\\psf\Home\Desktop\Cc-2003\Antya 13--2003.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42
42
42
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
58
58
58
59
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
106
106
106
107
108
109
110
110
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
122
122
122
123
124
125
126
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
138
138
138
139
140
141
142
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
154
154
154
155
156
157
158
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
170
170
170
171
172
173
174
174
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
186
186
186
187
188
189
190
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
202
202
203
204
205
206
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
218
218
218
219
220
221
222
222
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
234
234
234
235
236
237
238
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
250
250
251
252
253
254
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
266
266
266
267
268
269
270
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
282
282
283
284
285
286
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
298
298
298
299
300
301
302
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
314
314
315
316
317
318
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
330
330
330
331
332
333
334
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
346
346
346
347
348
349
350
350
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
362
362
362
363
364
365
366
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
378
378
379
380
381
382
382
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
394
394
394
395
396
397
398
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
410
410
410
411
412
413
414
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
426
426
426
427
428
429
430
430
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
442
442
443
444
445
446
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
458
458
458
459
460
461
462
462
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
474
474
475
476
477
478
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
490
490
490
491
492
493
494
494
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
506
506
506
507
508
509
510
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
522
522
523
524
525
526
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
538
538
538
539
540
541
542
542
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
554
554
554
555
556
557
558
558
558
559
560
561
562
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
574
574
574
575
576
577
578
578
579
580
581
582
582
582
582
582
582
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
594
594
594
595
596
597
598
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
610
610
611
612
613
614
614
614
615
616
617
618
618
618
618
618
618
618
618
618
618
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
630
630
631
632
633
634
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
646
646
646
647
648
649
650
650
650
651
652
653
654
654
654
654
654
654
654
654
654
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
666
666
667
668
669
670
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
682
682
682
683
684
685
686
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
698
698
699
700
701
702
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
714
714
714
715
716
717
718
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
730
730
731
732
733
734
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
746
746
746
747
748
749
750
750
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
762
762
763
764
765
766
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
778
778
778
779
780
781
782
782
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
794
794
794
795
796
797
798
798
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
810
810
811
812
813
814
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
826
826
826
827
828
829
830
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
842
842
842
843
844
845
846
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
858
858
858
859
860
861
862
862
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
874
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
892
892
892
893
894
895
896
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
908
908
908
909
910
911
912
912
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
924
924
924
925
926
927
928
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
940
940
941
942
943
944
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
956
956
956
957
958
959
960
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
972
972
973
974
975
976
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
988
988
988
989
990
991
992
992
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1004
1004
1005
1006
1007
1008
1008
1009
1010
1011
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1013
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1026
1026
1026
1027
1028
1029
1030
1030
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1042
1042
1043
1044
1045
1046
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1058
1058
1058
1059
1060
1061
1062
1062
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1074
1074
1075
1076
1077
1078
1078
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1090
1090
1090
1091
1092
1093
1094
1094
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1106
1106
1106
1107
1108
1109
1110
1110
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1122
1122
1122
1123
1124
1125
1126
1126
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1138
1138
1138
1139
1140
1141
1142
1142
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1154
1154
1154
1155
1156
1157
1158
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1170
1170
1170
1171
1172
1173
1174
1174
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1186
1186
1186
1187
1188
1189
1190
1190
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1202
1202
1202
1203
1204
1205
1206
1206
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1218
1218
1218
1219
1220
1221
1222
1222
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1234
1234
1234
1235
1236
1237
1238
1238
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1250
1250
1250
1251
1252
1253
1254
1254
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1266
1266
1266
1267
1268
1269
1270
1270
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1282
1282
1282
1283
1284
1285
1286
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1298
1298
1298
1299
1300
1301
1302
1302
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1314
1314
1314
1315
1316
1317
1318
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1330
1330
1330
1331
1332
1333
1334
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1346
1346
1346
1347
1348
1349
1350
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1362
1362
1362
1362
1363
1364
1365
1366
1366
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1378
1378
1378
1379
1380
1381
1382
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1394
1394
1394
1395
1396
1397
1398
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1410
1410
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1428
1428
1428
1429
1430
1431
1432
1432
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1444
1444
1444
1445
1446
1447
1448
1448
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1460
1460
1460
1461
1462
1463
1464
1464
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1476
1476
1476
1477
1478
1479
1480
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1492
1492
1492
1493
1494
1495
1496
1496
1497
1498
1499
1500
1500
1500
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1512
1512
1512
1513
1514
1515
1516
1516
1516
1517
1518
1519
1520
1520
1520
1520
1520
1520
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1532
1532
1532
1533
1534
1535
1536
1536
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1548
1548
1549
1550
1551
1552
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1564
1564
1564
1565
1566
1567
1568
1568
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1580
1580
1581
1582
1583
1584
1584
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1596
1596
1597
1598
1599
1600
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1612
1612
1612
1613
1614
1615
1616
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1628
1628
1628
1629
1630
1631
1632
1632
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1644
1644
1644
1645
1646
1647
1648
1648
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1660
1660
1660
1661
1662
1663
1664
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1676
1676
1676
1677
1678
1679
1680
1680
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1692
1692
1693
1694
1695
1696
1696
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1708
1708
1708
1709
1710
1711
1712
1712
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1724
1724
1724
1725
1726
1727
1728
1728
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1740
1740
1740
1741
1742
1743
1744
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1756
1756
1757
1758
1759
1760
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1772
1772
1772
1773
1774
1775
1776
1776
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1788
1788
1788
1789
1790
1791
1792
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1804
1804
1804
1805
1806
1807
1808
1808
1808
1808
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1820
1820
1820
1821
1822
1823
1824
1824
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1836
1836
1836
1837
1838
1839
1840
1840
1840
1841
1842
1843
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1856
1856
1857
1858
1859
1860
1860
1860
1861
1862
1863
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1865
1866
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1878
1878
1879
1880
1880
1880
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1897
1897
1898
1899
1900
1901
1901
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1913
1913
1914
1915
1916
1917
1917
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1929
1929
1929
1930
1931
1932
1933
1933
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1945
1945
1945
1946
1947
1948
1949
1949
1949
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1961
1961
1961
1962
1963
1964
1965
1965
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1977
1977
1977
1978
1979
1980
1981
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1993
1993
1994
1995
1996
1997
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2009
2009
2009
2010
2011
2012
2013
2013
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2025
2025
2025
2026
2027
2028
2029
2029
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2041
2041
2041
2042
2043
2044
2045
2045
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2057
2057
2057
2058
2059
2060
2061
2061
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2073
2073
2073
2074
2075
2076
2077
2077
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2089
2089
2089
2089
2090
2091
2092
2093
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2105
2105
2105
2106
2107
2108
2109
2109
2109
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2121
2121
2121
2122
2123
2124
2125
2125
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2137
2137
2137
2138
2139
2140
2141
2141
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2153
2153
2153
2154
2155
2156
2157
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2169
2169
2169
2170
2171
2172
2173
2173
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2185
2185
2185
2186
2187
2188
2189
2189
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2201
2201
2201
2202
2203
2204
2205
2205
2205
2206
2207
2208
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2214
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2226
2226
2226
2227
2228
2229
2230
2230
2230
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2242
2242
2242
2243
2244
2245
2246
2246
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2261
2262
2263
2264
2264
2264
2264
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2276
2276
2276
2277
2278
2279
2280
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2292
2292
2292
2293
2294
2295
2296
2296
2296
2297
2298
2298
2298
2298
2299
Antya 13: Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta Gosvami
Chapter 13:
Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta Gosvami
Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Thirteenth
Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. Thinking Sri Caitanya Mahaprabhu
was uncomfortable sleeping on bark of plantain trees, Jagadananda made a
pillow and quilt for Him. The Lord, however, did not accept them. Then
Svarupa Damodara Gosvami made another pillow and quilt from finely
shredded plantain leaves, and after strongly objecting, the Lord
accepted them. With the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita went to Vrndavana, where he discussed many
devotional subjects with Sanatana Gosvami. There was also a discussion
about Mukunda Sarasvati's garment. When Jagadananda returned to
Jagannatha Puri, he presented Sri Caitanya Mahaprabhu with some gifts
from Sanatana Gosvami, and the incident of the pilu fruit took place.
Once, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic upon hearing the songs of
a deva-dasi. Unaware of who was singing, He ran toward her through
thorny bushes, but when Govinda informed the Lord that it was a woman
singing, He immediately stopped. By this incident, Sri Caitanya
Mahaprabhu instructed everyone that sannyasis and Vaisnavas should not
hear women singing.
When Raghunatha Bhatta Gosvami left Varanasi on his way to Jagannatha
Puri after completing his education, he met Ramadasa Visvasa Pandita.
Visvasa Pandita was very proud of his education, and being an
impersonalist, he was not well received by Sri Caitanya Mahaprabhu. A
summary of the life of Raghunatha Bhatta Gosvami ends this chapter.
Antya 13.1
TEXT 1
TEXT
krsna-viccheda-jatartya
ksine capi manas-tanu
dadhate phullatam bhavair
yasya tam gauram asraye
SYNONYMS
krsna-viccheda -- by separation from Krsna; jata -- produced; artya --
by the pain; ksine -- thin, exhausted; ca -- and; api -- although; manah
-- mind; tanu -- and body; dadhate -- assumes; phullatam -- developed
state; bhavaih -- by ecstatic emotions; yasya -- of whom; tam -- unto
Him; gauram -- Sri Caitanya Mahaprabhu; asraye -- I take shelter.
TRANSLATION
Let me take shelter at the lotus feet of Lord Gauracandra. His mind
became exhausted and His body very thin from the pain of separation from
Krsna, but when He felt ecstatic love for the Lord, He again became
fully developed.
Antya 13.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; jaya -- all glories; nityananda -- unto Lord Nityananda;
jaya -- all glories; advaita-candra -- to Advaita Acarya; jaya -- all
glories; gaura-bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda Prabhu!
All glories to Advaita Acarya! And all glories to all the devotees of
the Lord!
Antya 13.3
TEXT 3
TEXT
hena-mate mahaprabhu jagadananda-sange
nana-mate asvadaya premera tarange
SYNONYMS
hena-mate -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
jagadananda-sange -- in the company of Jagadananda Pandita; nana-mate --
in various ways; asvadaya -- tastes; premera tarange -- the waves of
spiritual loving affairs.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu would taste various transcendental
relationships of pure love in the company of Jagadananda Pandita.
Antya 13.4
TEXT 4
TEXT
krsna-vicchede duhkhe ksina mana-kaya
bhavavese prabhu kabhu praphullita haya
SYNONYMS
krsna-vicchede -- because of separation from Krsna; duhkhe -- in
unhappiness; ksina -- thin; mana-kaya -- mind and body; bhava-avese --
by ecstatic love; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu -- sometimes;
praphullita haya -- becomes healthy and developed.
TRANSLATION
The unhappiness of separation from Krsna exhausted the Lord's mind and
reduced the structure of His body, but when He felt emotions of ecstatic
love, He again became developed and healthy.
Antya 13.5
TEXT 5
TEXT
kalara saralate, sayana, ati ksina kaya
saralate hada lage, vyatha haya gaya
SYNONYMS
kalara saralate -- on the dry bark of a plantain tree; sayana -- lying
down; ati -- very; ksina kaya -- skinny body; saralate -- on the dry
bark of a plantain tree; hada lage -- bones contact; vyatha -- pain;
haya -- is; gaya -- in the body.
TRANSLATION
Because He was very thin, when He lay down to rest on the dry bark of
plantain trees, it caused Him pain in His bones.
Antya 13.6
TEXT 6
TEXT
dekhi' saba bhakta-gana maha-duhkha paya
sahite nare jagadananda, srjila upaya
SYNONYMS
dekhi' -- seeing; saba bhakta-gana -- all the devotees; maha-duhkha --
great unhappiness; paya -- get; sahite -- to tolerate; nare -- was
unable; jagadananda -- Jagadananda Pandita; srjila upaya -- devised a
means.
TRANSLATION
All the devotees felt very unhappy to see Sri Caitanya Mahaprabhu in
pain. Indeed, they could not tolerate it. Then Jagadananda Pandita
devised a remedy.
Antya 13.7
TEXT 7
TEXT
suksma vastra ani' gaurika diya rangaila
simulira tula diya taha puraila
SYNONYMS
suksma vastra -- fine cloth; ani' -- bringing; gaurika -- red oxide;
diya -- with the help of; rangaila -- made reddish; simulira -- of the
simula tree; tula -- cotton; diya -- with; taha -- that; puraila --
filled.
TRANSLATION
He acquired some fine cloth and colored it with red oxide. Then he
filled it with cotton from a simula tree.
Antya 13.8
TEXT 8
TEXT
eka tuli-balisa govindera hate dila
'prabhure soyaiha ihaya' -- tahare kahila
SYNONYMS
eka -- one; tuli-balisa -- quilt and pillow; govindera -- of Govinda;
hate -- in the hand; dila -- delivered; prabhure -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; soyaiha -- ask to lie down; ihaya -- on this; tahare -- to
him; kahila -- said.
TRANSLATION
In this way he made a quilt and a pillow, which he then gave to Govinda,
saying, "Ask the Lord to lie on this."
Antya 13.9
TEXT 9
TEXT
svarupa-gosanike kahe jagadananda
'aji apane yana prabhure karaiha sayana'
SYNONYMS
svarupa-gosanike -- to Svarupa Damodara Gosvami; kahe -- says;
jagadananda -- Jagadananda Pandita; aji -- today; apane -- Your Honor;
yana -- going; prabhure -- Sri Caitanya Mahaprabhu; karaiha sayana --
cause to lie down.
TRANSLATION
Jagadananda said to Svarupa Damodara Gosvami, "Today please personally
persuade Sri Caitanya Mahaprabhu to lie down on the bed."
Antya 13.10
TEXT 10
TEXT
sayanera kale svarupa tahani rahila
tuli-balisa dekhi' prabhu krodhavista ha-ila
SYNONYMS
sayanera kale -- at bedtime; svarupa -- Svarupa Damodara Gosvami; tahani
rahila -- remained there; tuli -- quilt; balisa -- pillow; dekhi' --
seeing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; krodha-avista ha-ila --
became very angry.
TRANSLATION
When it was time for the Lord to go to bed, Svarupa Damodara stayed
nearby, but when Sri Caitanya Mahaprabhu saw the quilt and pillow, He
was immediately very angry.
Antya 13.11
TEXT 11
TEXT
govindere puchena, -- ‘iha karaila kon jana?'
jagadanandera nama suni' sankoca haila mana
SYNONYMS
govindere puchena -- He inquired from Govinda; iha -- this; karaila --
has made; kon jana -- what person; jagadanandera -- of Jagadananda
Pandita; nama -- name; suni' -- hearing; sankoca -- afraid; haila -- was;
mana -- mind.
TRANSLATION
The Lord inquired from Govinda, "Who has made this?" When Govinda named
Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat fearful.
Antya 13.12
TEXT 12
TEXT
govindere kahi' sei tuli dura kaila
kalara sarala-upara sayana karila
SYNONYMS
govindere kahi' -- by asking Govinda; sei tuli -- that quilt; dura kaila
-- put aside; kalara -- of a plantain tree; sarala-upara -- on the dry
bark; sayana karila -- He lay down.
TRANSLATION
After asking Govinda to put aside the quilt and pillow, the Lord lay
down on the dry plantain bark.
Antya 13.13
TEXT 13
TEXT
svarupa kahe, -- ‘tomara iccha, ki kahite pari?
sayya upeksile pandita duhkha pabe bhari'
SYNONYMS
svarupa kahe -- Svarupa Damodara Gosvami said; tomara iccha -- Your will;
ki -- who; kahite pari -- can say; sayya upeksile -- if You do not
accept the bedding; pandita -- Jagadananda Pandita; duhkha --
unhappiness; pabe -- will feel; bhari -- great.
TRANSLATION
Svarupa Damodara said to the Lord, "I cannot contradict Your supreme
will, my Lord, but if You do not accept the bedding, Jagadananda Pandita
will feel great unhappiness."
Antya 13.14
TEXT 14
TEXT
prabhu kahena, -- "khata eka anaha padite
jagadananda cahe amaya visaya bhunjaite
SYNONYMS
prabhu kahena -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; khata -- bedstead; eka --
one; anaha -- bring; padite -- to lie down; jagadananda -- Jagadananda
Pandita; cahe -- wants; amaya -- Me; visaya bhunjaite -- to cause to
enjoy material happiness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "You might as well bring a bedstead
here for Me to lie on. Jagadananda wants Me to enjoy material happiness.
Antya 13.15
TEXT 15
TEXT
sannyasi manusa amara bhumite sayana
amare khata-tuli-balisa mastaka-mundana"
SYNONYMS
sannyasi manusa -- a person in the renounced order of life; amara -- My;
bhumite sayana -- lying on the floor; amare -- for Me; khata -- bedstead;
tuli -- quilt; balisa -- pillow; mastaka-mundana -- a great shame.
TRANSLATION
"I am in the renounced order, and therefore I must lie on the floor. For
Me to use a bedstead, quilt or pillow would be very shameful."
Antya 13.16
TEXT 16
TEXT
svarupa-gosani asi' pandite kahila
suni' jagadananda mane maha-duhkha paila
SYNONYMS
svarupa-gosani -- Svarupa Damodara Gosvami; asi' -- returning; pandite
kahila -- told Jagadananda Pandita; suni' -- hearing; jagadananda --
Jagadananda Pandita; mane -- within the mind; maha-duhkha paila -- felt
great unhappiness.
TRANSLATION
When Svarupa Damodara returned and related all these incidents,
Jagadananda Pandita felt very unhappy.
Antya 13.17
TEXT 17
TEXT
svarupa-gosani tabe srjila prakara
kadalira suska-patra anila apara
SYNONYMS
svarupa-gosani -- Svarupa Damodara Gosvami; tabe -- thereafter; srjila
prakara -- devised a means; kadalira -- of banana; suska-patra -- dry
leaves; anila -- brought; apara -- in great quantity.
TRANSLATION
Then Svarupa Damodara Gosvami devised another method. First he secured a
large quantity of dry banana leaves.
Antya 13.18
TEXT 18
TEXT
nakhe ciri' ciri' taha ati suksma kaila
prabhura bahirvasa duite se saba bharila
SYNONYMS
nakhe -- with the nails; ciri' ciri' -- tearing and tearing; taha --
them; ati -- very; suksma -- fine; kaila -- made; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; bahirvasa -- covering cloths; duite -- in two; se
saba -- all those; bharila -- filled.
TRANSLATION
He then tore the leaves into very fine fibers with his nails and filled
two of Sri Caitanya Mahaprabhu's outer garments with the fibers.
Antya 13.19
TEXT 19
TEXT
ei-mata dui kaila odana-padane
angikara kaila prabhu aneka yatane
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; dui -- two pieces; kaila -- made; odana-padane --
one for bedding, one for the pillow; angikara kaila -- did accept;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane -- after much endeavor.
TRANSLATION
In this way, Svarupa Damodara made some bedding and a pillow, and after
much endeavor by the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu accepted them.
Antya 13.20
TEXT 20
TEXT
tate sayana karena prabhu, -- dekhi' sabe sukhi
jagadananda -- bhitare krodha bahire maha-duhkhi
SYNONYMS
tate -- on that; sayana karena -- lies down; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhi' -- seeing; sabe sukhi -- everyone became happy;
jagadananda -- Jagadananda Pandita; bhitare -- within his mind; krodha --
angry; bahire -- externally; maha-duhkhi -- very unhappy.
TRANSLATION
Everyone was happy to see the Lord lie down on that bed, but Jagadananda
was inwardly angry, and externally he appeared very unhappy.
Antya 13.21
TEXT 21
TEXT
purve jagadanandera iccha vrndavana yaite
prabhu ajna na dena tanre, na pare calite
SYNONYMS
purve -- formerly; jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; iccha --
desire; vrndavana yaite -- to go to Vrndavana; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; ajna -- permission; na dena -- did not give; tanre -- to him;
na pare calite -- he could not go.
TRANSLATION
Formerly, when Jagadananda Pandita had desired to go to Vrndavana, Sri
Caitanya Mahaprabhu had not given His permission, and therefore he could
not go.
Antya 13.22
TEXT 22
TEXT
bhitarera krodha-duhkha prakasa na kaila
mathura yaite prabhu-sthane ajna magila
SYNONYMS
bhitarera -- internal; krodha-duhkha -- anger and unhappiness; prakasa
na kaila -- did not disclose; mathura yaite -- to go to Mathura; prabhu-
sthane -- from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna magila -- asked for
permission.
TRANSLATION
Now, concealing his anger and unhappiness, Jagadananda Pandita again
asked Sri Caitanya Mahaprabhu for permission to go to Mathura.
Antya 13.23
TEXT 23
TEXT
prabhu kahe, -- "mathura yaiba amaya krodha kari'
amaya dosa lagana tumi ha-iba bhikhari"
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; mathura yaiba -- you would go to Mathura;
amaya -- at Me; krodha kari' -- being angry; amaya -- Me; dosa lagana --
accusing; tumi -- you; ha-iba -- will become; bhikhari -- a beggar.
TRANSLATION
With great affection, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If you are angry
with Me when you go to Mathura, you will merely become a beggar and
criticize Me."
Antya 13.24
TEXT 24
TEXT
jagadananda kahe prabhura dhariya carana
"purva haite iccha mora yaite vrndavana
SYNONYMS
jagadananda -- Jagadananda Pandita; kahe -- said; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; dhariya carana -- grasping the lotus feet; purva
haite -- for a very long time; iccha -- desire; mora -- my; yaite
vrndavana -- to go to Vrndavana.
TRANSLATION
Grasping the Lord's feet, Jagadananda Pandita then said, "For a long
time I have desired to go to Vrndavana.
Antya 13.25
TEXT 25
TEXT
prabhu-ajna nahi, tate na pari yaite
ebe ajna deha', avasya yaimu niscite"
SYNONYMS
prabhu-ajna -- the permission of Your Lordship; nahi -- not; tate --
therefore; na pari yaite -- I could not go; ebe -- now; ajna --
permission; deha' -- give; avasya -- certainly; yaimu -- I shall go;
niscite -- without fail.
TRANSLATION
"I could not go without Your Lordship's permission. Now You must give me
permission, and I shall certainly go there."
Antya 13.26
TEXT 26
TEXT
prabhu prite tanra gamana na karena angikara
tenho prabhura thani ajna mage bara bara
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; prite -- out of affection; tanra --
his; gamana -- departure; na karena angikara -- does not accept; tenho --
he; prabhura thani -- from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna -- permission;
mage -- begs; bara bara -- again and again.
TRANSLATION
Because of affection for Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu
would not permit him to depart, but Jagadananda Pandita repeatedly
insisted that the Lord give him permission to go.
Antya 13.27
TEXT 27
TEXT
svarupa-gosanire pandita kaila nivedana
"purva haite vrndavana yaite mora mana
SYNONYMS
svarupa-gosanire -- to Svarupa Damodara Gosvami; pandita -- Jagadananda
Pandita; kaila nivedana -- made his petition; purva haite -- for a long
time; vrndavana yaite -- to go to Vrndavana; mora mana -- my mind.
TRANSLATION
Jagadananda then submitted a plea to Svarupa Damodara Gosvami. "For a
very long time," he said, "I have wanted to go to Vrndavana.
