1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
28
28
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
40
40
40
41
42
43
44
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
56
56
56
57
58
59
60
60
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
72
72
73
74
75
76
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
88
88
88
89
90
91
92
92
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
104
104
104
105
106
107
108
108
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
120
120
120
121
122
123
124
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
136
136
137
138
139
140
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
152
152
152
153
154
155
156
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
168
168
169
170
171
172
172
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
184
184
185
186
187
188
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
200
200
201
202
203
204
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
216
216
217
218
219
220
220
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
232
232
232
233
234
235
236
236
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
248
248
249
250
251
252
252
253
254
255
256
256
256
256
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
268
268
268
269
270
271
272
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
284
284
284
285
286
287
288
288
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
300
300
300
301
302
303
304
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
316
316
316
317
318
319
320
320
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
332
332
332
333
334
335
336
336
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
348
348
349
350
351
352
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
364
364
364
365
366
367
368
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
380
380
380
381
382
383
384
384
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
396
396
397
398
399
400
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
412
412
412
413
414
415
416
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
428
428
428
429
430
431
432
432
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
444
444
444
445
446
447
448
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
460
460
460
461
462
463
464
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
476
476
476
477
478
479
480
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
492
492
492
492
493
494
495
496
496
496
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
508
508
508
509
510
511
512
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
524
524
524
525
526
527
528
528
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
540
540
540
541
542
543
544
544
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
556
556
556
557
558
559
560
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
572
572
572
573
574
575
576
576
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
588
588
588
589
590
591
592
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
604
604
604
605
606
607
608
608
608
609
610
611
612
612
613
614
615
616
617
617
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
629
629
629
630
631
632
633
633
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
645
645
645
646
647
648
649
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
661
661
661
662
663
664
665
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
677
677
678
679
680
681
681
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
693
693
693
694
695
696
697
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
709
709
709
710
711
712
713
713
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
725
725
725
726
727
728
729
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
741
741
741
742
743
744
745
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
759
759
759
759
759
760
761
762
763
763
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
775
775
776
777
778
779
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
791
791
791
792
793
794
795
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
807
807
808
809
810
811
811
812
813
814
815
815
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
827
827
827
828
829
830
831
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
843
843
844
845
846
847
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
859
859
860
861
862
863
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
875
875
875
876
877
878
879
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
891
891
891
891
892
893
894
895
895
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
907
907
907
908
909
910
911
911
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
923
923
924
925
926
927
927
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
939
939
939
940
941
942
943
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
957
957
957
958
959
960
961
961
962
963
964
965
965
965
965
965
965
965
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
977
977
977
978
979
980
981
981
981
982
983
984
985
985
985
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
997
997
997
998
999
1000
1001
1001
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1013
1013
1013
1014
1015
1016
1017
1017
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1029
1029
1029
1030
1031
1032
1033
1033
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1045
1045
1045
1046
1047
1048
1049
1049
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1061
1061
1061
1062
1063
1064
1065
1065
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1077
1077
1077
1078
1079
1080
1081
1081
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1093
1093
1094
1095
1096
1097
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1109
1109
1109
1110
1111
1112
1113
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1125
1125
1126
1127
1128
1129
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1141
1141
1142
1143
1144
1145
1145
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1157
1157
1157
1158
1159
1160
1161
1161
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1173
1173
1174
1175
1176
1177
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1189
1189
1190
1191
1192
1193
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1205
1205
1206
1207
1208
1209
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1221
1221
1221
1222
1223
1224
1225
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1237
1237
1237
1238
1239
1240
1241
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1253
1253
1254
1255
1256
1257
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1269
1269
1269
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1285
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1317
1317
1317
1318
1319
1320
1321
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1333
1333
1334
1335
1336
1337
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1349
1349
1349
1350
1351
1352
1353
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1365
1365
1365
1365
1366
1367
1368
1369
1369
1369
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1381
1381
1381
1382
1383
1384
1385
1385
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1397
1397
1397
1398
1399
1400
1401
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1413
1413
1414
1415
1416
1417
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1429
1429
1429
1430
1431
1432
1433
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1445
1445
1445
1446
1447
1448
1449
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1461
1461
1462
1463
1464
1465
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1477
1477
1478
1479
1480
1481
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1493
1493
1494
1495
1496
1497
1497
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1509
1509
1510
1511
1512
1513
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1525
1525
1526
1527
1528
1529
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1541
1541
1541
1542
1543
1544
1545
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1557
1557
1558
1559
1560
1561
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1573
1573
1573
1574
1575
1576
1577
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1589
1589
1590
1591
1592
1593
1593
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1605
1605
1605
1606
1607
1608
1609
1609
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1621
1621
1622
1623
1624
1625
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1637
1637
1637
1638
1639
1640
1641
1641
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1653
1653
1653
1654
1655
1656
1657
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1669
1669
1670
1671
1672
1673
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1685
1685
1685
1686
1687
1688
1689
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1701
1701
1701
1702
1703
1704
1705
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1717
1717
1717
1718
1719
1720
1721
1721
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1733
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1749
1749
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1762
1762
1762
1762
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1783
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1815
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1847
1848
1849
1850
1851
1851
1851
1851
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1863
1863
1863
1864
1865
1866
1867
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1879
1879
1880
1881
1882
1883
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1895
1895
1895
1896
1897
1898
1899
1899
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1911
1911
1912
1913
1914
1915
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1927
1927
1928
1929
1930
1931
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1943
1943
1943
1944
1945
1946
1947
1947
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1959
1959
1960
1961
1962
1963
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1975
1975
1975
1976
1977
1978
1979
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1991
1991
1992
1993
1994
1995
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2007
2007
2008
2009
2010
2011
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2023
2023
2023
2024
2025
2026
2027
2027
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2039
2039
2039
2040
2041
2042
2043
2043
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2055
2055
2056
2057
2058
2059
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2071
2071
2071
2072
2073
2074
2075
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2087
2087
2087
2088
2089
2090
2091
2091
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2103
2103
2104
2105
2106
2107
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2119
2119
2119
2120
2121
2122
2123
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2135
2135
2135
2136
2137
2138
2139
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2151
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2167
2167
2168
2169
2170
2171
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2183
2183
2184
2185
2186
2187
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2199
2199
2199
2200
2201
2202
2203
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2215
2215
2216
2217
2218
2219
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2231
2231
2232
2233
2234
2235
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2247
2247
2247
2248
2249
2250
2251
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2263
2263
2263
2264
2265
2266
2267
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2279
2279
2279
2280
2281
2282
2283
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2295
2295
2295
2296
2297
2298
2299
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2311
2311
2312
2313
2314
2315
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2327
2327
2327
2328
2329
2330
2331
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2343
2343
2343
2344
2345
2346
2347
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2359
2359
2360
2361
2362
2363
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2375
2375
2376
2377
2378
2379
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2391
2391
2391
2392
2393
2394
2395
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2407
2407
2407
2408
2409
2410
2411
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2423
2423
2423
2424
2425
2426
2427
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2439
2439
2440
2441
2442
2443
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2455
2455
2455
2456
2457
2458
2459
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2471
2471
2471
2472
2473
2474
2475
2475
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2487
2487
2487
2488
2489
2490
2491
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2503
2503
2503
2504
2505
2506
2507
2507
2507
2507
2508
2509
2510
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2523
2523
2523
2524
2525
2526
2527
2527
2527
2528
2529
2529
2529
2530
|
Antya 12: The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and
Jagadananda Pandita
Chapter 12:
The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Jagadananda
Pandita
A summary of the Twelfth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura
in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. This chapter discusses the
transformations of ecstatic love that Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited
day and night. The devotees from Bengal again journeyed to Jagannatha
Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu. As usual, the leader was Sivananda
Sena, who traveled with his wife and children. Because arrangements were
delayed en route and Lord Nityananda did not have a suitable place to
reside, He became somewhat disturbed. Thus He became very angry with
Sivananda Sena, who was in charge of the affairs of the party, and
kicked him in loving anger. Sivananda Sena felt highly favored to have
been kicked by Nityananda Prabhu, but his nephew Srikanta Sena became
upset and therefore left their company. He met Sri Caitanya Mahaprabhu
at Jagannatha Puri before the rest of the party arrived.
That year a devotee named Paramesvara dasa Modaka also went with his
family to see Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The devotees
often invited Sri Caitanya Mahaprabhu to eat with them. When the Lord
bade them all farewell, He talked very pleasingly with them. The year
before, Jagadananda Pandita had been sent to Sacimata with prasadam and
cloth. This year he returned to Puri with a big pot of floral-scented
sandalwood oil to massage the Lord's head. The Lord, however, would not
accept the oil, and because of His refusal, Jagadananda Pandita broke
the pot in front of Him and began to fast. The Lord tried to pacify him
and asked Jagadananda Pandita to cook for Him. Jagadananda Pandita
became so pleased when Sri Caitanya Mahaprabhu accepted his cooking that
he broke his fast.
Antya 12.1
TEXT 1
TEXT
sruyatam sruyatam nityam
giyatam giyatam muda
cintyatam cintyatam bhaktas
Caitanya-caritamrtam
SYNONYMS
sruyatam -- let it be heard; sruyatam -- let it be heard; nityam --
always; giyatam -- let it be chanted; giyatam -- let it be chanted; muda
-- with great happiness; cintyatam -- let it be meditated upon;
cintyatam -- let it be meditated upon; bhaktah -- O devotees; Caitanya-
caritamrtam -- the transcendental life and characteristics of Sri
Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
O devotees, may the transcendental life and characteristics of Sri
Caitanya Mahaprabhu always be heard, chanted and meditated upon with
great happiness.
Antya 12.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya dayamaya
jaya jaya nityananda krpa-sindhu jaya
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; jaya -- all glories; daya-maya -- all-merciful; jaya jaya --
all glories; nityananda -- to Nityananda Prabhu; krpa-sindhu -- the
ocean of mercy; jaya -- all glories.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is all-merciful! All glories
to Nityananda Prabhu, who is an ocean of mercy!
Antya 12.3
TEXT 3
TEXT
jayadvaita-candra jaya karuna-sagara
jaya gaura-bhakta-gana krpa-purnantara
SYNONYMS
jaya -- all glories; advaita-candra -- to Advaita Acarya; jaya -- all
glories; karuna-sagara -- the ocean of mercy; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-gana -- to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-purna-
antara -- whose hearts are always filled with mercy.
TRANSLATION
All glories to Advaita Acarya, who is also an ocean of mercy! All
glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, whose hearts are
always filled with mercy!
Antya 12.4
TEXT 4
TEXT
atahpara mahaprabhura visanna-antara
krsnera viyoga-dasa sphure nirantara
SYNONYMS
atahpara -- thereafter; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
visanna-antara -- morose mind; krsnera -- of Krsna; viyoga-dasa --
feeling of separation; sphure -- manifests; nirantara -- continuously.
TRANSLATION
The mind of Sri Caitanya Mahaprabhu was always morose because of a
continuously manifested feeling of separation from Krsna.
Antya 12.5
TEXT 5
TEXT
'haha krsna prana-natha vrajendra-nandana!
kahan yana kahan pana, murali-vadana!'
SYNONYMS
haha -- O; krsna -- My dear Krsna; prana-natha -- My life and soul;
vrajendra-nandana -- the son of Maharaja Nanda; kahan yana -- where
shall I go; kahan pana -- where shall I get; murali -- flute; vadana --
mouth.
TRANSLATION
The Lord would cry, "O My Lord Krsna, My life and soul! O son of
Maharaja Nanda, where shall I go? Where shall I attain You? O Supreme
Personality who play with Your flute to Your mouth!"
Antya 12.6
TEXT 6
TEXT
ratri-dina ei dasa svasti nahi mane
kaste ratri gonaya svarupa-ramananda-sane
SYNONYMS
ratri-dina -- day and night; ei dasa -- this situation; svasti nahi mane
-- no peace of mind; kaste -- with great difficulty; ratri gonaya --
passes the night; svarupa-ramananda-sane -- in the company of Svarupa
Damodara Gosvami and Ramananda Raya.
TRANSLATION
This was His situation day and night. Unable to find peace of mind, He
passed His nights with great difficulty in the company of Svarupa
Damodara and Ramananda Raya.
Antya 12.7
TEXT 7
TEXT
etha gauda-dese prabhura yata bhakta-gana
prabhu dekhibare sabe karila gamana
SYNONYMS
etha -- on the other hand; gauda-dese -- in Bengal; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; yata -- all; bhakta-gana -- devotees; prabhu
dekhibare -- to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe -- all; karila gamana -
- went.
TRANSLATION
Meanwhile, all the devotees journeyed from their homes in Bengal to see
Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.8
TEXT 8
TEXT
sivananda-sena ara acarya-gosani
navadvipe saba bhakta haila eka thani
SYNONYMS
sivananda-sena -- Sivananda Sena; ara -- and; acarya-gosani -- Advaita
Acarya; navadvipe -- at Navadvipa; saba bhakta -- all devotees; haila --
became; eka thani -- assembled in one place.
TRANSLATION
Headed by Sivananda Sena, Advaita Acarya and others, all the devotees
assembled in Navadvipa.
Antya 12.9
TEXT 9
TEXT
kulina-grama-vasi ara yata khanda-vasi
ekatra milila saba navadvipe asi'
SYNONYMS
kulina-grama-vasi -- the inhabitants of Kulina-grama; ara -- as well as;
yata -- all; khanda-vasi -- the inhabitants of Khanda; ekatra -- at one
place; milila -- met; saba -- all of them; navadvipe asi' -- coming to
Navadvipa.
TRANSLATION
The inhabitants of Kulina-grama and Khanda village also assembled at
Navadvipa.
Antya 12.10
TEXT 10
TEXT
nityananda-prabhure yadyapi ajna nai
tathapi dekhite calena caitanya-gosani
SYNONYMS
nityananda-prabhure -- unto Lord Nityananda; yadyapi -- although; ajna
nai -- there was no order; tathapi -- still; dekhite -- to see; calena --
He went; caitanya-gosani -- Lord Caitanya.
TRANSLATION
Because Nityananda Prabhu was preaching in Bengal, Sri Caitanya
Mahaprabhu had ordered Him not to come to Jagannatha Puri. That year,
however, He went with the rest of the party to see the Lord.
Antya 12.11
TEXT 11
TEXT
srivasadi cari bhai, sangete malini
acaryaratnera sange tanhara grhini
SYNONYMS
srivasa-adi -- headed by Srivasa Thakura; cari bhai -- four brothers;
sangete malini -- accompanied by his wife, Malini; acaryaratnera sange --
and with Acaryaratna; tanhara grhini -- his wife.
TRANSLATION
Srivasa Thakura was also there with his three brothers and his wife,
Malini. Acaryaratna was similarly accompanied by his wife.
Antya 12.12
TEXT 12
TEXT
sivananda-patni cale tina-putra lana
raghava-pandita cale jhali sajana
SYNONYMS
sivananda-patni -- the wife of Sivananda; cale -- was going; tina-putra
lana -- accompanied by her three sons; raghava-pandita cale -- Raghava
Pandita was going; jhali sajana -- carrying his bags.
TRANSLATION
The wife of Sivananda Sena also came, along with their three sons.
Raghava Pandita joined them, carrying his famous bags of food.
Antya 12.13
TEXT 13
TEXT
datta, gupta, vidyanidhi, ara yata jana
dui-tina sata bhakta karila gamana
SYNONYMS
datta -- Vasudeva Datta; gupta -- Murari Gupta; vidyanidhi -- Vidyanidhi;
ara -- and; yata jana -- all persons; dui-tina sata -- two hundred to
three hundred; bhakta -- devotees; karila gamana -- went.
TRANSLATION
Vasudeva Datta, Murari Gupta, Vidyanidhi and many other devotees went to
see Sri Caitanya Mahaprabhu. All together, they numbered two or three
hundred.
Antya 12.14
TEXT 14
TEXT
sacimata dekhi' sabe tanra ajna lana
anande calila krsna-kirtana kariya
SYNONYMS
saci-mata dekhi' -- seeing Sacimata; sabe -- all of them; tanra ajna
lana -- taking her permission; anande -- with great jubilation; calila --
they proceeded; krsna-kirtana kariya -- performing congregational
chanting.
TRANSLATION
The devotees first saw Sacimata and took her permission. Then in great
happiness they started for Jagannatha Puri, congregationally chanting
the holy name of the Lord.
Antya 12.15
TEXT 15
TEXT
sivananda-sena kare ghati-samadhana
sabare palana kari' sukhe lana yana
SYNONYMS
sivananda-sena -- Sivananda Sena; kare -- does; ghati-samadhana --
management of payment of tolls; sabare palana kari' -- maintaining
everyone; sukhe -- in happiness; lana -- taking; yana -- goes.
TRANSLATION
Sivananda Sena managed the payment of tolls at different places.
Maintaining everyone, he guided all the devotees in great happiness.
PURPORT
Ghati refers to the different toll booths used by the zamindars to
collect taxes in each state. Generally, this tax was collected to
maintain the roads governed by the various zamindars. Since the devotees
from Bengal were going to Jagannatha Puri, they had to pass through many
such toll booths. Sivananda Sena was in charge of paying the tolls.
Antya 12.16
TEXT 16
TEXT
sabara saba karya karena, dena vasa-sthana
sivananda jane udiya-pathera sandhana
SYNONYMS
sabara -- of everyone; saba -- all; karya -- business; karena --
performs; dena -- gives; vasa-sthana -- place of residence; sivananda --
Sivananda Sena; jane -- knows; udiya-pathera -- of the path going to
Orissa; sandhana -- junctions.
TRANSLATION
Sivananda Sena took care of everyone and gave each devotee places to
stay. He knew all the paths leading to Orissa.
Antya 12.17
TEXT 17
TEXT
eka-dina saba loka ghatiyale rakhila
saba chadana sivananda ekala rahila
SYNONYMS
eka-dina -- one day; saba loka -- all the members of the party;
ghatiyale rakhila -- were checked by the toll collector; saba -- all of
them; chadana -- causing to be let go; sivananda -- Sivananda Sena;
ekala rahila -- remained alone.
