haila-was astonished; 
   >|sanatanera mana-the mind of Sanatana.
1041|TRANSLATION
1042|During the Ratha-yatra festival, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|again danced before the cart of Jagannatha. When Sanatana 
   >|Gosvami saw this, his mind was astonished.
1043|Antya 4.107
1044|TEXT 107
1045|TEXT
    
    
1046|varsara cari-masa rahila saba nija bhakta-gane
1047|saba-sange prabhu milaila sanatane
1048|SYNONYMS
1049|varsara cari-masa-the four months of the rainy season; 
   >|rahila-remained; saba-all; nija bhakta-gane-the devotees of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-sange-with all of them; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila-introduced; 
   >|sanatane-Sanatana.
1050|TRANSLATION
1051|The Lord's devotees from Bengal stayed at Jagannatha Puri 
   >|during the four months of the rainy season, and Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to them all.
1052|Antya 4.108-110
1053|TEXTS 108-110
1054|TEXT
    
    
    
    
    
    
1055|advaita, nityananda, srivasa, vakresvara
1056|vasudeva, murari, raghava, damodara
1057|puri, bharati, svarupa, pandita gadadhara
1058|sarvabhauma, ramananda, jagadananda, sankara
1059|kasisvara, govindadi yata bhakta-gana
1060|saba-sane sanatanera karaila milana
1061|SYNONYMS
1062|advaita-Advaita; nityananda-Nityananda ; 
   >|srivasa-Srivasa ; vakresvara-Vakresvara ; 
   >|vasudeva-Vasudeva ; murari-Murari ; raghava-
   >|Raghava ; damodara-Damodara ; puri- 
   >|Puri; bharati- Bharati; svarupa-
   >|Svarupa ; pandita-gadadhara-Gadadhara Pandita; 
   >|sarvabhauma-Sarvabhauma ; ramananda-Ramananda 
   >|; jagadananda-Jagadananda ; sankara-Sankara 
   >|; kasisvara-Kasisvara; govinda-Govinda; adi-and 
   >|others; yata bhakta-gana-all the devotees; saba-sane-with 
   >|all of them; sanatanera-of Sanatana Gosvami; karaila milana-
   >|made introduction.
1063|TRANSLATION
1064|Sri Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to 
   >|these and other selected devotees: Advaita, 
   >|Nityananda , Srivasa , Vakresvara , 
   >|Vasudeva , Murari , Raghava , Damodara 
   >|, Paramananda Puri, Brahmananda Bharati, Svarupa 
   >|Damodara, Gadadhara Pandita, Sarvabhauma , 
   >|Ramananda , Jagadananda , Sankara , 
   >|Kasisvara and Govinda.
1065|Antya 4.111
1066|TEXT 111
1067|TEXT
    
    
1068|yatha-yogya karaila sabara carana vandana
1069|tanre karaila sabara krpara bhajana
1070|SYNONYMS
1071|yatha-yogya-as it is fit; karaila-caused to perform; sabara-
   >|of all; carana vandana-worshiping the lotus feet; tanre-him;
   >| karaila-made; sabara-of all of them; krpara bhajana-object 
   >|of mercy.
1072|TRANSLATION
1073|The Lord asked Sanatana Gosvami to offer obeisances to all 
   >|the devotees in a way that befitted each one. Thus He 
   >|introduced Sanatana Gosvami to them all, just to make him 
   >|an object of their mercy.
1074|Antya 4.112
1075|TEXT 112
1076|TEXT
    
    
1077|sad-gune, panditye, sabara priya-sanatana
1078|yatha-yogya krpa-maitri-gaurava-bhajana
1079|SYNONYMS
1080|sat-gune-in good qualities; panditye-in learning; sabara 
   >|priya-dear to everyone; sanatana-Sanatana Gosvami; yatha-
   >|yogya-as it is suitable; krpa-mercy; maitri-friendship; 
   >|gaurava-honor; bhajana-worthy of being offered.
1081|TRANSLATION
1082|Sanatana Gosvami was dear to everyone because of his 
   >|exalted qualities in learning. Suitably, therefore, they 
   >|bestowed upon him mercy, friendship and honor.
1083|Antya 4.113
1084|TEXT 113
1085|TEXT
    
    
1086|sakala vaisnava yabe gauda-dese gela
1087|sanatana mahaprabhura carane rahila
1088|SYNONYMS
1089|sakala-all; vaisnava-devotees; yabe-when; gauda-dese-to 
   >|Bengal; gela-returned; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; carane rahila-
   >|stayed at the lotus feet.
1090|TRANSLATION
1091|When all the other devotees returned to Bengal after the 
   >|Ratha-yatra festival, Sanatana Gosvami stayed under the 
   >|care of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1092|Antya 4.114
1093|TEXT 114
1094|TEXT
    
    
1095|dola-yatra-adi prabhura sangete dekhila
1096|dine-dine prabhu-sange ananda badila
1097|SYNONYMS
1098|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; adi-and others; 
   >|prabhura sangete-with Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-he 
   >|saw; dine-dine-day after day; prabhu-sange-in the 
   >|association of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda badila-his 
   >|pleasure increased.
1099|TRANSLATION
1100|Sanatana Gosvami observed the Dola-yatra ceremony with Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. In this way, his pleasure 
   >|increased in the company of the Lord.
1101|Antya 4.115
1102|TEXT 115
1103|TEXT
    
    
1104|purve vaisakha-mase sanatana yabe aila
1105|jyaistha-mase prabhu tanre pariksa karila
1106|SYNONYMS
1107|purve-formerly; vaisakha-mase-during the month of April-May;
   >| sanatana-Sanatana Gosvami; yabe-when; aila-came; jyaistha-
   >|mase-in the month of May-June; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanre-him; pariksa karila-tested.
1108|TRANSLATION
1109|Sanatana Gosvami had come to see Sri Caitanya Mahaprabhu at 
   >|Jagannatha Puri during the month of April-May, and during 
   >|the month of May-June Sri Caitanya Mahaprabhu tested him.
1110|Antya 4.116
1111|TEXT 116
1112|TEXT
    