Antya 13.28
TEXT 28
TEXT
prabhu-ajna vina tahan yaite na pari
ebe ajna na dena more, ‘krodhe yaha' bali
SYNONYMS
prabhu-ajna -- the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; vina --
without; tahan -- there; yaite -- to go; na pari -- I am unable; ebe --
now; ajna -- permission; na dena -- does not give; more -- me; krodhe --
in anger; yaha -- you go; bali -- saying.
TRANSLATION
"I cannot go there, however, without the Lord's permission, which at
present He denies me. He says, ‘You are going because you are angry at
Me.'
Antya 13.29
TEXT 29
TEXT
sahajei mora tahan yaite mana haya
prabhu-ajna lana deha', kariye vinaya"
SYNONYMS
sahejei -- naturally; mora -- my; tahan -- there; yaite -- to go; mana --
mind; haya -- is; prabhu-ajna -- permission from Sri Caitanya
Mahaprabhu; lana deha' -- kindly get; kariye vinaya -- humbly requesting.
TRANSLATION
"Naturally I have a desire to go to Vrndavana; therefore please humbly
request Him to grant His permission."
Antya 13.30
TEXT 30
TEXT
tabe svarupa-gosani kahe prabhura carane
"jagadanandera iccha bada yaite vrndavane
SYNONYMS
tabe -- thereafter; svarupa-gosani -- Svarupa Damodara Gosvami; kahe --
submits; prabhura carane -- at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; iccha bada -- intense desire;
yaite vrndavane -- to go to Vrndavana.
TRANSLATION
Thereafter, Svarupa Damodara Gosvami submitted this appeal at the lotus
feet of Sri Caitanya Mahaprabhu: "Jagadananda Pandita intensely desires
to go to Vrndavana.
Antya 13.31
TEXT 31
TEXT
tomara thani ajna tenho mage bara bara
ajna deha', -- mathura dekhi' aise eka-bara
SYNONYMS
tomara thani -- from You; ajna -- permission; tenho -- he; mage -- begs;
bara bara -- again and again; ajna deha' -- please give permission;
mathura dekhi' -- after seeing Mathura; aise -- comes back; eka-bara --
once.
TRANSLATION
"He begs for Your permission again and again. Therefore, please permit
him to go to Mathura and then return.
Antya 13.32
TEXT 32
TEXT
aire dekhite yaiche gauda-dese yaya
taiche eka-bara vrndavana dekhi' aya"
SYNONYMS
aire -- mother Saci; dekhite -- to see; yaiche -- as; gauda-dese -- to
Bengal; yaya -- he went; taiche -- similarly; eka-bara -- once;
vrndavana dekhi' -- after seeing Vrndavana; aya -- he can come back.
TRANSLATION
"You permitted him to go see mother Saci in Bengal, and You may
similarly permit him to go see Vrndavana and then return here."
Antya 13.33
TEXT 33
TEXT
svarupa-gosanira bole prabhu ajna dila
jagadanande bolana tanre sikhaila
SYNONYMS
svarupa-gosanira -- of Svarupa Damodara Gosvami; bole -- on the request;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila -- gave permission;
jagadanande -- to Jagadananda Pandita; bolana -- calling; tanre -- to
him; sikhaila -- gave instructions.
TRANSLATION
At the request of Svarupa Damodara Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu
granted Jagadananda Pandita permission to go. The Lord sent for him and
instructed him as follows.
Antya 13.34
TEXT 34
TEXT
"varanasi paryanta svacchande yaiba pathe
age savadhane yaiba ksatriyadi-sathe
SYNONYMS
varanasi paryanta -- up to Varanasi; svacchande -- without disturbance;
yaiba pathe -- you can go on the path; age -- after that; savadhane --
with great care; yaiba -- you should go; ksatriya-adi-sathe -- with the
ksatriyas.
TRANSLATION
"You may go as far as Varanasi without encountering disturbances, but
beyond Varanasi you should be very careful to travel on the path in the
company of the ksatriyas.
PURPORT
In those days the path from Varanasi to Vrndavana was infested with
robbers, and therefore there were ksatriyas to protect travelers.
Antya 13.35
TEXT 35
TEXT
kevala gaudiya paile ‘batapada' kari' bandhe
saba luti' bandhi' rakhe, yaite virodhe
SYNONYMS
kevala -- alone; gaudiya -- Bengali; paile -- if gotten; batapada --
plundering; kari' -- doing; bandhe -- they arrest; saba -- everything;
luti' -- taking; bandhi' -- arresting; rakhe -- keep; yaite virodhe --
do not release.
TRANSLATION
"As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone,
they take everything from him, arrest him and do not let him go.
PURPORT
Bengalis are generally not very stout and strong. Therefore when a lone
Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture
him, rob all his belongings and kidnap him for their own service.
According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that
Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the
Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to
leave.
Antya 13.36
TEXT 36
TEXT
mathura gele sanatana-sangei rahiba
mathurara svami sabera carana vandiba
SYNONYMS
mathura gele -- when you go to Mathura; sanatana-sangei -- in the
association of Sanatana Gosvami; rahiba -- remain; mathurara svami --
the leading men of Mathura; sabera -- of all; carana vandiba -- worship
the feet.
TRANSLATION
"When you reach Mathura, you should remain with Sanatana Gosvami and
offer respectful obeisances to the feet of all the leading men there.
Antya 13.37
TEXT 37
TEXT
dure rahi' bhakti kariha sange na rahiba
tan-sabara acara-cesta la-ite nariba
SYNONYMS
dure rahi' -- keeping apart; bhakti kariha -- show devotion; sange -- in
association; na rahiba -- do not stay; tan-sabara -- their; acara --
behavior; cesta -- endeavors; la-ite nariba -- you cannot take up.
TRANSLATION
"Do not mix freely with the residents of Mathura; show them respect from
a distance. Because you are on a different platform of devotional
service, you cannot adopt their behavior and practices.
PURPORT
The residents of Vrndavana and Mathura are devotees of Krsna in parental
affection, and their feelings always conflict with the opinions of
smarta-brahmanas. Devotees who worship Krsna in opulence cannot
understand the parental devotional feelings of the residents of Mathura
and Vrndavana, who follow the path of spontaneous love. Devotees on the
platform of vidhi-marga (regulative devotional principles) may
misunderstand the activities of those on the platform of raga-marga (
devotional service in spontaneous love). Therefore Sri Caitanya
Mahaprabhu instructed Jagadananda Pandita to remain apart from the
residents of Vrndavana, who were spontaneous devotees, so as not to
become disrespectful toward them.
Antya 13.38
TEXT 38
TEXT
sanatana-sange kariha vana darasana
sanatanera sanga na chadiba eka-ksana
SYNONYMS
sanatana-sange -- with Sanatana Gosvami; kariha -- do; vana darasana --
visiting the twelve forests; sanatanera -- of Sanatana Gosvami; sanga --
association; na chadiba -- do not leave; eka-ksana -- even for a moment.
TRANSLATION
"Visit all twelve forests of Vrndavana in the company of Sanatana
Gosvami. Do not leave his association for even a moment.
Antya 13.39
TEXT 39
TEXT
sighra asiha, tahan na rahiha cira-kala
govardhane na cadiha dekhite ‘gopala'
SYNONYMS
sighra -- as soon as possible; asiha -- return; tahan -- there; na
rahiha -- do not remain; cira-kala -- for a long time; govardhane -- on
Govardhana Hill; na cadiha -- do not climb; dekhite gopala -- to see the
Gopala Deity.
TRANSLATION
"You should remain in Vrndavana for only a short time and then return
here as soon as possible. Also, do not climb Govardhana Hill to see the
Gopala Deity.
PURPORT
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura advises that one
avoid remaining in Vrndavana for a very long time. As the saying goes, "
Familiarity breeds contempt." If one stays in Vrndavana for many days,
he may fail to maintain proper respect for its inhabitants. Therefore
those who have not attained the stage of spontaneous love for Krsna
should not live in Vrndavana very long. It is better for them to make
short visits. One should also avoid climbing Govardhana Hill to see the
Gopala Deity. Since Govardhana Hill itself is identical with Gopala, one
should not step on the hill or touch it with his feet. One may see
Gopala when He goes elsewhere.
Antya 13.40
TEXT 40
TEXT
amiha asitechi, -- kahiha sanatane
amara tare eka-sthana yena kare vrndavane"
SYNONYMS
amiha -- I also; asitechi -- am coming; kahiha sanatane -- inform
Sanatana Gosvami; amara tare -- for Me; eka-sthana -- one place; yena --
so; kare -- he may make; vrndavane -- at Vrndavana.
TRANSLATION
"Inform Sanatana Gosvami that I am coming to Vrndavana for a second time
and that he should therefore arrange a place for Me to stay."
Antya 13.41
TEXT 41
TEXT
eta bali' jagadanande kaila alingana
jagadananda calila prabhura vandiya carana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jagadanande -- to Jagadananda Pandita; kaila --
did; alingana -- embracing; jagadananda -- Jagadananda Pandita; calila -
- proceeded; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vandiya carana --
after worshiping the feet.
TRANSLATION
After saying this, the Lord embraced Jagadananda Pandita, who then
worshiped the Lord's lotus feet and started for Vrndavana.
Antya 13.42
TEXT 42
TEXT
saba bhakta-gana-thani ajna magila
vana-pathe cali' cali' varanasi aila
SYNONYMS
saba bhakta-gana-thani -- from all the devotees; ajna magila -- asked
permission; vana-pathe cali' cali' -- traversing the forest path;
varanasi aila -- he reached Varanasi.
TRANSLATION
He took permission from all the devotees and then departed. Traveling on
the forest path, he soon reached Varanasi.
Antya 13.43
TEXT 43
TEXT
tapana-misra, candrasekhara, -- donhare milila
tanra thani prabhura katha sakala-i sunila
SYNONYMS
tapana-misra -- Tapana Misra; candrasekhara -- Candrasekhara; donhare
milila -- he met both; tanra thani -- from him; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; katha -- topics; sakala-i -- all; sunila -- they
heard.
TRANSLATION
When he met Tapana Misra and Candrasekhara in Varanasi, they heard from
him about topics concerning Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 13.44
TEXT 44
TEXT
mathurate asi' milila sanatane
dui-janera sange dunhe anandita mane
SYNONYMS
mathurate asi' -- when he reached Mathura; milila sanatane -- he met
Sanatana Gosvami; dui-janera -- of both; sange -- in the association;
dunhe -- both; anandita mane -- very pleased within their minds.
TRANSLATION
Finally Jagadananda Pandita reached Mathura, where he met Sanatana
Gosvami. They were very pleased to see each other.
Antya 13.45
TEXT 45
TEXT
sanatana karaila tanre dvadasa vana darasana
gokule rahila dunhe dekhi' mahavana
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; karaila -- made; tanre -- him; dvadasa --
twelve; vana -- forests; darasana -- visiting; gokule -- at Gokula;
rahila -- remained; dunhe -- both; dekhi' -- after seeing; maha-vana --
Mahavana.
TRANSLATION
After Sanatana Gosvami had taken Jagadananda to see all twelve forests
of Vrndavana, concluding with Mahavana, the two of them remained in
Gokula.
Antya 13.46
TEXT 46
TEXT
sanatanera gophate dunhe rahe eka-thani
pandita paka karena devalaye yai'
SYNONYMS
sanatanera gophate -- in the cave where Sanatana Gosvami stayed; dunhe --
both; rahe -- stay; eka-thani -- in one place; pandita -- Jagadananda;
paka karena -- cooks; devalaye yai' -- going to a temple.
TRANSLATION
They stayed in Sanatana Gosvami's cave, but Jagadananda Pandita would go
to a nearby temple and cook for himself.
Antya 13.47
TEXT 47
TEXT
sanatana bhiksa karena yai' mahavane
kabhu devalaye, kabhu brahmana-sadane
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; bhiksa karena -- begs alms; yai' maha-vane
-- going to the vicinity of Mahavana; kabhu -- sometimes; devalaye -- in
a temple; kabhu -- sometimes; brahmana-sadane -- in the house of a
brahmana.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami would beg alms from door to door in the vicinity of
Mahavana. Sometimes he would go to a temple and sometimes to a brahmana'
s house.
Antya 13.48
TEXT 48
TEXT
sanatana panditera kare samadhana
mahavane dena ani' magi' anna-pana
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; panditera -- of Jagadananda Pandita; kare
samadhana -- gave all kinds of service; maha-vane -- at Mahavana; dena --
gives; ani' -- bringing; magi' -- by begging; anna-pana -- food and
drink.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami attended to all of Jagadananda Pandita's needs. He
begged in the area of Mahavana and brought Jagadananda all kinds of
things to eat and drink.
Antya 13.49
TEXT 49
TEXT
eka-dina sanatane pandita nimantrila
nitya-krtya kari' tenha paka cadaila
SYNONYMS
eka-dina -- one day; sanatane -- Sanatana Gosvami; pandita nimantrila --
Jagadananda Pandita invited; nitya-krtya kari' -- after finishing his
routine duties; tenha -- he; paka cadaila -- began to cook.
TRANSLATION
One day Jagadananda Pandita, having invited Sanatana to the nearby
temple for lunch, finished his routine duties and began to cook.
Antya 13.50
TEXT 50
TEXT
'mukunda sarasvati' nama sannyasi mahajane
eka bahirvasa tenho dila sanatane
SYNONYMS
mukunda sarasvati -- Mukunda Sarasvati; nama -- named; sannyasi -- a
sannyasi; maha-jane -- a great personality; eka -- one; bahirvasa --
outward covering; tenho -- he; dila -- gave; sanatane -- to Sanatana
Gosvami.
TRANSLATION
Previously, a great sannyasi named Mukunda Sarasvati had given Sanatana
Gosvami an outer garment.
Antya 13.51
TEXT 51
TEXT
sanatana sei vastra mastake bandhiya
jagadanandera vasa-dvare vasila asiya
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; sei -- that; vastra -- cloth; mastake --
on the head; bandhiya -- binding; jagadanandera -- of Jagadananda
Pandita; vasa-dvare -- at the door of the residence; vasila -- sat down;
asiya -- coming.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami was wearing this cloth bound about his head when he
came to Jagadananda Pandita's door and sat down.
Antya 13.52
TEXT 52
TEXT
ratula vastra dekhi' pandita premavista ha-ila
'mahaprabhura prasada' jani' tanhare puchila
SYNONYMS
ratula -- red; vastra -- cloth; dekhi' -- seeing; pandita -- Jagadananda
Pandita; prema-avista ha-ila -- became overwhelmed in ecstatic love;
mahaprabhura prasada -- the blessed gift of Sri Caitanya Mahaprabhu;
jani' -- thinking; tanhare puchila -- inquired from him.
TRANSLATION
Assuming the reddish cloth to be a gift from Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita was overwhelmed with ecstatic love. Thus he
questioned Sanatana Gosvami.
Antya 13.53
TEXT 53
TEXT
"kahan paila tumi ei ratula vasana?"
'mukunda-sarasvati' dila, -- kahe sanatana
SYNONYMS
kahan -- where; paila -- did get; tumi -- you; ei -- this; ratula vasana
-- red cloth; mukunda-sarasvati dila -- Mukunda Sarasvati gave; kahe
sanatana -- Sanatana replied.
TRANSLATION
"Where did you get that reddish cloth on your head?" Jagadananda asked.
Sanatana Gosvami replied, "Mukunda Sarasvati gave it to me."
Antya 13.54
TEXT 54
TEXT
suni' panditera mane krodha upajila
bhatera handi hate lana marite aila
SYNONYMS
suni' -- hearing; panditera -- of Jagadananda Pandita; mane -- in the
mind; krodha -- anger; upajila -- arose; bhatera handi -- the cooking
pot; hate -- in his hand; lana -- taking; marite aila -- was ready to
beat.
TRANSLATION
Hearing this, Jagadananda Pandita immediately became very angry and took
a cooking pot in his hand, intending to beat Sanatana Gosvami.
Antya 13.55
TEXT 55
TEXT
sanatana tanre jani' lajjita ha-ila
balite lagila pandita handi culate dharila
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; tanre -- him; jani' -- knowing; lajjita ha-
ila -- became ashamed; balite lagila -- began to speak; pandita --
Jagadananda Pandita; handi -- the cooking pot; culate -- on the stove;
dharila -- kept.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami, however, knew Jagadananda Pandita very well and was
consequently somewhat ashamed. Jagadananda therefore left the cooking
pot on the stove and spoke as follows.
Antya 13.56
TEXT 56
TEXT
"tumi mahaprabhura hao parsada-pradhana
toma-sama mahaprabhura priya nahi ana
SYNONYMS
tumi -- you; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; hao -- are;
parsada-pradhana -- one of the chief associates; toma-sama -- like you;
mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya -- dear; nahi -- is
not; ana -- other.
TRANSLATION
"You are one of the chief associates of Sri Caitanya Mahaprabhu. Indeed,
no one is dearer to Him than you.
Antya 13.57
TEXT 57
TEXT
anya sannyasira vastra tumi dhara sire
kon aiche haya, -- iha pare sahibare?"
SYNONYMS
anya sannyasira -- of another sannyasi; vastra -- cloth; tumi -- you;
dhara -- keep; sire -- on the head; kon -- who; aiche haya -- is such;
iha -- this; pare sahibare -- can tolerate.
TRANSLATION
"Still, you have bound your head with a cloth given to you by another
sannyasi. Who can tolerate such behavior?"
Antya 13.58
TEXT 58
TEXT
sanatana kahe -- "sadhu pandita-mahasaya!
toma-sama caitanyera priya keha naya
SYNONYMS
sanatana kahe -- Sanatana Gosvami said; sadhu -- saint; pandita --
learned scholar; mahasaya -- a great soul; toma-sama -- like you;
caitanyera -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya -- dear; keha naya -- no
one is.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami said, "My dear Jagadananda Pandita, you are a greatly
learned saint. No one is dearer to Sri Caitanya Mahaprabhu than you.
Antya 13.59
TEXT 59
TEXT
aiche caitanya-nistha yogya tomate
tumi na dekhaile iha sikhiba ke-mate?
SYNONYMS
aiche -- such; caitanya-nistha -- faith in Sri Caitanya Mahaprabhu;
yogya -- just befitting; tomate -- in you; tumi na dekhaile -- if you do
not show; iha -- this; sikhiba -- I shall learn; ke-mate -- how.
TRANSLATION
"This faith in Sri Caitanya Mahaprabhu quite befits you. Unless you
demonstrate it, how could I learn such faith?
Antya 13.60
TEXT 60
TEXT
yaha dekhibare vastra mastake bandhila
sei apurva prema ei pratyaksa dekhila
SYNONYMS
yaha -- which; dekhibare -- to see; vastra -- the cloth; mastake
bandhila -- I bound on my head; sei -- that; apurva prema -- uncommon
love; ei -- this; pratyaksa -- by direct experience; dekhila -- I have
seen.
TRANSLATION
"My purpose in binding my head with the cloth has now been fulfilled
because I have personally seen your uncommon love for Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.61
TEXT 61
TEXT
rakta-vastra ‘vaisnavera' parite na yuyaya
kona pravasire dimu, ki kaya uhaya?
SYNONYMS
rakta-vastra -- saffron cloth; vaisnavera -- for a Vaisnava; parite na
yuyaya -- is not fit to put on; kona pravasire -- to some outsider; dimu
-- I shall give; ki -- what; kaya -- business; uhaya -- with that.
TRANSLATION
"This saffron cloth is unfit for a Vaisnava to wear; therefore I have no
use for it. I shall give it to a stranger."
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments on this incident as
follows: Vaisnavas are all liberated persons, unattached to anything
material. Therefore a Vaisnava need not accept the dress of a sannyasi
to prove his exalted position. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the
renounced order from a sannyasi of the Mayavada school. Present-day
Vaisnava sannyasis, however, never think that by accepting the dress of
the sannyasa order they have become equal to Caitanya Mahaprabhu. In
fact, a Vaisnava accepts the sannyasa order to remain an eternal servant
of his spiritual master. He accepts the sannyasa order knowing that he
is unequal to his spiritual master, who is a paramahamsa, and he thinks
that he is unfit to dress like a paramahamsa. Therefore a Vaisnava
accepts sannyasa out of humility, not out of pride.
Sanatana Gosvami had adopted the dress of a paramahamsa; therefore it
was inappropriate for him to wear the saffron cloth on his head. However,
a Vaisnava sannyasi does not think himself fit to imitate the dress of
a paramahamsa Vaisnava. According to the principles set down by Sri
Caitanya Mahaprabhu (trnad api su-nicena), one should always think
himself in the lowest stage, not on the level of a paramahamsa Vaisnava.
Thus a Vaisnava will sometimes accept the sannyasa order just to keep
himself below the level of a paramahamsa Vaisnava. This is the
instruction of Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
Antya 13.62
TEXT 62
TEXT
paka kari' jagadananda caitanya samarpila
dui-jana vasi' tabe prasada paila
SYNONYMS
paka kari' -- after cooking; jagadananda -- Jagadananda Pandita;
caitanya samarpila -- offered to Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-jana --
two persons; vasi' -- sitting; tabe -- then; prasada -- remnants of food;
paila -- took.
TRANSLATION
When Jagadananda Pandita finished cooking, he offered the food to Sri
Caitanya Mahaprabhu. Then he and Sanatana Gosvami sat down and ate the
prasadam.
Antya 13.63
TEXT 63
TEXT
prasada pai anyonye kaila alingana
caitanya-virahe dunhe karila krandana
SYNONYMS
prasada pai -- after eating the remnants of food; anyonye -- one another;
kaila alingana -- they embraced; caitanya-virahe -- in separation from
Lord Caitanya; dunhe -- both; karila krandana -- cried.
TRANSLATION
After eating the prasadam, they embraced each other and cried due to
separation from Lord Caitanya.
Antya 13.64
TEXT 64
TEXT
ei-mata masa dui rahila vrndavane
caitanya-viraha-duhkha na yaya sahane
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; masa -- months; dui -- two; rahila -- remained;
vrndavane -- in Vrndavana; caitanya-viraha -- of separation from Sri
Caitanya Mahaprabhu; duhkha -- unhappiness; na yaya sahane -- could not
tolerate.
TRANSLATION
They passed two months in Vrndavana in this way. Finally they could no
longer tolerate the unhappiness of separation from Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.65
TEXT 65
TEXT
mahaprabhura sandesa kahila sanatane
'amiha asitechi, rahite kariha eka-sthane'
SYNONYMS
mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sandesa -- message; kahila --
said; sanatane -- to Sanatana; amiha asitechi -- I am also coming;
rahite -- for My stay; kariha eka-sthane -- arrange for a place.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita therefore gave Sanatana Gosvami the message from the
Lord: "I am also coming to Vrndavana; please arrange a place for Me to
stay."
Antya 13.66
TEXT 66
TEXT
jagadananda-pandita tabe ajna magila
sanatana prabhure kichu bheta-vastu dila
SYNONYMS
jagadananda-pandita -- Jagadananda Pandita; tabe -- at that time; ajna
magila -- asked permission; sanatana -- Sanatana Gosvami; prabhure --
for Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu -- some; bheta-vastu -- gifts; dila --
presented.