TRANSLATION
One day when the party was being checked by a toll collector, the
devotees were allowed to pass, and Sivananda Sena remained behind alone
to pay the taxes.
Antya 12.18
TEXT 18
TEXT
sabe giya rahila grama-bhitara vrksa-tale
sivananda vina vasa-sthana nahi mile
SYNONYMS
sabe -- all of them; giya -- going; rahila -- remained; grama-bhitara --
inside a village; vrksa-tale -- under a tree; sivananda vina -- without
Sivananda Sena; vasa-sthana -- residential quarters; nahi mile -- no one
could get.
TRANSLATION
The party went into a village and waited beneath a tree because no one
but Sivananda Sena could arrange for their residential quarters.
Antya 12.19
TEXT 19
TEXT
nityananda-prabhu bhokhe vyakula hana
sivanande gali pade vasa na pana
SYNONYMS
nityananda-prabhu -- Lord Nityananda Prabhu; bhokhe -- became very
hungry; vyakula hana -- being disturbed; sivanande gali pade -- was
calling Sivananda ill names; vasa na pana -- not getting residential
quarters.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu meanwhile became very hungry and upset. Because He had
not yet obtained a suitable residence, He began calling Sivananda Sena
ill names.
Antya 12.20
TEXT 20
TEXT
'tina putra maruka sivara, ekhana na aila
bhokhe mari' genu, more vasa na deoyaila'
SYNONYMS
tina putra -- three sons; maruka -- let them die; sivara -- of Sivananda
Sena; ekhana -- here; na aila -- he does not come; bhokhe mari' genu --
I am dying from hunger; more -- for Me; vasa -- residential place; na
deoyaila -- he did not arrange.
TRANSLATION
"Sivananda Sena has not arranged for My residence," He complained, "and
I am so hungry I could die. Because he has not come, I curse his three
sons to die."
Antya 12.21
TEXT 21
TEXT
suni' sivanandera patni kandite lagila
hena-kale sivananda ghati haite aila
SYNONYMS
suni' -- hearing; sivanandera -- of Sivananda Sena; patni -- the wife;
kandite lagila -- began to cry; hena-kale -- at this time; sivananda --
Sivananda Sena; ghati haite -- from the toll station; aila -- came.
TRANSLATION
Hearing this curse, Sivananda Sena's wife began to cry. Just then,
Sivananda returned from the toll station.
Antya 12.22
TEXT 22
TEXT
sivanandera patni tanre kahena kandiya
'putre sapa dichena gosani vasa na pana'
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; patni -- the wife; tanre -- unto him;
kahena -- says; kandiya -- crying; putre -- on our sons; sapa -- curse;
dichena -- awarded; gosani -- Nityananda Prabhu; vasa na pana -- not
getting His residential quarters.
TRANSLATION
Crying, his wife informed him, "Lord Nityananda has cursed our sons to
die because His quarters have not been provided."
Antya 12.23
TEXT 23
TEXT
tenho kahe, -- "bauli, kene maris kandiya?
maruka amara tina putra tanra balai lana"
SYNONYMS
tenho kahe -- he said; bauli -- crazy woman; kene -- why; maris -- are
you dying; kandiya -- crying; maruka -- let die; amara -- my; tina --
three; putra -- sons; tanra -- His; balai -- inconveniences; lana --
taking.
TRANSLATION
Sivananda Sena replied, "You crazy woman! Why are you needlessly crying?
Let my three sons die for all the inconvenience we have caused
Nityananda Prabhu."
Antya 12.24
TEXT 24
TEXT
eta bali' prabhu-pase gela sivananda
uthi' tanre lathi maila prabhu nityananda
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu-pase -- to Nityananda Prabhu; gela --
went; sivananda -- Sivananda Sena; uthi' -- standing up; tanre -- him;
lathi maila -- kicked; prabhu -- the Lord; nityananda -- Nityananda.
TRANSLATION
After saying this, Sivananda Sena went to Nityananda Prabhu, who then
stood up and kicked him.
Antya 12.25
TEXT 25
TEXT
anandita haila sivai pada-prahara pana
sighra vasa-ghara kaila gauda-ghare giya
SYNONYMS
anandita haila -- became very pleased; sivai -- Sivananda Sena; pada-
prahara pana -- being kicked; sighra -- very soon; vasa-ghara --
residential place; kaila -- arranged; gauda-ghare -- to a milkman's
house; giya -- going.
TRANSLATION
Very pleased at being kicked, Sivananda Sena quickly arranged for a
milkman's house to be the Lord's residence.
Antya 12.26
TEXT 26
TEXT
carane dhariya prabhure vasaya lana gela
vasa diya hrsta hana kahite lagila
SYNONYMS
carane -- the feet; dhariya -- catching; prabhure -- Lord Nityananda
Prabhu; vasaya -- to His residence; lana -- taking; gela -- went; vasa
diya -- after giving His residential quarters; hrsta hana -- being very
pleased; kahite lagila -- began to speak.
TRANSLATION
Sivananda Sena touched the lotus feet of Nityananda Prabhu and led Him
to His residence. After giving the Lord His quarters, Sivananda Sena,
being very pleased, spoke as follows.
Antya 12.27
TEXT 27
TEXT
"aji more bhrtya kari' angikara kaila
yemana aparadha bhrtyera, yogya phala dila
SYNONYMS
aji -- today; more -- me; bhrtya -- servant; kari' -- as; angikara --
acceptance; kaila -- You have done; yemana -- as; aparadha -- offense;
bhrtyera -- of the servant; yogya -- proper; phala -- result; dila --
You have given.
TRANSLATION
"Today You have accepted me as Your servant and have properly punished
me for my offense.
Antya 12.28
TEXT 28
TEXT
'sasti'-chale krpa kara, -- e tomara ‘karuna'
trijagate tomara caritra bujhe kon jana?
SYNONYMS
sasti-chale -- on the pretext of chastisement; krpa kara -- You bestow
mercy; e -- this; tomara karuna -- Your causeless mercy; tri-jagate --
within the three worlds; tomara -- Your; caritra -- character; bujhe --
understands; kon jana -- what person.
TRANSLATION
"My dear Lord, Your chastising me is Your causeless mercy. Who within
the three worlds can understand Your real character?
Antya 12.29
TEXT 29
TEXT
brahmara durlabha tomara sri-carana-renu
hena carana-sparsa paila mora adhama tanu
SYNONYMS
brahmara -- by Lord Brahma; durlabha -- almost unattainable; tomara --
Your; sri-carana-renu -- dust of the lotus feet; hena -- such; carana-
sparsa -- touch of the lotus feet; paila -- got; mora -- my; adhama --
most fallen; tanu -- body.
TRANSLATION
"The dust of Your lotus feet is not attainable even by Lord Brahma, yet
Your lotus feet have touched my wretched body.
Antya 12.30
TEXT 30
TEXT
aji mora saphala haila janma, kula, karma
aji painu krsna-bhakti, artha, kama, dharma"
SYNONYMS
aji -- today; mora -- my; sa-phala -- successful; haila -- became; janma
-- birth; kula -- family; karma -- activities; aji -- today; painu -- I
have gotten; krsna-bhakti -- devotional service to Lord Krsna; artha --
economic development; kama -- satisfaction of the senses; dharma --
religion.
TRANSLATION
"Today my birth, my family and my activities have all become successful.
Today I have achieved the fulfillment of religious principles, economic
development, satisfaction of the senses and ultimately devotional
service to Lord Krsna."
Antya 12.31
TEXT 31
TEXT
suni' nityananda-prabhura anandita mana
uthi' sivanande kaila prema-alingana
SYNONYMS
suni' -- hearing; nityananda-prabhura -- of Lord Nityananda; anandita --
very pleased; mana -- mind; uthi' -- standing up; sivanande -- unto
Sivananda Sena; kaila -- performed; prema -- in love; alingana --
embracing.
TRANSLATION
When Lord Nityananda heard this, He was very happy. He rose and embraced
Sivananda Sena in great love.
Antya 12.32
TEXT 32
TEXT
anandita sivananda kare samadhana
acaryadi-vaisnavere dila vasa-sthana
SYNONYMS
anandita -- pleased; sivananda -- Sivananda Sena; kare samadhana --
began to arrange things; acarya-adi-vaisnavere -- unto all the Vaisnavas,
headed by Advaita Acarya; dila -- gave; vasa-sthana -- residential
places.
TRANSLATION
Being very much pleased by Nityananda Prabhu's behavior, Sivananda Sena
began to arrange residential quarters for all the Vaisnavas, headed by
Advaita Acarya.
Antya 12.33
TEXT 33
TEXT
nityananda-prabhura saba caritra -- ‘viparita'
kruddha hana lathi mari' kare tara hita
SYNONYMS
nityananda-prabhura -- of Lord Sri Nityananda Prabhu; saba caritra --
all characteristics; viparita -- contradictory; kruddha hana -- becoming
angry; lathi mari' -- kicking; kare -- performs; tara hita -- his
benefit.
TRANSLATION
One of Sri Nityananda Prabhu's characteristics is His contradictory
nature. When He becomes angry and kicks someone, it is actually for his
benefit.
Antya 12.34
TEXT 34
TEXT
sivanandera bhagina, -- srikanta-sena nama
mamara agocare kahe kari' abhimana
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; bhagina -- the sister's son; srikanta-
sena nama -- named Srikanta Sena; mamara -- of his maternal uncle;
agocare -- in the absence of; kahe -- said; kari' abhimana -- with an
offended state of mind.
TRANSLATION
Sivananda Sena's nephew, Srikanta, the son of his sister, felt offended,
and he commented on the matter when his uncle was absent.
Antya 12.35
TEXT 35
TEXT
"caitanyera parisada mora matulera khyati
'thakurali' karena gosani, tanre mare lathi"
SYNONYMS
caitanyera parisada -- associate of Sri Caitanya Mahaprabhu; mora -- my;
matulera -- of the maternal uncle; khyati -- reputation; thakurali --
superiority; karena -- exhibits; gosani -- Nityananda Prabhu; tanre --
him; mare lathi -- kicks.
TRANSLATION
"My uncle is well known as one of the associates of Sri Caitanya
Mahaprabhu, but Lord Nityananda Prabhu asserts His superiority by
kicking him."
Antya 12.36
TEXT 36
TEXT
eta bali' srikanta, balaka age cali' yana
sanga chadi' age gela mahaprabhura sthana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; srikanta -- the nephew of Sivananda Sena;
balaka -- a boy; age cali' yana -- went forward; sanga chadi' -- giving
up their association; age -- forward; gela -- went; mahaprabhura sthana -
- to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After saying this, Srikanta, who was only a boy, left the group and
traveled on alone to the residence of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.37
TEXT 37
TEXT
petangi-gaya kare dandavat-namaskara
govinda kahe, -- ‘srikanta, age petangi utara'
SYNONYMS
petangi -- shirt and coat; gaya -- on the body; kare -- performs;
dandavat-namaskara -- offering of obeisances; govinda kahe -- Govinda
said; srikanta -- my dear Srikanta; age -- first; petangi utara -- take
off your shirt and coat.
TRANSLATION
When Srikanta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his
shirt and coat. Therefore Govinda told him, "My dear Srikanta, first
take off these garments."
PURPORT
One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity
while wearing a shirt or coat. In the tantras it is said:
vastrenavrta-dehas tu yo narah pranamed dharim
svitri bhavati mudhatma sapta janmani bhavini
"Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing
garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for
seven births."
Antya 12.38
TEXT 38
TEXT
prabhu kahe, -- "srikanta asiyache pana mano-duhkha
kichu na baliha, karuka, yate ihara sukha"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; srikanta -- Srikanta;
asiyache -- has come; pana -- getting; manah-duhkha -- distress in the
mind; kichu -- anything; na baliha -- do not say; karuka -- let him do;
yate -- by which; ihara -- his; sukha -- happiness.
TRANSLATION
As Govinda was warning Srikanta, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Don't
bother him. Let Srikanta do whatever he likes, for he has come here in a
distressed state of mind."
Antya 12.39
TEXT 39
TEXT
vaisnavera samacara gosani puchila
eke eke sabara nama srikanta janaila
SYNONYMS
vaisnavera -- of all the Vaisnavas; samacara -- news; gosani -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; puchila -- inquired; eke eke -- one after another;
sabara -- of all of them; nama -- names; srikanta -- the nephew of
Sivananda Sena; janaila -- informed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Srikanta about all the Vaisnavas,
and the boy informed the Lord about them, naming them one after another.
Antya 12.40
TEXT 40
TEXT
'duhkha pana asiyache' -- ei prabhura vakya suni'
janila ‘sarvajna prabhu' -- eta anumani'
SYNONYMS
duhkha -- unhappiness; pana -- getting; asiyache -- he has come; ei --
this; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakya -- statement; suni' -
- hearing; janila -- could understand; sarva-jna prabhu -- the Lord is
omniscient; eta -- this; anumani' -- guessing.
TRANSLATION
When Srikanta Sena heard the Lord say "He is distressed," he could
understand that the Lord is omniscient.
Antya 12.41
TEXT 41
TEXT
sivanande lathi marila, -- iha na kahila
etha saba vaisnava-gana asiya milila
SYNONYMS
sivanande -- Sivananda Sena; lathi marila -- (Lord Nityananda) has
kicked; iha -- this; na kahila -- he did not say; etha -- here; saba --
all; vaisnava-gana -- devotees; asiya -- coming; milila -- met.
TRANSLATION
As he described the Vaisnavas, therefore, he did not mention Lord
Nityananda's kicking Sivananda Sena. Meanwhile, all the devotees arrived
and went to meet the Lord.
Antya 12.42
TEXT 42
TEXT
purvavat prabhu kaila sabara milana
stri-saba dura ha-ite kaila prabhura darasana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila --
performed; sabara milana -- meeting everyone; stri -- women; saba -- all;
dura ha-ite -- from a distance; kaila -- performed; prabhura darasana --
seeing the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu received them all, just as He had in previous
years. The women, however, saw the Lord from a distance.
Antya 12.43
TEXT 43
TEXT
vasa-ghara purvavat sabare deoyaila
mahaprasada-bhojane sabare bolaila
SYNONYMS
vasa-ghara -- residential quarters; purva-vat -- as previously; sabare --
unto all of them; deoyaila -- caused to be given; maha-prasada -- the
remnants of food from Jagannatha; bhojane -- to eat; sabare -- unto
everyone; bolaila -- He called.
TRANSLATION
The Lord again arranged for the residential quarters of all the devotees
and thereafter called them to partake of the remnants of food offered to
Lord Jagannatha.
Antya 12.44
TEXT 44
TEXT
sivananda tina-putre gosanire milaila
sivananda-sambandhe sabaya bahu-krpa kaila
SYNONYMS
sivananda -- Sivananda Sena; tina-putre -- three sons; gosanire -- unto
Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila -- introduced; sivananda-sambandhe --
because they were sons of Sivananda Sena; sabaya -- unto all of them;
bahu-krpa kaila -- showed much mercy.
TRANSLATION
Sivananda Sena introduced his three sons to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Because they were his sons, the Lord showed the boys great mercy.
Antya 12.45
TEXT 45
TEXT
chota-putre dekhi' prabhu nama puchila
'paramananda-dasa'-nama sena janaila
SYNONYMS
chota-putre -- the youngest son; dekhi' -- seeing; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; nama puchila -- inquired about his name;
paramananda-dasa -- Paramananda dasa; nama -- name; sena -- Sivananda
Sena; janaila -- informed.
TRANSLATION
Lord Caitanya asked the youngest son's name, and Sivananda Sena informed
the Lord that his name was Paramananda dasa.
Antya 12.46–47
TEXTS 46–47
TEXT
purve yabe sivananda prabhu-sthane aila
tabe mahaprabhu tanre kahite lagila
"e-bara tomara yei ha-ibe kumara
'puri-dasa' bali' nama dhariha tahara
SYNONYMS
purve -- formerly; yabe -- when; sivananda -- Sivananda Sena; prabhu-
sthane -- to the place of Lord Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; tabe --
at that time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre -- unto him;
kahite lagila -- began to speak; e-bara -- this time; tomara -- your;
yei -- that; ha-ibe -- will be; kumara -- son; puri-dasa -- Puri dasa;
bali' -- as; nama -- name; dhariha -- gave; tahara -- his.
TRANSLATION
Once before when Sivananda Sena had visited Sri Caitanya Mahaprabhu at
His residence, the Lord had told him, "When this son is born, give him
the name Puri dasa."
Antya 12.48
TEXT 48
TEXT
tabe mayera garbhe haya sei ta' kumara
sivananda ghare gele, janma haila tara
SYNONYMS
tabe -- at that time; mayera garbhe -- the womb of the mother; haya --
was; sei ta' kumara -- that son; sivananda ghare gele -- when Sivananda
Sena returned home; janma haila tara -- he was born.
TRANSLATION
The son was in the womb of Sivananda's wife, and when Sivananda returned
home the son was born.
Antya 12.49
TEXT 49
TEXT
prabhu-ajnaya dharila nama -- ‘paramananda-dasa'
'puri-dasa' kari' prabhu karena upahasa
SYNONYMS
prabhu-ajnaya -- under the order of Sri-Caitanya Mahaprabhu; dharila
nama -- held the name; paramananda-dasa -- Paramananda dasa; puri-dasa --
Puri dasa; kari' -- as; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; karena
upahasa -- began to joke.
TRANSLATION
The child was named Paramananda dasa in accordance with the Lord's order,
and the Lord jokingly called him Puri dasa.
Antya 12.50
TEXT 50
TEXT
sivananda yabe sei balake milaila
mahaprabhu padangustha tara mukhe dila
SYNONYMS
sivananda -- Sivananda Sena; yabe -- when; sei -- that; balake -- child;
milaila -- introduced; mahaprabhu -- Mahaprabhu; pada-angustha -- His
toe; tara -- his; mukhe -- within the mouth; dila -- pushed.
TRANSLATION
When Sivananda Sena introduced the child to Sri Caitanya Mahaprabhu, the
Lord put His toe in the child's mouth.