    
1113|jyaistha-mase prabhu yamesvara-tota aila
1114|bhakta-anurodhe tahan bhiksa ye karila
1115|SYNONYMS
1116|jyaistha-mase-during the month of May-June; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota-to the garden of Lord 
   >|Siva, Yamesvara; aila-came; bhakta-anurodhe-on the request 
   >|of the devotees; tahan-there; bhiksa ye karila-accepted 
   >|prasada.
1117|TRANSLATION
1118|In that month of May-June, Sri Caitanya Mahaprabhu came to 
   >|the garden of Yamesvara [Lord Siva] and accepted prasada 
   >|there at the request of the devotees.
1119|Antya 4.117
1120|TEXT 117
1121|TEXT
    
    
1122|madhyahna-bhiksa-kale sanatane bolaila
1123|prabhu bolaila, tanra ananda badila
1124|SYNONYMS
1125|madhya-ahna-at noon; bhiksa-kale-at the time for lunch; 
   >|sanatane-for Sanatana Gosvami; bolaila-He called; prabhu 
   >|bolaila-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu called; tanra-his; 
   >|ananda-happiness; badila-increased.
1126|TRANSLATION
1127|At noon, when it was time for lunch, the Lord called for 
   >|Sanatana Gosvami, whose happiness increased because of the 
   >|call.
1128|Antya 4.118
1129|TEXT 118
1130|TEXT
    
    
1131|madhyahne samudra-valu hanache agni-sama
1132|sei-pathe sanatana karila gamana
1133|SYNONYMS
1134|madhya-ahne-at noon; samudra-valu-the sand by the sea; 
   >|hanache-was; agni-sama-as hot as fire; sei-pathe-by that 
   >|path; sanatana-Sanatana Gosvami; karila gamana-came.
1135|TRANSLATION
1136|At noon the sand on the beach was as hot as fire, but 
   >|Sanatana Gosvami came by that path.
1137|Antya 4.119
1138|TEXT 119
1139|TEXT
    
    
1140|'prabhu bolanache',-ei anandita mane
1141|tapta-valukate pa pode, taha nahi jane
1142|SYNONYMS
1143|prabhu bolanache-the Lord has called; ei-this; anandita-
   >|happy; mane-within the mind; tapta-valukate-on the hot sand;
   >| pa-feet; pode-were burning; taha-that; nahi jane-could not 
   >|understand.
1144|TRANSLATION
1145|Overwhelmed by joy at being called by the Lord, Sanatana 
   >|Gosvami did not feel that his feet were burning in the hot 
   >|sand.
1146|Antya 4.120
1147|TEXT 120
1148|TEXT
    
    
1149|dui paye phoska haila, tabu gela prabhu-sthane
1150|bhiksa kari' mahaprabhu kariyachena visrame
1151|SYNONYMS
1152|dui paye-on the two soles; phoska haila-there were blisters;
   >| tabu-still; gela-came; prabhu-sthane-to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bhiksa kari'-after finishing lunch; mahaprabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena visrame-was taking 
   >|rest.
1153|TRANSLATION
1154|Although the soles of both his feet were blistered because 
   >|of the heat, he nevertheless went to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. There he found that the Lord, having taken His 
   >|lunch, was resting.
1155|Antya 4.121
1156|TEXT 121
1157|TEXT
    
    
1158|bhiksa-avasesa-patra govinda tare dila
1159|prasada pana sanatana prabhu-pase aila
1160|SYNONYMS
1161|bhiksa-avasesa-of remnants of the food; patra-plate; 
   >|govinda-Govinda; tare dila-delivered to him; prasada pana-
   >|after taking the remnants of food; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; prabhu-pase-to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-
   >|came.
1162|TRANSLATION
1163|Govinda gave Sanatana Gosvami the plate with the remnants 
   >|of Lord Caitanya's food. After taking the prasada
   >|Sanatana Gosvami approached Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
1164|Antya 4.122
1165|TEXT 122
1166|TEXT
    
    
1167|prabhu kahe,-'kon pathe aila, sanatana?'
1168|tenha kahe,-'samudra-pathe, karilun agamana'
1169|SYNONYMS
1170|prabhu kahe-the Lord inquired; kon pathe-through which path;
   >| aila sanatana-you have come, Sanatana; tenha kahe-he 
   >|replied; samudra-pathe-on the path by the sea; karilun 
   >|agamana-I have come.
1171|TRANSLATION
1172|When the Lord inquired, "By which path have you come?" 
   >|Sanatana Gosvami replied,"I have come on the path along 
   >|the beach."
1173|Antya 4.123
1174|TEXT 123
1175|TEXT
    
    
1176|prabhu kahe,-"tapta-valukate kemane aila?
1177|simha-dvarera patha-sitala, kene na aila?
1178|SYNONYMS
1179|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; tapta-valukate-on 
   >|hot sand; kemane aila-how did you come; simha-dvarera patha-
   >|the path of the Simha-dvara gate; sitala-very cool; kene-
   >|why; na aila-did you not come.
1180|TRANSLATION
1181|Sri Caitanya Mahaprabhu said,"How did you come through the 
   >|beach  where the sand is so hot? Why didn't you come by 
   >|the path in front of the Simha-dvara gate? It is very cool.
1182|PURPORT
1183|Simha-dvara refers to the main gate on the eastern side of 
   >|the Jagannatha temple.
1184|Antya 4.124
1185|TEXT 124
1186|TEXT
    
    
1187|tapta-valukaya tomara paya haila vrana
1188|calite na para, kemane karila sahana?"
1189|SYNONYMS
1190|tapta-valukaya-by the hot sand; tomara-your; paya-on the 
   >|soles; haila-there were; vrana-blisters; calite na para-you 
   >|cannot walk; kemane-how; karila sahana-did you tolerate.
1191|TRANSLATION
1192|"The hot sand must have blistered your soles. Now you 
   >|cannot walk. How did you tolerate it?"
1193|Antya 4.125
1194|TEXT 125
1195|TEXT
    