TRANSLATION
When Sanatana Gosvami granted permission for Jagadananda to return to
Jagannatha Puri, he gave Jagadananda some gifts for Lord Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.67
TEXT 67
TEXT
rasa-sthalira valu ara govardhanera sila
suska pakka pilu-phala ara gunja-mala
SYNONYMS
rasa-sthalira valu -- sand from the place where Lord Krsna held His rasa
dance; ara -- and; govardhanera sila -- a stone from Govardhana Hill;
suska -- dry; pakka -- mature; pilu-phala -- pilu fruit; ara -- also;
gunja-mala -- a garland of small conchshells.
TRANSLATION
The gifts consisted of some sand from the site of the rasa-lila, a stone
from Govardhana Hill, dry ripened pilu fruits and a garland of small
conchshells.
Antya 13.68
TEXT 68
TEXT
jagadananda-pandita calila saba lana
vyakula haila sanatana tanre vidaya diya
SYNONYMS
jagadananda-pandita -- Jagadananda Pandita; calila -- proceeded; saba --
all; lana -- taking; vyakula haila -- became very much agitated;
sanatana -- Sanatana Gosvami; tanre -- to him; vidaya diya -- bidding
farewell.
TRANSLATION
Thus Jagadananda Pandita, bearing all these gifts, started on his
journey. Sanatana Gosvami, however, was very much agitated after bidding
him farewell.
Antya 13.69
TEXT 69
TEXT
prabhura nimitta eka-sthana mane vicarila
dvadasaditya-tilaya eka ‘matha' paila
SYNONYMS
prabhura nimitta -- for Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-sthana -- one place;
mane -- within the mind; vicarila -- considered; dvadasaditya-tilaya --
on the highland named Dvadasaditya; eka -- one; matha -- temple; paila --
got.
TRANSLATION
Soon afterward, Sanatana Gosvami selected a place where Sri Caitanya
Mahaprabhu could stay while in Vrndavana. It was a temple in the
highlands named Dvadasaditya-tila.
Antya 13.70
TEXT 70
TEXT
sei sthana rakhila gosani samskara kariya
mathera age rakhila eka chauni bandhiya
SYNONYMS
sei sthana -- that place; rakhila -- kept reserved; gosani -- Sanatana
Gosvami; samskara kariya -- cleansing and repairing; mathera age -- in
front of the temple; rakhila -- kept; eka -- one; chauni -- small hut;
bandhiya -- erecting.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami kept the temple very clean and in good repair. In front
of it he erected a small hut.
Antya 13.71
TEXT 71
TEXT
sighra cali' nilacale gela jagadananda
bhakta saha gosani haila parama ananda
SYNONYMS
sighra -- very quickly; cali' -- going; nilacale -- at Jagannatha Puri;
gela -- arrived; jagadananda -- Jagadananda Pandita; bhakta saha -- with
His devotees; gosani -- Sri Caitanya Mahaprabhu; haila -- became; parama
ananda -- very happy.
TRANSLATION
Meanwhile, traveling very quickly, Jagadananda Pandita soon arrived in
Jagannatha Puri, much to the joy of Sri Caitanya Mahaprabhu and His
devotees.
Antya 13.72
TEXT 72
TEXT
prabhura carana vandi' sabare milila
mahaprabhu tanre drdha alingana kaila
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; carana -- lotus feet; vandi' --
offering prayers to; sabare milila -- he met everyone; mahaprabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; tanre -- to him; drdha -- very strong; alingana --
embracing; kaila -- did.
TRANSLATION
After offering prayers at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita greeted everyone. Then the Lord embraced Jagadananda
very strongly.
Antya 13.73
TEXT 73
TEXT
sanatanera name pandita dandavat kaila
rasa-sthalira dhuli adi saba bheta dila
SYNONYMS
sanatanera -- of Sanatana Gosvami; name -- in the name; pandita --
Jagadananda Pandita; dandavat kaila -- offered obeisances; rasa-sthalira
-- of the arena of the rasa dance; dhuli -- dust; adi -- and other
things; saba -- all; bheta -- gifts; dila -- presented.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita offered obeisances to the Lord on behalf of Sanatana
Gosvami. Then he gave the Lord the dust from the site of the rasa dance,
along with the other gifts.
Antya 13.74
TEXT 74
TEXT
saba dravya rakhilena, pilu dilena bantiya
'vrndavanera phala' bali' khaila hrsta hana
SYNONYMS
saba -- all; dravya -- gifts; rakhilena -- kept; pilu -- the pilu fruit;
dilena -- gave; bantiya -- distributing; vrndavanera phala -- fruit from
Vrndavana; bali' -- because of; khaila -- ate; hrsta hana -- with great
happiness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu kept all the gifts except the pilu fruits, which
He distributed to the devotees. Because the fruits were from Vrndavana,
everyone ate them with great happiness.
Antya 13.75
TEXT 75
TEXT
ye keha jane, anti cusite lagila
ye na jane gaudiya pilu cavana khaila
SYNONYMS
ye -- those who; keha -- some; jane -- knew; anti -- seeds; cusite
lagila -- began to lick; ye -- those who; na jane -- did not know;
gaudiya -- Bengali devotees; pilu -- the pilu fruit; cavana -- chewing;
khaila -- ate.
TRANSLATION
Those devotees who were familiar with pilu fruits sucked on the seeds,
but the Bengali devotees who did not know what they were chewed the
seeds and swallowed them.
Antya 13.76
TEXT 76
TEXT
mukhe tara jhala gela, jihva kare jvala
vrndavanera ‘pilu' khaite ei eka lila
SYNONYMS
mukhe tara -- in their mouths; jhala -- the taste of chili; gela -- went;
jihva -- the tongue; kare jvala -- was burning; vrndavanera -- of
Vrndavana; pilu -- the pilu fruit; khaite -- eating; ei -- this; eka
lila -- a pastime.
TRANSLATION
The hot chili-like taste burned the tongues of those who chewed the
seeds. Thus the eating of pilu fruits from Vrndavana became a pastime of
Sri Caitanya Mahaprabhu's.
Antya 13.77
TEXT 77
TEXT
jagadanandera agamane sabara ullasa
ei-mate nilacale prabhura vilasa
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; agamane -- upon the return;
sabara ullasa -- everyone was jubilant; ei-mate -- in this way; nilacale
-- at Jagannatha Puri; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vilasa --
pastime.
TRANSLATION
When Jagadananda Pandita returned from Vrndavana, everyone was jubilant.
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu enjoyed His pastimes while residing at
Jagannatha Puri.
Antya 13.78
TEXT 78
TEXT
eka-dina prabhu yamesvara-tota yaite
sei-kale deva-dasi lagila gaite
SYNONYMS
eka-dina -- one day; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota --
to the temple of Yamesvara-tota; yaite -- when He was going; sei-kale --
at that time; deva-dasi -- a female singer of the Jagannatha temple;
lagila -- began; gaite -- to sing.
TRANSLATION
One day when the Lord was going to the temple of Yamesvara, a female
singer began to sing in the Jagannatha temple.
Antya 13.79
TEXT 79
TEXT
gujjari-ragini lana sumadhura-svare
'gita-govinda'-pada gaya jaga-mana hare
SYNONYMS
gujjari-ragini -- the gujjari mode of singing; lana -- accompanied by;
sumadhura-svare -- in a very sweet voice; gita-govinda -- the Gita-
govinda, by Jayadeva Gosvami; pada -- verses; gaya -- sings; jaga-mana --
the mind of the entire world; hare -- attracts.
TRANSLATION
She sang a gujjari tune in a very sweet voice, and because the subject
was Jayadeva Gosvami's Gita-govinda, the song attracted the attention of
the entire world.
Antya 13.80
TEXT 80
TEXT
dure gana suni' prabhura ha-ila avesa
stri, purusa, ke gaya, -- na jane visesa
SYNONYMS
dure -- from a distant place; gana -- song; suni' -- hearing; prabhura --
of Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila -- there was; avesa -- ecstatic
emotion; stri -- woman; purusa -- man; ke gaya -- who sings; na jane --
could not understand; visesa -- particularly.
TRANSLATION
Hearing the song from a distance, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately
became ecstatic. He did not know whether it was a man or a woman singing.
Antya 13.81
TEXT 81
TEXT
tare milibare prabhu avese dhaila
pathe ‘sijera badi' haya, phutiya calila
SYNONYMS
tare -- the singer; milibare -- to meet; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; avese -- in ecstasy; dhaila -- ran; pathe -- on the path;
sijera badi -- thorny hedges; haya -- were; phutiya -- pricking; calila -
- He went on.
TRANSLATION
As the Lord ran in ecstasy to meet the singer, thorny hedges pricked His
body.
Antya 13.82
TEXT 82
TEXT
ange kanta lagila, kichu na janila!
aste-vyaste govinda tanra pachete dhaila
SYNONYMS
ange -- on the body; kanta -- thorns; lagila -- touched; kichu --
anything; na janila -- did not perceive; aste-vyaste -- very hastily;
govinda -- His personal servant; tanra -- Him; pachete -- behind; dhaila
-- ran.
TRANSLATION
Govinda ran very quickly behind the Lord, who did not feel any pain from
the pricking of the thorns.
Antya 13.83
TEXT 83
TEXT
dhana yayena prabhu, stri ache alpa dure
stri gaya' bali' govinda prabhure kaila kole
SYNONYMS
dhana -- very hastily; yayena -- was going; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; stri -- the woman; ache -- was; alpa dure -- within a short
distance; stri gaya' -- a woman is singing; bali' -- saying; govinda --
His personal servant; prabhure -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila kole --
held in his arms.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was running very rapidly, and the girl was only
a short distance away. Just then Govinda caught the Lord in his arms and
cried, "It is a woman singing!"
Antya 13.84
TEXT 84
TEXT
stri-nama suni' prabhura bahya ha-ila
punarapi sei pathe bahudi' calila
SYNONYMS
stri-nama -- the word "woman"; suni' -- hearing; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; bahya -- external consciousness; ha-ila -- returned;
punarapi -- again; sei pathe -- on that path; bahudi' calila -- He
turned back.
TRANSLATION
As soon as He heard the word "woman," the Lord became externally
conscious and turned back.
Antya 13.85
TEXT 85
TEXT
prabhu kahe, -- "govinda, aji rakhila jivana
stri-parasa haile amara ha-ita marana
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda -- My dear
Govinda; aji -- today; rakhila jivana -- you saved My life; stri-parasa
haile -- if I had touched a woman; amara -- My; ha-ita -- there would
have been; marana -- death.
TRANSLATION
"My dear Govinda," He said, "you have saved My life. If I had touched
the body of a woman, I would certainly have died.
Antya 13.86
TEXT 86
TEXT
e-rna sodhite ami narimu tomara"
govinda kahe, -- jagannatha rakhena mui kon chara'?
SYNONYMS
e-rna -- this debt; sodhite -- to repay; ami -- I; narimu -- shall not
be able; tomara -- to you; govinda kahe -- Govinda replied; jagannatha --
Lord Jagannatha; rakhena -- saves; mui -- I; kon chara -- the most
insignificant person.
TRANSLATION
"I shall never be able to repay My debt to you."
Govinda replied, "Lord Jagannatha has saved You. I am insignificant."
Antya 13.87
TEXT 87
TEXT
prabhu kahe, -- "govinda, mora sange rahiba
yahan tahan mora raksaya savadhana ha-iba"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda -- My dear Govinda;
mora sange rahiba -- you should always remain with Me; yahan tahan --
anywhere and everywhere; mora -- My; raksaya -- for protection;
savadhana ha-iba -- you should be very careful.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My dear Govinda, you should stay with
Me always. There is danger anywhere and everywhere; therefore you should
protect Me very carefully."
Antya 13.88
TEXT 88
TEXT
eta bali' leuti' prabhu gela nija-sthane
suni' maha-bhaya ha-ila svarupadi-mane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; leuti' -- returning; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; gela -- went; nija-sthane -- to His own place; suni' --
hearing; maha-bhaya -- great fear; ha-ila -- there was; svarupa-adi-mane
-- in the minds of Svarupa Damodara and other attendants.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu returned home. When Svarupa
Damodara Gosvami and His other attendants heard about the incident, they
became very much afraid.
Antya 13.89
TEXT 89
TEXT
etha tapana-misra-putra raghunatha-bhattacarya
prabhure dekhite calila chadi' sarva karya
SYNONYMS
etha -- on the other hand; tapana-misra-putra -- the son of Tapana Misra;
raghunatha-bhattacarya -- Raghunatha Bhatta; prabhure -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhite -- to meet; calila -- proceeded; chadi' -- giving up;
sarva karya -- all duties.
TRANSLATION
During this time, Raghunatha Bhattacarya, the son of Tapana Misra, gave
up all his duties and left home, intending to meet Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.90
TEXT 90
TEXT
kasi haite calila tenho gauda-patha diya
sange sevaka cale tanra jhali vahiya
SYNONYMS
kasi haite -- from Kasi; calila -- proceeded; tenho -- he; gauda-patha
diya -- by the path through Bengal; sange -- along with him; sevaka --
one servant; cale -- goes; tanra -- his; jhali -- baggage; vahiya --
carrying.
TRANSLATION
Accompanied by a servant carrying his baggage, Raghunatha Bhatta started
from Varanasi and traveled along the path leading through Bengal.
Antya 13.91
TEXT 91
TEXT
pathe tare milila visvasa-ramadasa
visvasa-khanara kayastha tenho rajara visvasa
SYNONYMS
pathe -- on the path; tare -- him; milila -- met; visvasa-ramadasa --
Ramadasa Visvasa; visvasa-khanara -- of the governmental accounting
department; kayastha -- belonging to the kayastha class; tenho -- he;
rajara -- to the king; visvasa -- secretary.
TRANSLATION
In Bengal he met Ramadasa Visvasa, who belonged to the kayastha caste.
He was one of the king's secretaries.
PURPORT
The words visvasa-khanara kayastha indicate a secretary or clerk
belonging to the kayastha caste. Kayasthas were usually secretaries to
kings, governors or other important persons. It is said that anyone
working in the government secretariat at this time was a kayastha.
Antya 13.92
TEXT 92
TEXT
sarva-sastre pravina, kavya-prakasa-adhyapaka
parama-vaisnava, raghunatha-upasaka
SYNONYMS
sarva-sastre -- in all revealed scriptures; pravina -- very learned
scholar; kavya-prakasa -- of the famous book Kavya-prakasa; adhyapaka --
a teacher; parama-vaisnava -- highly advanced devotee; raghunatha-
upasaka -- worshiper of Lord Ramacandra.
TRANSLATION
Ramadasa Visvasa was very learned in all the revealed scriptures. He was
a teacher of the famous book Kavya-prakasa and was known as an advanced
devotee and worshiper of Raghunatha [Lord Ramacandra].
PURPORT
Commenting on the word parama-vaisnava, Srila Bhaktivinoda Thakura says
that anyone who desires to merge into the existence of the Lord cannot
be a pure Vaisnava, but because Ramadasa Visvasa was a great devotee of
Lord Ramacandra, he was almost a Vaisnava. In those days, no one could
distinguish between a pure Vaisnava and a pseudo Vaisnava. Therefore
Ramadasa Visvasa was known as a Vaisnava because he worshiped Lord
Ramacandra.
Antya 13.93
TEXT 93
TEXT
asta-prahara rama-nama japena ratri-dine
sarva tyaji' calila jagannatha-darasane
SYNONYMS
asta-prahara -- twenty-four hours a day; rama-nama -- the holy name of
Lord Rama; japena -- chants; ratri-dine -- day and night; sarva -- all;
tyaji' -- giving up; calila -- went; jagannatha-darasane -- to see Lord
Jagannatha.
TRANSLATION
Ramadasa had renounced everything and was going to see Lord Jagannatha.
While traveling, he chanted the holy name of Lord Rama twenty-four hours
a day.
Antya 13.94
TEXT 94
TEXT
raghunatha-bhattera sane pathete milila
bhattera jhali mathe kari' vahiya calila
SYNONYMS
raghunatha-bhattera -- Raghunatha Bhatta; sane -- with; pathete -- on
the way; milila -- he met; bhattera -- of Raghunatha Bhatta; jhali --
baggage; mathe kari' -- taking on the head; vahiya calila -- carried.
TRANSLATION
When he met Raghunatha Bhatta on the way, he took Raghunatha's baggage
on his head and carried it.
Antya 13.95
TEXT 95
TEXT
nana seva kari' kare pada-samvahana
tate raghunathera haya sankucita mana
SYNONYMS
nana seva kari' -- serving in various ways; kare pada-samvahana --
massaged his legs; tate -- because of this; raghunathera -- of
Raghunatha Bhatta; haya -- there was; sankucita mana -- hesitation in
the mind.
TRANSLATION
Ramadasa served Raghunatha Bhatta in various ways, even massaging his
legs. Raghunatha Bhatta felt some hesitation in accepting all this
service.
Antya 13.96
TEXT 96
TEXT
"tumi bada loka, pandita, maha-bhagavate
seva na kariha, sukhe cala mora sathe"
SYNONYMS
tumi -- you; bada loka -- a great personality; pandita -- a learned
scholar; maha-bhagavate -- a great devotee; seva na kariha -- please do
not serve; sukhe -- happily; cala -- go; mora sathe -- with me.
TRANSLATION
"You are a respectable gentleman, a learned scholar and a great devotee,"
Raghunatha Bhatta said. "Please do not try to serve me. Just come with
me in a happy mood."
Antya 13.97
TEXT 97
TEXT
ramadasa kahe, -- "ami sudra adhama!
'brahmanera seva', -- ei mora nija-dharma
SYNONYMS
ramadasa kahe -- Ramadasa said; ami -- I; sudra -- a sudra; adhama --
most fallen; brahmanera seva -- to serve a brahmana; ei -- this; mora
nija-dharma -- my own religious duty.
TRANSLATION
Ramadasa replied, "I am a sudra, a fallen soul. To serve a brahmana is
my duty and religious principle.
Antya 13.98
TEXT 98
TEXT
sankoca na kara tumi, ami -- tomara ‘dasa'
tomara seva karile haya hrdaye ullasa"
SYNONYMS
sankoca -- hesitation; na -- not; kara -- do; tumi -- you; ami -- I;
tomara -- your; dasa -- servant; tomara -- your; seva -- service; karile
-- by rendering; haya -- there is; hrdaye -- within the heart; ullasa --
jubilation.
TRANSLATION
"Therefore please do not be hesitant. I am your servant, and when I
serve you my heart becomes jubilant."
Antya 13.99
TEXT 99
TEXT
eta bali' jhali vahena, karena sevane
raghunathera taraka-mantra japena ratri-dine
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jhali vahena -- carries the baggage; karena
sevane -- serves; raghunathera -- of Lord Ramacandra; taraka --
deliverer; mantra -- chanting of the holy name; japena -- chants; ratri-
dine -- day and night.
TRANSLATION
Thus Ramadasa carried the baggage of Raghunatha Bhatta and served him
sincerely. He constantly chanted the holy name of Lord Ramacandra day
and night.
Antya 13.100
TEXT 100
TEXT
ei-mate raghunatha aila nilacale
prabhura carane yana milila kutuhale
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; raghunatha -- Raghunatha Bhatta; aila -- came;
nilacale -- to Jagannatha Puri; prabhura carane -- to the lotus feet of
Sri Caitanya Mahaprabhu; yana -- going; milila -- met; kutuhale -- in
great delight.
TRANSLATION
Traveling in this way, Raghunatha Bhatta soon arrived at Jagannatha Puri.
There he met Sri Caitanya Mahaprabhu with great delight and fell at His
lotus feet.
Antya 13.101
TEXT 101
TEXT
danda-paranama kari' bhatta padila carane
prabhu ‘raghunatha' jani kaila alingane
SYNONYMS
danda-paranama kari' -- offering obeisances by falling down on the
ground; bhatta -- Raghunatha Bhatta; padila carane -- fell at the lotus
feet; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunatha -- Raghunatha Bhatta;
jani -- knowing; kaila alingane -- embraced.
TRANSLATION
Raghunatha Bhatta fell straight as a rod at the lotus feet of Sri
Caitanya Mahaprabhu. Then the Lord embraced him, knowing well who he was.
Antya 13.102
TEXT 102
TEXT
misra ara sekharera dandavat janaila
mahaprabhu tan-sabara varta puchila
SYNONYMS
misra -- of Tapana Misra; ara -- and; sekharera -- of Candrasekhara;
dandavat -- obeisances; janaila -- he informed; mahaprabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; tan-sabara -- of all of them; varta -- news;
puchila -- inquired.
TRANSLATION
Raghunatha offered respectful obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu on
behalf of Tapana Misra and Candrasekhara, and the Lord also inquired
about them.
Antya 13.103
TEXT 103
TEXT
"bhala ha-ila aila, dekha ‘kamala-locana'
aji amara etha kariba prasada bhojana"
SYNONYMS
bhala ha-ila -- it is very good; aila -- you have come; dekha -- see;
kamala-locana -- the lotus-eyed Lord Jagannatha; aji -- today; amara
etha -- at My place; kariba prasada bhojana -- you will accept prasadam.
TRANSLATION
"It is very good that you have come here," the Lord said. "Now go see
the lotus-eyed Lord Jagannatha. Today you will accept prasadam here at
My place."
Antya 13.104
TEXT 104
TEXT
govindere kahi' eka vasa deoyaila
svarupadi bhakta-gana-sane milaila
SYNONYMS
govindere -- to Govinda; kahi' -- speaking; eka -- one; vasa --
residential place; deoyaila -- caused to be given; svarupa-adi -- headed
by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-gana-sane -- with the devotees;
milaila -- introduced.
TRANSLATION
The Lord asked Govinda to arrange for Raghunatha Bhatta's accommodations
and then introduced him to all the devotees, headed by Svarupa Damodara
Gosvami.
Antya 13.105
TEXT 105
TEXT
ei-mata prabhu-sange rahila asta-masa
dine dine prabhura krpaya badaye ullasa
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; prabhu-sange -- along with Sri Caitanya
Mahaprabhu; rahila -- remained; asta-masa -- eight months; dine dine --
day after day; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpaya -- by the
mercy; badaye ullasa -- felt increased jubilation.
TRANSLATION
Thus Raghunatha Bhatta lived with Sri Caitanya Mahaprabhu continuously
for eight months, and by the Lord's mercy he felt increasing
transcendental happiness every day.
Antya 13.106
TEXT 106
TEXT
madhye madhye mahaprabhura karena nimantrana
ghara-bhata karena, ara vividha vyanjana
SYNONYMS
madhye madhye -- at intervals; mahaprabhura -- to Sri Caitanya
Mahaprabhu; karena nimantrana -- he makes invitations; ghara-bhata
karena -- he cooks rice at home; ara -- and; vividha vyanjana -- various
kinds of vegetables.
TRANSLATION
He would periodically cook rice with various vegetables and invite Sri
Caitanya Mahaprabhu to his home.
Antya 13.107
TEXT 107
TEXT
raghunatha-bhatta -- pake ati sunipuna
yei randhe, sei haya amrtera sama
SYNONYMS
raghunatha-bhatta -- Raghunatha Bhatta; pake -- in cooking; ati su-
nipuna -- very expert; yei randhe -- whatever he cooked; sei -- that;
haya -- is; amrtera sama -- like nectar.
TRANSLATION
Raghunatha Bhatta was an expert cook. Whatever he prepared tasted just
like nectar.