PURPORT
In this connection one may refer to Antya-lila, Chapter Sixteen, verses
65–75, for information about the later manifestations of the Lord's
mercy on Puri dasa.
Antya 12.51
TEXT 51
TEXT
sivanandera bhagya-sindhu ke paibe para?
yanra saba gosthike prabhu kahe ‘apanara'
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; bhagya-sindhu -- the ocean of good
fortune; ke -- who; paibe para -- can cross over; yanra -- whose; saba
gosthike -- whole family; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe --
says; apanara -- His own.
TRANSLATION
No one can cross over the ocean of Sivananda Sena's good fortune, for
the Lord considered Sivananda's whole family His own.
Antya 12.52
TEXT 52
TEXT
tabe saba bhakta lana karila bhojana
govindere ajna dila kari' acamana
SYNONYMS
tabe -- then; saba bhakta lana -- with all the devotees; karila bhojana -
- took lunch; govindere -- unto Govinda; ajna dila -- gave the order;
kari' acamana -- after washing His hands and mouth.
TRANSLATION
The Lord ate lunch in the company of all the devotees, and after washing
His hands and mouth He gave an order to Govinda.
Antya 12.53
TEXT 53
TEXT
"sivanandera ‘prakrti', putra -- yavat ethaya
amara avasesa-patra tara yena paya"
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; prakrti -- wife; putra -- sons; yavat -
- as long as; ethaya -- here; amara -- My; avasesa-patra -- plate of the
remnants of food; tara -- all of them; yena -- must; paya -- get.
TRANSLATION
"As long as Sivananda Sena's wife and children stay in Jagannatha Puri,"
He said, "they must be given the remnants of My food."
Antya 12.54
TEXT 54
TEXT
nadiya-vasi modaka, tara nama -- ‘paramesvara'
modaka vece, prabhura vatira nikata tara ghara
SYNONYMS
nadiya-vasi -- inhabitant of the district of Nadia; modaka -- one
confectioner; tara nama -- his name; paramesvara -- Paramesvara; modaka
vece -- does the business of a confectioner; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; vatira nikata -- near the house; tara ghara -- his house.
TRANSLATION
There was a resident of Nadia named Paramesvara, who was a confectioner
living near the home of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.55
TEXT 55
TEXT
balaka-kale prabhu tara ghare bara bara ya'na
dugdha, khanda modaka deya, prabhu taha kha'na
SYNONYMS
balaka-kale -- when He was a boy; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
tara ghare -- at his house; bara bara -- again and again; ya'na -- used
to go; dugdha -- milk; khanda -- sweetmeats; modaka deya -- the
confectioner used to give; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; taha -
- that; kha'na -- used to eat.
TRANSLATION
When the Lord was a boy, He would visit the house of Paramesvara Modaka
again and again. The confectioner would supply the Lord milk and
sweetmeats, and the Lord would eat them.
Antya 12.56
TEXT 56
TEXT
prabhu-visaye sneha tara balaka-kala haite
se vatsara seha aila prabhure dekhite
SYNONYMS
prabhu-visaye -- in regard to Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha --
affection; tara -- of Paramesvara Modaka; balaka-kala haite -- since He
was a boy; se vatsara -- that year; seha -- he also; aila -- came;
prabhure dekhite -- to see the Lord.
TRANSLATION
Paramesvara Modaka had been affectionate toward the Lord since His
childhood, and he was one of those who came that year to see the Lord at
Jagannatha Puri.
Antya 12.57
TEXT 57
TEXT
'paramesvara muni' bali' dandavat kaila
tare dekhi' prabhu prite tahare puchila
SYNONYMS
paramesvara -- Paramesvara; muni' -- I am; bali' -- saying; dandavat
kaila -- he offered obeisances; tare -- him; dekhi' -- seeing; prabhu --
the Lord; prite -- with affection; tahare -- him; puchila -- asked.
TRANSLATION
When he offered his obeisances to the Lord, he said, "I am the same
Paramesvara." Upon seeing him, the Lord asked him questions with great
affection.
Antya 12.58
TEXT 58
TEXT
'paramesvara kusala hao, bhala haila, aila'
'mukundara mata asiyache' seha prabhure kahila
SYNONYMS
paramesvara -- O Paramesvara; kusala hao -- be blessed; bhala haila --
it is very good; aila -- you have come; mukundara mata -- the mother of
Mukunda; asiyache -- has come; seha -- he; prabhure kahila -- informed
the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Paramesvara, may you be blessed. It is
very good that you have come here."
Paramesvara then informed the Lord, "Mukundara Mata has also come."
Antya 12.59
TEXT 59
TEXT
mukundara matara nama suni' prabhu sankoca haila
tathapi tahara prite kichu na balila
SYNONYMS
mukundara matara -- of the mother of Mukunda; nama -- name; suni' --
hearing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sankoca haila -- felt some
hesitation; tathapi -- still; tahara -- of Paramesvara; prite -- out of
affection; kichu -- anything; na balila -- did not say.
TRANSLATION
Hearing the name of Mukundara Mata, Lord Caitanya hesitated, but because
of affection for Paramesvara, He did not say anything.
PURPORT
A sannyasi is restricted from even hearing a woman's name, and Sri
Caitanya Mahaprabhu conducted Himself very strictly in His vow.
Paramesvara informed the Lord that his wife, Mukundara Mata, had come
with him. He should not have mentioned her, and therefore the Lord
hesitated for a moment, but due to His affection for Paramesvara, He did
not say anything. Sri Caitanya Mahaprabhu had known Paramesvara Modaka
since His childhood, and therefore Paramesvara did not think twice about
informing the Lord of his wife's arrival.
Antya 12.60
TEXT 60
TEXT
prasraya-pagala suddha-vaidagdhi na jane
antare sukhi haila prabhu tara sei gune
SYNONYMS
prasraya -- due to indulgence; pagala -- foolish; suddha -- pure;
vaidagdhi -- etiquette; na jane -- does not know; antare -- within the
heart; sukhi haila -- became very happy; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; tara -- his; sei gune -- by that attribute.
TRANSLATION
An intimate relationship sometimes makes a person overstep formal
etiquette. Thus Paramesvara actually pleased the Lord in His heart by
his simple and affectionate behavior.
PURPORT
Prasraya means affection, humility, faith, a demand for some special
concession, or indulgence in such a concession. Pagala means impudence,
arrogance, and influence. Vaidagdhi means cunningness, humor, beauty,
expertise, learning, tricky behavior, and indications.
Antya 12.61
TEXT 61
TEXT
purvavat saba lana gundica-marjana
ratha-age purvavat karila nartana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; saba -- all the devotees; lana -- taking;
gundica-marjana -- the cleaning of the Gundica temple; ratha-age -- in
front of the chariot; purva-vat -- as previously; karila nartana --
danced.
TRANSLATION
All the devotees engaged in the cleansing ceremony of the Gundica temple
and danced in front of the Ratha-yatra chariot, just as they had done in
the past.
Antya 12.62
TEXT 62
TEXT
caturmasya saba yatra kaila darasana
malini-prabhrti prabhure kaila nimantrana
SYNONYMS
caturmasya -- for four months; saba yatra -- all the festivals; kaila
darasana -- saw; malini-prabhrti -- ladies like Malini, the wife of
Srivasa Thakura; prabhure -- unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila
nimantrana -- made invitations.
TRANSLATION
For four consecutive months, the devotees observed all the festivals.
The wives, such as Malini, extended invitations for lunch to Sri
Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.63
TEXT 63
TEXT
prabhura priya nana dravya aniyache desa haite
sei vyanjana kari' bhiksa dena ghara-bhate
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya -- dear; nana dravya --
varieties of things; aniyache -- brought; desa haite -- from their
country; sei vyanjana kari' -- preparing those vegetables; bhiksa dena --
offer food; ghara-bhate -- cooking at home.
TRANSLATION
From Bengal the devotees had brought varieties of Bengali food that Sri
Caitanya Mahaprabhu liked. They also cooked various grains and
vegetables in their homes and offered them to the Lord.
Antya 12.64
TEXT 64
TEXT
dine nana krida kare lana bhakta-gana
ratrye krsna-vicchede prabhu karena rodana
SYNONYMS
dine -- during the day; nana -- various; krida kare -- performed
pastimes; lana bhakta-gana -- with His devotees; ratrye -- at night;
krsna-vicchede -- because of separation from Krsna; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; karena rodana -- cries.
TRANSLATION
During the day, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in various activities
with His devotees, but at night He felt great separation from Krsna and
used to cry.
Antya 12.65
TEXT 65
TEXT
ei-mata nana-lilaya caturmasya gela
gauda-dese yaite tabe bhakte ajna dila
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; nana-lilaya -- in various pastimes; caturmasya
gela -- the four months of the rainy season passed; gauda-dese yaite --
to return to Bengal; tabe -- at that time; bhakte -- all the devotees;
ajna dila -- Sri Caitanya Mahaprabhu ordered.
TRANSLATION
In this way the Lord spent the four months of the rainy season in
various pastimes, and then He ordered the Bengali devotees to return to
their homes.
Antya 12.66
TEXT 66
TEXT
saba bhakta karena mahaprabhura nimantrana
sarva-bhakte kahena prabhu madhura vacana
SYNONYMS
saba bhakta -- all the devotees; karena mahaprabhura nimantrana --
invite Sri Caitanya Mahaprabhu to lunch; sarva-bhakte -- to all the
devotees; kahena -- speaks; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; madhura
vacana -- sweet words.
TRANSLATION
All the devotees from Bengal would regularly invite Sri Caitanya
Mahaprabhu for lunch, and the Lord would speak to them in very sweet
words.
Antya 12.67
TEXT 67
TEXT
"prati-varse aisa sabe amare dekhite
asite yaite duhkha pao bahu-mate
SYNONYMS
prati-varse -- every year; aisa -- come; sabe -- all of you; amare
dekhite -- to see Me; asite -- to come; yaite -- to return; duhkha pao --
you get much trouble; bahu-mate -- in various ways.
TRANSLATION
"All of you come to see Me every year," the Lord said. "To come here and
then return must certainly give you great trouble.
Antya 12.68
TEXT 68
TEXT
toma-sabara duhkha jani' cahi nisedhite
toma-sabara sanga-sukhe lobha bade citte
SYNONYMS
toma-sabara -- of all of you; duhkha -- trouble; jani' -- understanding;
cahi nisedhite -- I want to stop this; toma-sabara -- of all of you;
sanga-sukhe -- for the happiness of association; lobha -- desire; bade --
increases; citte -- in My mind.
TRANSLATION
"I would like to forbid you to do this, but I enjoy your company so much
that My desire for your association only increases.
Antya 12.69
TEXT 69
TEXT
nityanande ajna dilun gaudete rahite
ajna langhi' aila, ki pari balite?
SYNONYMS
nityanande -- unto Sri Nityananda Prabhu; ajna dilun -- I ordered;
gaudete rahite -- to stay in Bengal; ajna langhi' -- transgressing My
order; aila -- He has come; ki -- what; pari balite -- can I say.
TRANSLATION
"I ordered Sri Nityananda Prabhu not to leave Bengal, but He has
transgressed My order and come to see Me. What can I say?
Antya 12.70
TEXT 70
TEXT
ailena acarya-gosani more krpa kari'
prema-rne baddha ami, sudhite na pari
SYNONYMS
ailena -- has come; acarya-gosani -- Advaita Acarya; more -- to Me; krpa
kari' -- giving mercy; prema -- of love; rne -- by the debt; baddha ami -
- I am bound; sudhite -- to pay back; na pari -- I am unable.
TRANSLATION
"Out of His causeless mercy upon Me, Advaita Acarya has also come here.
I am indebted to Him for His affectionate behavior. This debt is
impossible for Me to liquidate.
Antya 12.71
TEXT 71
TEXT
mora lagi' stri-putra -grhadi chadiya
nana durgama patha langhi' aisena dhana
SYNONYMS
mora lagi' -- for Me; stri -- wife; putra -- sons; grha-adi -- home and
so on; chadiya -- leaving aside; nana -- various; durgama -- difficult;
patha -- paths; langhi' -- crossing; aisena dhana -- come here with
great haste.
TRANSLATION
"All My devotees come here just for Me. Leaving aside their homes and
families, they travel by very difficult paths to come here in great
haste.
Antya 12.72
TEXT 72
TEXT
ami ei nilacale rahi ye vasiya
parisrama nahi mora toma sabara lagiya
SYNONYMS
ami -- I; ei -- this; nilacale -- at Jagannatha Puri; rahi -- remain; ye
vasiya -- sitting; parisrama nahi mora -- I have no fatigue; toma sabara
lagiya -- due to all of you.
TRANSLATION
"There is no fatigue or trouble for Me, for I stay here at Nilacala,
Jagannatha Puri, and do not move at all. This is the favor of all of you.
Antya 12.73
TEXT 73
TEXT
sannyasi manusa mora, nahi kona dhana
ki diya tomara rna karimu sodhana?
SYNONYMS
sannyasi manusa -- in the renounced order of life; mora -- My; nahi --
there is not; kona -- any; dhana -- money; ki -- what; diya -- giving;
tomara rna -- the debt to you; karimu sodhana -- shall I repay.
TRANSLATION
"I am a mendicant and have no money. How can I clear My debt for the
favor you have shown Me?
Antya 12.74
TEXT 74
TEXT
deha-matra dhana tomaya kailun samarpana
tahan vikai, yahan vecite tomara mana"
SYNONYMS
deha -- body; matra -- only; dhana -- asset; tomaya -- unto you; kailun
samarpana -- I have dedicated; tahan -- there; vikai -- I sell; yahan --
where; vecite -- to sell; tomara mana -- your mind.
TRANSLATION
"I have only this body, and therefore I surrender it unto you. Now, if
you wish, you may sell it anywhere you like. It is your property."
Antya 12.75
TEXT 75
TEXT
prabhura vacane sabara dravi-bhuta mana
ajhora-nayane sabe karena krandana
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vacane -- by the words; sabara --
of everyone; dravi-bhuta -- melted; mana -- hearts; ajhora --
incessantly pouring tears; nayane -- eyes; sabe -- all; karena krandana -
- were crying.
TRANSLATION
When all the devotees heard these sweet words of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu, their hearts melted, and they began to shed incessant tears.
Antya 12.76
TEXT 76
TEXT
prabhu sabara gala dhari' karena rodana
kandite kandite sabaya kaila alingana
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara -- of all of them; gala --
necks; dhari' -- catching; karena rodana -- began to cry; kandite
kandite -- crying and crying; sabaya -- all of them; kaila alingana --
He embraced.
TRANSLATION
Catching hold of His devotees, the Lord embraced them all and began to
cry and cry.
Antya 12.77
TEXT 77
TEXT
sabai rahila, keha calite narila
ara dina panca-sata ei-mate gela
SYNONYMS
sabai rahila -- all of them stayed; keha calite narila -- no one could
move; ara -- further; dina panca-sata -- five to seven days; ei-mate --
in this way; gela -- passed.
TRANSLATION
Unable to leave, everyone remained there, and five to seven more days
thus passed by.
Antya 12.78
TEXT 78
TEXT
advaita avadhuta kichu kahe prabhu-paya
"sahaje tomara gune jagat vikaya
SYNONYMS
advaita -- Advaita Prabhu; avadhuta -- Nityananda Prabhu; kichu --
something; kahe -- said; prabhu-paya -- at the lotus feet of Sri
Caitanya Mahaprabhu; sahaje -- naturally; tomara -- Your; gune --
because of transcendental attributes; jagat vikaya -- the whole world is
obligated to You.
TRANSLATION
Advaita Prabhu and Lord Nityananda Prabhu submitted these words at the
lotus feet of the Lord: "The entire world is naturally obligated to You
for Your transcendental attributes.
Antya 12.79
TEXT 79
TEXT
abara tate bandha' -- aiche krpa-vakya-dore
toma chadi' keba kahan yaibare pare?"
SYNONYMS
abara -- again; tate -- by that; bandha' -- You bind; aiche -- such;
krpa -- merciful; vakya -- of words; dore -- by the rope; toma chadi' --
leaving You; keba -- who; kahan -- anywhere; yaibare pare -- can go.
TRANSLATION
"Yet You bind Your devotees again with Your sweet words. Under these
circumstances, who can go anywhere?"
Antya 12.80
TEXT 80
TEXT
tabe prabhu sabakare prabodha kariya
sabare vidaya dila susthira hana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sabakare -- all
of them; prabodha kariya -- pacifying; sabare -- to every one of them;
vidaya dila -- bade farewell; su-sthira hana -- being in a peaceful
condition.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu peacefully calmed them all and bade each of
them farewell.
Antya 12.81
TEXT 81
TEXT
nityanande kahila -- "tumi na asiha bara-bara
tathai amara sanga ha-ibe tomara"
SYNONYMS
nityanande -- unto Nityananda Prabhu; kahila -- said; tumi -- You; na
asiha -- do not come; bara-bara -- again and again; tathai -- there (in
Bengal); amara -- My; sanga -- association; ha-ibe -- there will be;
tomara -- Your.
TRANSLATION
The Lord specifically advised Nityananda Prabhu, "You should not come
here again and again. You will have My association in Bengal."
Antya 12.82
TEXT 82
TEXT
cale saba bhakta-gana rodana kariya
mahaprabhu rahila ghare visanna hana
SYNONYMS
cale -- proceed; saba -- all; bhakta-gana -- the devotees; rodana kariya
-- crying; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila -- remained;
ghare -- at His place; visanna hana -- being very morose.
TRANSLATION
The devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu began their journey crying,
while the Lord remained morosely at His residence.
Antya 12.83
TEXT 83
TEXT
nija-krpa-gune prabhu bandhila sabare
mahaprabhura krpa-rna ke sodhite pare?
SYNONYMS
nija -- own; krpa-gune -- by the attribute of mercy; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; bandhila -- bound; sabare -- everyone; mahaprabhura
-- of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-rna -- debt for the mercy; ke -- who;
sodhite pare -- can repay.