    
1196|sanatana kahe,-"dukha bahuta na pailun
1197|paye vrana hanache taha na janilun
1198|SYNONYMS
1199|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; dukha-pain; bahuta-
   >|much; na pailun-I did not feel; paye-on the soles; vrana 
   >|hanache-there were blisters; taha-that; na janilun-I did 
   >|not know.
1200|TRANSLATION
1201|Sanatana Gosvami replied,"I did not feel much pain, nor 
   >|did I know that there are blisters because of the heat.
1202|Antya 4.126
1203|TEXT 126
1204|TEXT
    
    
1205|simha-dvare yaite mora nahi adhikara
1206|visese-thakurera tahan sevakera pracara
1207|SYNONYMS
1208|simha-dvare-in front of the main gate, known as Simha-dvara;
   >| yaite-to go; mora-my; nahi adhikara-there is no right; 
   >|visese-specifically; thakurera-of Lord Jagannatha; tahan-
   >|there; sevakera pracara-traffic of the servants.
1209|TRANSLATION
1210|"I have no right to pass by the Simha-dvara, for the 
   >|servants of Jagannatha are always coming and going there.
1211|Antya 4.127
1212|TEXT 127
1213|TEXT
    
    
1214|sevaka gatagati kare, nahi avasara
1215|tara sparsa haile, sarva-nasa habe mora"
1216|SYNONYMS
1217|sevaka-servants; gatagati kare-come and go; nahi avasara-
   >|there is no interval; tara sparsa haile-if I touch them; 
   >|sarva-nasa habe mora-I shall be ruined.
1218|TRANSLATION
1219|"The servants are always coming and going without interval. 
   >|If I touch them, I shall be ruined."
1220|PURPORT
1221|Herein it is very clearly indicated that priests performing 
   >|Deity worship should be careful to keep themselves 
   >|completely pure and not be touched by outsiders. Sanatana 
   >|Gosvami and Haridasa Thakura, thinking themselves mlecchas 
   >|and yavanas because of their past association with 
   >|Mohammedans, did not enter the temple nor even travel on 
   >|the path in front of the temple gate. It is customary for 
   >|the priests of temples in India not even to touch outsiders 
   >|nor enter the Deity room after having been touched. This is 
   >|a very important item in temple worship.
1222|
1223|Antya 4.128
1224|TEXT 128
1225|TEXT
    
    
1226|suni' mahaprabhu mane santosa paila
1227|tusta hana tanre kichu kahite lagila
1228|SYNONYMS
1229|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in 
   >|the mind; santosa paila-became very happy; tusta hana-being 
   >|pleased; tanre-unto him; kichu-something; kahite lagila-
   >|began to speak.
1230|TRANSLATION
1231|Having heard all these details, Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|greatly pleased, spoke as follows.
1232|Antya 4.129-130
1233|TEXTS 129-130
1234|TEXT
    
    
    
    
1235|"yadyapio tumi hao jagat-pavana
1236|toma-sparse pavitra haya deva-muni-gana
1237|tathapi bhakta-svabhava-maryada-raksana
1238|maryada-palana haya sadhura bhusana
1239|SYNONYMS
1240|yadyapio-although; tumi-you; hao-are; jagat-pavana-the 
   >|deliverer of the entire universe; toma-you; sparse-by 
   >|touching; pavitra-purified; haya-becomes; deva-muni-gana-
   >|the demigods and great saintly persons; tathapi-still; 
   >|bhakta-svabhava-the nature of a devotee; maryada-etiquette; 
   >|raksana-to protect or observe; maryada palana-to maintain 
   >|etiquette; haya-is; sadhura bhusana-ornament of devotees.
1241|TRANSLATION
1242|"My dear Sanatana, although you are the deliverer of the 
   >|entire universe and although even the demigods and great 
   >|saints are purified by touching you, it is the 
   >|characteristic of a devotee to observe and protect the 
   >|Vaisnava etiquette. Maintenance of the Vaisnava etiquette 
   >|is the ornament of a devotee.
1243|Antya 4.131
1244|TEXT 131
1245|TEXT
    
    
1246|maryada-langhane loka kare upahasa
1247|iha-loka, para-loka-dui haya nasa
1248|SYNONYMS
1249|maryada-langhane-by surpassing the customs of etiquette; 
   >|loka-people; kare upahasa-joke; iha-loka-this world; para-
   >|loka-the next world; dui-two; haya nasa-become vanquished.
1250|TRANSLATION
1251|"If one transgresses the laws of etiquette, people make fun 
   >|of him, and thus he is vanquished in both this world and 
   >|the next.
1252|Antya 4.132
1253|TEXT 132
1254|TEXT
    
    
1255|maryada rakhile, tusta kaile mora mana
1256|tumi aiche na karile kare kon jana?"
1257|SYNONYMS
1258|maryada rakhile-since you have observed the etiquette; 
   >|tusta kaile-you have satisfied; mora mana-My mind; tumi-you;
   >| aiche-like that; na karile-without doing; kare-would do; 
   >|kon jana-who.
1259|TRANSLATION
1260|"By observing the etiquette, you have satisfied My mind. 
   >|Who else but you will show this example?"
1261|Antya 4.133
1262|TEXT 133
1263|TEXT
    
    
1264|eta bali' prabhu tanre alingana kaila
1265|tanra kandu-rasa prabhura sri-ange lagila
1266|SYNONYMS
1267|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|tanre-him; alingana kaila-embraced; tanra-his; kandu-rasa-
   >|moisture oozing from the itches; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sri-ange lagila-smeared the body.
1268|TRANSLATION
1269|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced 
   >|Sanatana Gosvami, and the moisture oozing from the itching 
   >|sores on Sanatana's body smeared the body of the Lord.
1270|Antya 4.134
1271|TEXT 134
1272|TEXT
    