Antya 13.108
TEXT 108
TEXT
parama santose prabhu karena bhojana
prabhura avasista-patra bhattera bhaksana
SYNONYMS
parama santose -- in great satisfaction; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; karena bhojana -- eats; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; avasista-patra -- the plate of remnants; bhattera -- of
Raghunatha Bhatta; bhaksana -- the eatables.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu would accept with great satisfaction all the
food he prepared. After the Lord was satisfied, Raghunatha Bhatta would
eat His remnants.
Antya 13.109
TEXT 109
TEXT
ramadasa yadi prathama prabhure milila
mahaprabhu adhika tanre krpa na karila
SYNONYMS
ramadasa -- the devotee Ramadasa Visvasa; yadi -- when; prathama -- for
the first time; prabhure milila -- met Sri Caitanya Mahaprabhu;
mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; adhika -- much; tanre -- unto him;
krpa -- mercy; na karila -- did not show.
TRANSLATION
When Ramadasa Visvasa met Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord did not show
him any special mercy, although this was their first meeting.
Antya 13.110
TEXT 110
TEXT
antare mumuksu tenho, vidya-garvavan
sarva-citta-jnata prabhu -- sarvajna bhagavan
SYNONYMS
antare -- within his heart; mumuksu -- desiring liberation; tenho -- he;
vidya-garvavan -- very proud of his learning; sarva-citta-jnata -- one
who knows the heart of everyone; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
sarva-jna bhagavan -- the omniscient Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
Within his heart, Ramadasa Visvasa was an impersonalist who desired to
merge into the existence of the Lord, and he was very proud of his
learning. Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the omniscient Supreme
Personality of Godhead, He can understand the heart of everyone, and
thus He knew all these things.
Antya 13.111
TEXT 111
TEXT
ramadasa kaila tabe nilacale vasa
pattanayaka-gosthike padaya ‘kavya-prakasa'
SYNONYMS
ramadasa -- Ramadasa Visvasa; kaila -- did; tabe -- then; nilacale vasa -
- residence at Jagannatha Puri; pattanayaka-gosthike -- to the
Pattanayaka family (the descendants of Bhavananda Raya); padaya --
teaches; kavya-prakasa -- on the book Kavya-prakasa.
TRANSLATION
Ramadasa Visvasa then took up residence in Jagannatha Puri and taught
the Kavya-prakasa to the Pattanayaka family [the descendants of
Bhavananda Raya].
Antya 13.112
TEXT 112
TEXT
asta-masa rahi' prabhu bhatte vidaya dila
'vivaha na kariha' bali' nisedha karila
SYNONYMS
asta-masa -- for eight months; rahi' -- staying; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; bhatte -- to Raghunatha Bhatta; vidaya dila -- bid farewell;
vivaha na kariha -- do not marry; bali' -- saying; nisedha karila -- he
forbade.
TRANSLATION
After eight months, when Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to
Raghunatha Bhatta, the Lord flatly forbade him to marry. "Do not marry,"
the Lord said.
PURPORT
Raghunatha Bhattacarya had become a greatly advanced devotee while still
unmarried. Sri Caitanya Mahaprabhu could see this, and therefore He
advised him not to begin the process of material sense gratification.
Marriage is a concession for people who are unable to control their
senses. Raghunatha, however, being an advanced devotee of Krsna,
naturally had no desire for sense gratification. Therefore Sri Caitanya
Mahaprabhu advised him not to enter the bondage of marriage. Generally a
person cannot make much advancement in spiritual consciousness if he is
married. He becomes attached to his family and is prone to sense
gratification. Thus his spiritual advancement is very slow or almost nil.
Antya 13.113
TEXT 113
TEXT
vrddha mata-pitara yai' karaha sevana
vaisnava-pasa bhagavata kara adhyayana
SYNONYMS
vrddha -- old; mata-pitara -- of the mother and father; yai' -- going
back; karaha sevana -- engage in service; vaisnava-pasa -- from a pure
Vaisnava; bhagavata -- Srimad-Bhagavatam; kara adhyayana -- study.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Raghunatha Bhatta, "When you return home,
serve your aged father and mother, who are devotees, and try to study
Srimad-Bhagavatam from a pure Vaisnava who has realized God."
PURPORT
One should note how Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of
Godhead, advised Raghunatha Bhattacarya to learn Srimad-Bhagavatam. He
advised him to understand Srimad-Bhagavatam not from professional men
but from a real bhagavata, a devotee. He also advised Raghunatha Bhatta
to serve his mother and father because they were both Lord Caitanya's
devotees. Anyone who wishes to advance in Krsna consciousness must try
to serve the devotees of Krsna. As Narottama dasa Thakura says, chadiya
vaisnava-seva nistara peyeche keba: "Without serving a self-realized
Vaisnava, no one has ever been released from the materialistic way of
life." Sri Caitanya Mahaprabhu would have never advised Raghunatha
Bhatta to serve ordinary parents, but since his parents were Vaisnavas,
the Lord advised him to serve them.
One might ask, "Why shouldn't ordinary parents be served?" As stated in
Srimad-Bhagavatam (5.5.18):
gurur na sa syat sva-jano na sa syat
pita na sa syaj janani na sa syat
daivam na tat syat na patis ca sa syan
na mocayed yah samupeta-mrtyum
"One who cannot deliver his dependent from the path of birth and death
should never become a spiritual master, a relative, a father or mother,
or a worshipable demigod, nor should such a person become a husband."
Everyone naturally gets a father and mother at the time of birth, but
the real father and mother are those who can release their offspring
from the clutches of imminent death. This is possible only for parents
advanced in Krsna consciousness. Therefore any parents who cannot
enlighten their offspring in Krsna consciousness cannot be accepted as a
real father and mother. The following verse from the Bhakti-rasamrta-
sindhu (1.2.200) confirms the uselessness of serving ordinary parents:
laukiki vaidiki vapi ya kriya kriyate mune
hari-sevanukulaiva sa karya bhaktim icchata
"One should perform only those activities -- either worldly or
prescribed by Vedic rules and regulations -- which are favorable for the
cultivation of Krsna consciousness."
Concerning the study of Srimad-Bhagavatam, Sri Caitanya Mahaprabhu
clearly advises that one avoid hearing from a non-Vaisnava professional
reciter. In this connection Sanatana Gosvami quotes a verse from the
Padma Purana:
avaisnava-mukhodgirnam putam hari-kathamrtam
sravanam naiva kartavyam sarpocchistam yatha payah
"No one should hear or take lessons from a person who is not a Vaisnava.
Even if he speaks about Krsna, such a lesson should not be accepted, for
it is like milk touched by the lips of a serpent." Nowadays it is
fashionable to observe Bhagavata-saptaha and hear Srimad-Bhagavatam from
persons who are anything but advanced devotees or self-realized souls.
There are even many Mayavadis who read Srimad-Bhagavatam to throngs of
people. Many Mayavadis have recently begun reciting Srimad-Bhagavatam in
Vrndavana, and because they can present the Bhagavatam with word
jugglery, twisting the meaning by grammatical tricks, materialistic
persons who go to Vrndavana as a matter of spiritual fashion like to
hear them. All this is clearly forbidden by Sri Caitanya Mahaprabhu. We
should note carefully that since these Mayavadis cannot personally know
the meaning of Srimad-Bhagavatam, they can never deliver others by
reciting it. On the other hand, an advanced devotee of the Lord is free
from material bondage. He personifies Srimad-Bhagavatam in life and
action. Therefore we advise that anyone who wants to learn Srimad-
Bhagavatam must approach such a realized soul.
Antya 13.114
TEXT 114
TEXT
punarapi eka-bara asiha nilacale"
eta bali' kantha-mala dila tanra gale
SYNONYMS
punarapi -- again, also; eka-bara -- once; asiha nilacale -- come to
Jagannatha Puri; eta bali' -- saying this; kantha-mala -- neck beads;
dila -- gave; tanra gale -- on his neck.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu concluded, "Come again to Nilacala [Jagannatha
Puri]." After saying this, the Lord put His own neck beads on Raghunatha
Bhatta's neck.
Antya 13.115
TEXT 115
TEXT
alingana kari' prabhu vidaya tanre dila
preme gara gara bhatta kandite lagila
SYNONYMS
alingana kari' -- embracing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vidaya
tanre dila -- bade him farewell; preme -- in ecstatic love; gara gara --
overwhelmed; bhatta -- Raghunatha Bhatta; kandite lagila -- began to cry.
TRANSLATION
Then the Lord embraced him and bade him farewell. Overwhelmed with
ecstatic love, Raghunatha Bhatta began to cry due to imminent separation
from Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 13.116
TEXT 116
TEXT
svarupa-adi bhakta-thani ajna magiya
varanasi aila bhatta prabhura ajna pana
SYNONYMS
svarupa-adi -- headed by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-thani -- from
the devotees; ajna magiya -- asking permission; varanasi aila --
returned to Varanasi; bhatta -- Raghunatha Bhatta; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; ajna pana -- getting permission.
TRANSLATION
After taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu and all the
devotees, headed by Svarupa Damodara, Raghunatha Bhatta returned to
Varanasi.
Antya 13.117
TEXT 117
TEXT
cari-vatsara ghare pita-matara seva kaila
vaisnava-pandita-thani bhagavata padila
SYNONYMS
cari-vatsara -- for four years; ghare -- at home; pita-matara -- of the
father and mother; seva kaila -- rendered service; vaisnava-pandita-
thani -- from a self-realized, advanced Vaisnava; bhagavata padila -- he
studied Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
In accordance with the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu, he
continuously rendered service to his mother and father for four years.
He also regularly studied Srimad-Bhagavatam from a self-realized
Vaisnava.
Antya 13.118
TEXT 118
TEXT
pita-mata kasi paile udasina hana
punah prabhura thani aila grhadi chadiya
SYNONYMS
pita-mata -- the father and mother; kasi paile -- when they passed away
at Kasi (Varanasi); udasina hana -- being indifferent; punah -- again;
prabhura thani -- to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- returned; grha-adi
chadiya -- leaving all relationships with home.
TRANSLATION
Then his parents died at Kasi [Varanasi], and he became detached. He
therefore returned to Sri Caitanya Mahaprabhu, giving up all
relationships with his home.
Antya 13.119
TEXT 119
TEXT
purvavat asta-masa prabhu-pasa chila
asta-masa rahi' punah prabhu ajna dila
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; asta-masa -- for eight months; prabhu-pasa
chila -- remained with Sri Caitanya Mahaprabhu; asta-masa rahi' -- after
staying for eight months; punah -- again; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; ajna dila -- ordered him.
TRANSLATION
As previously, Raghunatha remained continuously with Sri Caitanya
Mahaprabhu for eight months. Then the Lord gave him the following order.
Antya 13.120
TEXT 120
TEXT
"amara ajnaya, raghunatha, yaha vrndavane
tahan yana raha rupa-sanatana-sthane
SYNONYMS
amara ajnaya -- upon My order; raghunatha -- My dear Raghunatha; yaha
vrndavane -- go to Vrndavana; tahan yana -- going there; raha -- remain;
rupa-sanatana-sthane -- in the care of Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
"My dear Raghunatha, on My order go to Vrndavana and live there under
the care of Rupa and Sanatana Gosvamis.
Antya 13.121
TEXT 121
TEXT
bhagavata pada, sada laha krsna-nama
acire karibena krpa krsna bhagavan"
SYNONYMS
bhagavata pada -- read Srimad-Bhagavatam; sada -- always; laha krsna-
nama -- chant the Hare Krsna mantra; acire -- very soon; karibena --
will bestow; krpa -- mercy; krsna -- Lord Krsna; bhagavan -- the Supreme
Personality of Godhead.
TRANSLATION
"In Vrndavana you should chant the Hare Krsna mantra twenty-four hours a
day and read Srimad-Bhagavatam continuously. Krsna, the Supreme
Personality of Godhead, will very soon bestow His mercy upon you."
Antya 13.122
TEXT 122
TEXT
eta bali' prabhu tanre alingana kaila
prabhura krpate krsna-preme matta haila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre --
Raghunatha Bhatta; alingana kaila -- embraced; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; krpate -- by the mercy; krsna-preme -- in love of
Krsna; matta haila -- became enlivened.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Raghunatha Bhatta,
and by the Lord's mercy Raghunatha was enlivened with ecstatic love for
Krsna.
Antya 13.123
TEXT 123
TEXT
caudda-hata jagannathera tulasira mala
chuta-pana-vida mahotsave panachila
SYNONYMS
caudda-hata -- fourteen cubits (about twenty-one feet) long;
jagannathera -- of Lord Jagannatha; tulasira mala -- a garland made of
tulasi leaves; chuta-pana-vida -- unspiced betel; mahotsave -- at a
festival; panachila -- got.
TRANSLATION
At a festival Sri Caitanya Mahaprabhu had been given some unspiced betel
and a garland of tulasi leaves fourteen cubits long. The garland had
been worn by Lord Jagannatha.
Antya 13.124
TEXT 124
TEXT
sei mala, chuta pana prabhu tanre dila
'ista-deva' kari' mala dhariya rakhila
SYNONYMS
sei mala -- that garland; chuta pana -- the betel; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; tanre dila -- delivered to him; ista-deva -- his
worshipable Deity; kari' -- accepting as; mala -- that garland; dhariya
rakhila -- kept.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu gave the garland and betel to Raghunatha Bhatta,
who accepted them as a worshipable Deity and preserved them very
carefully.
Antya 13.125
TEXT 125
TEXT
prabhura thani ajna lana gela vrndavane
asraya karila asi' rupa-sanatane
SYNONYMS
prabhura thani -- from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna lana -- taking
permission; gela vrndavane -- went to Vrndavana; asraya karila -- took
shelter; asi' -- coming; rupa-sanatane -- of Rupa Gosvami and Sanatana
Gosvami.
TRANSLATION
Taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu, Raghunatha Bhatta then
departed for Vrndavana. When he arrived there, he put himself under the
care of Rupa and Sanatana Gosvamis.
Antya 13.126
TEXT 126
TEXT
rupa-gosanira sabhaya karena bhagavata-pathana
bhagavata padite preme aulaya tanra mana
SYNONYMS
rupa-gosanira sabhaya -- in the assembly of Rupa, Sanatana and other
Vaisnavas; karena -- performs; bhagavata-pathana -- recitation of Srimad-
Bhagavatam; bhagavata padite -- while reciting Srimad-Bhagavatam; preme -
- in ecstatic love; aulaya -- becomes overwhelmed; tanra mana -- his
mind.
TRANSLATION
When reciting Srimad-Bhagavatam in the company of Rupa and Sanatana,
Raghunatha Bhatta would be overwhelmed with ecstatic love for Krsna.
Antya 13.127
TEXT 127
TEXT
asru, kampa, gadgada prabhura krpate
netra kantha rodhe baspa, na pare padite
SYNONYMS
asru -- tears; kampa -- trembling; gadgada -- faltering of the voice;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpate -- by the mercy; netra --
eyes; kantha -- neck; rodhe -- choked up; baspa -- tears; na pare padite
-- could not recite.
TRANSLATION
By the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he experienced the symptoms of
ecstatic love -- tears, trembling and faltering of the voice. His eyes
filled with tears and his throat became choked, and thus he could not
recite Srimad-Bhagavatam.
Antya 13.128
TEXT 128
TEXT
pika-svara-kantha, tate ragera vibhaga
eka-sloka padite phiraya tina-cari raga
SYNONYMS
pika-svara-kantha -- a very sweet voice like a cuckoo's; tate -- above
that; ragera -- of tunes; vibhaga -- division; eka-sloka -- one verse;
padite -- reciting; phiraya -- changes; tina-cari raga -- three or four
different tunes.
TRANSLATION
His voice was as sweet as a cuckoo's, and he would recite each verse of
Srimad-Bhagavatam in three or four tunes. Thus his recitations were very
sweet to hear.
Antya 13.129
TEXT 129
TEXT
krsnera saundarya-madhurya yabe pade, sune
premete vihvala tabe, kichui na jane
SYNONYMS
krsnera -- of Krsna; saundarya -- beauty; madhurya -- sweetness; yabe --
when; pade -- recites; sune -- hears; premete -- in ecstatic love of
Krsna; vihvala -- overwhelmed; tabe -- then; kichui -- anything; na jane
-- does not know.
TRANSLATION
When he recited or heard about the beauty and sweetness of Krsna, he
would be overwhelmed with ecstatic love and become oblivious to
everything.
Antya 13.130
TEXT 130
TEXT
govinda-carane kaila atma-samarpana
govinda-caranaravinda -- yanra prana-dhana
SYNONYMS
govinda-carane -- at the lotus feet of Lord Govinda; kaila atma-
samarpana -- he surrendered himself fully; govinda-carana-aravinda --
the lotus feet of Lord Govinda; yanra -- of whom; prana-dhana -- the
life and soul.
TRANSLATION
Thus Raghunatha Bhatta surrendered fully at the lotus feet of Lord
Govinda, and those lotus feet became his life and soul.
Antya 13.131
TEXT 131
TEXT
nija sisye kahi' govindera mandira karaila
vamsi, makara kundaladi ‘bhusana' kari' dila
SYNONYMS
nija sisye -- to his own disciples; kahi' -- by speaking; govindera --
of Lord Govinda; mandira karaila -- constructed a temple; vamsi -- flute;
makara kundala-adi -- earrings shaped like sharks, etc.; bhusana --
ornaments; kari' -- preparing; dila -- gave.
TRANSLATION
Subsequently Raghunatha Bhatta ordered his disciples to construct a
temple for Govinda. He prepared various ornaments for Govinda, including
a flute and shark-shaped earrings.
Antya 13.132
TEXT 132
TEXT
gramya-varta na sune, na kahe jihvaya
krsna-katha-pujadite asta-prahara yaya
SYNONYMS
gramya-varta -- common topics; na sune -- he never heard; na -- not;
kahe -- utters; jihvaya -- with his tongue; krsna-katha -- topics on
Krsna; puja-adite -- and in worshiping and so on; asta-prahara yaya --
he passed the whole day and night.
TRANSLATION
Raghunatha Bhatta would neither hear nor speak about anything of the
material world. He would simply discuss Krsna and worship the Lord day
and night.
Antya 13.133
TEXT 133
TEXT
vaisnavera nindya-karma nahi pade kane
sabe krsna bhajana kare, -- ei-matra jane
SYNONYMS
vaisnavera -- of the Vaisnava; nindya-karma -- reproachable activities;
nahi pade kane -- he does not hear; sabe -- all; krsna bhajana kare --
are engaged in Krsna's service; ei-matra -- only this; jane -- he
understands.
TRANSLATION
He would not listen to blasphemy of a Vaisnava, nor would he listen to
talk of a Vaisnava's misbehavior. He knew only that everyone was engaged
in Krsna's service; he did not understand anything else.
PURPORT
Raghunatha Bhatta never did anything harmful to a Vaisnava. In other
words, he was never inattentive in the service of the Lord, nor did he
ever violate the rules and regulations of a pure Vaisnava. It is the
duty of a Vaisnava acarya to prevent his disciples and followers from
violating the principles of Vaisnava behavior. He should always advise
them to strictly follow the regulative principles, which will protect
them from falling down. Although a Vaisnava preacher may sometimes
criticize others, Raghunatha Bhatta avoided this. Even if another
Vaisnava was actually at fault, Raghunatha Bhatta would not criticize
him; he saw only that everyone was engaged in Krsna's service. That is
the position of a maha-bhagavata. Actually, even if one is serving maya,
in a higher sense he is also a servant of Krsna. Because maya is the
servant of Krsna, anyone serving maya serves Krsna indirectly. Therefore
it is said:
keha mane, keha na mane, saba tanra dasa
ye na mane, tara haya sei pape nasa
"Some accept Him, whereas others do not, yet everyone is His servant.
One who does not accept Him, however, will be ruined by his sinful
activities." (Cc. Adi 6.85)
Antya 13.134
TEXT 134
TEXT
mahaprabhura datta mala mananera kale
prasada-kadara saha bandhi lena gale
SYNONYMS
mahaprabhura -- by Sri Caitanya Mahaprabhu; datta -- given; mala --
tulasi garland; mananera -- of remembering; kale -- at the time; prasada-
kadara -- the remnants of Lord Jagannatha; saha -- with; bandhi --
binding together; lena -- takes; gale -- on his neck.
TRANSLATION
When Raghunatha Bhatta Gosvami was absorbed in remembrance of Lord Krsna,
he would take the tulasi garland and the prasadam of Lord Jagannatha
given to him by Sri Caitanya Mahaprabhu, bind them together and wear
them on his neck.
Antya 13.135
TEXT 135
TEXT
mahaprabhura krpaya krsna-prema anargala
ei ta' kahilun tate caitanya-krpa-phala
SYNONYMS
mahaprabhura krpaya -- by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-
prema anargala -- incessantly overwhelmed with ecstatic love of Krsna;
ei ta' -- thus; kahilun -- I have described; tate -- thereby; caitanya-
krpa-phala -- the result of Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy.
TRANSLATION
Thus I have described the powerful mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, by
which Raghunatha Bhatta Gosvami remained constantly overwhelmed with
ecstatic love for Krsna.
Antya 13.136–137
TEXTS 136–137
TEXT
jagadanandera kahilun vrndavana-gamana
tara madhye deva-dasira gana-sravana
mahaprabhura raghunathe krpa-prema-phala
eka-paricchede tina katha kahilun sakala
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; kahilun -- I have described;
vrndavana-gamana -- going to Vrndavana; tara madhye -- within that; deva-
dasira -- of the female singer in the temple of Jagannatha; gana-sravana
-- hearing of the song; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
raghunathe -- unto Raghunatha Bhatta; krpa -- by mercy; prema -- love;
phala -- result; eka-paricchede -- in one chapter; tina katha -- three
topics; kahilun -- I have described; sakala -- all.
TRANSLATION
In this chapter I have spoken about three topics: Jagadananda Pandita's
visit to Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu's listening to the song of
the deva-dasi at the temple of Jagannatha, and how Raghunatha Bhatta
Gosvami achieved ecstatic love of Krsna by the mercy of Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.138
TEXT 138
TEXT
ye ei-sakala katha sune sraddha kari'
tanre krsna-prema-dhana dena gaurahari
SYNONYMS
ye -- one who; ei-sakala -- all these; katha -- topics; sune -- hears;
sraddha kari' -- with faith and love; tanre -- unto him; krsna-prema-
dhana -- the wealth of ecstatic love for Lord Krsna; dena -- delivers;
gaurahari -- Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu [Gaurahari] bestows ecstatic love for Krsna upon
anyone who hears all these topics with faith and love.
Antya 13.139
TEXT 139
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-
lila, Thirteenth Chapter, describing Jagadananda Pandita's visit to
Vrndavana, the Lord's hearing the song of the deva-dasi, and Raghunatha
Bhatta Gosvami's achieving love of Krsna.