TRANSLATION
The Lord bound everyone by His transcendental mercy. Who can repay his
debt for the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu?
Antya 12.84
TEXT 84
TEXT
yare yaiche nacaya prabhu svatantra isvara
tate tanre chadi' loka yaya desantara
SYNONYMS
yare -- whomever; yaiche -- as; nacaya -- causes to dance; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; svatantra isvara -- the fully independent
Personality of Godhead; tate -- therefore; tanre -- Him; chadi' --
leaving; loka -- people; yaya -- go; desa-antara -- to different parts
of the country.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu is the fully independent Personality of Godhead
and makes everyone dance as He likes. Leaving His company, therefore,
all the devotees returned to their homes in different parts of the
country.
Antya 12.85
TEXT 85
TEXT
kasthera putali yena kuhake nacaya
isvara-caritra kichu bujhana na yaya
SYNONYMS
kasthera -- made of wood; putali -- doll; yena -- as; kuhake -- a
magician; nacaya -- causes to dance; isvara-caritra -- the
characteristic of the Supreme Personality of Godhead; kichu bujhana na
yaya -- no one can understand.
TRANSLATION
As a wooden doll dances to the will of a puppeteer, everything is
accomplished by the will of the Lord. Who can understand the
characteristics of the Supreme Personality of Godhead?
Antya 12.86
TEXT 86
TEXT
purva-varse jagadananda ‘ai' dekhibare
prabhu-ajna lana aila nadiya-nagare
SYNONYMS
purva-varse -- in the previous year; jagadananda -- Jagadananda Pandita;
ai -- Sacimata; dekhibare -- to see; prabhu-ajna lana -- taking the
permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; nadiya-nagare -- to
the city of Nadia.
TRANSLATION
The previous year, Jagadananda Pandita, following the Lord's order, had
returned to the city of Nadia to see Sacimata.
Antya 12.87
TEXT 87
TEXT
aira carana yai' karila vandana
jagannathera vastra-prasada kaila nivedana
SYNONYMS
aira -- of Sacimata; carana -- to the lotus feet; yai' -- going; karila
vandana -- offered prayers; jagannathera -- of Lord Jagannatha; vastra-
prasada -- cloth and prasadam; kaila nivedana -- offered.
TRANSLATION
When he arrived, he offered prayers at her lotus feet and then offered
her the cloth and prasadam of Lord Jagannatha.
Antya 12.88
TEXT 88
TEXT
prabhura name matare dandavat kaila
prabhura vinati-stuti matare kahila
SYNONYMS
prabhura name -- in the name of Sri Caitanya Mahaprabhu; matare -- to
His mother; dandavat kaila -- he offered obeisances; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; vinati-stuti -- very submissive prayers; matare --
to His mother; kahila -- he informed.
TRANSLATION
He offered obeisances to Sacimata in the name of Lord Caitanya
Mahaprabhu and informed her of all the Lord's submissive prayers to her.
Antya 12.89
TEXT 89
TEXT
jagadanande pana mata anandita mane
tenho prabhura katha kahe, sune ratri-dine
SYNONYMS
jagadanande -- Jagadananda; pana -- getting; mata -- Sacimata; anandita
mane -- in great satisfaction; tenho -- he; prabhura katha -- the
pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe -- speaks; sune -- listens;
ratri-dine -- day and night.
TRANSLATION
Jagadananda's coming pleased mother Saci very much. As he talked of Lord
Caitanya Mahaprabhu, she listened day and night.
Antya 12.90
TEXT 90
TEXT
jagadananda kahe, -- "mata, kona kona dine
tomara etha asi' prabhu karena bhojane
SYNONYMS
jagadananda kahe -- Jagadananda said; mata -- mother; kona kona dine --
sometimes; tomara etha asi' -- coming here to your place; prabhu -- the
Lord; karena bhojane -- accepts food.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita said, "My dear mother, sometimes the Lord comes here
and eats all the food you have offered.
Antya 12.91
TEXT 91
TEXT
bhojana kariya kahe anandita hana
mata aji khaoyaila akantha puriya
SYNONYMS
bhojana kariya -- after eating; kahe -- says; anandita hana -- being
very pleased; mata -- Mother; aji -- today; khaoyaila -- fed; akantha --
up to the neck; puriya -- filling.
TRANSLATION
"After eating the food, the Lord says, ‘Today Mother has fed Me up to My
neck.
Antya 12.92
TEXT 92
TEXT
ami yai' bhojana kari -- mata nahi jane
saksate khai ami' tenho ‘svapna' hena mane"
SYNONYMS
ami -- I; yai' -- going; bhojana kari -- eat; mata -- mother; nahi jane -
- cannot understand; saksate -- directly; khai ami' -- I eat; tenho --
she; svapna -- a dream; hena -- as; mane -- thinks.
TRANSLATION
"‘I go there and eat the food My mother offers, but she cannot
understand that I am eating it directly. She thinks that this is a dream.
'"
Antya 12.93
TEXT 93
TEXT
mata kahe, -- "kata randhi uttama vyanjana
nimani ihan khaya, -- iccha haya mora mana
SYNONYMS
mata kahe -- mother said; kata -- how many; randhi -- I cook; uttama
vyanjana -- first-class vegetables; nimani -- Nimai; ihan -- here; khaya
-- may eat; iccha -- desire; haya -- is; mora mana -- my mind.
TRANSLATION
Sacimata said, "I wish Nimai would eat all the nice vegetables I cook.
That is my desire.
Antya 12.94
TEXT 94
TEXT
nimani khanache, -- aiche haya mora mana
pache jnana haya, -- muni dekhinu ‘svapana'"
SYNONYMS
nimani khanache -- Nimai has eaten; aiche -- such; haya -- is; mora --
my; mana -- mind; pache -- afterwards; jnana haya -- I think; muni -- I;
dekhinu svapana -- saw a dream.
TRANSLATION
"Sometimes I think that Nimai has eaten them, but afterwards I think
that I was only dreaming."
Antya 12.95
TEXT 95
TEXT
ei-mata jagadananda sacimata-sane
caitanyera sukha-katha kahe ratri-dine
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; jagadananda -- Jagadananda Pandita; sacimata-
sane -- with mother Saci; caitanyera -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
sukha-katha -- words of happiness; kahe -- says; ratri-dine -- day and
night.
TRANSLATION
In this way, Jagadananda Pandita and mother Saci talked day and night
about the happiness of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.96
TEXT 96
TEXT
nadiyara bhakta-gane sabare milila
jagadanande pana sabe anandita haila
SYNONYMS
nadiyara -- of Nadia, or Navadvipa; bhakta-gane -- the devotees; sabare -
- all; milila -- met; jagadanande -- Jagadananda; pana -- getting; sabe -
- everyone; anandita haila -- became very happy.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita met all the other devotees in Nadia. They were all
very happy to have him present.
Antya 12.97
TEXT 97
TEXT
acarya milite tabe gela jagadananda
jagadanande pana haila acarya ananda
SYNONYMS
acarya milite -- to meet Advaita Acarya; tabe -- thereafter; gela --
went; jagadananda -- Jagadananda; jagadanande pana -- getting
Jagadananda; haila -- became; acarya -- Advaita Acarya; ananda -- very
happy.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita thereafter went to meet Advaita Acarya, who also was
very happy to have him.
Antya 12.98
TEXT 98
TEXT
vasudeva, murari-gupta jagadanande pana
anande rakhila ghare, na dena chadiya
SYNONYMS
vasudeva -- Vasudeva; murari-gupta -- Murari Gupta; jagadanande pana --
getting Jagadananda; anande -- in great happiness; rakhila -- kept;
ghare -- at home; na dena chadiya -- did not allow to go out.
TRANSLATION
Vasudeva Datta and Murari Gupta were so pleased to see Jagadananda
Pandita that they kept him at their homes and would not allow him to
leave.
Antya 12.99
TEXT 99
TEXT
caitanyera marma-katha sune tanra mukhe
apana pasare sabe caitanya-katha-sukhe
SYNONYMS
caitanyera -- of Lord Caitanya Mahaprabhu; marma-katha -- confidential
talks; sune -- they hear; tanra mukhe -- through his mouth; apana pasare
-- forget themselves; sabe -- all of them; caitanya-katha-sukhe -- in
the happiness of talks of Lord Caitanya.
TRANSLATION
They heard confidential narrations about Sri Caitanya Mahaprabhu from
the mouth of Jagadananda Pandita and forgot themselves in the great
happiness of hearing about the Lord.
Antya 12.100
TEXT 100
TEXT
jagadananda milite yaya yei bhakta-ghare
sei sei bhakta sukhe apana pasare
SYNONYMS
jagadananda -- Jagadananda Pandita; milite -- to meet; yaya -- goes; yei
-- which; bhakta-ghare -- to a devotee's house; sei sei -- that; bhakta -
- devotee; sukhe -- in happiness; apana pasare -- forgets himself.
TRANSLATION
Whenever Jagadananda Pandita went to visit a devotee's house, that
devotee immediately forgot himself in great happiness.
Antya 12.101
TEXT 101
TEXT
caitanyera prema-patra jagadananda dhanya
yare mile sei mane, -- ‘pailun caitanya'
SYNONYMS
caitanyera -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-patra -- recipient of
affection; jagadananda -- Jagadananda Pandita; dhanya -- glorious; yare
mile -- whomever he meets; sei mane -- he understands; pailun caitanya --
I have gotten Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Jagadananda Pandita! He is so favored by Sri Caitanya
Mahaprabhu that anyone who meets him thinks, "Now I have gotten the
association of Sri Caitanya Mahaprabhu directly."
Antya 12.102
TEXT 102
TEXT
sivananda-sena-grhe yana rahila
'candanadi' taila tahan eka-matra kaila
SYNONYMS
sivananda-sena-grhe -- to the house of Sivananda Sena; yana -- going;
rahila -- remained; candana-adi taila -- oil distilled from sandalwood
and other substances; tahan -- there; eka-matra -- one matra (sixteen
seers, or about fifteen kilograms); kaila -- prepared.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita stayed at the house of Sivananda Sena for some time,
and they prepared about sixteen seers of scented sandalwood oil.
Antya 12.103
TEXT 103
TEXT
sugandhi kariya taila gagari bhariya
nilacale lana aila yatana kariya
SYNONYMS
su-gandhi kariya -- making aromatic; taila -- oil; gagari -- a big pot;
bhariya -- filling; nilacale -- to Jagannatha Puri; lana -- taking; aila
-- came; yatana kariya -- with great care.
TRANSLATION
They filled a large earthen pot with the aromatic oil, and with great
care Jagadananda Pandita brought it to Nilacala, Jagannatha Puri.
Antya 12.104
TEXT 104
TEXT
govindera thani taila dhariya rakhila
"prabhu-ange diha' taila" govinde kahila
SYNONYMS
govindera thani -- in the care of Govinda; taila -- the oil; dhariya
rakhila -- was kept; prabhu-ange -- over the body of Sri Caitanya
Mahaprabhu; diha' -- put; taila -- oil; govinde kahila -- he advised
Govinda.
TRANSLATION
This oil was placed in the care of Govinda, and Jagadananda requested
him, "Please rub this oil on the body of the Lord."
Antya 12.105
TEXT 105
TEXT
tabe prabhu-thani govinda kaila nivedana
'jagadananda candanadi-taila aniyachena
SYNONYMS
tabe -- thereafter; prabhu-thani -- before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
govinda -- Govinda; kaila nivedana -- submitted; jagadananda --
Jagadananda Pandita; candana-adi-taila -- scented sandalwood oil;
aniyachena -- has brought.
TRANSLATION
Govinda therefore told Sri Caitanya Mahaprabhu, "Jagadananda Pandita has
brought some scented sandalwood oil.
Antya 12.106
TEXT 106
TEXT
tanra iccha, -- prabhu alpa mastake lagaya
pitta-vayu-vyadhi-prakopa santa hana yaya
SYNONYMS
tanra iccha -- his desire; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; alpa --
very little; mastake lagaya -- smears over the head; pitta-vayu-vyadhi --
of blood pressure due to bile and air; prakopa -- severity; santa hana
yaya -- will be decreased.
TRANSLATION
"It is his desire that Your Lordship apply a little of this oil on Your
head so that blood pressure due to bile and air will be considerably
diminished.
Antya 12.107
TEXT 107
TEXT
eka-kalasa sugandhi taila gaudete kariya
ihan aniyache bahu yatana kariya"
SYNONYMS
eka-kalasa -- one big full jug; su-gandhi taila -- scented oil; gaudete
kariya -- manufacturing in Bengal; ihan -- here; aniyache -- has brought;
bahu yatana kariya -- with great care.
TRANSLATION
"He prepared a large jug of it in Bengal, and with great care he has
brought it here."
Antya 12.108
TEXT 108
TEXT
prabhu kahe, -- "sannyasira nahi taile adhikara
tahate sugandhi taila, -- parama dhikkara!
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sannyasira -- for a
sannyasi; nahi -- there is not; taile -- with oil; adhikara -- use;
tahate -- over and above this; su-gandhi taila -- perfumed oil; parama
dhik-kara -- immediately to be rejected.
TRANSLATION
The Lord replied, "A sannyasi has no use for oil, especially perfumed
oil such as this. Take it out immediately."
PURPORT
According to Raghunandana Bhattacarya, the spokesman for the smarta
regulative principles:
pratah-snane vrate sraddhe dvadasyam grahane tatha
madya-lepa-samam tailam tasmat tailam vivarjayet
"One who smears oil on his body while observing a vow in conjunction
with a ritual, while bathing in the morning, while performing the
sraddha ceremony, or on dvadasi day may as well pour wine over his body.
Therefore, oil should be rejected." This word vrata (vow) is sometimes
understood to refer to the sannyasa-vrata. Raghunandana Bhattacarya has
also said in his book Tithi-tattva:
ghrtam ca sarsapam tailam yat tailam puspa-vasitam
adustam pakva-tailam ca tailabhyange ca nityasah
This means that clarified butter (ghee), mustard oil, floral oil and
boiled oil may be used only by grhasthas, householders.
Antya 12.109
TEXT 109
TEXT
jagannathe deha' taila, -- dipa yena jvale
tara parisrama haiba parama-saphale"
SYNONYMS
jagannathe -- unto Lord Jagannatha; deha' -- deliver; taila -- oil; dipa
-- lamps; yena -- so; jvale -- burn; tara parisrama -- his labor; haiba -
- will become; parama-saphale -- completely successful.
TRANSLATION
"Deliver this oil to the temple of Jagannatha, where it may be burned in
the lamps. In this way, Jagadananda's labor in manufacturing the oil
will be perfectly successful."
Antya 12.110
TEXT 110
TEXT
ei katha govinda jagadanandere kahila
mauna kari' rahila pandita, kichu na kahila
SYNONYMS
ei katha -- this message; govinda -- Govinda; jagadanandere kahila --
informed Jagadananda; mauna kari' -- keeping silent; rahila -- remained;
pandita -- Jagadananda Pandita; kichu -- anything; na kahila -- did not
reply.
TRANSLATION
When Govinda informed Jagadananda Pandita of this message, Jagadananda
remained silent, not saying even a word.
Antya 12.111
TEXT 111
TEXT
dina dasa gele govinda janaila ara-bara
panditera iccha, -- ‘taila prabhu kare angikara'
SYNONYMS
dina dasa gele -- when ten days had passed; govinda -- Govinda; janaila -
- informed; ara-bara -- again; panditera iccha -- the desire of
Jagadananda Pandita; taila -- oil; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
kare angikara -- accepts.
TRANSLATION
When ten days had passed, Govinda again told Sri Caitanya Mahaprabhu, "
It is the desire of Jagadananda Pandita that Your Lordship accept the
oil."
Antya 12.112
TEXT 112
TEXT
suni' prabhu kahe kichu sakrodha vacana
mardaniya eka rakha karite mardana!
SYNONYMS
suni' -- hearing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe -- says; kichu
-- some; sa-krodha vacana -- angry words; mardaniya -- masseur; eka --
one; rakha -- keep; karite mardana -- to give massages.
TRANSLATION
When the Lord heard this, He angrily said, "Why not keep a masseur to
massage Me?
Antya 12.113
TEXT 113
TEXT
ei sukha lagi' ami karilun sannyasa!
amara ‘sarva-nasa' -- toma-sabara ‘parihasa'
SYNONYMS
ei -- this; sukha -- happiness; lagi' -- for; ami -- I; karilun sannyasa
-- have taken to the renounced order; amara sarva-nasa -- My ruination;
toma-sabara -- of all of you; parihasa -- joking.
TRANSLATION
"Have I taken sannyasa for such happiness? Accepting this oil would
bring My ruination, and all of you would laugh.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu declared Himself a strict sannyasi. A sannyasi
is not supposed to take help from anyone. Retaining a masseur to give
Him massages would indicate His dependence on others. Sri Caitanya
Mahaprabhu wanted to follow very strictly the principle of not accepting
anyone's help for His bodily comfort.
Antya 12.114
TEXT 114
TEXT
pathe yaite taila-gandha mora yei pabe
'dari sannyasi' kari' amare kahibe
SYNONYMS
pathe yaite -- while passing on the road; taila-gandha -- the scent of
the oil; mora -- My; yei pabe -- anyone who smells; dari sannyasi -- a
tantric sannyasi who keeps women for sense gratification; kari' -- as;
amare kahibe -- they will speak of Me.
TRANSLATION
"If someone passing on the road smelled this oil on My head, he would
think Me a dari sannyasi, a tantric sannyasi who keeps women."
Antya 12.115
TEXT 115
TEXT
suni prabhura vakya govinda mauna karila
pratah-kale jagadananda prabhu-sthane aila
SYNONYMS
suni -- hearing; prabhura vakya -- the statement of Sri Caitanya
Mahaprabhu; govinda -- Govinda; mauna karila -- remained silent; pratah-
kale -- in the morning; jagadananda -- Jagadananda Pandita; prabhu-
sthane -- to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came.
TRANSLATION
Hearing these words of Sri Caitanya Mahaprabhu, Govinda remained silent.