    
1273|bara bara nisedhena, tabu kare alingana
1274|ange rasa lage, duhkha paya sanatana
1275|SYNONYMS
1276|bara bara-again and again; nisedhena-forbids; tabu-still; 
   >|kare alingana-He embraces; ange-on the body; rasa lage-
   >|oozing moisture touches; duhkha-unhappiness; paya-gets; 
   >|sanatana-Sanatana Gosvami.
1277|TRANSLATION
1278|Although Sanatana Gosvami forbade Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu to embrace him, the Lord  did so. Thus His 
   >|body was smeared with the moisture from Sanatana's body, 
   >|and Sanatana became greatly distressed.
1279|Antya 4.135
1280|TEXT 135
1281|TEXT
    
    
1282|ei-mate sevaka-prabhu dunhe ghara gela
1283|ara dina jagadananda sanatanere milila
1284|SYNONYMS
1285|ei-mate-in this way; sevaka-prabhu-the servant and the 
   >|master; dunhe-both of them; ghara gela-returned to their 
   >|respective places; ara dina-the next day; jagadananda-
   >|Jagadananda; sanatanere milila-met Sanatana Gosvami.
1286|TRANSLATION
1287|Thus both servant and master departed for their respective 
   >|homes. The next day, Jagadananda Pandita went to meet 
   >|Sanatana Gosvami.
1288|Antya 4.136
1289|TEXT 136
1290|TEXT
    
    
1291|dui-jana vasi' krsna-katha-gosthi kaila
1292|panditere sanatana duhkha nivedila
1293|SYNONYMS
1294|dui-jana vasi'-both of them sitting; krsna-katha-topics of 
   >|Lord Krsna; gosthi-discussion; kaila-did; panditere-unto 
   >|Jagadananda Pandita; sanatana-Sanatana Gosvami; duhkha 
   >|nivedila-submitted his unhappiness.
1295|TRANSLATION
1296|When Jagadananda Pandita and Sanatana Gosvami sat together 
   >|and began to discuss topics about Krsna, Sanatana Gosvami 
   >|submitted to Jagadananda Pandita the cause of his distress.
1297|Antya 4.137
1298|TEXT 137
1299|TEXT
1300|"ihan  ailan  prabhure  dekhi ' 
   >|duhkha  khandaite 
    
    
1301|yeba mane, taha prabhu na dila karite
1302|SYNONYMS
1303|ihan-here (to Jagannatha Puri); ailan-I have come; 
   >|prabhure-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-by seeing; 
   >|duhkha khandaite-to diminish my unhappiness; yeba mane-what 
   >|was in my mind; taha-that; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; na dila karite-did not allow me to do.
1304|TRANSLATION
1305|"I came here to diminish my unhappiness by seeing Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, but the Lord did not allow me to 
   >|execute what was in my mind.
1306|Antya 4.138
1307|TEXT 138
1308|TEXT
    
    
1309|nisedhite prabhu alingana karena more
1310|mora kandu-rasa lage prabhura sarire
1311|SYNONYMS
1312|nisedhite-although I forbid; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
   >| alingana-embracing; karena-does; more-unto me; mora kandu-
   >|rasa-my wet sores; lage-touches; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sarire-on the body.
1313|TRANSLATION
1314|"Although I forbid Him to do so, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|nevertheless embraces me, and therefore His body becomes 
   >|smeared with the discharges from my itching sores.
1315|Antya 4.139
1316|TEXT 139
1317|TEXT
    
    
1318|aparadha haya mora, nahika nistara
1319|jagannatheha na dekhiye,-e duhkha apara
1320|SYNONYMS
1321|aparadha-offense; haya-is; mora-mine; nahika nistara-there 
   >|is no deliverance; jagannatheha-also Lord Jagannatha; na 
   >|dekhiye-I cannot see; e-this; duhkha apara-great 
   >|unhappiness.
1322|TRANSLATION
1323|"In this way I am committing offenses at His lotus feet, 
   >|for which  I shall certainly not be 
   >|delivered. At the same time, I cannot see Lord Jagannatha. 
   >|This is my great unhappiness.
1324|Antya 4.140
1325|TEXT 140
1326|TEXT
    
    
1327|hita-nimitta ailana ami, haila viparite
1328|ki karile hita haya nari nirdharite"
1329|SYNONYMS
1330|hita-nimitta-for benefit; ailana-came; ami-I; haila 
   >|viparite-it has become just the opposite; ki karile-how; 
   >|hita haya-there will be benefit; nari nirdharite-I can 
   >|not ascertain.
1331|TRANSLATION
1332|"I came here for my benefit, but now I see that I am 
   >|getting just the opposite. I do not know, nor can I 
   >|ascertain, how there will be benefit for me."
1333|Antya 4.141
1334|TEXT 141
1335|TEXT
    
    
1336|pandita kahe,-"tomara vasa-yogya 'vrndavana'
1337|ratha-yatra dekhi' tahan karaha gamana
1338|SYNONYMS
1339|pandita kahe-Jagadananda Pandita said; tomara-your; vasa-
   >|yogya-a suitable place for residence; vrndavana-Vrndavana; 
   >|ratha-yatra dekhi'-after seeing the Ratha-yatra festival; 
   >|tahan-there; karaha gamana-go.
1340|TRANSLATION
1341|Jagadananda Pandita said, "The most suitable place for you 
   >|to reside is Vrndavana. After seeing the Ratha-yatra 
   >|festival, you can return there.
1342|Antya 4.142
1343|TEXT 142
1344|TEXT
    
    
1345|prabhura ajna hanache toma' dui bhaye
1346|vrndavane vaisa, tahan sarva-sukha paiye
1347|SYNONYMS
1348|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-order; hanache-
   >|has been; toma'-you; dui bhaye-to the two brothers; 
   >|vrndavane vaisa-sit down at Vrndavana; tahan-there; sarva-
   >|sukha-all happiness; paiye-you will get.
1349|TRANSLATION
1350|"The Lord has already ordered both of you brothers to 
   >|situate yourselves in Vrndavana. There you will achieve all 
   >|happiness.
1351|Antya 4.143
1352|TEXT 143
1353|TEXT
    