\\psf\Home\Desktop\Cc-2014\Antya 13--2014.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
11
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
26
26
26
27
28
29
30
30
30
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
42
42
42
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
58
58
58
59
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
74
74
74
75
76
77
78
78
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
90
91
92
93
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
106
106
106
107
108
109
110
110
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
122
122
122
123
124
125
126
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
138
138
138
139
140
141
142
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
154
154
154
155
156
157
158
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
170
170
170
171
172
173
174
174
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
186
186
186
187
188
189
190
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
202
202
203
204
205
206
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
218
218
218
219
220
221
222
222
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
234
234
234
235
236
237
238
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
250
250
251
252
253
254
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
266
266
266
267
268
269
270
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
282
282
283
284
285
286
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
298
298
298
299
300
301
302
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
314
314
315
316
317
318
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
330
330
330
331
332
333
334
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
346
346
346
347
348
349
350
350
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
362
362
362
363
364
365
366
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
378
378
379
380
381
382
382
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
394
394
394
395
396
397
398
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
410
410
410
411
412
413
414
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
426
426
426
427
428
429
430
430
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
442
442
443
444
445
446
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
458
458
458
459
460
461
462
462
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
474
474
475
476
477
478
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
490
490
490
491
492
493
494
494
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
506
506
506
507
508
509
510
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
522
522
523
524
525
526
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
538
538
538
539
540
541
542
542
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
554
554
554
555
556
557
558
558
558
559
560
561
562
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
574
574
574
575
576
577
578
578
579
580
581
582
582
582
582
582
582
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
594
594
594
595
596
597
598
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
610
610
611
612
613
614
614
614
615
616
617
618
618
618
618
618
618
618
618
618
618
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
630
630
631
632
633
634
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
646
646
646
647
648
649
650
650
650
651
652
653
654
654
654
654
654
654
654
654
654
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
666
666
667
668
669
670
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
682
682
682
683
684
685
686
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
698
698
699
700
701
702
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
714
714
714
715
716
717
718
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
730
730
731
732
733
734
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
746
746
746
747
748
749
750
750
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
762
762
763
764
765
766
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
778
778
778
779
780
781
782
782
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
794
794
794
795
796
797
798
798
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
810
810
811
812
813
814
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
826
826
826
827
828
829
830
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
842
842
842
843
844
845
846
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
858
858
858
859
860
861
862
862
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
874
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
892
892
892
893
894
895
896
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
908
908
908
909
910
911
912
912
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
924
924
924
925
926
927
928
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
940
940
941
942
943
944
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
956
956
956
957
958
959
960
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
972
972
973
974
975
976
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
988
988
988
989
990
991
992
992
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1004
1004
1005
1006
1007
1008
1008
1009
1010
1011
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1012
1013
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1026
1026
1026
1027
1028
1029
1030
1030
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1042
1042
1043
1044
1045
1046
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1058
1058
1058
1059
1060
1061
1062
1062
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1074
1074
1075
1076
1077
1078
1078
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1090
1090
1090
1091
1092
1093
1094
1094
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1106
1106
1106
1107
1108
1109
1110
1110
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1122
1122
1122
1123
1124
1125
1126
1126
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1138
1138
1138
1139
1140
1141
1142
1142
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1154
1154
1154
1155
1156
1157
1158
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1170
1170
1170
1171
1172
1173
1174
1174
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1186
1186
1186
1187
1188
1189
1190
1190
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1202
1202
1202
1203
1204
1205
1206
1206
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1218
1218
1218
1219
1220
1221
1222
1222
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1234
1234
1234
1235
1236
1237
1238
1238
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1250
1250
1250
1251
1252
1253
1254
1254
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1266
1266
1266
1267
1268
1269
1270
1270
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1282
1282
1282
1283
1284
1285
1286
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1298
1298
1298
1299
1300
1301
1302
1302
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1314
1314
1314
1315
1316
1317
1318
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1330
1330
1330
1331
1332
1333
1334
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1346
1346
1346
1347
1348
1349
1350
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1362
1362
1362
1362
1363
1364
1365
1366
1366
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1378
1378
1378
1379
1380
1381
1382
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1394
1394
1394
1395
1396
1397
1398
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1410
1410
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1428
1428
1428
1429
1430
1431
1432
1432
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1444
1444
1444
1445
1446
1447
1448
1448
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1460
1460
1460
1461
1462
1463
1464
1464
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1476
1476
1476
1477
1478
1479
1480
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1492
1492
1492
1493
1494
1495
1496
1496
1497
1498
1499
1500
1500
1500
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1512
1512
1512
1513
1514
1515
1516
1516
1516
1517
1518
1519
1520
1520
1520
1520
1520
1520
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1532
1532
1532
1533
1534
1535
1536
1536
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1548
1548
1549
1550
1551
1552
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1564
1564
1564
1565
1566
1567
1568
1568
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1580
1580
1581
1582
1583
1584
1584
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1596
1596
1597
1598
1599
1600
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1612
1612
1612
1613
1614
1615
1616
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1628
1628
1628
1629
1630
1631
1632
1632
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1644
1644
1644
1645
1646
1647
1648
1648
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1660
1660
1660
1661
1662
1663
1664
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1676
1676
1676
1677
1678
1679
1680
1680
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1692
1692
1693
1694
1695
1696
1696
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1708
1708
1708
1709
1710
1711
1712
1712
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1724
1724
1724
1725
1726
1727
1728
1728
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1740
1740
1740
1741
1742
1743
1744
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1756
1756
1757
1758
1759
1760
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1772
1772
1772
1773
1774
1775
1776
1776
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1788
1788
1788
1789
1790
1791
1792
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1804
1804
1804
1805
1806
1807
1808
1808
1808
1808
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1820
1820
1820
1821
1822
1823
1824
1824
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1836
1836
1836
1837
1838
1839
1840
1840
1840
1841
1842
1843
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1856
1856
1857
1858
1859
1860
1860
1860
1861
1862
1863
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1864
1865
1866
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1878
1878
1879
1880
1880
1880
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1897
1897
1898
1899
1900
1901
1901
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1913
1913
1914
1915
1916
1917
1917
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1929
1929
1929
1930
1931
1932
1933
1933
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1945
1945
1945
1946
1947
1948
1949
1949
1949
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1961
1961
1961
1962
1963
1964
1965
1965
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1977
1977
1977
1978
1979
1980
1981
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1993
1993
1994
1995
1996
1997
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2009
2009
2009
2010
2011
2012
2013
2013
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2025
2025
2025
2026
2027
2028
2029
2029
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2041
2041
2041
2042
2043
2044
2045
2045
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2057
2057
2057
2058
2059
2060
2061
2061
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2073
2073
2073
2074
2075
2076
2077
2077
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2089
2089
2089
2089
2090
2091
2092
2093
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2105
2105
2105
2106
2107
2108
2109
2109
2109
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2121
2121
2121
2122
2123
2124
2125
2125
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2137
2137
2137
2138
2139
2140
2141
2141
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2153
2153
2153
2154
2155
2156
2157
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2169
2169
2169
2170
2171
2172
2173
2173
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2185
2185
2185
2186
2187
2188
2189
2189
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2201
2201
2201
2202
2203
2204
2205
2205
2205
2206
2207
2208
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2214
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2226
2226
2226
2227
2228
2229
2230
2230
2230
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2242
2242
2242
2243
2244
2245
2246
2246
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2261
2262
2263
2264
2264
2264
2264
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2276
2276
2276
2277
2278
2279
2280
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2292
2292
2292
2293
2294
2295
2296
2296
2296
2297
2298
2298
2298
2298
2299
Antya 13: Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta Gosvami
Chapter 13:
Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta Gosvami
Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Thirteenth
Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. Thinking Sri Caitanya Mahaprabhu
was uncomfortable sleeping on bark of plantain trees, Jagadananda made a
pillow and quilt for Him. The Lord, however, did not accept them. Then
Svarupa Damodara Gosvami made another pillow and quilt from finely
shredded plantain leaves, and after strongly objecting, the Lord
accepted them. With the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita went to Vrndavana, where he discussed many
devotional subjects with Sanatana Gosvami. There was also a discussion
about Mukunda Sarasvati's garment. When Jagadananda returned to
Jagannatha Puri, he presented Sri Caitanya Mahaprabhu with some gifts
from Sanatana Gosvami, and the incident of the pilu fruit took place.
Once, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic upon hearing the songs of
a deva-dasi. Unaware of who was singing, He ran toward her through
thorny bushes, but when Govinda informed the Lord that it was a woman
singing, He immediately stopped. By this incident, Sri Caitanya
Mahaprabhu instructed everyone that sannyasis and Vaisnavas should not
hear women singing.
When Raghunatha Bhatta Gosvami left Varanasi on his way to Jagannatha
Puri after completing his education, he met Ramadasa Visvasa Pandita.
Visvasa Pandita was very proud of his education, and being an
impersonalist, he was not well received by Sri Caitanya Mahaprabhu. A
summary of the life of Raghunatha Bhatta Gosvami ends this chapter.
Antya 13.1
TEXT 1
TEXT
krsna-viccheda-jatartya
ksine capi manas-tanu
dadhate phullatam bhavair
yasya tam gauram asraye
SYNONYMS
krsna-viccheda -- by separation from Krsna; jata -- produced; artya --
by the pain; ksine -- thin, exhausted; ca -- and; api -- although; manah
-- mind; tanu -- and body; dadhate -- assumes; phullatam -- developed
state; bhavaih -- by ecstatic emotions; yasya -- of whom; tam -- unto
Him; gauram -- Sri Caitanya Mahaprabhu; asraye -- I take shelter.
TRANSLATION
Let me take shelter at the lotus feet of Lord Gauracandra. His mind
became exhausted and His body very thin from the pain of separation from
Krsna, but when He felt ecstatic love for the Lord, He again became
fully developed.
Antya 13.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; jaya -- all glories; nityananda -- unto Lord Nityananda;
jaya -- all glories; advaita-candra -- to Advaita Acarya; jaya -- all
glories; gaura-bhakta-vrnda -- to the devotees of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda Prabhu!
All glories to Advaita Acarya! And all glories to all the devotees of
the Lord!
Antya 13.3
TEXT 3
TEXT
hena-mate mahaprabhu jagadananda-sange
nana-mate asvadaya premera tarange
SYNONYMS
hena-mate -- in this way; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
jagadananda-sange -- in the company of Jagadananda Pandita; nana-mate --
in various ways; asvadaya -- tastes; premera tarange -- the waves of
spiritual loving affairs.
TRANSLATION
In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu would taste various transcendental
relationships of pure love in the company of Jagadananda Pandita.
Antya 13.4
TEXT 4
TEXT
krsna-vicchede duhkhe ksina mana-kaya
bhavavese prabhu kabhu praphullita haya
SYNONYMS
krsna-vicchede -- because of separation from Krsna; duhkhe -- in
unhappiness; ksina -- thin; mana-kaya -- mind and body; bhava-avese --
by ecstatic love; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu -- sometimes;
praphullita haya -- becomes healthy and developed.
TRANSLATION
The unhappiness of separation from Krsna exhausted the Lord's mind and
reduced the structure of His body, but when He felt emotions of ecstatic
love, He again became developed and healthy.
Antya 13.5
TEXT 5
TEXT
kalara saralate, sayana, ati ksina kaya
saralate hada lage, vyatha haya gaya
SYNONYMS
kalara saralate -- on the dry bark of a plantain tree; sayana -- lying
down; ati -- very; ksina kaya -- skinny body; saralate -- on the dry
bark of a plantain tree; hada lage -- bones contact; vyatha -- pain;
haya -- is; gaya -- in the body.
TRANSLATION
Because He was very thin, when He lay down to rest on the dry bark of
plantain trees, it caused Him pain in His bones.
Antya 13.6
TEXT 6
TEXT
dekhi' saba bhakta-gana maha-duhkha paya
sahite nare jagadananda, srjila upaya
SYNONYMS
dekhi' -- seeing; saba bhakta-gana -- all the devotees; maha-duhkha --
great unhappiness; paya -- get; sahite -- to tolerate; nare -- was
unable; jagadananda -- Jagadananda Pandita; srjila upaya -- devised a
means.
TRANSLATION
All the devotees felt very unhappy to see Sri Caitanya Mahaprabhu in
pain. Indeed, they could not tolerate it. Then Jagadananda Pandita
devised a remedy.
Antya 13.7
TEXT 7
TEXT
suksma vastra ani' gaurika diya rangaila
simulira tula diya taha puraila
SYNONYMS
suksma vastra -- fine cloth; ani' -- bringing; gaurika -- red oxide;
diya -- with the help of; rangaila -- made reddish; simulira -- of the
simula tree; tula -- cotton; diya -- with; taha -- that; puraila --
filled.
TRANSLATION
He acquired some fine cloth and colored it with red oxide. Then he
filled it with cotton from a simula tree.
Antya 13.8
TEXT 8
TEXT
eka tuli-balisa govindera hate dila
'prabhure soyaiha ihaya' -- tahare kahila
SYNONYMS
eka -- one; tuli-balisa -- quilt and pillow; govindera -- of Govinda;
hate -- in the hand; dila -- delivered; prabhure -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; soyaiha -- ask to lie down; ihaya -- on this; tahare -- to
him; kahila -- said.
TRANSLATION
In this way he made a quilt and a pillow, which he then gave to Govinda,
saying, "Ask the Lord to lie on this."
Antya 13.9
TEXT 9
TEXT
svarupa-gosanike kahe jagadananda
'aji apane yana prabhure karaiha sayana'
SYNONYMS
svarupa-gosanike -- to Svarupa Damodara Gosvami; kahe -- says;
jagadananda -- Jagadananda Pandita; aji -- today; apane -- Your Honor;
yana -- going; prabhure -- Sri Caitanya Mahaprabhu; karaiha sayana --
cause to lie down.
TRANSLATION
Jagadananda said to Svarupa Damodara Gosvami, "Today please personally
persuade Sri Caitanya Mahaprabhu to lie down on the bed."
Antya 13.10
TEXT 10
TEXT
sayanera kale svarupa tahani rahila
tuli-balisa dekhi' prabhu krodhavista ha-ila
SYNONYMS
sayanera kale -- at bedtime; svarupa -- Svarupa Damodara Gosvami; tahani
rahila -- remained there; tuli -- quilt; balisa -- pillow; dekhi' --
seeing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; krodha-avista ha-ila --
became very angry.
TRANSLATION
When it was time for the Lord to go to bed, Svarupa Damodara stayed
nearby, but when Sri Caitanya Mahaprabhu saw the quilt and pillow, He
was immediately very angry.
Antya 13.11
TEXT 11
TEXT
govindere puchena, -- ‘iha karaila kon jana?'
jagadanandera nama suni' sankoca haila mana
SYNONYMS
govindere puchena -- He inquired from Govinda; iha -- this; karaila --
has made; kon jana -- what person; jagadanandera -- of Jagadananda
Pandita; nama -- name; suni' -- hearing; sankoca -- afraid; haila -- was;
mana -- mind.
TRANSLATION
The Lord inquired from Govinda, "Who has made this?" When Govinda named
Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat fearful.
Antya 13.12
TEXT 12
TEXT
govindere kahi' sei tuli dura kaila
kalara sarala-upara sayana karila
SYNONYMS
govindere kahi' -- by asking Govinda; sei tuli -- that quilt; dura kaila
-- put aside; kalara -- of a plantain tree; sarala-upara -- on the dry
bark; sayana karila -- He lay down.
TRANSLATION
After asking Govinda to put aside the quilt and pillow, the Lord lay
down on the dry plantain bark.
Antya 13.13
TEXT 13
TEXT
svarupa kahe, -- ‘tomara iccha, ki kahite pari?
sayya upeksile pandita duhkha pabe bhari'
SYNONYMS
svarupa kahe -- Svarupa Damodara Gosvami said; tomara iccha -- Your will;
ki -- who; kahite pari -- can say; sayya upeksile -- if You do not
accept the bedding; pandita -- Jagadananda Pandita; duhkha --
unhappiness; pabe -- will feel; bhari -- great.
TRANSLATION
Svarupa Damodara said to the Lord, "I cannot contradict Your supreme
will, my Lord, but if You do not accept the bedding, Jagadananda Pandita
will feel great unhappiness."
Antya 13.14
TEXT 14
TEXT
prabhu kahena, -- "khata eka anaha padite
jagadananda cahe amaya visaya bhunjaite
SYNONYMS
prabhu kahena -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; khata -- bedstead; eka --
one; anaha -- bring; padite -- to lie down; jagadananda -- Jagadananda
Pandita; cahe -- wants; amaya -- Me; visaya bhunjaite -- to cause to
enjoy material happiness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "You might as well bring a bedstead
here for Me to lie on. Jagadananda wants Me to enjoy material happiness.
Antya 13.15
TEXT 15
TEXT
sannyasi manusa amara bhumite sayana
amare khata-tuli-balisa mastaka-mundana"
SYNONYMS
sannyasi manusa -- a person in the renounced order of life; amara -- My;
bhumite sayana -- lying on the floor; amare -- for Me; khata -- bedstead;
tuli -- quilt; balisa -- pillow; mastaka-mundana -- a great shame.
TRANSLATION
"I am in the renounced order, and therefore I must lie on the floor. For
Me to use a bedstead, quilt or pillow would be very shameful."
Antya 13.16
TEXT 16
TEXT
svarupa-gosani asi' pandite kahila
suni' jagadananda mane maha-duhkha paila
SYNONYMS
svarupa-gosani -- Svarupa Damodara Gosvami; asi' -- returning; pandite
kahila -- told Jagadananda Pandita; suni' -- hearing; jagadananda --
Jagadananda Pandita; mane -- within the mind; maha-duhkha paila -- felt
great unhappiness.
TRANSLATION
When Svarupa Damodara returned and related all these incidents,
Jagadananda Pandita felt very unhappy.
Antya 13.17
TEXT 17
TEXT
svarupa-gosani tabe srjila prakara
kadalira suska-patra anila apara
SYNONYMS
svarupa-gosani -- Svarupa Damodara Gosvami; tabe -- thereafter; srjila
prakara -- devised a means; kadalira -- of banana; suska-patra -- dry
leaves; anila -- brought; apara -- in great quantity.
TRANSLATION
Then Svarupa Damodara Gosvami devised another method. First he secured a
large quantity of dry banana leaves.
Antya 13.18
TEXT 18
TEXT
nakhe ciri' ciri' taha ati suksma kaila
prabhura bahirvasa duite se saba bharila
SYNONYMS
nakhe -- with the nails; ciri' ciri' -- tearing and tearing; taha --
them; ati -- very; suksma -- fine; kaila -- made; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; bahirvasa -- covering cloths; duite -- in two; se
saba -- all those; bharila -- filled.
TRANSLATION
He then tore the leaves into very fine fibers with his nails and filled
two of Sri Caitanya Mahaprabhu's outer garments with the fibers.
Antya 13.19
TEXT 19
TEXT
ei-mata dui kaila odana-padane
angikara kaila prabhu aneka yatane
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; dui -- two pieces; kaila -- made; odana-padane --
one for bedding, one for the pillow; angikara kaila -- did accept;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane -- after much endeavor.
TRANSLATION
In this way, Svarupa Damodara made some bedding and a pillow, and after
much endeavor by the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu accepted them.
Antya 13.20
TEXT 20
TEXT
tate sayana karena prabhu, -- dekhi' sabe sukhi
jagadananda -- bhitare krodha bahire maha-duhkhi
SYNONYMS
tate -- on that; sayana karena -- lies down; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhi' -- seeing; sabe sukhi -- everyone became happy;
jagadananda -- Jagadananda Pandita; bhitare -- within his mind; krodha --
angry; bahire -- externally; maha-duhkhi -- very unhappy.
TRANSLATION
Everyone was happy to see the Lord lie down on that bed, but Jagadananda
was inwardly angry, and externally he appeared very unhappy.
Antya 13.21
TEXT 21
TEXT
purve jagadanandera iccha vrndavana yaite
prabhu ajna na dena tanre, na pare calite
SYNONYMS
purve -- formerly; jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; iccha --
desire; vrndavana yaite -- to go to Vrndavana; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; ajna -- permission; na dena -- did not give; tanre -- to him;
na pare calite -- he could not go.
TRANSLATION
Formerly, when Jagadananda Pandita had desired to go to Vrndavana, Sri
Caitanya Mahaprabhu had not given His permission, and therefore he could
not go.
Antya 13.22
TEXT 22
TEXT
bhitarera krodha-duhkha prakasa na kaila
mathura yaite prabhu-sthane ajna magila
SYNONYMS
bhitarera -- internal; krodha-duhkha -- anger and unhappiness; prakasa
na kaila -- did not disclose; mathura yaite -- to go to Mathura; prabhu-
sthane -- from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna magila -- asked for
permission.
TRANSLATION
Now, concealing his anger and unhappiness, Jagadananda Pandita again
asked Sri Caitanya Mahaprabhu for permission to go to Mathura.
Antya 13.23
TEXT 23
TEXT
prabhu kahe, -- "mathura yaiba amaya krodha kari'
amaya dosa lagana tumi ha-iba bhikhari"
SYNONYMS
prabhu kahe -- the Lord said; mathura yaiba -- you would go to Mathura;
amaya -- at Me; krodha kari' -- being angry; amaya -- Me; dosa lagana --
accusing; tumi -- you; ha-iba -- will become; bhikhari -- a beggar.
TRANSLATION
With great affection, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If you are angry
with Me when you go to Mathura, you will merely become a beggar and
criticize Me."
Antya 13.24
TEXT 24
TEXT
jagadananda kahe prabhura dhariya carana
"purva haite iccha mora yaite vrndavana
SYNONYMS
jagadananda -- Jagadananda Pandita; kahe -- said; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; dhariya carana -- grasping the lotus feet; purva
haite -- for a very long time; iccha -- desire; mora -- my; yaite
vrndavana -- to go to Vrndavana.
TRANSLATION
Grasping the Lord's feet, Jagadananda Pandita then said, "For a long
time I have desired to go to Vrndavana.
Antya 13.25
TEXT 25
TEXT
prabhu-ajna nahi, tate na pari yaite
ebe ajna deha', avasya yaimu niscite"
SYNONYMS
prabhu-ajna -- the permission of Your Lordship; nahi -- not; tate --
therefore; na pari yaite -- I could not go; ebe -- now; ajna --
permission; deha' -- give; avasya -- certainly; yaimu -- I shall go;
niscite -- without fail.
TRANSLATION
"I could not go without Your Lordship's permission. Now You must give me
permission, and I shall certainly go there."
Antya 13.26
TEXT 26
TEXT
prabhu prite tanra gamana na karena angikara
tenho prabhura thani ajna mage bara bara
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; prite -- out of affection; tanra --
his; gamana -- departure; na karena angikara -- does not accept; tenho --
he; prabhura thani -- from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna -- permission;
mage -- begs; bara bara -- again and again.
TRANSLATION
Because of affection for Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu
would not permit him to depart, but Jagadananda Pandita repeatedly
insisted that the Lord give him permission to go.
Antya 13.27
TEXT 27
TEXT
svarupa-gosanire pandita kaila nivedana
"purva haite vrndavana yaite mora mana
SYNONYMS
svarupa-gosanire -- to Svarupa Damodara Gosvami; pandita -- Jagadananda
Pandita; kaila nivedana -- made his petition; purva haite -- for a long
time; vrndavana yaite -- to go to Vrndavana; mora mana -- my mind.
TRANSLATION
Jagadananda then submitted a plea to Svarupa Damodara Gosvami. "For a
very long time," he said, "I have wanted to go to Vrndavana.