The next morning, Jagadananda went to see the Lord.
Antya 12.116
TEXT 116
TEXT
prabhu kahe, -- "pandita, taila anila gauda ha-ite
ami ta' sannyasi, -- taila na pari la-ite
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; pandita -- My dear Pandita;
taila -- oil; anila -- you have brought; gauda ha-ite -- from Bengal;
ami -- I; ta' -- but; sannyasi -- a sannyasi; taila -- oil; na pari la-
ite -- I cannot accept.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Jagadananda Pandita, "My dear Pandita,
you have brought Me some oil from Bengal, but since I am in the
renounced order, I cannot accept it.
Antya 12.117
TEXT 117
TEXT
jagannathe deha' lana dipa yena jvale
tomara sakala srama ha-ibe saphale"
SYNONYMS
jagannathe -- unto Lord Jagannatha; deha' -- deliver; lana -- taking;
dipa -- lamps; yena -- so that; jvale -- burn; tomara -- your; sakala --
all; srama -- labor; ha-ibe sa-phale -- will be fruitful.
TRANSLATION
"Deliver the oil to the temple of Jagannatha so that it may be burned in
the lamps. Thus your labor in preparing the oil will be fruitful."
Antya 12.118
TEXT 118
TEXT
pandita kahe, -- ‘ke tomare kahe mithya vani
ami gauda haite taila kabhu nahi ani'
SYNONYMS
pandita kahe -- Jagadananda Pandita said; ke -- who; tomare -- unto You;
kahe -- says; mithya vani -- false stories; ami -- I; gauda haite --
from Bengal; taila -- oil; kabhu nahi ani -- never brought.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita replied, "Who tells You all these false stories? I
never brought any oil from Bengal."
Antya 12.119
TEXT 119
TEXT
eta bali' ghara haite taila-kalasa lana
prabhura age anginate phelila bhangiya
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; ghara haite -- from the room; taila-kalasa --
the jugful of oil; lana -- taking; prabhura age -- in front of Sri
Caitanya Mahaprabhu; anginate -- in the courtyard; phelila -- threw;
bhangiya -- breaking.
TRANSLATION
After saying this, Jagadananda Pandita took the jug of oil from the room
and threw it down before Sri Caitanya Mahaprabhu in the courtyard and
broke it.
Antya 12.120
TEXT 120
TEXT
taila bhangi' sei pathe nija-ghara giya
suiya rahila ghare kapata khiliya
SYNONYMS
taila bhangi' -- breaking the pot of oil; sei -- he; pathe -- by the
path; nija-ghara -- to his room; giya -- going; suiya rahila -- lay down;
ghare -- in the room; kapata -- the door; khiliya -- bolting closed.
TRANSLATION
After breaking the jug, Jagadananda Pandita returned to his residence,
bolted the door and lay down.
Antya 12.121
TEXT 121
TEXT
trtiya divase prabhu tanra dvare yana
'uthaha' pandita' -- kari' kahena dakiya
SYNONYMS
trtiya divase -- on the third day; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
tanra -- of Jagadananda Pandita; dvare -- to the door; yana -- going;
uthaha' -- please get up; pandita -- My dear Jagadananda Pandita; kari' -
- saying; kahena -- said; dakiya -- calling.
TRANSLATION
Three days later, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the door of his room
and said, "My dear Jagadananda Pandita, please get up.
Antya 12.122
TEXT 122
TEXT
'aji bhiksa diba amaya kariya randhane
madhyahne asiba, ebe yai darasane'
SYNONYMS
aji -- today; bhiksa diba -- give lunch; amaya -- unto Me; kariya
randhane -- cooking; madhyahne asiba -- I shall come at noon; ebe -- now;
yai darasane -- I am going to see Lord Jagannatha.
TRANSLATION
"I want you personally to cook My lunch today. I am going now to see the
Lord in the temple. I shall return at noon."
Antya 12.123
TEXT 123
TEXT
eta bali' prabhu gela, pandita uthila
snana kari' nana vyanjana randhana karila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu gela -- Sri Caitanya Mahaprabhu left;
pandita uthila -- Jagadananda Pandita got up; snana kari' -- taking his
bath; nana -- various; vyanjana -- vegetables; randhana karila -- cooked.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu said this and left, Jagadananda Pandita
got up from his bed, bathed and began to cook varieties of vegetables.
Antya 12.124
TEXT 124
TEXT
madhyahna kariya prabhu aila bhojane
pada praksalana kari' dilena asane
SYNONYMS
madhyahna kariya -- after finishing his noon ritualistic ceremonies;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; bhojane -- to take
lunch; pada praksalana kari' -- after washing His feet; dilena asane --
offered a sitting place.
TRANSLATION
After finishing His noontime ritualistic duties, the Lord arrived for
lunch. Jagadananda Pandita washed the Lord's feet and gave the Lord a
sitting place.
Antya 12.125
TEXT 125
TEXT
saghrta salyanna kala-pate stupa kaila
kalara donga bhari' vyanjana caudike dharila
SYNONYMS
sa-ghrta -- mixed with ghee; sali-anna -- very fine rice; kala-pate --
on a banana leaf; stupa kaila -- stacked; kalara donga -- pots made of
the bark of a banana tree; bhari' -- filling; vyanjana -- vegetables;
cau-dike -- all around; dharila -- placed.
TRANSLATION
He had cooked fine rice, mixed it with ghee and piled it high on a
banana leaf. There were also varieties of vegetables, placed all around
in pots made of banana tree bark.
Antya 12.126
TEXT 126
TEXT
anna-vyanjanopari tulasi-manjari
jagannathera pitha-pana age ane dhari'
SYNONYMS
anna -- rice; vyanjana -- vegetables; upari -- on; tulasi-manjari --
flowers of tulasi; jagannathera -- of Lord Jagannatha; pitha-pana --
cakes and sweet rice; age -- in front; ane dhari' -- brings.
TRANSLATION
On the rice and vegetables were tulasi flowers, and in front of the Lord
were cakes, sweet rice and other prasadam of Jagannatha.
Antya 12.127
TEXT 127
TEXT
prabhu kahe, -- "dvitiya-pate bada' anna-vyanjana
tomaya amaya aji ekatra kariba bhojana
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; dvitiya-pate -- on a second
leaf; bada' -- deliver; anna-vyanjana -- cooked rice and vegetables;
tomaya amaya -- both you and I; aji -- today; ekatra -- together; kariba
bhojana -- will take lunch.
TRANSLATION
The Lord said, "Spread another leaf with a helping of rice and
vegetables so that today you and I may take lunch together."
Antya 12.128
TEXT 128
TEXT
hasta tuli' rahena prabhu, na karena bhojana
tabe pandita kahena kichu saprema vacana
SYNONYMS
hasta tuli' -- raising His hands; rahena prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu remained; na karena bhojana -- did not eat; tabe -- at that
time; pandita kahena -- Jagadananda said; kichu -- some; sa-prema vacana
-- words with great affection and love.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu kept His hands raised and would not accept the
prasadam until Jagadananda Pandita, with great affection and love, spoke
the following words.
Antya 12.129
TEXT 129
TEXT
"apane prasada laha, pache muni la-imu
tomara agraha ami kemane khandimu?"
SYNONYMS
apane -- Yourself; prasada laha -- take prasadam; pache -- afterwards;
muni la-imu -- I shall take; tomara -- Your; agraha -- insistence; ami --
I; kemane -- how; khandimu -- shall disobey.
TRANSLATION
"Please first take prasadam Yourself, and I shall eat later. I shall not
refuse Your request."
Antya 12.130
TEXT 130
TEXT
tabe mahaprabhu sukhe bhojane vasila
vyanjanera svada pana kahite lagila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sukhe -- in
happiness; bhojane vasila -- sat to take His food; vyanjanera svada --
the taste of the vegetables; pana -- getting; kahite lagila -- began to
say.
TRANSLATION
In great happiness, Sri Caitanya Mahaprabhu then accepted the lunch.
When He had tasted the vegetables, He again began to speak.
Antya 12.131
TEXT 131
TEXT
"krodhavesera pakera haya aiche svada!
ei ta' janiye tomaya krsnera ‘prasada'
SYNONYMS
krodha-avesera -- in an angry mood; pakera -- of cooking; haya -- is;
aiche -- such; svada -- taste; ei ta' -- for this reason; janiye -- I
can understand; tomaya -- unto you; krsnera prasada -- the mercy of
Krsna.
TRANSLATION
"Even when you cook in an angry mood," He said, "the food is very
delicious. This shows how pleased Krsna is with you.
Antya 12.132
TEXT 132
TEXT
apane khaibe krsna, tahara lagiya
tomara haste paka karaya uttama kariya
SYNONYMS
apane -- personally; khaibe -- will eat; krsna -- Lord Krsna; tahara
lagiya -- for that reason; tomara haste -- by your hands; paka karaya --
causes to cook; uttama kariya -- so nicely.
TRANSLATION
"Because He will personally eat the food, Krsna makes you cook so nicely.
Antya 12.133
TEXT 133
TEXT
aiche amrta-anna krsne kara samarpana
tomara bhagyera sima ke kare varnana?"
SYNONYMS
aiche -- such; amrta-anna -- nectarean rice; krsne -- unto Lord Krsna;
kara samarpana -- you offer; tomara -- your; bhagyera -- of fortune;
sima -- limit; ke -- who; kare varnana -- can describe.
TRANSLATION
"You offer such nectarean rice to Krsna. Who can estimate the limit of
your fortune?"
Antya 12.134
TEXT 134
TEXT
pandita kahe, -- "ye khaibe, sei paka-karta
ami-saba -- kevala-matra samagri-aharta"
SYNONYMS
pandita kahe -- the Pandita said; ye khaibe -- He who will eat; sei --
He; paka-karta -- the cook; ami-saba -- as far as I am concerned; kevala-
matra -- only; samagri -- of ingredients; aharta -- collector.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita replied, "He who will eat has cooked this. As far as
I am concerned, I simply collect the ingredients."
Antya 12.135
TEXT 135
TEXT
punah punah pandita nana vyanjana parivese
bhaye kichu na balena prabhu, khayena harise
SYNONYMS
punah punah -- again and again; pandita -- Jagadananda Pandita; nana
vyanjana -- various vegetables; parivese -- administered; bhaye -- out
of fear; kichu -- anything; na balena -- does not speak; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; khayena -- eats; harise -- very happily.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita continued to offer the Lord varieties of vegetables.
Out of fear, the Lord said nothing but continued eating happily.
Antya 12.136
TEXT 136
TEXT
agraha kariya pandita karaila bhojana
ara dina haite bhojana haila dasa-guna
SYNONYMS
agraha kariya -- with great eagerness; pandita -- Jagadananda Pandita;
karaila bhojana -- fed; ara dina -- other days; haite -- than; bhojana --
the eating; haila -- was; dasa-guna -- ten times greater.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita eagerly forced the Lord to eat so much that He ate
ten times more than on other days.
Antya 12.137
TEXT 137
TEXT
bara-bara prabhu uthite karena mana
sei-kale pandita parivese vyanjana
SYNONYMS
bara-bara -- again and again; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; uthite -
- to get up; karena mana -- desires; sei-kale -- at that time; pandita --
Jagadananda Pandita; parivese -- gives; vyanjana -- vegetables.
TRANSLATION
Again and again when the Lord wished to get up, Jagadananda Pandita
would feed Him more vegetables.
Antya 12.138
TEXT 138
TEXT
kichu balite narena prabhu, khayena tarase
na khaile jagadananda karibe upavase
SYNONYMS
kichu -- anything; balite narena -- could not say; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; khayena -- eats; tarase -- out of fear; na khaile --
if He did not eat; jagadananda -- Jagadananda Pandita; karibe upavase --
would fast.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu dared not forbid him to feed Him more. He just
continued eating, fearful that Jagadananda would fast if He stopped.
Antya 12.139
TEXT 139
TEXT
tabe prabhu kahena kari' vinaya-sammana
'dasa-guna khaoyaila ebe kara samadhana'
SYNONYMS
tabe -- at that time; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena -- says;
kari' -- making; vinaya-sammana -- submissive respect; dasa-guna -- ten
times more; khaoyaila -- you have made to eat; ebe -- now; kara
samadhana -- please stop.
TRANSLATION
At last the Lord respectfully submitted, "My dear Jagadananda, you have
already made Me eat ten times more than I am used to. Now please stop."
Antya 12.140
TEXT 140
TEXT
tabe mahaprabhu uthi' kaila acamana
pandita anila, mukhavasa, malya, candana
SYNONYMS
tabe -- at that time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; uthi' --
getting up; kaila acamana -- performed washing of the hands and mouth;
pandita -- Jagadananda Pandita; anila -- brought; mukha-vasa -- spices;
malya -- flower garland; candana -- sandalwood pulp.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and washed His hands and mouth, while
Jagadananda Pandita brought spices, a garland and sandalwood pulp.
Antya 12.141
TEXT 141
TEXT
candanadi lana prabhu vasila sei sthane
'amara age aji tumi karaha bhojane'
SYNONYMS
candana-adi lana -- accepting the sandalwood pulp and other items;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila -- sat down; sei sthane -- at
that place; amara age -- in front of Me; aji -- now; tumi -- you; karaha
-- perform; bhojane -- eating.
TRANSLATION
Accepting the sandalwood pulp and garland, the Lord sat down and said, "
Now, in front of Me, you must eat."
Antya 12.142
TEXT 142
TEXT
pandita kahe, -- "prabhu yai' karuna visrama
mui, ebe la-iba prasada kari' samadhana
SYNONYMS
pandita kahe -- Jagadananda Pandita said; prabhu -- my Lord; yai' --
going; karuna visrama -- take rest; mui -- I; ebe -- now; la-iba prasada
-- shall take prasadam; kari' samadhana -- after arranging.
TRANSLATION
Jagadananda replied, "My Lord, You go take rest. I shall take prasadam
after I finish making some arrangements.
Antya 12.143
TEXT 143
TEXT
rasuira karya kairache ramai, raghunatha
inha sabaya dite cahi kichu vyanjana-bhata"
SYNONYMS
rasuira -- of cooking; karya -- the work; kairache -- have done; ramai --
Ramai; raghunatha -- Raghunatha Bhatta; inha -- to them; sabaya -- all;
dite cahi -- I want to give; kichu -- some; vyanjana-bhata -- rice and
vegetables.
TRANSLATION
"Ramai Pandita and Raghunatha Bhatta did the cooking, and I want to give
them some rice and vegetables."
Antya 12.144
TEXT 144
TEXT
prabhu kahena, -- "govinda, tumi ihani rahiba
pandita bhojana kaile, amare kahiba"
SYNONYMS
prabhu kahena -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda -- Govinda; tumi -
- you; ihani rahiba -- will stay here; pandita -- Jagadananda Pandita;
bhojana kaile -- after he has taken his meal; amare kahiba -- you should
inform Me.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told Govinda, "You remain here. When the
Pandita has taken his food, come inform Me."
Antya 12.145
TEXT 145
TEXT
eta kahi' mahaprabhu karila gamana
govindere pandita kichu kahena vacana
SYNONYMS
eta kahi' -- saying this; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; karila
gamana -- left; govindere -- unto Govinda; pandita -- Jagadananda
Pandita; kichu -- some; kahena -- said; vacana -- words.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu had said this and left, Jagadananda
Pandita spoke to Govinda.
Antya 12.146
TEXT 146
TEXT
"tumi sighra yaha karite pada-samvahane
kahiha, -- ‘pandita ebe vasila bhojane'
SYNONYMS
tumi -- you; sighra -- hastily; yaha -- go; karite -- to perform; pada-
samvahane -- massaging the feet; kahiha -- say; pandita -- Jagadananda
Pandita; ebe -- just now; vasila bhojane -- sat down to eat.
TRANSLATION
"Go quickly and massage the Lord's feet," he said. "You may tell Him, ‘
The Pandita has just sat down to take his meal.'
Antya 12.147
TEXT 147
TEXT
tomare prabhura ‘sesa' rakhimu dhariya
prabhu nidra gele, tumi khaiha asiya"
SYNONYMS
tomare -- for you; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa --
remnants of food; rakhimu -- I shall keep; dhariya -- taking; prabhu
nidra gele -- when Sri Caitanya Mahaprabhu is asleep; tumi -- you;
khaiha asiya -- come and eat.
TRANSLATION
"I shall keep some remnants of the Lord's food for you. When He is
asleep, come and take your portion."
Antya 12.148
TEXT 148
TEXT
ramai, nandai ara govinda, raghunatha
sabare bantiya dila prabhura vyanjana-bhata
SYNONYMS
ramai -- Ramai Pandita; nandai -- Nandai; ara -- and; govinda -- Govinda;
raghunatha -- Raghunatha Bhatta; sabare -- for all of them; bantiya
dila -- distributed; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vyanjana-
bhata -- vegetables and rice.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita thus distributed remnants of the Lord's food to
Ramai, Nandai, Govinda and Raghunatha Bhatta.
Antya 12.149
TEXT 149
TEXT
apane prabhura ‘sesa' karila bhojana
tabe govindere prabhu pathaila punah
SYNONYMS
apane -- personally; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa --
remnants of food; karila bhojana -- ate; tabe -- at that time; govindere
-- Govinda; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila -- sent; punah --
again.
TRANSLATION
He also personally ate the remnants of food left by Sri Caitanya
Mahaprabhu. Then the Lord again sent Govinda.
Antya 12.150
TEXT 150
TEXT
"dekha, -- jagadananda prasada paya ki na paya
sighra asi' samacara kahibe amaya"
SYNONYMS
dekha -- see; jagadananda -- Jagadananda Pandita; prasada -- prasadam;
paya -- gets; ki -- or; na -- not; paya -- gets; sighra asi' -- coming
hastily; samacara -- the news; kahibe -- inform; amaya -- to Me.
TRANSLATION
The Lord told him, "Go see whether Jagadananda Pandita is eating. Then
quickly return and let Me know."