    
1354|ye-karye aila, prabhura dekhila carana
1355|rathe jagannatha dekhi' karaha gamana"
1356|SYNONYMS
1357|ye-karye-for which business; aila-you have come; prabhura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-you have seen; carana-
   >|the feet; rathe-on the car; jagannatha-Lord Jagannatha; 
   >|dekhi'-after seeing; karaha gamana-go.
1358|TRANSLATION
1359|'Your purpose in coming has been fulfilled, for you have 
   >|seen the lotus feet of the Lord. Therefore, after seeing 
   >|Lord Jagannatha on the Ratha-yatra car, you can leave."
1360|Antya 4.144
1361|TEXT 144
1362|TEXT
    
    
1363|sanatana kahe,-"bhala kaila upadesa
1364|tahan yaba, sei mora 'prabhu-datta desa' "
1365|SYNONYMS
1366|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; bhala kaila upadesa-
   >|you have given good advice; tahan yaba-I shall go there; 
   >|sei-that; mora-my; prabhu-datta-given by the Lord; desa-
   >|residential country.
1367|TRANSLATION
1368|Sanatana Gosvami replied, "You have given me very good 
   >|advice. I shall certainly go there, for that is the place 
   >|the Lord has given me for my residence."
1369|PURPORT
1370|The words prabhu-datta desa are very significant. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's devotional cult teaches one not to 
   >|sit down in one place but to spread the devotional cult all 
   >|over the world. The Lord dispatched Sanatana Gosvami and 
   >|Rupa Gosvami to Vrndavana to excavate and renovate the holy 
   >|places and from there establish the cult of bhakti. 
   >|Therefore Vrndavana was given to Sanatana Gosvami and Rupa 
   >|Gosvami as their place of residence. Similarly, everyone in 
   >|the line of Sri Caitanya Mahaprabhu's devotional cult 
   >|should accept the words of the spiritual master and thus 
   >|spread the Krsna consciousness movement. They should go 
   >|everywhere, to all parts of the world, accepting those 
   >|places as prabhu-datta desa, the places of residence 
   >|given by the spiritual master or Lord Krsna. The spiritual 
   >|master is the representative of Lord Krsna; therefore one 
   >|who has carried out the orders of the spiritual master is 
   >|understood to have carried out the orders of Krsna or Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to 
   >|spread the bhakti cult all over the world (prthivite ache 
   >|yata nagaradi grama). Therefore devotees in the line of 
   >|Krsna consciousness must go to different parts of the world 
   >|and preach, as ordered by the spiritual master. That will 
   >|satisfy Sri Caitanya Mahaprabhu.
1371|
1372|Antya 4.145
1373|TEXT 145
1374|TEXT
    
    
1375|eta bali' dunhe nija-karye uthi' gela
1376|ara dina mahaprabhu milibare aila
1377|SYNONYMS
1378|eta bali'-talking like this; dunhe-both Jagadananda Pandita 
   >|and Sanatana Gosvami; nija-karye-to their respective duties;
   >| uthi'-getting up; gela-went; ara dina-the next day; 
   >|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare aila-came to 
   >|meet.
1379|TRANSLATION
1380|After talking in this way, Sanatana Gosvami and Jagadananda 
   >|Pandita returned to their respective duties. The next day, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Haridasa and Sanatana 
   >|Gosvami.
1381|Antya 4.146
1382|TEXT 146
1383|TEXT
    
    
1384|haridasa kaila prabhura carana vandana
1385|haridase kaila prabhu prema-alingana
1386|SYNONYMS
1387|haridasa-Haridasa Thakura; kaila-did; prabhura-of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; carana vandana-worshiping the lotus 
   >|feet; haridase-unto Haridasa; kaila-did; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; prema-alingana-embracing in ecstatic 
   >|love.
1388|TRANSLATION
1389|Haridasa Thakura offered obeisances to the lotus feet of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord embraced him in 
   >|ecstatic love.
1390|Antya 4.147
1391|TEXT 147
1392|TEXT
    
    
1393|dura haite danda-paranama kare sanatana
1394|prabhu bolaya bara bara karite alingana
1395|SYNONYMS
1396|dura haite-from a distant place; danda-paranama-offering 
   >|obeisances and dandavats; kare-did; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaya-calls; bara 
   >|bara-again and again; karite alingana-to embrace.
1397|TRANSLATION
1398|Sanatana Gosvami offered his obeisances and dandavats from 
   >|a distant place, but Sri Caitanya Mahaprabhu called him 
   >|again and again to embrace him.
1399|Antya 4.148
1400|TEXT 148
1401|TEXT
    
    
1402|aparadha-bhaye tenha milite na aila
1403|mahaprabhu milibare sei thani gela
1404|SYNONYMS
1405|aparadha-bhaye-out of fear of offenses; tenha-Sanatana 
   >|Gosvami; milite-to meet; na aila-did not come forward; 
   >|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare-to meet; sei 
   >|thani-to Sanatana Gosvami; gela-went.
1406|TRANSLATION
1407|Out of fear of committing offenses, Sanatana Gosvami did 
   >|not come forward to meet Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord, 
   >|however, went forward to meet him.
1408|Antya 4.149
1409|TEXT 149
1410|TEXT
    
    
1411|sanatana bhagi' pache karena gamana
1412|balatkare dhari, prabhu kaila alingana
1413|SYNONYMS
1414|sanatana-Sanatana Gosvami; bhagi'-running away; pache-back; 
   >|karena gamana-goes; balatkare-by force; dhari-capturing; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila alingana-embraced.
1415|TRANSLATION
1416|Sanatana Gosvami backed away, but Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|caught him by force and embraced him.
1417|Antya 4.150
1418|TEXT 150
1419|TEXT
    