Antya 13.28
TEXT 28
TEXT
prabhu-ajna vina tahan yaite na pari
ebe ajna na dena more, ‘krodhe yaha' bali
SYNONYMS
prabhu-ajna -- the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; vina --
without; tahan -- there; yaite -- to go; na pari -- I am unable; ebe --
now; ajna -- permission; na dena -- does not give; more -- me; krodhe --
in anger; yaha -- you go; bali -- saying.
TRANSLATION
"I cannot go there, however, without the Lord's permission, which at
present He denies me. He says, ‘You are going because you are angry at
Me.'
Antya 13.29
TEXT 29
TEXT
sahajei mora tahan yaite mana haya
prabhu-ajna lana deha', kariye vinaya"
SYNONYMS
sahejei -- naturally; mora -- my; tahan -- there; yaite -- to go; mana --
mind; haya -- is; prabhu-ajna -- permission from Sri Caitanya
Mahaprabhu; lana deha' -- kindly get; kariye vinaya -- humbly requesting.
TRANSLATION
"Naturally I have a desire to go to Vrndavana; therefore please humbly
request Him to grant His permission."
Antya 13.30
TEXT 30
TEXT
tabe svarupa-gosani kahe prabhura carane
"jagadanandera iccha bada yaite vrndavane
SYNONYMS
tabe -- thereafter; svarupa-gosani -- Svarupa Damodara Gosvami; kahe --
submits; prabhura carane -- at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; iccha bada -- intense desire;
yaite vrndavane -- to go to Vrndavana.
TRANSLATION
Thereafter, Svarupa Damodara Gosvami submitted this appeal at the lotus
feet of Sri Caitanya Mahaprabhu: "Jagadananda Pandita intensely desires
to go to Vrndavana.
Antya 13.31
TEXT 31
TEXT
tomara thani ajna tenho mage bara bara
ajna deha', -- mathura dekhi' aise eka-bara
SYNONYMS
tomara thani -- from You; ajna -- permission; tenho -- he; mage -- begs;
bara bara -- again and again; ajna deha' -- please give permission;
mathura dekhi' -- after seeing Mathura; aise -- comes back; eka-bara --
once.
TRANSLATION
"He begs for Your permission again and again. Therefore, please permit
him to go to Mathura and then return.
Antya 13.32
TEXT 32
TEXT
aire dekhite yaiche gauda-dese yaya
taiche eka-bara vrndavana dekhi' aya"
SYNONYMS
aire -- mother Saci; dekhite -- to see; yaiche -- as; gauda-dese -- to
Bengal; yaya -- he went; taiche -- similarly; eka-bara -- once;
vrndavana dekhi' -- after seeing Vrndavana; aya -- he can come back.
TRANSLATION
"You permitted him to go see mother Saci in Bengal, and You may
similarly permit him to go see Vrndavana and then return here."
Antya 13.33
TEXT 33
TEXT
svarupa-gosanira bole prabhu ajna dila
jagadanande bolana tanre sikhaila
SYNONYMS
svarupa-gosanira -- of Svarupa Damodara Gosvami; bole -- on the request;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila -- gave permission;
jagadanande -- to Jagadananda Pandita; bolana -- calling; tanre -- to
him; sikhaila -- gave instructions.
TRANSLATION
At the request of Svarupa Damodara Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu
granted Jagadananda Pandita permission to go. The Lord sent for him and
instructed him as follows.
Antya 13.34
TEXT 34
TEXT
"varanasi paryanta svacchande yaiba pathe
age savadhane yaiba ksatriyadi-sathe
SYNONYMS
varanasi paryanta -- up to Varanasi; svacchande -- without disturbance;
yaiba pathe -- you can go on the path; age -- after that; savadhane --
with great care; yaiba -- you should go; ksatriya-adi-sathe -- with the
ksatriyas.
TRANSLATION
"You may go as far as Varanasi without encountering disturbances, but
beyond Varanasi you should be very careful to travel on the path in the
company of the ksatriyas.
PURPORT
In those days the path from Varanasi to Vrndavana was infested with
robbers, and therefore there were ksatriyas to protect travelers.
Antya 13.35
TEXT 35
TEXT
kevala gaudiya paile ‘batapada' kari' bandhe
saba luti' bandhi' rakhe, yaite virodhe
SYNONYMS
kevala -- alone; gaudiya -- Bengali; paile -- if gotten; batapada --
plundering; kari' -- doing; bandhe -- they arrest; saba -- everything;
luti' -- taking; bandhi' -- arresting; rakhe -- keep; yaite virodhe --
do not release.
TRANSLATION
"As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone,
they take everything from him, arrest him and do not let him go.
PURPORT
Bengalis are generally not very stout and strong. Therefore when a lone
Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture
him, rob all his belongings and kidnap him for their own service.
According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that
Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the
Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to
leave.
Antya 13.36
TEXT 36
TEXT
mathura gele sanatana-sangei rahiba
mathurara svami sabera carana vandiba
SYNONYMS
mathura gele -- when you go to Mathura; sanatana-sangei -- in the
association of Sanatana Gosvami; rahiba -- remain; mathurara svami --
the leading men of Mathura; sabera -- of all; carana vandiba -- worship
the feet.
TRANSLATION
"When you reach Mathura, you should remain with Sanatana Gosvami and
offer respectful obeisances to the feet of all the leading men there.
Antya 13.37
TEXT 37
TEXT
dure rahi' bhakti kariha sange na rahiba
tan-sabara acara-cesta la-ite nariba
SYNONYMS
dure rahi' -- keeping apart; bhakti kariha -- show devotion; sange -- in
association; na rahiba -- do not stay; tan-sabara -- their; acara --
behavior; cesta -- endeavors; la-ite nariba -- you cannot take up.
TRANSLATION
"Do not mix freely with the residents of Mathura; show them respect from
a distance. Because you are on a different platform of devotional
service, you cannot adopt their behavior and practices.
PURPORT
The residents of Vrndavana and Mathura are devotees of Krsna in parental
affection, and their feelings always conflict with the opinions of
smarta-brahmanas. Devotees who worship Krsna in opulence cannot
understand the parental devotional feelings of the residents of Mathura
and Vrndavana, who follow the path of spontaneous love. Devotees on the
platform of vidhi-marga (regulative devotional principles) may
misunderstand the activities of those on the platform of raga-marga (
devotional service in spontaneous love). Therefore Sri Caitanya
Mahaprabhu instructed Jagadananda Pandita to remain apart from the
residents of Vrndavana, who were spontaneous devotees, so as not to
become disrespectful toward them.
Antya 13.38
TEXT 38
TEXT
sanatana-sange kariha vana darasana
sanatanera sanga na chadiba eka-ksana
SYNONYMS
sanatana-sange -- with Sanatana Gosvami; kariha -- do; vana darasana --
visiting the twelve forests; sanatanera -- of Sanatana Gosvami; sanga --
association; na chadiba -- do not leave; eka-ksana -- even for a moment.
TRANSLATION
"Visit all twelve forests of Vrndavana in the company of Sanatana
Gosvami. Do not leave his association for even a moment.
Antya 13.39
TEXT 39
TEXT
sighra asiha, tahan na rahiha cira-kala
govardhane na cadiha dekhite ‘gopala'
SYNONYMS
sighra -- as soon as possible; asiha -- return; tahan -- there; na
rahiha -- do not remain; cira-kala -- for a long time; govardhane -- on
Govardhana Hill; na cadiha -- do not climb; dekhite gopala -- to see the
Gopala Deity.
TRANSLATION
"You should remain in Vrndavana for only a short time and then return
here as soon as possible. Also, do not climb Govardhana Hill to see the
Gopala Deity.
PURPORT
In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura advises that one
avoid remaining in Vrndavana for a very long time. As the saying goes, "
Familiarity breeds contempt." If one stays in Vrndavana for many days,
he may fail to maintain proper respect for its inhabitants. Therefore
those who have not attained the stage of spontaneous love for Krsna
should not live in Vrndavana very long. It is better for them to make
short visits. One should also avoid climbing Govardhana Hill to see the
Gopala Deity. Since Govardhana Hill itself is identical with Gopala, one
should not step on the hill or touch it with his feet. One may see
Gopala when He goes elsewhere.
Antya 13.40
TEXT 40
TEXT
amiha asitechi, -- kahiha sanatane
amara tare eka-sthana yena kare vrndavane"
SYNONYMS
amiha -- I also; asitechi -- am coming; kahiha sanatane -- inform
Sanatana Gosvami; amara tare -- for Me; eka-sthana -- one place; yena --
so; kare -- he may make; vrndavane -- at Vrndavana.
TRANSLATION
"Inform Sanatana Gosvami that I am coming to Vrndavana for a second time
and that he should therefore arrange a place for Me to stay."
Antya 13.41
TEXT 41
TEXT
eta bali' jagadanande kaila alingana
jagadananda calila prabhura vandiya carana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jagadanande -- to Jagadananda Pandita; kaila --
did; alingana -- embracing; jagadananda -- Jagadananda Pandita; calila -
- proceeded; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vandiya carana --
after worshiping the feet.
TRANSLATION
After saying this, the Lord embraced Jagadananda Pandita, who then
worshiped the Lord's lotus feet and started for Vrndavana.
Antya 13.42
TEXT 42
TEXT
saba bhakta-gana-thani ajna magila
vana-pathe cali' cali' varanasi aila
SYNONYMS
saba bhakta-gana-thani -- from all the devotees; ajna magila -- asked
permission; vana-pathe cali' cali' -- traversing the forest path;
varanasi aila -- he reached Varanasi.
TRANSLATION
He took permission from all the devotees and then departed. Traveling on
the forest path, he soon reached Varanasi.
Antya 13.43
TEXT 43
TEXT
tapana-misra, candrasekhara, -- donhare milila
tanra thani prabhura katha sakala-i sunila
SYNONYMS
tapana-misra -- Tapana Misra; candrasekhara -- Candrasekhara; donhare
milila -- he met both; tanra thani -- from him; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; katha -- topics; sakala-i -- all; sunila -- they
heard.
TRANSLATION
When he met Tapana Misra and Candrasekhara in Varanasi, they heard from
him about topics concerning Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 13.44
TEXT 44
TEXT
mathurate asi' milila sanatane
dui-janera sange dunhe anandita mane
SYNONYMS
mathurate asi' -- when he reached Mathura; milila sanatane -- he met
Sanatana Gosvami; dui-janera -- of both; sange -- in the association;
dunhe -- both; anandita mane -- very pleased within their minds.
TRANSLATION
Finally Jagadananda Pandita reached Mathura, where he met Sanatana
Gosvami. They were very pleased to see each other.
Antya 13.45
TEXT 45
TEXT
sanatana karaila tanre dvadasa vana darasana
gokule rahila dunhe dekhi' mahavana
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; karaila -- made; tanre -- him; dvadasa --
twelve; vana -- forests; darasana -- visiting; gokule -- at Gokula;
rahila -- remained; dunhe -- both; dekhi' -- after seeing; maha-vana --
Mahavana.
TRANSLATION
After Sanatana Gosvami had taken Jagadananda to see all twelve forests
of Vrndavana, concluding with Mahavana, the two of them remained in
Gokula.
Antya 13.46
TEXT 46
TEXT
sanatanera gophate dunhe rahe eka-thani
pandita paka karena devalaye yai'
SYNONYMS
sanatanera gophate -- in the cave where Sanatana Gosvami stayed; dunhe --
both; rahe -- stay; eka-thani -- in one place; pandita -- Jagadananda;
paka karena -- cooks; devalaye yai' -- going to a temple.
TRANSLATION
They stayed in Sanatana Gosvami's cave, but Jagadananda Pandita would go
to a nearby temple and cook for himself.
Antya 13.47
TEXT 47
TEXT
sanatana bhiksa karena yai' mahavane
kabhu devalaye, kabhu brahmana-sadane
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; bhiksa karena -- begs alms; yai' maha-vane
-- going to the vicinity of Mahavana; kabhu -- sometimes; devalaye -- in
a temple; kabhu -- sometimes; brahmana-sadane -- in the house of a
brahmana.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami would beg alms from door to door in the vicinity of
Mahavana. Sometimes he would go to a temple and sometimes to a brahmana'
s house.
Antya 13.48
TEXT 48
TEXT
sanatana panditera kare samadhana
mahavane dena ani' magi' anna-pana
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; panditera -- of Jagadananda Pandita; kare
samadhana -- gave all kinds of service; maha-vane -- at Mahavana; dena --
gives; ani' -- bringing; magi' -- by begging; anna-pana -- food and
drink.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami attended to all of Jagadananda Pandita's needs. He
begged in the area of Mahavana and brought Jagadananda all kinds of
things to eat and drink.
Antya 13.49
TEXT 49
TEXT
eka-dina sanatane pandita nimantrila
nitya-krtya kari' tenha paka cadaila
SYNONYMS
eka-dina -- one day; sanatane -- Sanatana Gosvami; pandita nimantrila --
Jagadananda Pandita invited; nitya-krtya kari' -- after finishing his
routine duties; tenha -- he; paka cadaila -- began to cook.
TRANSLATION
One day Jagadananda Pandita, having invited Sanatana to the nearby
temple for lunch, finished his routine duties and began to cook.
Antya 13.50
TEXT 50
TEXT
'mukunda sarasvati' nama sannyasi mahajane
eka bahirvasa tenho dila sanatane
SYNONYMS
mukunda sarasvati -- Mukunda Sarasvati; nama -- named; sannyasi -- a
sannyasi; maha-jane -- a great personality; eka -- one; bahirvasa --
outward covering; tenho -- he; dila -- gave; sanatane -- to Sanatana
Gosvami.
TRANSLATION
Previously, a great sannyasi named Mukunda Sarasvati had given Sanatana
Gosvami an outer garment.
Antya 13.51
TEXT 51
TEXT
sanatana sei vastra mastake bandhiya
jagadanandera vasa-dvare vasila asiya
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; sei -- that; vastra -- cloth; mastake --
on the head; bandhiya -- binding; jagadanandera -- of Jagadananda
Pandita; vasa-dvare -- at the door of the residence; vasila -- sat down;
asiya -- coming.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami was wearing this cloth bound about his head when he
came to Jagadananda Pandita's door and sat down.
Antya 13.52
TEXT 52
TEXT
ratula vastra dekhi' pandita premavista ha-ila
'mahaprabhura prasada' jani' tanhare puchila
SYNONYMS
ratula -- red; vastra -- cloth; dekhi' -- seeing; pandita -- Jagadananda
Pandita; prema-avista ha-ila -- became overwhelmed in ecstatic love;
mahaprabhura prasada -- the blessed gift of Sri Caitanya Mahaprabhu;
jani' -- thinking; tanhare puchila -- inquired from him.
TRANSLATION
Assuming the reddish cloth to be a gift from Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita was overwhelmed with ecstatic love. Thus he
questioned Sanatana Gosvami.
Antya 13.53
TEXT 53
TEXT
"kahan paila tumi ei ratula vasana?"
'mukunda-sarasvati' dila, -- kahe sanatana
SYNONYMS
kahan -- where; paila -- did get; tumi -- you; ei -- this; ratula vasana
-- red cloth; mukunda-sarasvati dila -- Mukunda Sarasvati gave; kahe
sanatana -- Sanatana replied.
TRANSLATION
"Where did you get that reddish cloth on your head?" Jagadananda asked.
Sanatana Gosvami replied, "Mukunda Sarasvati gave it to me."
Antya 13.54
TEXT 54
TEXT
suni' panditera mane krodha upajila
bhatera handi hate lana marite aila
SYNONYMS
suni' -- hearing; panditera -- of Jagadananda Pandita; mane -- in the
mind; krodha -- anger; upajila -- arose; bhatera handi -- the cooking
pot; hate -- in his hand; lana -- taking; marite aila -- was ready to
beat.
TRANSLATION
Hearing this, Jagadananda Pandita immediately became very angry and took
a cooking pot in his hand, intending to beat Sanatana Gosvami.
Antya 13.55
TEXT 55
TEXT
sanatana tanre jani' lajjita ha-ila
balite lagila pandita handi culate dharila
SYNONYMS
sanatana -- Sanatana Gosvami; tanre -- him; jani' -- knowing; lajjita ha-
ila -- became ashamed; balite lagila -- began to speak; pandita --
Jagadananda Pandita; handi -- the cooking pot; culate -- on the stove;
dharila -- kept.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami, however, knew Jagadananda Pandita very well and was
consequently somewhat ashamed. Jagadananda therefore left the cooking
pot on the stove and spoke as follows.
Antya 13.56
TEXT 56
TEXT
"tumi mahaprabhura hao parsada-pradhana
toma-sama mahaprabhura priya nahi ana
SYNONYMS
tumi -- you; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; hao -- are;
parsada-pradhana -- one of the chief associates; toma-sama -- like you;
mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya -- dear; nahi -- is
not; ana -- other.
TRANSLATION
"You are one of the chief associates of Sri Caitanya Mahaprabhu. Indeed,
no one is dearer to Him than you.
Antya 13.57
TEXT 57
TEXT
anya sannyasira vastra tumi dhara sire
kon aiche haya, -- iha pare sahibare?"
SYNONYMS
anya sannyasira -- of another sannyasi; vastra -- cloth; tumi -- you;
dhara -- keep; sire -- on the head; kon -- who; aiche haya -- is such;
iha -- this; pare sahibare -- can tolerate.
TRANSLATION
"Still, you have bound your head with a cloth given to you by another
sannyasi. Who can tolerate such behavior?"
Antya 13.58
TEXT 58
TEXT
sanatana kahe -- "sadhu pandita-mahasaya!
toma-sama caitanyera priya keha naya
SYNONYMS
sanatana kahe -- Sanatana Gosvami said; sadhu -- saint; pandita --
learned scholar; mahasaya -- a great soul; toma-sama -- like you;
caitanyera -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya -- dear; keha naya -- no
one is.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami said, "My dear Jagadananda Pandita, you are a greatly
learned saint. No one is dearer to Sri Caitanya Mahaprabhu than you.
Antya 13.59
TEXT 59
TEXT
aiche caitanya-nistha yogya tomate
tumi na dekhaile iha sikhiba ke-mate?
SYNONYMS
aiche -- such; caitanya-nistha -- faith in Sri Caitanya Mahaprabhu;
yogya -- just befitting; tomate -- in you; tumi na dekhaile -- if you do
not show; iha -- this; sikhiba -- I shall learn; ke-mate -- how.
TRANSLATION
"This faith in Sri Caitanya Mahaprabhu quite befits you. Unless you
demonstrate it, how could I learn such faith?
Antya 13.60
TEXT 60
TEXT
yaha dekhibare vastra mastake bandhila
sei apurva prema ei pratyaksa dekhila
SYNONYMS
yaha -- which; dekhibare -- to see; vastra -- the cloth; mastake
bandhila -- I bound on my head; sei -- that; apurva prema -- uncommon
love; ei -- this; pratyaksa -- by direct experience; dekhila -- I have
seen.
TRANSLATION
"My purpose in binding my head with the cloth has now been fulfilled
because I have personally seen your uncommon love for Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.61
TEXT 61
TEXT
rakta-vastra ‘vaisnavera' parite na yuyaya
kona pravasire dimu, ki kaya uhaya?
SYNONYMS
rakta-vastra -- saffron cloth; vaisnavera -- for a Vaisnava; parite na
yuyaya -- is not fit to put on; kona pravasire -- to some outsider; dimu
-- I shall give; ki -- what; kaya -- business; uhaya -- with that.
TRANSLATION
"This saffron cloth is unfit for a Vaisnava to wear; therefore I have no
use for it. I shall give it to a stranger."
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments on this incident as
follows: Vaisnavas are all liberated persons, unattached to anything
material. Therefore a Vaisnava need not accept the dress of a sannyasi
to prove his exalted position. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the
renounced order from a sannyasi of the Mayavada school. Present-day
Vaisnava sannyasis, however, never think that by accepting the dress of
the sannyasa order they have become equal to Caitanya Mahaprabhu. In
fact, a Vaisnava accepts the sannyasa order to remain an eternal servant
of his spiritual master. He accepts the sannyasa order knowing that he
is unequal to his spiritual master, who is a paramahamsa, and he thinks
that he is unfit to dress like a paramahamsa. Therefore a Vaisnava
accepts sannyasa out of humility, not out of pride.
Sanatana Gosvami had adopted the dress of a paramahamsa; therefore it
was inappropriate for him to wear the saffron cloth on his head. However,
a Vaisnava sannyasi does not think himself fit to imitate the dress of
a paramahamsa Vaisnava. According to the principles set down by Sri
Caitanya Mahaprabhu (trnad api su-nicena), one should always think
himself in the lowest stage, not on the level of a paramahamsa Vaisnava.
Thus a Vaisnava will sometimes accept the sannyasa order just to keep
himself below the level of a paramahamsa Vaisnava. This is the
instruction of Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
Antya 13.62
TEXT 62
TEXT
paka kari' jagadananda caitanya samarpila
dui-jana vasi' tabe prasada paila
SYNONYMS
paka kari' -- after cooking; jagadananda -- Jagadananda Pandita;
caitanya samarpila -- offered to Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-jana --
two persons; vasi' -- sitting; tabe -- then; prasada -- remnants of food;
paila -- took.
TRANSLATION
When Jagadananda Pandita finished cooking, he offered the food to Sri
Caitanya Mahaprabhu. Then he and Sanatana Gosvami sat down and ate the
prasadam.
Antya 13.63
TEXT 63
TEXT
prasada pai anyonye kaila alingana
caitanya-virahe dunhe karila krandana
SYNONYMS
prasada pai -- after eating the remnants of food; anyonye -- one another;
kaila alingana -- they embraced; caitanya-virahe -- in separation from
Lord Caitanya; dunhe -- both; karila krandana -- cried.
TRANSLATION
After eating the prasadam, they embraced each other and cried due to
separation from Lord Caitanya.
Antya 13.64
TEXT 64
TEXT
ei-mata masa dui rahila vrndavane
caitanya-viraha-duhkha na yaya sahane
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; masa -- months; dui -- two; rahila -- remained;
vrndavane -- in Vrndavana; caitanya-viraha -- of separation from Sri
Caitanya Mahaprabhu; duhkha -- unhappiness; na yaya sahane -- could not
tolerate.
TRANSLATION
They passed two months in Vrndavana in this way. Finally they could no
longer tolerate the unhappiness of separation from Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.65
TEXT 65
TEXT
mahaprabhura sandesa kahila sanatane
'amiha asitechi, rahite kariha eka-sthane'
SYNONYMS
mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sandesa -- message; kahila --
said; sanatane -- to Sanatana; amiha asitechi -- I am also coming;
rahite -- for My stay; kariha eka-sthane -- arrange for a place.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita therefore gave Sanatana Gosvami the message from the
Lord: "I am also coming to Vrndavana; please arrange a place for Me to
stay."
Antya 13.66
TEXT 66
TEXT
jagadananda-pandita tabe ajna magila
sanatana prabhure kichu bheta-vastu dila
SYNONYMS
jagadananda-pandita -- Jagadananda Pandita; tabe -- at that time; ajna
magila -- asked permission; sanatana -- Sanatana Gosvami; prabhure --
for Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu -- some; bheta-vastu -- gifts; dila --
presented.