Antya 12.151
TEXT 151
TEXT
govinda asi' dekhi' kahila panditera bhojana
tabe mahaprabhu svastye karila sayana
SYNONYMS
govinda -- Govinda; asi' -- coming; dekhi' -- seeing; kahila -- informed;
panditera bhojana -- the eating of Jagadananda Pandita; tabe --
thereupon; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; svastye -- in peace;
karila sayana -- went to sleep.
TRANSLATION
Seeing that Jagadananda Pandita was indeed eating, Govinda informed the
Lord, who then became peaceful and went to sleep.
Antya 12.152
TEXT 152
TEXT
jagadanande-prabhute prema cale ei-mate
satyabhama-krsne yaiche suni bhagavate
SYNONYMS
jagadanande-prabhute -- between Jagadananda Pandita and the Lord; prema -
- affection; cale -- goes on; ei-mate -- in this way; satyabhama-krsne --
between Satyabhama and Krsna; yaiche -- as; suni -- we learn; bhagavate
-- in Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
The affectionate loving exchanges between Jagadananda Pandita and Lord
Sri Caitanya Mahaprabhu continued in this manner, exactly like the
exchanges between Satyabhama and Lord Krsna related in Srimad-Bhagavatam.
Antya 12.153
TEXT 153
TEXT
jagadanandera saubhagyera ke kahibe sima?
jagadanandera saubhagyera tenha se upama
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; saubhagyera -- of the fortune;
ke -- who; kahibe -- shall speak; sima -- the limit; jagadanandera -- of
Jagadananda; saubhagyera -- of the fortune; tenha -- he; se -- the;
upama -- example.
TRANSLATION
Who can estimate the limit of Jagadananda Pandita's fortune? He himself
is the example of his own great fortune.
Antya 12.154
TEXT 154
TEXT
jagadanandera ‘prema-vivarta' sune yei jana
premera ‘svarupa' jane, paya prema-dhana
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda; prema-vivarta -- loving exchange; sune -
- hears; yei jana -- any person who; premera -- of love; svarupa --
identity; jane -- he knows; paya -- gets; prema-dhana -- the wealth of
ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
Anyone who hears about the loving exchanges between Jagadananda Pandita
and Sri Caitanya Mahaprabhu, or who reads Jagadananda's book Prema-
vivarta, can understand what love is. Moreover, he achieves ecstatic
love of Krsna.
PURPORT
The word vivarta means accepting something to be the opposite of what it
appears. Here, Jagadananda Pandita appeared very angry, but this anger
was a manifestation of his great love for Sri Caitanya Mahaprabhu. Prema-
vivarta is also the name of a book written by Jagadananda Pandita.
Therefore the author of Sri Caitanya-caritamrta, Krsnadasa Kaviraja
Gosvami, uses the words prema-vivarta to refer to one who reads the book
or hears about Jagadananda Pandita's loving dealings with Sri Caitanya
Mahaprabhu. In either case, such a person very soon achieves love of
Krsna.
Antya 12.155
TEXT 155
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-
lila, Twelfth Chapter, describing Jagadananda Pandita's loving dealings
with Sri Caitanya Mahaprabhu.
|
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
28
28
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
40
40
40
41
42
43
44
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
56
56
56
57
58
59
60
60
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
72
72
73
74
75
76
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
88
88
88
89
90
91
92
92
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
104
104
104
105
106
107
108
108
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
120
120
120
121
122
123
124
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
136
136
137
138
139
140
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
152
152
152
153
154
155
156
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
168
168
169
170
171
172
172
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
184
184
185
186
187
188
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
200
200
201
202
203
204
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
216
216
217
218
219
220
220
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
232
232
232
233
234
235
236
236
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
248
248
249
250
251
252
252
253
254
255
256
256
256
256
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
268
268
268
269
270
271
272
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
284
284
284
285
286
287
288
288
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
300
300
300
301
302
303
304
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
316
316
316
317
318
319
320
320
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
332
332
332
333
334
335
336
336
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
348
348
349
350
351
352
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
364
364
364
365
366
367
368
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
380
380
380
381
382
383
384
384
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
396
396
397
398
399
400
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
412
412
412
413
414
415
416
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
428
428
428
429
430
431
432
432
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
444
444
444
445
446
447
448
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
460
460
460
461
462
463
464
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
476
476
476
477
478
479
480
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
492
492
492
492
493
494
495
496
496
496
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
508
508
508
509
510
511
512
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
524
524
524
525
526
527
528
528
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
540
540
540
541
542
543
544
544
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
556
556
556
557
558
559
560
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
572
572
572
573
574
575
576
576
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
588
588
588
589
590
591
592
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
604
604
604
605
606
607
608
608
608
609
610
611
612
612
613
614
615
616
617
617
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
629
629
629
630
631
632
633
633
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
645
645
645
646
647
648
649
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
661
661
661
662
663
664
665
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
677
677
678
679
680
681
681
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
693
693
693
694
695
696
697
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
709
709
709
710
711
712
713
713
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
725
725
725
726
727
728
729
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
741
741
741
742
743
744
745
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
759
759
759
759
759
760
761
762
763
763
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
775
775
776
777
778
779
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
791
791
791
792
793
794
795
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
807
807
808
809
810
811
811
812
813
814
815
815
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
827
827
827
828
829
830
831
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
843
843
844
845
846
847
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
859
859
860
861
862
863
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
875
875
875
876
877
878
879
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
891
891
891
891
892
893
894
895
895
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
907
907
907
908
909
910
911
911
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
923
923
924
925
926
927
927
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
939
939
939
940
941
942
943
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
957
957
957
958
959
960
961
961
962
963
964
965
965
965
965
965
965
965
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
977
977
977
978
979
980
981
981
981
982
983
984
985
985
985
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
997
997
997
998
999
1000
1001
1001
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1013
1013
1013
1014
1015
1016
1017
1017
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1029
1029
1029
1030
1031
1032
1033
1033
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1045
1045
1045
1046
1047
1048
1049
1049
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1061
1061
1061
1062
1063
1064
1065
1065
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1077
1077
1077
1078
1079
1080
1081
1081
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1093
1093
1094
1095
1096
1097
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1109
1109
1109
1110
1111
1112
1113
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1125
1125
1126
1127
1128
1129
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1141
1141
1142
1143
1144
1145
1145
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1157
1157
1157
1158
1159
1160
1161
1161
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1173
1173
1174
1175
1176
1177
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1189
1189
1190
1191
1192
1193
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1205
1205
1206
1207
1208
1209
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1221
1221
1221
1222
1223
1224
1225
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1237
1237
1237
1238
1239
1240
1241
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1253
1253
1254
1255
1256
1257
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1269
1269
1269
1269
1270
1271
1272
1273
1273
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1285
1285
1286
1287
1288
1289
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1301
1301
1301
1302
1303
1304
1305
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1317
1317
1317
1318
1319
1320
1321
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1333
1333
1334
1335
1336
1337
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1349
1349
1349
1350
1351
1352
1353
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1365
1365
1365
1365
1366
1367
1368
1369
1369
1369
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1381
1381
1381
1382
1383
1384
1385
1385
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1397
1397
1397
1398
1399
1400
1401
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1413
1413
1414
1415
1416
1417
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1429
1429
1429
1430
1431
1432
1433
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1445
1445
1445
1446
1447
1448
1449
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1461
1461
1462
1463
1464
1465
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1477
1477
1478
1479
1480
1481
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1493
1493
1494
1495
1496
1497
1497
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1509
1509
1510
1511
1512
1513
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1525
1525
1526
1527
1528
1529
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1541
1541
1541
1542
1543
1544
1545
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1557
1557
1558
1559
1560
1561
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1573
1573
1573
1574
1575
1576
1577
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1589
1589
1590
1591
1592
1593
1593
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1605
1605
1605
1606
1607
1608
1609
1609
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1621
1621
1622
1623
1624
1625
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1637
1637
1637
1638
1639
1640
1641
1641
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1653
1653
1653
1654
1655
1656
1657
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1669
1669
1670
1671
1672
1673
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1685
1685
1685
1686
1687
1688
1689
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1701
1701
1701
1702
1703
1704
1705
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1717
1717
1717
1718
1719
1720
1721
1721
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1733
1733
1734
1735
1736
1737
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1749
1749
1749
1750
1751
1752
1753
1753
1754
1755
1756
1757
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1762
1762
1762
1762
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1779
1779
1780
1781
1782
1783
1783
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1795
1795
1795
1796
1797
1798
1799
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1811
1811
1811
1812
1813
1814
1815
1815
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1827
1827
1828
1829
1830
1831
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1843
1843
1844
1845
1846
1847
1847
1848
1849
1850
1851
1851
1851
1851
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1863
1863
1863
1864
1865
1866
1867
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1879
1879
1879
1880
1881
1882
1883
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1895
1895
1895
1896
1897
1898
1899
1899
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1911
1911
1912
1913
1914
1915
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1927
1927
1928
1929
1930
1931
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1943
1943
1943
1944
1945
1946
1947
1947
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1959
1959
1960
1961
1962
1963
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1975
1975
1975
1976
1977
1978
1979
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1991
1991
1992
1993
1994
1995
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2007
2007
2008
2009
2010
2011
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2023
2023
2023
2024
2025
2026
2027
2027
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2039
2039
2039
2040
2041
2042
2043
2043
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2055
2055
2056
2057
2058
2059
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2071
2071
2071
2072
2073
2074
2075
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2087
2087
2087
2088
2089
2090
2091
2091
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2103
2103
2104
2105
2106
2107
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2119
2119
2119
2120
2121
2122
2123
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2135
2135
2135
2136
2137
2138
2139
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2151
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2167
2167
2168
2169
2170
2171
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2183
2183
2184
2185
2186
2187
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2199
2199
2199
2200
2201
2202
2203
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2215
2215
2216
2217
2218
2219
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2231
2231
2232
2233
2234
2235
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2247
2247
2247
2248
2249
2250
2251
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2263
2263
2263
2264
2265
2266
2267
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2279
2279
2279
2280
2281
2282
2283
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2295
2295
2295
2296
2297
2298
2299
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2311
2311
2312
2313
2314
2315
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2327
2327
2327
2328
2329
2330
2331
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2343
2343
2343
2344
2345
2346
2347
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2359
2359
2360
2361
2362
2363
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2375
2375
2376
2377
2378
2379
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2391
2391
2391
2392
2393
2394
2395
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2407
2407
2407
2408
2409
2410
2411
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2423
2423
2423
2424
2425
2426
2427
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2439
2439
2440
2441
2442
2443
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2455
2455
2455
2456
2457
2458
2459
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2471
2471
2471
2472
2473
2474
2475
2475
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2487
2487
2487
2488
2489
2490
2491
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2503
2503
2503
2504
2505
2506
2507
2507
2507
2507
2508
2509
2510
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2523
2523
2523
2524
2525
2526
2527
2527
2527
2528
2529
2529
2529
2530
|
Antya 12: The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and
Jagadananda Pandita
Chapter 12:
The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Jagadananda
Pandita
A summary of the Twelfth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura
in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. This chapter discusses the
transformations of ecstatic love that Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited
day and night. The devotees from Bengal again journeyed to Jagannatha
Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu. As usual, the leader was Sivananda
Sena, who traveled with his wife and children. Because arrangements were
delayed en route and Lord Nityananda did not have a suitable place to
reside, He became somewhat disturbed. Thus He became very angry with
Sivananda Sena, who was in charge of the affairs of the party, and
kicked him in loving anger. Sivananda Sena felt highly favored to have
been kicked by Nityananda Prabhu, but his nephew Srikanta Sena became
upset and therefore left their company. He met Sri Caitanya Mahaprabhu
at Jagannatha Puri before the rest of the party arrived.
That year a devotee named Paramesvara dasa Modaka also went with his
family to see Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The devotees
often invited Sri Caitanya Mahaprabhu to eat with them. When the Lord
bade them all farewell, He talked very pleasingly with them. The year
before, Jagadananda Pandita had been sent to Sacimata with prasadam and
cloth. This year he returned to Puri with a big pot of floral-scented
sandalwood oil to massage the Lord's head. The Lord, however, would not
accept the oil, and because of His refusal, Jagadananda Pandita broke
the pot in front of Him and began to fast. The Lord tried to pacify him
and asked Jagadananda Pandita to cook for Him. Jagadananda Pandita
became so pleased when Sri Caitanya Mahaprabhu accepted his cooking that
he broke his fast.
Antya 12.1
TEXT 1
TEXT
sruyatam sruyatam nityam
giyatam giyatam muda
cintyatam cintyatam bhaktas
caitanya-caritamrtam
SYNONYMS
sruyatam -- let it be heard; sruyatam -- let it be heard; nityam --
always; giyatam -- let it be chanted; giyatam -- let it be chanted; muda
-- with great happiness; cintyatam -- let it be meditated upon;
cintyatam -- let it be meditated upon; bhaktah -- O devotees; caitanya-
caritamrtam -- the transcendental life and characteristics of Sri
Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
O devotees, may the transcendental life and characteristics of Sri
Caitanya Mahaprabhu always be heard, chanted and meditated upon with
great happiness.
Antya 12.2
TEXT 2
TEXT
jaya jaya sri-caitanya jaya dayamaya
jaya jaya nityananda krpa-sindhu jaya
SYNONYMS
jaya jaya -- all glories; sri-caitanya -- to Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu; jaya -- all glories; daya-maya -- all-merciful; jaya jaya --
all glories; nityananda -- to Nityananda Prabhu; krpa-sindhu -- the
ocean of mercy; jaya -- all glories.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is all-merciful! All glories
to Nityananda Prabhu, who is an ocean of mercy!
Antya 12.3
TEXT 3
TEXT
jayadvaita-candra jaya karuna-sagara
jaya gaura-bhakta-gana krpa-purnantara
SYNONYMS
jaya -- all glories; advaita-candra -- to Advaita Acarya; jaya -- all
glories; karuna-sagara -- the ocean of mercy; jaya -- all glories; gaura-
bhakta-gana -- to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-purna-
antara -- whose hearts are always filled with mercy.
TRANSLATION
All glories to Advaita Acarya, who is also an ocean of mercy! All
glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, whose hearts are
always filled with mercy!
Antya 12.4
TEXT 4
TEXT
atahpara mahaprabhura visanna-antara
krsnera viyoga-dasa sphure nirantara
SYNONYMS
atahpara -- thereafter; mahaprabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
visanna-antara -- morose mind; krsnera -- of Krsna; viyoga-dasa --
feeling of separation; sphure -- manifests; nirantara -- continuously.
TRANSLATION
The mind of Sri Caitanya Mahaprabhu was always morose because of a
continuously manifested feeling of separation from Krsna.
Antya 12.5
TEXT 5
TEXT
'haha krsna prana-natha vrajendra-nandana!
kahan yana kahan pana, murali-vadana!'
SYNONYMS
haha -- O; krsna -- My dear Krsna; prana-natha -- My life and soul;
vrajendra-nandana -- the son of Maharaja Nanda; kahan yana -- where
shall I go; kahan pana -- where shall I get; murali -- flute; vadana --
mouth.
TRANSLATION
The Lord would cry, "O My Lord Krsna, My life and soul! O son of
Maharaja Nanda, where shall I go? Where shall I attain You? O Supreme
Personality who play with Your flute to Your mouth!"
Antya 12.6
TEXT 6
TEXT
ratri-dina ei dasa svasti nahi mane
kaste ratri gonaya svarupa-ramananda-sane
SYNONYMS
ratri-dina -- day and night; ei dasa -- this situation; svasti nahi mane
-- no peace of mind; kaste -- with great difficulty; ratri gonaya --
passes the night; svarupa-ramananda-sane -- in the company of Svarupa
Damodara Gosvami and Ramananda Raya.
TRANSLATION
This was His situation day and night. Unable to find peace of mind, He
passed His nights with great difficulty in the company of Svarupa
Damodara and Ramananda Raya.
Antya 12.7
TEXT 7
TEXT
etha gauda-dese prabhura yata bhakta-gana
prabhu dekhibare sabe karila gamana
SYNONYMS
etha -- on the other hand; gauda-dese -- in Bengal; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; yata -- all; bhakta-gana -- devotees; prabhu
dekhibare -- to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe -- all; karila gamana -
- went.
TRANSLATION
Meanwhile, all the devotees journeyed from their homes in Bengal to see
Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.8
TEXT 8
TEXT
sivananda-sena ara acarya-gosani
navadvipe saba bhakta haila eka thani
SYNONYMS
sivananda-sena -- Sivananda Sena; ara -- and; acarya-gosani -- Advaita
Acarya; navadvipe -- at Navadvipa; saba bhakta -- all devotees; haila --
became; eka thani -- assembled in one place.
TRANSLATION
Headed by Sivananda Sena, Advaita Acarya and others, all the devotees
assembled in Navadvipa.
Antya 12.9
TEXT 9
TEXT
kulina-grama-vasi ara yata khanda-vasi
ekatra milila saba navadvipe asi'
SYNONYMS
kulina-grama-vasi -- the inhabitants of Kulina-grama; ara -- as well as;
yata -- all; khanda-vasi -- the inhabitants of Khanda; ekatra -- at one
place; milila -- met; saba -- all of them; navadvipe asi' -- coming to
Navadvipa.
TRANSLATION
The inhabitants of Kulina-grama and Khanda village also assembled at
Navadvipa.
Antya 12.10
TEXT 10
TEXT
nityananda-prabhure yadyapi ajna nai
tathapi dekhite calena caitanya-gosani
SYNONYMS
nityananda-prabhure -- unto Lord Nityananda; yadyapi -- although; ajna
nai -- there was no order; tathapi -- still; dekhite -- to see; calena --
He went; caitanya-gosani -- Lord Caitanya.
TRANSLATION
Because Nityananda Prabhu was preaching in Bengal, Sri Caitanya
Mahaprabhu had ordered Him not to come to Jagannatha Puri. That year,
however, He went with the rest of the party to see the Lord.
Antya 12.11
TEXT 11
TEXT
srivasadi cari bhai, sangete malini
acaryaratnera sange tanhara grhini
SYNONYMS
srivasa-adi -- headed by Srivasa Thakura; cari bhai -- four brothers;
sangete malini -- accompanied by his wife, Malini; acaryaratnera sange --
and with Acaryaratna; tanhara grhini -- his wife.