    
1420|dui jana lana prabhu vasila pindate
1421|nirvinna sanatana lagila kahite
1422|SYNONYMS
1423|dui jana lana-taking the two of them; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; vasila-sat down; pindate-on the altar; nirvinna-
   >|advanced in renunciation; sanatana-Sanatana Gosvami; lagila 
   >|kahite-began to speak.
1424|TRANSLATION
1425|The Lord took them both with Him and sat down in a sacred 
   >|place. Then Sanatana Gosvami, who was advanced in 
   >|renunciation, began to speak.
1426|Antya 4.151
1427|TEXT 151
1428|TEXT
    
    
1429|"hita lagi' ainu muni, haila viparita
1430|seva-yogya nahi, aparadha karon niti niti
1431|SYNONYMS
1432|hita lagi'-for benefit; ainu muni-I came; haila viparita-it 
   >|has become just the opposite; seva-yogya nahi-I am not fit 
   >|to render service; aparadha karon-I commit offenses; niti 
   >|niti-day after day.
1433|TRANSLATION
1434|"I came here for my benefit," he said, "but I see that I am 
   >|getting just the opposite. I am unfit to render service. I 
   >|simply commit offenses day after day.
1435|Antya 4.152
1436|TEXT 152
1437|TEXT
    
    
1438|sahaje nica-jati muni, dusta, 'papasaya'
1439|more tumi chunile mora aparadha haya
1440|SYNONYMS
1441|sahaje-by nature; nica-jati-lowborn; muni-I; dusta-sinful; 
   >|papa-asaya-reservoir of sinful activities; more-me; tumi 
   >|chunile-if You touch; mora-my; aparadha haya-there is 
   >|offense.
1442|TRANSLATION
1443|"By nature I am lowborn. I am a contaminated reservoir of 
   >|sinful activities. If You touch me, sir, that will be a 
   >|great offense on my part.
1444|Antya 4.153
1445|TEXT 153
1446|TEXT
    
    
1447|tahate amara ange kandu-rasa-rakta cale
1448|tomara ange lage, tabu sparsaha tumi bale
1449|SYNONYMS
1450|tahate-over and above this; amara-my; ange-on the body; 
   >|kandu-rasa-from wet, itching sores; rakta-blood; cale-runs, 
   >|tomara ange lage-touches Your body; tabu-still; sparsaha-
   >|touch; tumi-You; bale-by force.
1451|TRANSLATION
1452| "Moreover, blood is running from infected itching sores on 
   >|my body, smearing Your body with moisture, but still You 
   >|touch me by force.
1453|Antya 4.154
1454|TEXT 154
1455|TEXT
    
    
1456|bibhatsa sparsite na kara ghrna-lese
1457|ei aparadhe mora habe sarva-nase
1458|SYNONYMS
1459|bibhatsa-horrible; sparsite-to touch; na kara-You do not do;
   >| ghrna-lese-even a small bit of aversion; ei aparadhe-
   >|because of this offense; mora-my; habe-there will be; sarva-
   >|nase-loss of everything auspicious.
1460|TRANSLATION
1461|"My dear sir, You do not have even a pinch of aversion to 
   >|touching my body, which is in a horrible condition. Because 
   >|of this offense, everything auspicious will be vanquished 
   >|for me.
1462|Antya 4.155
1463|TEXT 155
1464|TEXT
    
    
1465|tate ihan rahile mora na haya 'kalyana'
1466|ajna deha'-ratha dekhi' yana vrndavana
1467|SYNONYMS
1468|tate-because of this; ihan-here; rahile-if I remain; mora-
   >|my; na-not; haya-there is; kalyana-auspiciousness; ajna 
   >|deha'-kindly give the order; ratha dekhi'-after witnessing 
   >|the Ratha-yatra festival; yana vrndavana-I may return to 
   >|Vrndavana.
1469|TRANSLATION
1470|"Therefore I see that I will get nothing auspicious by 
   >|staying here. Kindly give me orders allowing me to return 
   >|to Vrndavana after the Ratha-yatra festival.
1471|Antya 4.156
1472|TEXT 156
1473|TEXT
    
    
1474|jagadananda-pandite ami yukti puchila
1475|vrndavana yaite tenha upadesa dila"
1476|SYNONYMS
1477|jagadananda-pandite-from Jagadananda Pandita; ami-I; yukti-
   >|advice; puchila-inquired; vrndavana yaite-to go to 
   >|Vrndavana; tenha-he; upadesa dila-has given instruction.
1478|TRANSLATION
1479|"I have consulted Jagadananda Pandita for his opinion, and 
   >|he has also advised me to return to Vrndavana."
1480|Antya 4.157
1481|TEXT 157
1482|TEXT
    
    
1483|eta suni' mahaprabhu sarosa-antare
1484|jagadanande kruddha hana kare tiraskare
1485|SYNONYMS
1486|eta suni'-hearing this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|sa-rosa-antare-in an angry mood; jagadanande-at Jagadananda 
   >|Pandita; kruddha hana-becoming very angry; kare tirah-
   >|kare-chastises.
1487|TRANSLATION
1488|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu, in an angry mood, 
   >|began to chastise Jagadananda Pandita.
1489|Antya 4.158
1490|TEXT 158
1491|TEXT
    
    
1492|"kalikara batuya jaga aiche garvi haila
1493|toma-sabareha upadesa karite lagila
1494|SYNONYMS
1495|kalikara-new; batuya-boy; jaga-Jagadananda Pandita; aiche-
   >|so; garvi haila-has become proud; toma-sabareha-persons 
   >|like you; upadesa karite-to advise; lagila-has begun.
1496|TRANSLATION
1497|"Jaga [Jagadananda Pandita] is only a new boy, but he has 
   >|become so proud that he thinks himself competent to advise 
   >|a person like you.
1498|Antya 4.159
1499|TEXT 159
1500|TEXT
    