TRANSLATION
When Sanatana Gosvami granted permission for Jagadananda to return to
Jagannatha Puri, he gave Jagadananda some gifts for Lord Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.67
TEXT 67
TEXT
rasa-sthalira valu ara govardhanera sila
suska pakka pilu-phala ara gunja-mala
SYNONYMS
rasa-sthalira valu -- sand from the place where Lord Krsna held His rasa
dance; ara -- and; govardhanera sila -- a stone from Govardhana Hill;
suska -- dry; pakka -- mature; pilu-phala -- pilu fruit; ara -- also;
gunja-mala -- a garland of small conchshells.
TRANSLATION
The gifts consisted of some sand from the site of the rasa-lila, a stone
from Govardhana Hill, dry ripened pilu fruits and a garland of small
conchshells.
Antya 13.68
TEXT 68
TEXT
jagadananda-pandita calila saba lana
vyakula haila sanatana tanre vidaya diya
SYNONYMS
jagadananda-pandita -- Jagadananda Pandita; calila -- proceeded; saba --
all; lana -- taking; vyakula haila -- became very much agitated;
sanatana -- Sanatana Gosvami; tanre -- to him; vidaya diya -- bidding
farewell.
TRANSLATION
Thus Jagadananda Pandita, bearing all these gifts, started on his
journey. Sanatana Gosvami, however, was very much agitated after bidding
him farewell.
Antya 13.69
TEXT 69
TEXT
prabhura nimitta eka-sthana mane vicarila
dvadasaditya-tilaya eka ‘matha' paila
SYNONYMS
prabhura nimitta -- for Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-sthana -- one place;
mane -- within the mind; vicarila -- considered; dvadasaditya-tilaya --
on the highland named Dvadasaditya; eka -- one; matha -- temple; paila --
got.
TRANSLATION
Soon afterward, Sanatana Gosvami selected a place where Sri Caitanya
Mahaprabhu could stay while in Vrndavana. It was a temple in the
highlands named Dvadasaditya-tila.
Antya 13.70
TEXT 70
TEXT
sei sthana rakhila gosani samskara kariya
mathera age rakhila eka chauni bandhiya
SYNONYMS
sei sthana -- that place; rakhila -- kept reserved; gosani -- Sanatana
Gosvami; samskara kariya -- cleansing and repairing; mathera age -- in
front of the temple; rakhila -- kept; eka -- one; chauni -- small hut;
bandhiya -- erecting.
TRANSLATION
Sanatana Gosvami kept the temple very clean and in good repair. In front
of it he erected a small hut.
Antya 13.71
TEXT 71
TEXT
sighra cali' nilacale gela jagadananda
bhakta saha gosani haila parama ananda
SYNONYMS
sighra -- very quickly; cali' -- going; nilacale -- at Jagannatha Puri;
gela -- arrived; jagadananda -- Jagadananda Pandita; bhakta saha -- with
His devotees; gosani -- Sri Caitanya Mahaprabhu; haila -- became; parama
ananda -- very happy.
TRANSLATION
Meanwhile, traveling very quickly, Jagadananda Pandita soon arrived in
Jagannatha Puri, much to the joy of Sri Caitanya Mahaprabhu and His
devotees.
Antya 13.72
TEXT 72
TEXT
prabhura carana vandi' sabare milila
mahaprabhu tanre drdha alingana kaila
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; carana -- lotus feet; vandi' --
offering prayers to; sabare milila -- he met everyone; mahaprabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; tanre -- to him; drdha -- very strong; alingana --
embracing; kaila -- did.
TRANSLATION
After offering prayers at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu,
Jagadananda Pandita greeted everyone. Then the Lord embraced Jagadananda
very strongly.
Antya 13.73
TEXT 73
TEXT
sanatanera name pandita dandavat kaila
rasa-sthalira dhuli adi saba bheta dila
SYNONYMS
sanatanera -- of Sanatana Gosvami; name -- in the name; pandita --
Jagadananda Pandita; dandavat kaila -- offered obeisances; rasa-sthalira
-- of the arena of the rasa dance; dhuli -- dust; adi -- and other
things; saba -- all; bheta -- gifts; dila -- presented.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita offered obeisances to the Lord on behalf of Sanatana
Gosvami. Then he gave the Lord the dust from the site of the rasa dance,
along with the other gifts.
Antya 13.74
TEXT 74
TEXT
saba dravya rakhilena, pilu dilena bantiya
'vrndavanera phala' bali' khaila hrsta hana
SYNONYMS
saba -- all; dravya -- gifts; rakhilena -- kept; pilu -- the pilu fruit;
dilena -- gave; bantiya -- distributing; vrndavanera phala -- fruit from
Vrndavana; bali' -- because of; khaila -- ate; hrsta hana -- with great
happiness.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu kept all the gifts except the pilu fruits, which
He distributed to the devotees. Because the fruits were from Vrndavana,
everyone ate them with great happiness.
Antya 13.75
TEXT 75
TEXT
ye keha jane, anti cusite lagila
ye na jane gaudiya pilu cavana khaila
SYNONYMS
ye -- those who; keha -- some; jane -- knew; anti -- seeds; cusite
lagila -- began to lick; ye -- those who; na jane -- did not know;
gaudiya -- Bengali devotees; pilu -- the pilu fruit; cavana -- chewing;
khaila -- ate.
TRANSLATION
Those devotees who were familiar with pilu fruits sucked on the seeds,
but the Bengali devotees who did not know what they were chewed the
seeds and swallowed them.
Antya 13.76
TEXT 76
TEXT
mukhe tara jhala gela, jihva kare jvala
vrndavanera ‘pilu' khaite ei eka lila
SYNONYMS
mukhe tara -- in their mouths; jhala -- the taste of chili; gela -- went;
jihva -- the tongue; kare jvala -- was burning; vrndavanera -- of
Vrndavana; pilu -- the pilu fruit; khaite -- eating; ei -- this; eka
lila -- a pastime.
TRANSLATION
The hot chili-like taste burned the tongues of those who chewed the
seeds. Thus the eating of pilu fruits from Vrndavana became a pastime of
Sri Caitanya Mahaprabhu's.
Antya 13.77
TEXT 77
TEXT
jagadanandera agamane sabara ullasa
ei-mate nilacale prabhura vilasa
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; agamane -- upon the return;
sabara ullasa -- everyone was jubilant; ei-mate -- in this way; nilacale
-- at Jagannatha Puri; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vilasa --
pastime.
TRANSLATION
When Jagadananda Pandita returned from Vrndavana, everyone was jubilant.
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu enjoyed His pastimes while residing at
Jagannatha Puri.
Antya 13.78
TEXT 78
TEXT
eka-dina prabhu yamesvara-tota yaite
sei-kale deva-dasi lagila gaite
SYNONYMS
eka-dina -- one day; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota --
to the temple of Yamesvara-tota; yaite -- when He was going; sei-kale --
at that time; deva-dasi -- a female singer of the Jagannatha temple;
lagila -- began; gaite -- to sing.
TRANSLATION
One day when the Lord was going to the temple of Yamesvara, a female
singer began to sing in the Jagannatha temple.
Antya 13.79
TEXT 79
TEXT
gujjari-ragini lana sumadhura-svare
'gita-govinda'-pada gaya jaga-mana hare
SYNONYMS
gujjari-ragini -- the gujjari mode of singing; lana -- accompanied by;
sumadhura-svare -- in a very sweet voice; gita-govinda -- the Gita-
govinda, by Jayadeva Gosvami; pada -- verses; gaya -- sings; jaga-mana --
the mind of the entire world; hare -- attracts.
TRANSLATION
She sang a gujjari tune in a very sweet voice, and because the subject
was Jayadeva Gosvami's Gita-govinda, the song attracted the attention of
the entire world.
Antya 13.80
TEXT 80
TEXT
dure gana suni' prabhura ha-ila avesa
stri, purusa, ke gaya, -- na jane visesa
SYNONYMS
dure -- from a distant place; gana -- song; suni' -- hearing; prabhura --
of Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila -- there was; avesa -- ecstatic
emotion; stri -- woman; purusa -- man; ke gaya -- who sings; na jane --
could not understand; visesa -- particularly.
TRANSLATION
Hearing the song from a distance, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately
became ecstatic. He did not know whether it was a man or a woman singing.
Antya 13.81
TEXT 81
TEXT
tare milibare prabhu avese dhaila
pathe ‘sijera badi' haya, phutiya calila
SYNONYMS
tare -- the singer; milibare -- to meet; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; avese -- in ecstasy; dhaila -- ran; pathe -- on the path;
sijera badi -- thorny hedges; haya -- were; phutiya -- pricking; calila -
- He went on.
TRANSLATION
As the Lord ran in ecstasy to meet the singer, thorny hedges pricked His
body.
Antya 13.82
TEXT 82
TEXT
ange kanta lagila, kichu na janila!
aste-vyaste govinda tanra pachete dhaila
SYNONYMS
ange -- on the body; kanta -- thorns; lagila -- touched; kichu --
anything; na janila -- did not perceive; aste-vyaste -- very hastily;
govinda -- His personal servant; tanra -- Him; pachete -- behind; dhaila
-- ran.
TRANSLATION
Govinda ran very quickly behind the Lord, who did not feel any pain from
the pricking of the thorns.
Antya 13.83
TEXT 83
TEXT
dhana yayena prabhu, stri ache alpa dure
stri gaya' bali' govinda prabhure kaila kole
SYNONYMS
dhana -- very hastily; yayena -- was going; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; stri -- the woman; ache -- was; alpa dure -- within a short
distance; stri gaya' -- a woman is singing; bali' -- saying; govinda --
His personal servant; prabhure -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila kole --
held in his arms.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was running very rapidly, and the girl was only
a short distance away. Just then Govinda caught the Lord in his arms and
cried, "It is a woman singing!"
Antya 13.84
TEXT 84
TEXT
stri-nama suni' prabhura bahya ha-ila
punarapi sei pathe bahudi' calila
SYNONYMS
stri-nama -- the word "woman"; suni' -- hearing; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; bahya -- external consciousness; ha-ila -- returned;
punarapi -- again; sei pathe -- on that path; bahudi' calila -- He
turned back.
TRANSLATION
As soon as He heard the word "woman," the Lord became externally
conscious and turned back.
Antya 13.85
TEXT 85
TEXT
prabhu kahe, -- "govinda, aji rakhila jivana
stri-parasa haile amara ha-ita marana
SYNONYMS
prabhu kahe -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda -- My dear
Govinda; aji -- today; rakhila jivana -- you saved My life; stri-parasa
haile -- if I had touched a woman; amara -- My; ha-ita -- there would
have been; marana -- death.
TRANSLATION
"My dear Govinda," He said, "you have saved My life. If I had touched
the body of a woman, I would certainly have died.
Antya 13.86
TEXT 86
TEXT
e-rna sodhite ami narimu tomara"
govinda kahe, -- jagannatha rakhena mui kon chara'?
SYNONYMS
e-rna -- this debt; sodhite -- to repay; ami -- I; narimu -- shall not
be able; tomara -- to you; govinda kahe -- Govinda replied; jagannatha --
Lord Jagannatha; rakhena -- saves; mui -- I; kon chara -- the most
insignificant person.
TRANSLATION
"I shall never be able to repay My debt to you."
Govinda replied, "Lord Jagannatha has saved You. I am insignificant."
Antya 13.87
TEXT 87
TEXT
prabhu kahe, -- "govinda, mora sange rahiba
yahan tahan mora raksaya savadhana ha-iba"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda -- My dear Govinda;
mora sange rahiba -- you should always remain with Me; yahan tahan --
anywhere and everywhere; mora -- My; raksaya -- for protection;
savadhana ha-iba -- you should be very careful.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My dear Govinda, you should stay with
Me always. There is danger anywhere and everywhere; therefore you should
protect Me very carefully."
Antya 13.88
TEXT 88
TEXT
eta bali' leuti' prabhu gela nija-sthane
suni' maha-bhaya ha-ila svarupadi-mane
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; leuti' -- returning; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; gela -- went; nija-sthane -- to His own place; suni' --
hearing; maha-bhaya -- great fear; ha-ila -- there was; svarupa-adi-mane
-- in the minds of Svarupa Damodara and other attendants.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu returned home. When Svarupa
Damodara Gosvami and His other attendants heard about the incident, they
became very much afraid.
Antya 13.89
TEXT 89
TEXT
etha tapana-misra-putra raghunatha-bhattacarya
prabhure dekhite calila chadi' sarva karya
SYNONYMS
etha -- on the other hand; tapana-misra-putra -- the son of Tapana Misra;
raghunatha-bhattacarya -- Raghunatha Bhatta; prabhure -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; dekhite -- to meet; calila -- proceeded; chadi' -- giving up;
sarva karya -- all duties.
TRANSLATION
During this time, Raghunatha Bhattacarya, the son of Tapana Misra, gave
up all his duties and left home, intending to meet Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.90
TEXT 90
TEXT
kasi haite calila tenho gauda-patha diya
sange sevaka cale tanra jhali vahiya
SYNONYMS
kasi haite -- from Kasi; calila -- proceeded; tenho -- he; gauda-patha
diya -- by the path through Bengal; sange -- along with him; sevaka --
one servant; cale -- goes; tanra -- his; jhali -- baggage; vahiya --
carrying.
TRANSLATION
Accompanied by a servant carrying his baggage, Raghunatha Bhatta started
from Varanasi and traveled along the path leading through Bengal.
Antya 13.91
TEXT 91
TEXT
pathe tare milila visvasa-ramadasa
visvasa-khanara kayastha tenho rajara visvasa
SYNONYMS
pathe -- on the path; tare -- him; milila -- met; visvasa-ramadasa --
Ramadasa Visvasa; visvasa-khanara -- of the governmental accounting
department; kayastha -- belonging to the kayastha class; tenho -- he;
rajara -- to the king; visvasa -- secretary.
TRANSLATION
In Bengal he met Ramadasa Visvasa, who belonged to the kayastha caste.
He was one of the king's secretaries.
PURPORT
The words visvasa-khanara kayastha indicate a secretary or clerk
belonging to the kayastha caste. Kayasthas were usually secretaries to
kings, governors or other important persons. It is said that anyone
working in the government secretariat at this time was a kayastha.
Antya 13.92
TEXT 92
TEXT
sarva-sastre pravina, kavya-prakasa-adhyapaka
parama-vaisnava, raghunatha-upasaka
SYNONYMS
sarva-sastre -- in all revealed scriptures; pravina -- very learned
scholar; kavya-prakasa -- of the famous book Kavya-prakasa; adhyapaka --
a teacher; parama-vaisnava -- highly advanced devotee; raghunatha-
upasaka -- worshiper of Lord Ramacandra.
TRANSLATION
Ramadasa Visvasa was very learned in all the revealed scriptures. He was
a teacher of the famous book Kavya-prakasa and was known as an advanced
devotee and worshiper of Raghunatha [Lord Ramacandra].
PURPORT
Commenting on the word parama-vaisnava, Srila Bhaktivinoda Thakura says
that anyone who desires to merge into the existence of the Lord cannot
be a pure Vaisnava, but because Ramadasa Visvasa was a great devotee of
Lord Ramacandra, he was almost a Vaisnava. In those days, no one could
distinguish between a pure Vaisnava and a pseudo Vaisnava. Therefore
Ramadasa Visvasa was known as a Vaisnava because he worshiped Lord
Ramacandra.
Antya 13.93
TEXT 93
TEXT
asta-prahara rama-nama japena ratri-dine
sarva tyaji' calila jagannatha-darasane
SYNONYMS
asta-prahara -- twenty-four hours a day; rama-nama -- the holy name of
Lord Rama; japena -- chants; ratri-dine -- day and night; sarva -- all;
tyaji' -- giving up; calila -- went; jagannatha-darasane -- to see Lord
Jagannatha.
TRANSLATION
Ramadasa had renounced everything and was going to see Lord Jagannatha.
While traveling, he chanted the holy name of Lord Rama twenty-four hours
a day.
Antya 13.94
TEXT 94
TEXT
raghunatha-bhattera sane pathete milila
bhattera jhali mathe kari' vahiya calila
SYNONYMS
raghunatha-bhattera -- Raghunatha Bhatta; sane -- with; pathete -- on
the way; milila -- he met; bhattera -- of Raghunatha Bhatta; jhali --
baggage; mathe kari' -- taking on the head; vahiya calila -- carried.
TRANSLATION
When he met Raghunatha Bhatta on the way, he took Raghunatha's baggage
on his head and carried it.
Antya 13.95
TEXT 95
TEXT
nana seva kari' kare pada-samvahana
tate raghunathera haya sankucita mana
SYNONYMS
nana seva kari' -- serving in various ways; kare pada-samvahana --
massaged his legs; tate -- because of this; raghunathera -- of
Raghunatha Bhatta; haya -- there was; sankucita mana -- hesitation in
the mind.
TRANSLATION
Ramadasa served Raghunatha Bhatta in various ways, even massaging his
legs. Raghunatha Bhatta felt some hesitation in accepting all this
service.
Antya 13.96
TEXT 96
TEXT
"tumi bada loka, pandita, maha-bhagavate
seva na kariha, sukhe cala mora sathe"
SYNONYMS
tumi -- you; bada loka -- a great personality; pandita -- a learned
scholar; maha-bhagavate -- a great devotee; seva na kariha -- please do
not serve; sukhe -- happily; cala -- go; mora sathe -- with me.
TRANSLATION
"You are a respectable gentleman, a learned scholar and a great devotee,"
Raghunatha Bhatta said. "Please do not try to serve me. Just come with
me in a happy mood."
Antya 13.97
TEXT 97
TEXT
ramadasa kahe, -- "ami sudra adhama!
'brahmanera seva', -- ei mora nija-dharma
SYNONYMS
ramadasa kahe -- Ramadasa said; ami -- I; sudra -- a sudra; adhama --
most fallen; brahmanera seva -- to serve a brahmana; ei -- this; mora
nija-dharma -- my own religious duty.
TRANSLATION
Ramadasa replied, "I am a sudra, a fallen soul. To serve a brahmana is
my duty and religious principle.
Antya 13.98
TEXT 98
TEXT
sankoca na kara tumi, ami -- tomara ‘dasa'
tomara seva karile haya hrdaye ullasa"
SYNONYMS
sankoca -- hesitation; na -- not; kara -- do; tumi -- you; ami -- I;
tomara -- your; dasa -- servant; tomara -- your; seva -- service; karile
-- by rendering; haya -- there is; hrdaye -- within the heart; ullasa --
jubilation.
TRANSLATION
"Therefore please do not be hesitant. I am your servant, and when I
serve you my heart becomes jubilant."
Antya 13.99
TEXT 99
TEXT
eta bali' jhali vahena, karena sevane
raghunathera taraka-mantra japena ratri-dine
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; jhali vahena -- carries the baggage; karena
sevane -- serves; raghunathera -- of Lord Ramacandra; taraka --
deliverer; mantra -- chanting of the holy name; japena -- chants; ratri-
dine -- day and night.
TRANSLATION
Thus Ramadasa carried the baggage of Raghunatha Bhatta and served him
sincerely. He constantly chanted the holy name of Lord Ramacandra day
and night.
Antya 13.100
TEXT 100
TEXT
ei-mate raghunatha aila nilacale
prabhura carane yana milila kutuhale
SYNONYMS
ei-mate -- in this way; raghunatha -- Raghunatha Bhatta; aila -- came;
nilacale -- to Jagannatha Puri; prabhura carane -- to the lotus feet of
Sri Caitanya Mahaprabhu; yana -- going; milila -- met; kutuhale -- in
great delight.
TRANSLATION
Traveling in this way, Raghunatha Bhatta soon arrived at Jagannatha Puri.
There he met Sri Caitanya Mahaprabhu with great delight and fell at His
lotus feet.
Antya 13.101
TEXT 101
TEXT
danda-paranama kari' bhatta padila carane
prabhu ‘raghunatha' jani kaila alingane
SYNONYMS
danda-paranama kari' -- offering obeisances by falling down on the
ground; bhatta -- Raghunatha Bhatta; padila carane -- fell at the lotus
feet; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunatha -- Raghunatha Bhatta;
jani -- knowing; kaila alingane -- embraced.
TRANSLATION
Raghunatha Bhatta fell straight as a rod at the lotus feet of Sri
Caitanya Mahaprabhu. Then the Lord embraced him, knowing well who he was.
Antya 13.102
TEXT 102
TEXT
misra ara sekharera dandavat janaila
mahaprabhu tan-sabara varta puchila
SYNONYMS
misra -- of Tapana Misra; ara -- and; sekharera -- of Candrasekhara;
dandavat -- obeisances; janaila -- he informed; mahaprabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; tan-sabara -- of all of them; varta -- news;
puchila -- inquired.
TRANSLATION
Raghunatha offered respectful obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu on
behalf of Tapana Misra and Candrasekhara, and the Lord also inquired
about them.
Antya 13.103
TEXT 103
TEXT
"bhala ha-ila aila, dekha ‘kamala-locana'
aji amara etha kariba prasada bhojana"
SYNONYMS
bhala ha-ila -- it is very good; aila -- you have come; dekha -- see;
kamala-locana -- the lotus-eyed Lord Jagannatha; aji -- today; amara
etha -- at My place; kariba prasada bhojana -- you will accept prasadam.
TRANSLATION
"It is very good that you have come here," the Lord said. "Now go see
the lotus-eyed Lord Jagannatha. Today you will accept prasadam here at
My place."
Antya 13.104
TEXT 104
TEXT
govindere kahi' eka vasa deoyaila
svarupadi bhakta-gana-sane milaila
SYNONYMS
govindere -- to Govinda; kahi' -- speaking; eka -- one; vasa --
residential place; deoyaila -- caused to be given; svarupa-adi -- headed
by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-gana-sane -- with the devotees;
milaila -- introduced.
TRANSLATION
The Lord asked Govinda to arrange for Raghunatha Bhatta's accommodations
and then introduced him to all the devotees, headed by Svarupa Damodara
Gosvami.
Antya 13.105
TEXT 105
TEXT
ei-mata prabhu-sange rahila asta-masa
dine dine prabhura krpaya badaye ullasa
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; prabhu-sange -- along with Sri Caitanya
Mahaprabhu; rahila -- remained; asta-masa -- eight months; dine dine --
day after day; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpaya -- by the
mercy; badaye ullasa -- felt increased jubilation.
TRANSLATION
Thus Raghunatha Bhatta lived with Sri Caitanya Mahaprabhu continuously
for eight months, and by the Lord's mercy he felt increasing
transcendental happiness every day.
Antya 13.106
TEXT 106
TEXT
madhye madhye mahaprabhura karena nimantrana
ghara-bhata karena, ara vividha vyanjana
SYNONYMS
madhye madhye -- at intervals; mahaprabhura -- to Sri Caitanya
Mahaprabhu; karena nimantrana -- he makes invitations; ghara-bhata
karena -- he cooks rice at home; ara -- and; vividha vyanjana -- various
kinds of vegetables.
TRANSLATION
He would periodically cook rice with various vegetables and invite Sri
Caitanya Mahaprabhu to his home.
Antya 13.107
TEXT 107
TEXT
raghunatha-bhatta -- pake ati sunipuna
yei randhe, sei haya amrtera sama
SYNONYMS
raghunatha-bhatta -- Raghunatha Bhatta; pake -- in cooking; ati su-
nipuna -- very expert; yei randhe -- whatever he cooked; sei -- that;
haya -- is; amrtera sama -- like nectar.