TRANSLATION
Srivasa Thakura was also there with his three brothers and his wife,
Malini. Acaryaratna was similarly accompanied by his wife.
Antya 12.12
TEXT 12
TEXT
sivananda-patni cale tina-putra lana
raghava-pandita cale jhali sajana
SYNONYMS
sivananda-patni -- the wife of Sivananda; cale -- was going; tina-putra
lana -- accompanied by her three sons; raghava-pandita cale -- Raghava
Pandita was going; jhali sajana -- carrying his bags.
TRANSLATION
The wife of Sivananda Sena also came, along with their three sons.
Raghava Pandita joined them, carrying his famous bags of food.
Antya 12.13
TEXT 13
TEXT
datta, gupta, vidyanidhi, ara yata jana
dui-tina sata bhakta karila gamana
SYNONYMS
datta -- Vasudeva Datta; gupta -- Murari Gupta; vidyanidhi -- Vidyanidhi;
ara -- and; yata jana -- all persons; dui-tina sata -- two hundred to
three hundred; bhakta -- devotees; karila gamana -- went.
TRANSLATION
Vasudeva Datta, Murari Gupta, Vidyanidhi and many other devotees went to
see Sri Caitanya Mahaprabhu. All together, they numbered two or three
hundred.
Antya 12.14
TEXT 14
TEXT
sacimata dekhi' sabe tanra ajna lana
anande calila krsna-kirtana kariya
SYNONYMS
saci-mata dekhi' -- seeing Sacimata; sabe -- all of them; tanra ajna
lana -- taking her permission; anande -- with great jubilation; calila --
they proceeded; krsna-kirtana kariya -- performing congregational
chanting.
TRANSLATION
The devotees first saw Sacimata and took her permission. Then in great
happiness they started for Jagannatha Puri, congregationally chanting
the holy name of the Lord.
Antya 12.15
TEXT 15
TEXT
sivananda-sena kare ghati-samadhana
sabare palana kari' sukhe lana yana
SYNONYMS
sivananda-sena -- Sivananda Sena; kare -- does; ghati-samadhana --
management of payment of tolls; sabare palana kari' -- maintaining
everyone; sukhe -- in happiness; lana -- taking; yana -- goes.
TRANSLATION
Sivananda Sena managed the payment of tolls at different places.
Maintaining everyone, he guided all the devotees in great happiness.
PURPORT
Ghati refers to the different toll booths used by the zamindars to
collect taxes in each state. Generally, this tax was collected to
maintain the roads governed by the various zamindars. Since the devotees
from Bengal were going to Jagannatha Puri, they had to pass through many
such toll booths. Sivananda Sena was in charge of paying the tolls.
Antya 12.16
TEXT 16
TEXT
sabara saba karya karena, dena vasa-sthana
sivananda jane udiya-pathera sandhana
SYNONYMS
sabara -- of everyone; saba -- all; karya -- business; karena --
performs; dena -- gives; vasa-sthana -- place of residence; sivananda --
Sivananda Sena; jane -- knows; udiya-pathera -- of the path going to
Orissa; sandhana -- junctions.
TRANSLATION
Sivananda Sena took care of everyone and gave each devotee places to
stay. He knew all the paths leading to Orissa.
Antya 12.17
TEXT 17
TEXT
eka-dina saba loka ghatiyale rakhila
saba chadana sivananda ekala rahila
SYNONYMS
eka-dina -- one day; saba loka -- all the members of the party;
ghatiyale rakhila -- were checked by the toll collector; saba -- all of
them; chadana -- causing to be let go; sivananda -- Sivananda Sena;
ekala rahila -- remained alone.
TRANSLATION
One day when the party was being checked by a toll collector, the
devotees were allowed to pass, and Sivananda Sena remained behind alone
to pay the taxes.
Antya 12.18
TEXT 18
TEXT
sabe giya rahila grama-bhitara vrksa-tale
sivananda vina vasa-sthana nahi mile
SYNONYMS
sabe -- all of them; giya -- going; rahila -- remained; grama-bhitara --
inside a village; vrksa-tale -- under a tree; sivananda vina -- without
Sivananda Sena; vasa-sthana -- residential quarters; nahi mile -- no one
could get.
TRANSLATION
The party went into a village and waited beneath a tree because no one
but Sivananda Sena could arrange for their residential quarters.
Antya 12.19
TEXT 19
TEXT
nityananda-prabhu bhokhe vyakula hana
sivanande gali pade vasa na pana
SYNONYMS
nityananda-prabhu -- Lord Nityananda Prabhu; bhokhe -- became very
hungry; vyakula hana -- being disturbed; sivanande gali pade -- was
calling Sivananda ill names; vasa na pana -- not getting residential
quarters.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu meanwhile became very hungry and upset. Because He had
not yet obtained a suitable residence, He began calling Sivananda Sena
ill names.
Antya 12.20
TEXT 20
TEXT
'tina putra maruka sivara, ekhana na aila
bhokhe mari' genu, more vasa na deoyaila'
SYNONYMS
tina putra -- three sons; maruka -- let them die; sivara -- of Sivananda
Sena; ekhana -- here; na aila -- he does not come; bhokhe mari' genu --
I am dying from hunger; more -- for Me; vasa -- residential place; na
deoyaila -- he did not arrange.
TRANSLATION
"Sivananda Sena has not arranged for My residence," He complained, "and
I am so hungry I could die. Because he has not come, I curse his three
sons to die."
Antya 12.21
TEXT 21
TEXT
suni' sivanandera patni kandite lagila
hena-kale sivananda ghati haite aila
SYNONYMS
suni' -- hearing; sivanandera -- of Sivananda Sena; patni -- the wife;
kandite lagila -- began to cry; hena-kale -- at this time; sivananda --
Sivananda Sena; ghati haite -- from the toll station; aila -- came.
TRANSLATION
Hearing this curse, Sivananda Sena's wife began to cry. Just then,
Sivananda returned from the toll station.
Antya 12.22
TEXT 22
TEXT
sivanandera patni tanre kahena kandiya
'putre sapa dichena gosani vasa na pana'
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; patni -- the wife; tanre -- unto him;
kahena -- says; kandiya -- crying; putre -- on our sons; sapa -- curse;
dichena -- awarded; gosani -- Nityananda Prabhu; vasa na pana -- not
getting His residential quarters.
TRANSLATION
Crying, his wife informed him, "Lord Nityananda has cursed our sons to
die because His quarters have not been provided."
Antya 12.23
TEXT 23
TEXT
tenho kahe, -- "bauli, kene maris kandiya?
maruka amara tina putra tanra balai lana"
SYNONYMS
tenho kahe -- he said; bauli -- crazy woman; kene -- why; maris -- are
you dying; kandiya -- crying; maruka -- let die; amara -- my; tina --
three; putra -- sons; tanra -- His; balai -- inconveniences; lana --
taking.
TRANSLATION
Sivananda Sena replied, "You crazy woman! Why are you needlessly crying?
Let my three sons die for all the inconvenience we have caused
Nityananda Prabhu."
Antya 12.24
TEXT 24
TEXT
eta bali' prabhu-pase gela sivananda
uthi' tanre lathi maila prabhu nityananda
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu-pase -- to Nityananda Prabhu; gela --
went; sivananda -- Sivananda Sena; uthi' -- standing up; tanre -- him;
lathi maila -- kicked; prabhu -- the Lord; nityananda -- Nityananda.
TRANSLATION
After saying this, Sivananda Sena went to Nityananda Prabhu, who then
stood up and kicked him.
Antya 12.25
TEXT 25
TEXT
anandita haila sivai pada-prahara pana
sighra vasa-ghara kaila gauda-ghare giya
SYNONYMS
anandita haila -- became very pleased; sivai -- Sivananda Sena; pada-
prahara pana -- being kicked; sighra -- very soon; vasa-ghara --
residential place; kaila -- arranged; gauda-ghare -- to a milkman's
house; giya -- going.
TRANSLATION
Very pleased at being kicked, Sivananda Sena quickly arranged for a
milkman's house to be the Lord's residence.
Antya 12.26
TEXT 26
TEXT
carane dhariya prabhure vasaya lana gela
vasa diya hrsta hana kahite lagila
SYNONYMS
carane -- the feet; dhariya -- catching; prabhure -- Lord Nityananda
Prabhu; vasaya -- to His residence; lana -- taking; gela -- went; vasa
diya -- after giving His residential quarters; hrsta hana -- being very
pleased; kahite lagila -- began to speak.
TRANSLATION
Sivananda Sena touched the lotus feet of Nityananda Prabhu and led Him
to His residence. After giving the Lord His quarters, Sivananda Sena,
being very pleased, spoke as follows.
Antya 12.27
TEXT 27
TEXT
"aji more bhrtya kari' angikara kaila
yemana aparadha bhrtyera, yogya phala dila
SYNONYMS
aji -- today; more -- me; bhrtya -- servant; kari' -- as; angikara --
acceptance; kaila -- You have done; yemana -- as; aparadha -- offense;
bhrtyera -- of the servant; yogya -- proper; phala -- result; dila --
You have given.
TRANSLATION
"Today You have accepted me as Your servant and have properly punished
me for my offense.
Antya 12.28
TEXT 28
TEXT
'sasti'-chale krpa kara, -- e tomara ‘karuna'
trijagate tomara caritra bujhe kon jana?
SYNONYMS
sasti-chale -- on the pretext of chastisement; krpa kara -- You bestow
mercy; e -- this; tomara karuna -- Your causeless mercy; tri-jagate --
within the three worlds; tomara -- Your; caritra -- character; bujhe --
understands; kon jana -- what person.
TRANSLATION
"My dear Lord, Your chastising me is Your causeless mercy. Who within
the three worlds can understand Your real character?
Antya 12.29
TEXT 29
TEXT
brahmara durlabha tomara sri-carana-renu
hena carana-sparsa paila mora adhama tanu
SYNONYMS
brahmara -- by Lord Brahma; durlabha -- almost unattainable; tomara --
Your; sri-carana-renu -- dust of the lotus feet; hena -- such; carana-
sparsa -- touch of the lotus feet; paila -- got; mora -- my; adhama --
most fallen; tanu -- body.
TRANSLATION
"The dust of Your lotus feet is not attainable even by Lord Brahma, yet
Your lotus feet have touched my wretched body.
Antya 12.30
TEXT 30
TEXT
aji mora saphala haila janma, kula, karma
aji painu krsna-bhakti, artha, kama, dharma"
SYNONYMS
aji -- today; mora -- my; sa-phala -- successful; haila -- became; janma
-- birth; kula -- family; karma -- activities; aji -- today; painu -- I
have gotten; krsna-bhakti -- devotional service to Lord Krsna; artha --
economic development; kama -- satisfaction of the senses; dharma --
religion.
TRANSLATION
"Today my birth, my family and my activities have all become successful.
Today I have achieved the fulfillment of religious principles, economic
development, satisfaction of the senses and ultimately devotional
service to Lord Krsna."
Antya 12.31
TEXT 31
TEXT
suni' nityananda-prabhura anandita mana
uthi' sivanande kaila prema-alingana
SYNONYMS
suni' -- hearing; nityananda-prabhura -- of Lord Nityananda; anandita --
very pleased; mana -- mind; uthi' -- standing up; sivanande -- unto
Sivananda Sena; kaila -- performed; prema -- in love; alingana --
embracing.
TRANSLATION
When Lord Nityananda heard this, He was very happy. He rose and embraced
Sivananda Sena in great love.
Antya 12.32
TEXT 32
TEXT
anandita sivananda kare samadhana
acaryadi-vaisnavere dila vasa-sthana
SYNONYMS
anandita -- pleased; sivananda -- Sivananda Sena; kare samadhana --
began to arrange things; acarya-adi-vaisnavere -- unto all the Vaisnavas,
headed by Advaita Acarya; dila -- gave; vasa-sthana -- residential
places.
TRANSLATION
Being very much pleased by Nityananda Prabhu's behavior, Sivananda Sena
began to arrange residential quarters for all the Vaisnavas, headed by
Advaita Acarya.
Antya 12.33
TEXT 33
TEXT
nityananda-prabhura saba caritra -- ‘viparita'
kruddha hana lathi mari' kare tara hita
SYNONYMS
nityananda-prabhura -- of Lord Sri Nityananda Prabhu; saba caritra --
all characteristics; viparita -- contradictory; kruddha hana -- becoming
angry; lathi mari' -- kicking; kare -- performs; tara hita -- his
benefit.
TRANSLATION
One of Sri Nityananda Prabhu's characteristics is His contradictory
nature. When He becomes angry and kicks someone, it is actually for his
benefit.
Antya 12.34
TEXT 34
TEXT
sivanandera bhagina, -- srikanta-sena nama
mamara agocare kahe kari' abhimana
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; bhagina -- the sister's son; srikanta-
sena nama -- named Srikanta Sena; mamara -- of his maternal uncle;
agocare -- in the absence of; kahe -- said; kari' abhimana -- with an
offended state of mind.
TRANSLATION
Sivananda Sena's nephew, Srikanta, the son of his sister, felt offended,
and he commented on the matter when his uncle was absent.
Antya 12.35
TEXT 35
TEXT
"caitanyera parisada mora matulera khyati
'thakurali' karena gosani, tanre mare lathi"
SYNONYMS
caitanyera parisada -- associate of Sri Caitanya Mahaprabhu; mora -- my;
matulera -- of the maternal uncle; khyati -- reputation; thakurali --
superiority; karena -- exhibits; gosani -- Nityananda Prabhu; tanre --
him; mare lathi -- kicks.
TRANSLATION
"My uncle is well known as one of the associates of Sri Caitanya
Mahaprabhu, but Lord Nityananda Prabhu asserts His superiority by
kicking him."
Antya 12.36
TEXT 36
TEXT
eta bali' srikanta, balaka age cali' yana
sanga chadi' age gela mahaprabhura sthana
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; srikanta -- the nephew of Sivananda Sena;
balaka -- a boy; age cali' yana -- went forward; sanga chadi' -- giving
up their association; age -- forward; gela -- went; mahaprabhura sthana -
- to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After saying this, Srikanta, who was only a boy, left the group and
traveled on alone to the residence of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.37
TEXT 37
TEXT
petangi-gaya kare dandavat-namaskara
govinda kahe, -- ‘srikanta, age petangi utara'
SYNONYMS
petangi -- shirt and coat; gaya -- on the body; kare -- performs;
dandavat-namaskara -- offering of obeisances; govinda kahe -- Govinda
said; srikanta -- my dear Srikanta; age -- first; petangi utara -- take
off your shirt and coat.
TRANSLATION
When Srikanta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his
shirt and coat. Therefore Govinda told him, "My dear Srikanta, first
take off these garments."
PURPORT
One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity
while wearing a shirt or coat. In the tantras it is said:
vastrenavrta-dehas tu yo narah pranamed dharim
svitri bhavati mudhatma sapta janmani bhavini
"Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing
garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for
seven births."
Antya 12.38
TEXT 38
TEXT
prabhu kahe, -- "srikanta asiyache pana mano-duhkha
kichu na baliha, karuka, yate ihara sukha"
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; srikanta -- Srikanta;
asiyache -- has come; pana -- getting; manah-duhkha -- distress in the
mind; kichu -- anything; na baliha -- do not say; karuka -- let him do;
yate -- by which; ihara -- his; sukha -- happiness.
TRANSLATION
As Govinda was warning Srikanta, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Don't
bother him. Let Srikanta do whatever he likes, for he has come here in a
distressed state of mind."
Antya 12.39
TEXT 39
TEXT
vaisnavera samacara gosani puchila
eke eke sabara nama srikanta janaila
SYNONYMS
vaisnavera -- of all the Vaisnavas; samacara -- news; gosani -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; puchila -- inquired; eke eke -- one after another;
sabara -- of all of them; nama -- names; srikanta -- the nephew of
Sivananda Sena; janaila -- informed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Srikanta about all the Vaisnavas,
and the boy informed the Lord about them, naming them one after another.
Antya 12.40
TEXT 40
TEXT
'duhkha pana asiyache' -- ei prabhura vakya suni'
janila ‘sarvajna prabhu' -- eta anumani'
SYNONYMS
duhkha -- unhappiness; pana -- getting; asiyache -- he has come; ei --
this; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakya -- statement; suni' -
- hearing; janila -- could understand; sarva-jna prabhu -- the Lord is
omniscient; eta -- this; anumani' -- guessing.
TRANSLATION
When Srikanta Sena heard the Lord say "He is distressed," he could
understand that the Lord is omniscient.
Antya 12.41
TEXT 41
TEXT
sivanande lathi marila, -- iha na kahila
etha saba vaisnava-gana asiya milila
SYNONYMS
sivanande -- Sivananda Sena; lathi marila -- (Lord Nityananda) has
kicked; iha -- this; na kahila -- he did not say; etha -- here; saba --
all; vaisnava-gana -- devotees; asiya -- coming; milila -- met.
TRANSLATION
As he described the Vaisnavas, therefore, he did not mention Lord
Nityananda's kicking Sivananda Sena. Meanwhile, all the devotees arrived
and went to meet the Lord.
Antya 12.42
TEXT 42
TEXT
purvavat prabhu kaila sabara milana
stri-saba dura ha-ite kaila prabhura darasana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila --
performed; sabara milana -- meeting everyone; stri -- women; saba -- all;
dura ha-ite -- from a distance; kaila -- performed; prabhura darasana --
seeing the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu received them all, just as He had in previous
years. The women, however, saw the Lord from a distance.
Antya 12.43
TEXT 43
TEXT
vasa-ghara purvavat sabare deoyaila
mahaprasada-bhojane sabare bolaila
SYNONYMS
vasa-ghara -- residential quarters; purva-vat -- as previously; sabare --
unto all of them; deoyaila -- caused to be given; maha-prasada -- the
remnants of food from Jagannatha; bhojane -- to eat; sabare -- unto
everyone; bolaila -- He called.