    
1501|vyavahare-paramarthe tumi-tara guru-tulya
1502|tomare upadese, na jane apana-mulya
1503|SYNONYMS
1504|vyavahare-in ordinary dealings; parama-arthe-in spiritual 
   >|matters; tumi-you; tara-of him; guru-tulya-like a spiritual 
   >|master; tomare-you; upadese-he advises; na jane-does not 
   >|know; apana-mulya-his value.
1505|TRANSLATION
1506|"In affairs of spiritual advancement and even in ordinary 
   >|dealings, you are on the level of his spiritual master. Yet 
   >|not knowing his own value, he dares to advise you.
1507|Antya 4.160
1508|TEXT 160
1509|TEXT
    
    
1510|amara upadesta tumi-pramanika arya
1511|tomareha upadese-balaka kare aiche karya
1512|SYNONYMS
1513|amara-My; upadesta-adviser; tumi-you; pramanika arya-
   >|authorized person; tomareha-even you; upadese-he advises; 
   >|balaka-boy; kare-does; aiche-such; karya-business.
1514|TRANSLATION
1515|"My dear Sanatana, you are on the level of My adviser, for 
   >|you are an authorized person. But Jaga wants to advise you. 
   >|This is but the impudence of a naughty boy."
1516|Antya 4.161
1517|TEXT 161
1518|TEXT
    
    
1519|suni' sanatana paye dhari' prabhure kahila
1520|'jagadanandera saubhagya aji se janila
1521|SYNONYMS
1522|suni'-hearing; sanatana-Sanatana Gosvami; paye dhari'-
   >|capturing the feet; prabhure kahila-began to say to Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera-of Jagadananda Pandita; 
   >|saubhagya-fortune; aji-now; se-that; janila-I understand.
1523|TRANSLATION
1524|When Sri Caitanya Mahaprabhu was thus chastising 
   >|Jagadananda Pandita, Sanatana Gosvami fell at the Lord's 
   >|feet and said, "I can now understand the fortunate position 
   >|of Jagadananda.
1525|Antya 4.162
1526|TEXT 162
1527|TEXT
    
    
1528|apanara 'asaubhagya' aji haila jnana
1529|jagate nahi jagadananda-sama bhagyavan
1530|SYNONYMS
1531|apanara-my personal; asaubhagya-misfortune; aji-today; 
   >|haila jnana-I can understand; jagate-within this world; 
   >|nahi-there is not; jagadananda-sama-like Jagadananda 
   >|Pandita; bhagyavan-fortunate person.
1532|TRANSLATION
1533|"I can also understand my misfortune. No one in this world 
   >|is as fortunate as Jagadananda.
1534|Antya 4.163
1535|TEXT 163
1536|TEXT
    
    
1537|jagadanande piyao atmiyata-sudha-rasa
1538|more piyao gaurava-stuti-nimba-nisinda-rasa
1539|SYNONYMS
1540|jagadanande-unto Jagadananda Pandita; piyao-You cause to 
   >|drink; atmiyata-sudha-rasa-the nectar of affectionate 
   >|relations; more-me; piyao-You cause to drink; gaurava-stuti-
   >|honorable prayers; nimba-nisinda-rasa-the juice of nimba 
   >|fruit and nisinda.
1541|TRANSLATION
1542|"Sir, You are making Jagadananda drink the nectar of 
   >|affectionate relationships, whereas by offering me 
   >|honorable prayers, You are making me drink the bitter juice 
   >|of nimba and nisinda.
1543|Antya 4.164
1544|TEXT 164
1545|TEXT
    
    
1546|ajiha nahila more atmiyata-jnana!
1547|mora abhagya, tumi-svatantra bhagavan!"
1548|SYNONYMS
1549|ajiha-even until now; nahila-there has not been; more-unto 
   >|me; atmiyata-jnana-feeling as one of Your relations; mora 
   >|abhagya-my misfortune; tumi-You; svatantra bhagavan-the 
   >|independent Personality of Godhead.
1550|TRANSLATION
1551|"It is my misfortune that You have not accepted me as one 
   >|of Your intimate relations. But You are the completely 
   >|independent Supreme Personality of Godhead."
1552|Antya 4.165
1553|TEXT 165
1554|TEXT
    
    
1555|suni' mahaprabhu kichu lajjita haila mane
1556|tanre santosite kichu balena vacane
1557|SYNONYMS
1558|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu-
   >|somewhat; lajjita-ashamed; haila-became; mane-within the 
   >|mind; tanre-him; santosite-to satisfy; kichu-some; balena-
   >|said; vacane-words.
1559|TRANSLATION
1560|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed. 
   >|Just to satisfy Sanatana Gosvami, He spoke the following 
   >|words.
1561|Antya 4.166
1562|TEXT 166
1563|TEXT
    
    
1564|'jagadananda priya amara nahe toma haite
1565|maryada-langhana ami na paron sahite
1566|SYNONYMS
1567|jagadananda-Jagadananda Pandita; priya-more dear; amara-to 
   >|Me; nahe-is not; toma haite-than you; maryada-langhana-
   >|transgressing the etiquette; ami-I; na-not; paron-can; 
   >|sahite-tolerate.
1568|TRANSLATION
1569|"My dear Sanatana, please do not think that Jagadananda is 
   >|more dear to Me than you. However, I cannot tolerate 
   >|transgressions of the standard etiquette.
1570|Antya 4.167
1571|TEXT 167
1572|TEXT
    
    
1573|kahan tumi-pramanika, sastre pravina!
1574|kahan jaga-kalikara batuya navina!
1575|SYNONYMS
1576|kahan-where; tumi-you; pramanika-authority; sastre pravina -
   >|experienced in the learning of the sastras; kahan-where; 
   >|jaga-Jaga; kalikara-recent; batuya-youth; navina-new.
1577|TRANSLATION
1578|"You are an experienced authority in the sastras, whereas 
   >|Jaga is just a young boy.
1579|Antya 4.168
1580|TEXT 168
1581|TEXT
    