TRANSLATION
Raghunatha Bhatta was an expert cook. Whatever he prepared tasted just
like nectar.
Antya 13.108
TEXT 108
TEXT
parama santose prabhu karena bhojana
prabhura avasista-patra bhattera bhaksana
SYNONYMS
parama santose -- in great satisfaction; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; karena bhojana -- eats; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; avasista-patra -- the plate of remnants; bhattera -- of
Raghunatha Bhatta; bhaksana -- the eatables.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu would accept with great satisfaction all the
food he prepared. After the Lord was satisfied, Raghunatha Bhatta would
eat His remnants.
Antya 13.109
TEXT 109
TEXT
ramadasa yadi prathama prabhure milila
mahaprabhu adhika tanre krpa na karila
SYNONYMS
ramadasa -- the devotee Ramadasa Visvasa; yadi -- when; prathama -- for
the first time; prabhure milila -- met Sri Caitanya Mahaprabhu;
mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; adhika -- much; tanre -- unto him;
krpa -- mercy; na karila -- did not show.
TRANSLATION
When Ramadasa Visvasa met Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord did not show
him any special mercy, although this was their first meeting.
Antya 13.110
TEXT 110
TEXT
antare mumuksu tenho, vidya-garvavan
sarva-citta-jnata prabhu -- sarvajna bhagavan
SYNONYMS
antare -- within his heart; mumuksu -- desiring liberation; tenho -- he;
vidya-garvavan -- very proud of his learning; sarva-citta-jnata -- one
who knows the heart of everyone; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
sarva-jna bhagavan -- the omniscient Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
Within his heart, Ramadasa Visvasa was an impersonalist who desired to
merge into the existence of the Lord, and he was very proud of his
learning. Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the omniscient Supreme
Personality of Godhead, He can understand the heart of everyone, and
thus He knew all these things.
Antya 13.111
TEXT 111
TEXT
ramadasa kaila tabe nilacale vasa
pattanayaka-gosthike padaya ‘kavya-prakasa'
SYNONYMS
ramadasa -- Ramadasa Visvasa; kaila -- did; tabe -- then; nilacale vasa -
- residence at Jagannatha Puri; pattanayaka-gosthike -- to the
Pattanayaka family (the descendants of Bhavananda Raya); padaya --
teaches; kavya-prakasa -- on the book Kavya-prakasa.
TRANSLATION
Ramadasa Visvasa then took up residence in Jagannatha Puri and taught
the Kavya-prakasa to the Pattanayaka family [the descendants of
Bhavananda Raya].
Antya 13.112
TEXT 112
TEXT
asta-masa rahi' prabhu bhatte vidaya dila
'vivaha na kariha' bali' nisedha karila
SYNONYMS
asta-masa -- for eight months; rahi' -- staying; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; bhatte -- to Raghunatha Bhatta; vidaya dila -- bade farewell;
vivaha na kariha -- do not marry; bali' -- saying; nisedha karila -- he
forbade.
TRANSLATION
After eight months, when Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to
Raghunatha Bhatta, the Lord flatly forbade him to marry. "Do not marry,"
the Lord said.
PURPORT
Raghunatha Bhattacarya had become a greatly advanced devotee while still
unmarried. Sri Caitanya Mahaprabhu could see this, and therefore He
advised him not to begin the process of material sense gratification.
Marriage is a concession for people who are unable to control their
senses. Raghunatha, however, being an advanced devotee of Krsna,
naturally had no desire for sense gratification. Therefore Sri Caitanya
Mahaprabhu advised him not to enter the bondage of marriage. Generally a
person cannot make much advancement in spiritual consciousness if he is
married. He becomes attached to his family and is prone to sense
gratification. Thus his spiritual advancement is very slow or almost nil.
Antya 13.113
TEXT 113
TEXT
vrddha mata-pitara yai' karaha sevana
vaisnava-pasa bhagavata kara adhyayana
SYNONYMS
vrddha -- old; mata-pitara -- of the mother and father; yai' -- going
back; karaha sevana -- engage in service; vaisnava-pasa -- from a pure
Vaisnava; bhagavata -- Srimad-Bhagavatam; kara adhyayana -- study.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Raghunatha Bhatta, "When you return home,
serve your aged father and mother, who are devotees, and try to study
Srimad-Bhagavatam from a pure Vaisnava who has realized God."
PURPORT
One should note how Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of
Godhead, advised Raghunatha Bhattacarya to learn Srimad-Bhagavatam. He
advised him to understand Srimad-Bhagavatam not from professional men
but from a real bhagavata, a devotee. He also advised Raghunatha Bhatta
to serve his mother and father because they were both Lord Caitanya's
devotees. Anyone who wishes to advance in Krsna consciousness must try
to serve the devotees of Krsna. As Narottama dasa Thakura says, chadiya
vaisnava-seva nistara peyeche keba: "Without serving a self-realized
Vaisnava, no one has ever been released from the materialistic way of
life." Sri Caitanya Mahaprabhu would have never advised Raghunatha
Bhatta to serve ordinary parents, but since his parents were Vaisnavas,
the Lord advised him to serve them.
One might ask, "Why shouldn't ordinary parents be served?" As stated in
Srimad-Bhagavatam (5.5.18):
gurur na sa syat sva-jano na sa syat
pita na sa syaj janani na sa syat
daivam na tat syat na patis ca sa syan
na mocayed yah samupeta-mrtyum
"One who cannot deliver his dependent from the path of birth and death
should never become a spiritual master, a relative, a father or mother,
or a worshipable demigod, nor should such a person become a husband."
Everyone naturally gets a father and mother at the time of birth, but
the real father and mother are those who can release their offspring
from the clutches of imminent death. This is possible only for parents
advanced in Krsna consciousness. Therefore any parents who cannot
enlighten their offspring in Krsna consciousness cannot be accepted as a
real father and mother. The following verse from the Bhakti-rasamrta-
sindhu (1.2.200) confirms the uselessness of serving ordinary parents:
laukiki vaidiki vapi ya kriya kriyate mune
hari-sevanukulaiva sa karya bhaktim icchata
"One should perform only those activities -- either worldly or
prescribed by Vedic rules and regulations -- which are favorable for the
cultivation of Krsna consciousness."
Concerning the study of Srimad-Bhagavatam, Sri Caitanya Mahaprabhu
clearly advises that one avoid hearing from a non-Vaisnava professional
reciter. In this connection Sanatana Gosvami quotes a verse from the
Padma Purana:
avaisnava-mukhodgirnam putam hari-kathamrtam
sravanam naiva kartavyam sarpocchistam yatha payah
"No one should hear or take lessons from a person who is not a Vaisnava.
Even if he speaks about Krsna, such a lesson should not be accepted, for
it is like milk touched by the lips of a serpent." Nowadays it is
fashionable to observe Bhagavata-saptaha and hear Srimad-Bhagavatam from
persons who are anything but advanced devotees or self-realized souls.
There are even many Mayavadis who read Srimad-Bhagavatam to throngs of
people. Many Mayavadis have recently begun reciting Srimad-Bhagavatam in
Vrndavana, and because they can present the Bhagavatam with word
jugglery, twisting the meaning by grammatical tricks, materialistic
persons who go to Vrndavana as a matter of spiritual fashion like to
hear them. All this is clearly forbidden by Sri Caitanya Mahaprabhu. We
should note carefully that since these Mayavadis cannot personally know
the meaning of Srimad-Bhagavatam, they can never deliver others by
reciting it. On the other hand, an advanced devotee of the Lord is free
from material bondage. He personifies Srimad-Bhagavatam in life and
action. Therefore we advise that anyone who wants to learn Srimad-
Bhagavatam must approach such a realized soul.
Antya 13.114
TEXT 114
TEXT
punarapi eka-bara asiha nilacale"
eta bali' kantha-mala dila tanra gale
SYNONYMS
punarapi -- again, also; eka-bara -- once; asiha nilacale -- come to
Jagannatha Puri; eta bali' -- saying this; kantha-mala -- neck beads;
dila -- gave; tanra gale -- on his neck.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu concluded, "Come again to Nilacala [Jagannatha
Puri]." After saying this, the Lord put His own neck beads on Raghunatha
Bhatta's neck.
Antya 13.115
TEXT 115
TEXT
alingana kari' prabhu vidaya tanre dila
preme gara gara bhatta kandite lagila
SYNONYMS
alingana kari' -- embracing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vidaya
tanre dila -- bade him farewell; preme -- in ecstatic love; gara gara --
overwhelmed; bhatta -- Raghunatha Bhatta; kandite lagila -- began to cry.
TRANSLATION
Then the Lord embraced him and bade him farewell. Overwhelmed with
ecstatic love, Raghunatha Bhatta began to cry due to imminent separation
from Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 13.116
TEXT 116
TEXT
svarupa-adi bhakta-thani ajna magiya
varanasi aila bhatta prabhura ajna pana
SYNONYMS
svarupa-adi -- headed by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-thani -- from
the devotees; ajna magiya -- asking permission; varanasi aila --
returned to Varanasi; bhatta -- Raghunatha Bhatta; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; ajna pana -- getting permission.
TRANSLATION
After taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu and all the
devotees, headed by Svarupa Damodara, Raghunatha Bhatta returned to
Varanasi.
Antya 13.117
TEXT 117
TEXT
cari-vatsara ghare pita-matara seva kaila
vaisnava-pandita-thani bhagavata padila
SYNONYMS
cari-vatsara -- for four years; ghare -- at home; pita-matara -- of the
father and mother; seva kaila -- rendered service; vaisnava-pandita-
thani -- from a self-realized, advanced Vaisnava; bhagavata padila -- he
studied Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
In accordance with the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu, he
continuously rendered service to his mother and father for four years.
He also regularly studied Srimad-Bhagavatam from a self-realized
Vaisnava.
Antya 13.118
TEXT 118
TEXT
pita-mata kasi paile udasina hana
punah prabhura thani aila grhadi chadiya
SYNONYMS
pita-mata -- the father and mother; kasi paile -- when they passed away
at Kasi (Varanasi); udasina hana -- being indifferent; punah -- again;
prabhura thani -- to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- returned; grha-adi
chadiya -- leaving all relationships with home.
TRANSLATION
Then his parents died at Kasi [Varanasi], and he became detached. He
therefore returned to Sri Caitanya Mahaprabhu, giving up all
relationships with his home.
Antya 13.119
TEXT 119
TEXT
purvavat asta-masa prabhu-pasa chila
asta-masa rahi' punah prabhu ajna dila
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; asta-masa -- for eight months; prabhu-pasa
chila -- remained with Sri Caitanya Mahaprabhu; asta-masa rahi' -- after
staying for eight months; punah -- again; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; ajna dila -- ordered him.
TRANSLATION
As previously, Raghunatha remained continuously with Sri Caitanya
Mahaprabhu for eight months. Then the Lord gave him the following order.
Antya 13.120
TEXT 120
TEXT
"amara ajnaya, raghunatha, yaha vrndavane
tahan yana raha rupa-sanatana-sthane
SYNONYMS
amara ajnaya -- upon My order; raghunatha -- My dear Raghunatha; yaha
vrndavane -- go to Vrndavana; tahan yana -- going there; raha -- remain;
rupa-sanatana-sthane -- in the care of Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami.
TRANSLATION
"My dear Raghunatha, on My order go to Vrndavana and live there under
the care of Rupa and Sanatana Gosvamis.
Antya 13.121
TEXT 121
TEXT
bhagavata pada, sada laha krsna-nama
acire karibena krpa krsna bhagavan"
SYNONYMS
bhagavata pada -- read Srimad-Bhagavatam; sada -- always; laha krsna-
nama -- chant the Hare Krsna mantra; acire -- very soon; karibena --
will bestow; krpa -- mercy; krsna -- Lord Krsna; bhagavan -- the Supreme
Personality of Godhead.
TRANSLATION
"In Vrndavana you should chant the Hare Krsna mantra twenty-four hours a
day and read Srimad-Bhagavatam continuously. Krsna, the Supreme
Personality of Godhead, will very soon bestow His mercy upon you."
Antya 13.122
TEXT 122
TEXT
eta bali' prabhu tanre alingana kaila
prabhura krpate krsna-preme matta haila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre --
Raghunatha Bhatta; alingana kaila -- embraced; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; krpate -- by the mercy; krsna-preme -- in love of
Krsna; matta haila -- became enlivened.
TRANSLATION
After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Raghunatha Bhatta,
and by the Lord's mercy Raghunatha was enlivened with ecstatic love for
Krsna.
Antya 13.123
TEXT 123
TEXT
caudda-hata jagannathera tulasira mala
chuta-pana-vida mahotsave panachila
SYNONYMS
caudda-hata -- fourteen cubits (about twenty-one feet) long;
jagannathera -- of Lord Jagannatha; tulasira mala -- a garland made of
tulasi leaves; chuta-pana-vida -- unspiced betel; mahotsave -- at a
festival; panachila -- got.
TRANSLATION
At a festival Sri Caitanya Mahaprabhu had been given some unspiced betel
and a garland of tulasi leaves fourteen cubits long. The garland had
been worn by Lord Jagannatha.
Antya 13.124
TEXT 124
TEXT
sei mala, chuta pana prabhu tanre dila
'ista-deva' kari' mala dhariya rakhila
SYNONYMS
sei mala -- that garland; chuta pana -- the betel; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; tanre dila -- delivered to him; ista-deva -- his
worshipable Deity; kari' -- accepting as; mala -- that garland; dhariya
rakhila -- kept.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu gave the garland and betel to Raghunatha Bhatta,
who accepted them as a worshipable Deity and preserved them very
carefully.
Antya 13.125
TEXT 125
TEXT
prabhura thani ajna lana gela vrndavane
asraya karila asi' rupa-sanatane
SYNONYMS
prabhura thani -- from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna lana -- taking
permission; gela vrndavane -- went to Vrndavana; asraya karila -- took
shelter; asi' -- coming; rupa-sanatane -- of Rupa Gosvami and Sanatana
Gosvami.
TRANSLATION
Taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu, Raghunatha Bhatta then
departed for Vrndavana. When he arrived there, he put himself under the
care of Rupa and Sanatana Gosvamis.
Antya 13.126
TEXT 126
TEXT
rupa-gosanira sabhaya karena bhagavata-pathana
bhagavata padite preme aulaya tanra mana
SYNONYMS
rupa-gosanira sabhaya -- in the assembly of Rupa, Sanatana and other
Vaisnavas; karena -- performs; bhagavata-pathana -- recitation of Srimad-
Bhagavatam; bhagavata padite -- while reciting Srimad-Bhagavatam; preme -
- in ecstatic love; aulaya -- becomes overwhelmed; tanra mana -- his
mind.
TRANSLATION
When reciting Srimad-Bhagavatam in the company of Rupa and Sanatana,
Raghunatha Bhatta would be overwhelmed with ecstatic love for Krsna.
Antya 13.127
TEXT 127
TEXT
asru, kampa, gadgada prabhura krpate
netra kantha rodhe baspa, na pare padite
SYNONYMS
asru -- tears; kampa -- trembling; gadgada -- faltering of the voice;
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpate -- by the mercy; netra --
eyes; kantha -- neck; rodhe -- choked up; baspa -- tears; na pare padite
-- could not recite.
TRANSLATION
By the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he experienced the symptoms of
ecstatic love -- tears, trembling and faltering of the voice. His eyes
filled with tears and his throat became choked, and thus he could not
recite Srimad-Bhagavatam.
Antya 13.128
TEXT 128
TEXT
pika-svara-kantha, tate ragera vibhaga
eka-sloka padite phiraya tina-cari raga
SYNONYMS
pika-svara-kantha -- a very sweet voice like a cuckoo's; tate -- above
that; ragera -- of tunes; vibhaga -- division; eka-sloka -- one verse;
padite -- reciting; phiraya -- changes; tina-cari raga -- three or four
different tunes.
TRANSLATION
His voice was as sweet as a cuckoo's, and he would recite each verse of
Srimad-Bhagavatam in three or four tunes. Thus his recitations were very
sweet to hear.
Antya 13.129
TEXT 129
TEXT
krsnera saundarya-madhurya yabe pade, sune
premete vihvala tabe, kichui na jane
SYNONYMS
krsnera -- of Krsna; saundarya -- beauty; madhurya -- sweetness; yabe --
when; pade -- recites; sune -- hears; premete -- in ecstatic love of
Krsna; vihvala -- overwhelmed; tabe -- then; kichui -- anything; na jane
-- does not know.
TRANSLATION
When he recited or heard about the beauty and sweetness of Krsna, he
would be overwhelmed with ecstatic love and become oblivious to
everything.
Antya 13.130
TEXT 130
TEXT
govinda-carane kaila atma-samarpana
govinda-caranaravinda -- yanra prana-dhana
SYNONYMS
govinda-carane -- at the lotus feet of Lord Govinda; kaila atma-
samarpana -- he surrendered himself fully; govinda-carana-aravinda --
the lotus feet of Lord Govinda; yanra -- of whom; prana-dhana -- the
life and soul.
TRANSLATION
Thus Raghunatha Bhatta surrendered fully at the lotus feet of Lord
Govinda, and those lotus feet became his life and soul.
Antya 13.131
TEXT 131
TEXT
nija sisye kahi' govindera mandira karaila
vamsi, makara kundaladi ‘bhusana' kari' dila
SYNONYMS
nija sisye -- to his own disciples; kahi' -- by speaking; govindera --
of Lord Govinda; mandira karaila -- constructed a temple; vamsi -- flute;
makara kundala-adi -- earrings shaped like sharks, etc.; bhusana --
ornaments; kari' -- preparing; dila -- gave.
TRANSLATION
Subsequently Raghunatha Bhatta ordered his disciples to construct a
temple for Govinda. He prepared various ornaments for Govinda, including
a flute and shark-shaped earrings.
Antya 13.132
TEXT 132
TEXT
gramya-varta na sune, na kahe jihvaya
krsna-katha-pujadite asta-prahara yaya
SYNONYMS
gramya-varta -- common topics; na sune -- he never heard; na -- not;
kahe -- utters; jihvaya -- with his tongue; krsna-katha -- topics on
Krsna; puja-adite -- and in worshiping and so on; asta-prahara yaya --
he passed the whole day and night.
TRANSLATION
Raghunatha Bhatta would neither hear nor speak about anything of the
material world. He would simply discuss Krsna and worship the Lord day
and night.
Antya 13.133
TEXT 133
TEXT
vaisnavera nindya-karma nahi pade kane
sabe krsna bhajana kare, -- ei-matra jane
SYNONYMS
vaisnavera -- of the Vaisnava; nindya-karma -- reproachable activities;
nahi pade kane -- he does not hear; sabe -- all; krsna bhajana kare --
are engaged in Krsna's service; ei-matra -- only this; jane -- he
understands.
TRANSLATION
He would not listen to blasphemy of a Vaisnava, nor would he listen to
talk of a Vaisnava's misbehavior. He knew only that everyone was engaged
in Krsna's service; he did not understand anything else.
PURPORT
Raghunatha Bhatta never did anything harmful to a Vaisnava. In other
words, he was never inattentive in the service of the Lord, nor did he
ever violate the rules and regulations of a pure Vaisnava. It is the
duty of a Vaisnava acarya to prevent his disciples and followers from
violating the principles of Vaisnava behavior. He should always advise
them to strictly follow the regulative principles, which will protect
them from falling down. Although a Vaisnava preacher may sometimes
criticize others, Raghunatha Bhatta avoided this. Even if another
Vaisnava was actually at fault, Raghunatha Bhatta would not criticize
him; he saw only that everyone was engaged in Krsna's service. That is
the position of a maha-bhagavata. Actually, even if one is serving maya,
in a higher sense he is also a servant of Krsna. Because maya is the
servant of Krsna, anyone serving maya serves Krsna indirectly. Therefore
it is said:
keha mane, keha na mane, saba tanra dasa
ye na mane, tara haya sei pape nasa
"Some accept Him, whereas others do not, yet everyone is His servant.
One who does not accept Him, however, will be ruined by his sinful
activities." (Cc. Adi 6.85)
Antya 13.134
TEXT 134
TEXT
mahaprabhura datta mala mananera kale
prasada-kadara saha bandhi lena gale
SYNONYMS
mahaprabhura -- by Sri Caitanya Mahaprabhu; datta -- given; mala --
tulasi garland; mananera -- of remembering; kale -- at the time; prasada-
kadara -- the remnants of Lord Jagannatha; saha -- with; bandhi --
binding together; lena -- takes; gale -- on his neck.
TRANSLATION
When Raghunatha Bhatta Gosvami was absorbed in remembrance of Lord Krsna,
he would take the tulasi garland and the prasadam of Lord Jagannatha
given to him by Sri Caitanya Mahaprabhu, bind them together and wear
them on his neck.
Antya 13.135
TEXT 135
TEXT
mahaprabhura krpaya krsna-prema anargala
ei ta' kahilun tate caitanya-krpa-phala
SYNONYMS
mahaprabhura krpaya -- by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-
prema anargala -- incessantly overwhelmed with ecstatic love of Krsna;
ei ta' -- thus; kahilun -- I have described; tate -- thereby; caitanya-
krpa-phala -- the result of Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy.
TRANSLATION
Thus I have described the powerful mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, by
which Raghunatha Bhatta Gosvami remained constantly overwhelmed with
ecstatic love for Krsna.
Antya 13.136–137
TEXTS 136–137
TEXT
jagadanandera kahilun vrndavana-gamana
tara madhye deva-dasira gana-sravana
mahaprabhura raghunathe krpa-prema-phala
eka-paricchede tina katha kahilun sakala
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; kahilun -- I have described;
vrndavana-gamana -- going to Vrndavana; tara madhye -- within that; deva-
dasira -- of the female singer in the temple of Jagannatha; gana-sravana
-- hearing of the song; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
raghunathe -- unto Raghunatha Bhatta; krpa -- by mercy; prema -- love;
phala -- result; eka-paricchede -- in one chapter; tina katha -- three
topics; kahilun -- I have described; sakala -- all.
TRANSLATION
In this chapter I have spoken about three topics: Jagadananda Pandita's
visit to Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu's listening to the song of
the deva-dasi at the temple of Jagannatha, and how Raghunatha Bhatta
Gosvami achieved ecstatic love of Krsna by the mercy of Sri Caitanya
Mahaprabhu.
Antya 13.138
TEXT 138
TEXT
ye ei-sakala katha sune sraddha kari'
tanre krsna-prema-dhana dena gaurahari
SYNONYMS
ye -- one who; ei-sakala -- all these; katha -- topics; sune -- hears;
sraddha kari' -- with faith and love; tanre -- unto him; krsna-prema-
dhana -- the wealth of ecstatic love for Lord Krsna; dena -- delivers;
gaurahari -- Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu [Gaurahari] bestows ecstatic love for Krsna upon
anyone who hears all these topics with faith and love.
Antya 13.139
TEXT 139
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-
lila, Thirteenth Chapter, describing Jagadananda Pandita's visit to
Vrndavana, the Lord's hearing the song of the deva-dasi, and Raghunatha
Bhatta Gosvami's achieving love of Krsna.
Number of differences: 1
Added(0,0)
Deleted(0,0)
Changed(1)
Changed in changed(1)
Ignored
Generated on December 5, 2014, 7:14 PM by ExamDiff Pro 6.0.3.13.