    
1582|amakeha bujhaite tumi dhara sakti
1583|kata thani bujhanacha vyavahara-bhakti
1584|SYNONYMS
1585|amakeha-even Me; bujhaite-to convince; tumi-you; dhara-have;
   >| sakti-power; kata thani-in how many places; bujhanacha-you 
   >|have convinced; vyavahara-bhakti-ordinary behavior as well 
   >|as devotional service.
1586|TRANSLATION
1587|"You have the power to convince even Me. In many places you 
   >|have already convinced Me about ordinary behavior and 
   >|devotional service.
1588|Antya 4.169
1589|TEXT 169
1590|TEXT
    
    
1591|tomare upadesa kare, na yaya sahana
1592|ataeva tare ami kariye bhartsana
1593|SYNONYMS
1594|tomare-you; upadesa kare-advises; na yaya sahana-I cannot 
   >|tolerate; ataeva-therefore; tare-unto him; ami-I; kariye-do;
   >| bhartsana-chastisement.
1595|TRANSLATION
1596|"Jaga's advising you is intolerable for Me. Therefore I am 
   >|chastising him.
1597|Antya 4.170
1598|TEXT 170
1599|TEXT
    
    
1600|bahiranga-jnane tomare na kari stavana
1601|tomara gune stuti karaya yaiche tomara guna
1602|SYNONYMS
1603|bahiranga-jnane-thinking outside My intimate relationship; 
   >|tomare-unto you; na kari-I do not; stavana-offer praise; 
   >|tomara-your; gune-by qualifications; stuti karaya-one is 
   >|induced to offer prayers; yaiche-as; tomara-your; guna-
   >|attributes.
1604|TRANSLATION
1605|"I offer you praise not because I think of you as being 
   >|outside an intimate relationship with Me but because you 
   >|are actually so qualified that one is forced to praise your 
   >|qualities.
1606|Antya 4.171
1607|TEXT 171
1608|TEXT
    
    
1609|yadyapi kahara 'mamata' bahu-jane haya
1610|priti-svabhave kahate kona bhavodaya
1611|SYNONYMS
1612|yadyapi-although; kahara-of someone; mamata-affection; bahu-
   >|lane-unto many persons; haya-there is; priti-svabhave-
   >|according to one's affection; kahate-in someone; kona-some; 
   >|bhava-udaya-awakening of ecstatic love.
1613|TRANSLATION
1614|"Although one has affection for many persons, different 
   >|types of ecstatic love awaken according to the nature of 
   >|one's personal relationships.
1615|Antya 4.172
1616|TEXT 172
1617|TEXT
    
    
1618|tomara deha tumi kara bibhatsa-jnana
1619|tomara deha amare lage amrta-samana
1620|SYNONYMS
1621|tomara deha-your body; tumi-you; kara bibhatsa-jnana-
   >|consider horrible; tomara deha-your body; amare-unto Me; 
   >|lage-appears; amrta-samana-as if made of nectar.
1622|TRANSLATION
1623|"You consider your body dangerous and awful, but I think 
   >|that your body is like nectar.
1624|Antya 4.173
1625|TEXT 173
1626|TEXT
    
    
1627|aprakrta-deha tomara 'prakrta' kabhu naya
1628|tathapi tomara tate prakrta-buddhi haya
1629|SYNONYMS
1630|aprakrta-transcendental; deha-body; tomara-your; prakrta-
   >|material; kabhu naya-is never; tathapi-still; tomara-your; 
   >|tate-in that; prakrta-buddhi-conception as material; haya-
   >|is.
1631|TRANSLATION
1632|"Actually your body is transcendental, never material. You 
   >|are thinking of it, however, in terms of a material 
   >|conception.
1633|PURPORT
1634|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives his opinion 
   >|about how a person completely engaged in the service of the 
   >|Lord transforms his body from material to transcendental. 
   >|He says: "A pure devotee engaged in the service of Lord 
   >|Krsna has no desire for his personal sense gratification, 
   >|and thus he never accepts anything for that purpose. He 
   >|desires only the happiness of the Supreme Personality of 
   >|Godhead, Krsna, and because of his ecstatic love for Krsna, 
   >|he acts in various ways. Karmis think that the material 
   >|body is an instrument for material enjoyment, and that is 
   >|why they work extremely hard. A devotee, however, has no 
   >|such desires. A devotee always engages wholeheartedly in 
   >|the service of the Lord, forgetting about bodily 
   >|conceptions and bodily activities. The body of a karmi is 
   >|called material because the karmi, being too absorbed in 
   >|material activities, is always eager to enjoy material 
   >|facilities, but the body of a devotee who tries his best to 
   >|work very hard for the satisfaction of Krsna by fully 
   >|engaging in the Lord's service must be accepted as 
   >|transcendental. Whereas karmis are interested only in the 
   >|personal satisfaction of their senses, devotees work for 
   >|the satisfaction of the Supreme Lord. Therefore one who 
   >|cannot distinguish between devotion and ordinary karma may 
   >|mistakenly consider the body of a pure devotee material. 
   >|One who knows does not commit such a mistake. Nondevotees 
   >|who consider devotional activities and ordinary material 
   >|activities to be on the same level are offenders to the 
   >|chanting of the transcendental holy name of the Lord. A 
   >|pure devotee knows that a devotee's body, being always 
   >|transcendental, is just suitable for rendering service to 
   >|the Lord.
1635|A devotee on the topmost platform of devotional service 
   >|always humbly thinks that he is not rendering any 
   >|devotional service. He thinks that he is poor in devotional 
   >|service and that his body is material. On the other hand, 
   >|those known as the sahajiyas foolishly think that their 
   >|material bodies are transcendental. Because of this, they 
   >|are always bereft of the association of pure devotees, and 
   >|thus they cannot behave like Vaisnavas. Observing the 
   >|defects of the sahajiyas, Srila Bhaktivinoda Thakura has 
   >|sung as follows in his book Kalyana- kalpa-taru:
1636|ami ta' vaisnava, e-buddhi ha-ile,
1637|amani na haba ami
1638|pratisthasa asi', hrdaya dusibe,
1639|ha-iba niraya-gami
1640|nije srestha jani', ucchistadi-dane,
1641|habe abhimana bhara
1642|tai sisya tava, thakiya sarvada,