TRANSLATION
The Lord again arranged for the residential quarters of all the devotees
and thereafter called them to partake of the remnants of food offered to
Lord Jagannatha.
Antya 12.44
TEXT 44
TEXT
sivananda tina-putre gosanire milaila
sivananda-sambandhe sabaya bahu-krpa kaila
SYNONYMS
sivananda -- Sivananda Sena; tina-putre -- three sons; gosanire -- unto
Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila -- introduced; sivananda-sambandhe --
because they were sons of Sivananda Sena; sabaya -- unto all of them;
bahu-krpa kaila -- showed much mercy.
TRANSLATION
Sivananda Sena introduced his three sons to Sri Caitanya Mahaprabhu.
Because they were his sons, the Lord showed the boys great mercy.
Antya 12.45
TEXT 45
TEXT
chota-putre dekhi' prabhu nama puchila
'paramananda-dasa'-nama sena janaila
SYNONYMS
chota-putre -- the youngest son; dekhi' -- seeing; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; nama puchila -- inquired about his name;
paramananda-dasa -- Paramananda dasa; nama -- name; sena -- Sivananda
Sena; janaila -- informed.
TRANSLATION
Lord Caitanya asked the youngest son's name, and Sivananda Sena informed
the Lord that his name was Paramananda dasa.
Antya 12.46–47
TEXTS 46–47
TEXT
purve yabe sivananda prabhu-sthane aila
tabe mahaprabhu tanre kahite lagila
"e-bara tomara yei ha-ibe kumara
'puri-dasa' bali' nama dhariha tahara
SYNONYMS
purve -- formerly; yabe -- when; sivananda -- Sivananda Sena; prabhu-
sthane -- to the place of Lord Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; tabe --
at that time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre -- unto him;
kahite lagila -- began to speak; e-bara -- this time; tomara -- your;
yei -- that; ha-ibe -- will be; kumara -- son; puri-dasa -- Puri dasa;
bali' -- as; nama -- name; dhariha -- gave; tahara -- his.
TRANSLATION
Once before when Sivananda Sena had visited Sri Caitanya Mahaprabhu at
His residence, the Lord had told him, "When this son is born, give him
the name Puri dasa."
Antya 12.48
TEXT 48
TEXT
tabe mayera garbhe haya sei ta' kumara
sivananda ghare gele, janma haila tara
SYNONYMS
tabe -- at that time; mayera garbhe -- the womb of the mother; haya --
was; sei ta' kumara -- that son; sivananda ghare gele -- when Sivananda
Sena returned home; janma haila tara -- he was born.
TRANSLATION
The son was in the womb of Sivananda's wife, and when Sivananda returned
home the son was born.
Antya 12.49
TEXT 49
TEXT
prabhu-ajnaya dharila nama -- ‘paramananda-dasa'
'puri-dasa' kari' prabhu karena upahasa
SYNONYMS
prabhu-ajnaya -- under the order of Sri-Caitanya Mahaprabhu; dharila
nama -- held the name; paramananda-dasa -- Paramananda dasa; puri-dasa --
Puri dasa; kari' -- as; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; karena
upahasa -- began to joke.
TRANSLATION
The child was named Paramananda dasa in accordance with the Lord's order,
and the Lord jokingly called him Puri dasa.
Antya 12.50
TEXT 50
TEXT
sivananda yabe sei balake milaila
mahaprabhu padangustha tara mukhe dila
SYNONYMS
sivananda -- Sivananda Sena; yabe -- when; sei -- that; balake -- child;
milaila -- introduced; mahaprabhu -- Mahaprabhu; pada-angustha -- His
toe; tara -- his; mukhe -- within the mouth; dila -- pushed.
TRANSLATION
When Sivananda Sena introduced the child to Sri Caitanya Mahaprabhu, the
Lord put His toe in the child's mouth.
PURPORT
In this connection one may refer to Antya-lila, Chapter Sixteen, verses
65–75, for information about the later manifestations of the Lord's
mercy on Puri dasa.
Antya 12.51
TEXT 51
TEXT
sivanandera bhagya-sindhu ke paibe para?
yanra saba gosthike prabhu kahe ‘apanara'
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; bhagya-sindhu -- the ocean of good
fortune; ke -- who; paibe para -- can cross over; yanra -- whose; saba
gosthike -- whole family; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe --
says; apanara -- His own.
TRANSLATION
No one can cross over the ocean of Sivananda Sena's good fortune, for
the Lord considered Sivananda's whole family His own.
Antya 12.52
TEXT 52
TEXT
tabe saba bhakta lana karila bhojana
govindere ajna dila kari' acamana
SYNONYMS
tabe -- then; saba bhakta lana -- with all the devotees; karila bhojana -
- took lunch; govindere -- unto Govinda; ajna dila -- gave the order;
kari' acamana -- after washing His hands and mouth.
TRANSLATION
The Lord ate lunch in the company of all the devotees, and after washing
His hands and mouth He gave an order to Govinda.
Antya 12.53
TEXT 53
TEXT
"sivanandera ‘prakrti', putra -- yavat ethaya
amara avasesa-patra tara yena paya"
SYNONYMS
sivanandera -- of Sivananda Sena; prakrti -- wife; putra -- sons; yavat -
- as long as; ethaya -- here; amara -- My; avasesa-patra -- plate of the
remnants of food; tara -- all of them; yena -- must; paya -- get.
TRANSLATION
"As long as Sivananda Sena's wife and children stay in Jagannatha Puri,"
He said, "they must be given the remnants of My food."
Antya 12.54
TEXT 54
TEXT
nadiya-vasi modaka, tara nama -- ‘paramesvara'
modaka vece, prabhura vatira nikata tara ghara
SYNONYMS
nadiya-vasi -- inhabitant of the district of Nadia; modaka -- one
confectioner; tara nama -- his name; paramesvara -- Paramesvara; modaka
vece -- does the business of a confectioner; prabhura -- of Sri Caitanya
Mahaprabhu; vatira nikata -- near the house; tara ghara -- his house.
TRANSLATION
There was a resident of Nadia named Paramesvara, who was a confectioner
living near the home of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.55
TEXT 55
TEXT
balaka-kale prabhu tara ghare bara bara ya'na
dugdha, khanda modaka deya, prabhu taha kha'na
SYNONYMS
balaka-kale -- when He was a boy; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
tara ghare -- at his house; bara bara -- again and again; ya'na -- used
to go; dugdha -- milk; khanda -- sweetmeats; modaka deya -- the
confectioner used to give; prabhu -- Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; taha -
- that; kha'na -- used to eat.
TRANSLATION
When the Lord was a boy, He would visit the house of Paramesvara Modaka
again and again. The confectioner would supply the Lord milk and
sweetmeats, and the Lord would eat them.
Antya 12.56
TEXT 56
TEXT
prabhu-visaye sneha tara balaka-kala haite
se vatsara seha aila prabhure dekhite
SYNONYMS
prabhu-visaye -- in regard to Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha --
affection; tara -- of Paramesvara Modaka; balaka-kala haite -- since He
was a boy; se vatsara -- that year; seha -- he also; aila -- came;
prabhure dekhite -- to see the Lord.
TRANSLATION
Paramesvara Modaka had been affectionate toward the Lord since His
childhood, and he was one of those who came that year to see the Lord at
Jagannatha Puri.
Antya 12.57
TEXT 57
TEXT
'paramesvara muni' bali' dandavat kaila
tare dekhi' prabhu prite tahare puchila
SYNONYMS
paramesvara -- Paramesvara; muni' -- I am; bali' -- saying; dandavat
kaila -- he offered obeisances; tare -- him; dekhi' -- seeing; prabhu --
the Lord; prite -- with affection; tahare -- him; puchila -- asked.
TRANSLATION
When he offered his obeisances to the Lord, he said, "I am the same
Paramesvara." Upon seeing him, the Lord asked him questions with great
affection.
Antya 12.58
TEXT 58
TEXT
'paramesvara kusala hao, bhala haila, aila'
'mukundara mata asiyache' seha prabhure kahila
SYNONYMS
paramesvara -- O Paramesvara; kusala hao -- be blessed; bhala haila --
it is very good; aila -- you have come; mukundara mata -- the mother of
Mukunda; asiyache -- has come; seha -- he; prabhure kahila -- informed
the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Paramesvara, may you be blessed. It is
very good that you have come here."
Paramesvara then informed the Lord, "Mukundara Mata has also come."
Antya 12.59
TEXT 59
TEXT
mukundara matara nama suni' prabhu sankoca haila
tathapi tahara prite kichu na balila
SYNONYMS
mukundara matara -- of the mother of Mukunda; nama -- name; suni' --
hearing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sankoca haila -- felt some
hesitation; tathapi -- still; tahara -- of Paramesvara; prite -- out of
affection; kichu -- anything; na balila -- did not say.
TRANSLATION
Hearing the name of Mukundara Mata, Lord Caitanya hesitated, but because
of affection for Paramesvara, He did not say anything.
PURPORT
A sannyasi is restricted from even hearing a woman's name, and Sri
Caitanya Mahaprabhu conducted Himself very strictly in His vow.
Paramesvara informed the Lord that his wife, Mukundara Mata, had come
with him. He should not have mentioned her, and therefore the Lord
hesitated for a moment, but due to His affection for Paramesvara, He did
not say anything. Sri Caitanya Mahaprabhu had known Paramesvara Modaka
since His childhood, and therefore Paramesvara did not think twice about
informing the Lord of his wife's arrival.
Antya 12.60
TEXT 60
TEXT
prasraya-pagala suddha-vaidagdhi na jane
antare sukhi haila prabhu tara sei gune
SYNONYMS
prasraya -- due to indulgence; pagala -- foolish; suddha -- pure;
vaidagdhi -- etiquette; na jane -- does not know; antare -- within the
heart; sukhi haila -- became very happy; prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu; tara -- his; sei gune -- by that attribute.
TRANSLATION
An intimate relationship sometimes makes a person overstep formal
etiquette. Thus Paramesvara actually pleased the Lord in His heart by
his simple and affectionate behavior.
PURPORT
Prasraya means affection, humility, faith, a demand for some special
concession, or indulgence in such a concession. Pagala means impudence,
arrogance, and influence. Vaidagdhi means cunningness, humor, beauty,
expertise, learning, tricky behavior, and indications.
Antya 12.61
TEXT 61
TEXT
purvavat saba lana gundica-marjana
ratha-age purvavat karila nartana
SYNONYMS
purva-vat -- as previously; saba -- all the devotees; lana -- taking;
gundica-marjana -- the cleaning of the Gundica temple; ratha-age -- in
front of the chariot; purva-vat -- as previously; karila nartana --
danced.
TRANSLATION
All the devotees engaged in the cleansing ceremony of the Gundica temple
and danced in front of the Ratha-yatra chariot, just as they had done in
the past.
Antya 12.62
TEXT 62
TEXT
caturmasya saba yatra kaila darasana
malini-prabhrti prabhure kaila nimantrana
SYNONYMS
caturmasya -- for four months; saba yatra -- all the festivals; kaila
darasana -- saw; malini-prabhrti -- ladies like Malini, the wife of
Srivasa Thakura; prabhure -- unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila
nimantrana -- made invitations.
TRANSLATION
For four consecutive months, the devotees observed all the festivals.
The wives, such as Malini, extended invitations for lunch to Sri
Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.63
TEXT 63
TEXT
prabhura priya nana dravya aniyache desa haite
sei vyanjana kari' bhiksa dena ghara-bhate
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya -- dear; nana dravya --
varieties of things; aniyache -- brought; desa haite -- from their
country; sei vyanjana kari' -- preparing those vegetables; bhiksa dena --
offer food; ghara-bhate -- cooking at home.
TRANSLATION
From Bengal the devotees had brought varieties of Bengali food that Sri
Caitanya Mahaprabhu liked. They also cooked various grains and
vegetables in their homes and offered them to the Lord.
Antya 12.64
TEXT 64
TEXT
dine nana krida kare lana bhakta-gana
ratrye krsna-vicchede prabhu karena rodana
SYNONYMS
dine -- during the day; nana -- various; krida kare -- performed
pastimes; lana bhakta-gana -- with His devotees; ratrye -- at night;
krsna-vicchede -- because of separation from Krsna; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; karena rodana -- cries.
TRANSLATION
During the day, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in various activities
with His devotees, but at night He felt great separation from Krsna and
used to cry.
Antya 12.65
TEXT 65
TEXT
ei-mata nana-lilaya caturmasya gela
gauda-dese yaite tabe bhakte ajna dila
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; nana-lilaya -- in various pastimes; caturmasya
gela -- the four months of the rainy season passed; gauda-dese yaite --
to return to Bengal; tabe -- at that time; bhakte -- all the devotees;
ajna dila -- Sri Caitanya Mahaprabhu ordered.
TRANSLATION
In this way the Lord spent the four months of the rainy season in
various pastimes, and then He ordered the Bengali devotees to return to
their homes.
Antya 12.66
TEXT 66
TEXT
saba bhakta karena mahaprabhura nimantrana
sarva-bhakte kahena prabhu madhura vacana
SYNONYMS
saba bhakta -- all the devotees; karena mahaprabhura nimantrana --
invite Sri Caitanya Mahaprabhu to lunch; sarva-bhakte -- to all the
devotees; kahena -- speaks; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; madhura
vacana -- sweet words.
TRANSLATION
All the devotees from Bengal would regularly invite Sri Caitanya
Mahaprabhu for lunch, and the Lord would speak to them in very sweet
words.
Antya 12.67
TEXT 67
TEXT
"prati-varse aisa sabe amare dekhite
asite yaite duhkha pao bahu-mate
SYNONYMS
prati-varse -- every year; aisa -- come; sabe -- all of you; amare
dekhite -- to see Me; asite -- to come; yaite -- to return; duhkha pao --
you get much trouble; bahu-mate -- in various ways.
TRANSLATION
"All of you come to see Me every year," the Lord said. "To come here and
then return must certainly give you great trouble.
Antya 12.68
TEXT 68
TEXT
toma-sabara duhkha jani' cahi nisedhite
toma-sabara sanga-sukhe lobha bade citte
SYNONYMS
toma-sabara -- of all of you; duhkha -- trouble; jani' -- understanding;
cahi nisedhite -- I want to stop this; toma-sabara -- of all of you;
sanga-sukhe -- for the happiness of association; lobha -- desire; bade --
increases; citte -- in My mind.
TRANSLATION
"I would like to forbid you to do this, but I enjoy your company so much
that My desire for your association only increases.
Antya 12.69
TEXT 69
TEXT
nityanande ajna dilun gaudete rahite
ajna langhi' aila, ki pari balite?
SYNONYMS
nityanande -- unto Sri Nityananda Prabhu; ajna dilun -- I ordered;
gaudete rahite -- to stay in Bengal; ajna langhi' -- transgressing My
order; aila -- He has come; ki -- what; pari balite -- can I say.
TRANSLATION
"I ordered Sri Nityananda Prabhu not to leave Bengal, but He has
transgressed My order and come to see Me. What can I say?
Antya 12.70
TEXT 70
TEXT
ailena acarya-gosani more krpa kari'
prema-rne baddha ami, sudhite na pari
SYNONYMS
ailena -- has come; acarya-gosani -- Advaita Acarya; more -- to Me; krpa
kari' -- giving mercy; prema -- of love; rne -- by the debt; baddha ami -
- I am bound; sudhite -- to pay back; na pari -- I am unable.
TRANSLATION
"Out of His causeless mercy upon Me, Advaita Acarya has also come here.
I am indebted to Him for His affectionate behavior. This debt is
impossible for Me to liquidate.
Antya 12.71
TEXT 71
TEXT
mora lagi' stri-putra -grhadi chadiya
nana durgama patha langhi' aisena dhana
SYNONYMS
mora lagi' -- for Me; stri -- wife; putra -- sons; grha-adi -- home and
so on; chadiya -- leaving aside; nana -- various; durgama -- difficult;
patha -- paths; langhi' -- crossing; aisena dhana -- come here with
great haste.
TRANSLATION
"All My devotees come here just for Me. Leaving aside their homes and
families, they travel by very difficult paths to come here in great
haste.
Antya 12.72
TEXT 72
TEXT
ami ei nilacale rahi ye vasiya
parisrama nahi mora toma sabara lagiya
SYNONYMS
ami -- I; ei -- this; nilacale -- at Jagannatha Puri; rahi -- remain; ye
vasiya -- sitting; parisrama nahi mora -- I have no fatigue; toma sabara
lagiya -- due to all of you.
TRANSLATION
"There is no fatigue or trouble for Me, for I stay here at Nilacala,
Jagannatha Puri, and do not move at all. This is the favor of all of you.
Antya 12.73
TEXT 73
TEXT
sannyasi manusa mora, nahi kona dhana
ki diya tomara rna karimu sodhana?
SYNONYMS
sannyasi manusa -- in the renounced order of life; mora -- My; nahi --
there is not; kona -- any; dhana -- money; ki -- what; diya -- giving;
tomara rna -- the debt to you; karimu sodhana -- shall I repay.
TRANSLATION
"I am a mendicant and have no money. How can I clear My debt for the
favor you have shown Me?
Antya 12.74
TEXT 74
TEXT
deha-matra dhana tomaya kailun samarpana
tahan vikai, yahan vecite tomara mana"
SYNONYMS
deha -- body; matra -- only; dhana -- asset; tomaya -- unto you; kailun
samarpana -- I have dedicated; tahan -- there; vikai -- I sell; yahan --
where; vecite -- to sell; tomara mana -- your mind.
TRANSLATION
"I have only this body, and therefore I surrender it unto you. Now, if
you wish, you may sell it anywhere you like. It is your property."
Antya 12.75
TEXT 75
TEXT
prabhura vacane sabara dravi-bhuta mana
ajhora-nayane sabe karena krandana
SYNONYMS
prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vacane -- by the words; sabara --
of everyone; dravi-bhuta -- melted; mana -- hearts; ajhora --
incessantly pouring tears; nayane -- eyes; sabe -- all; karena krandana -
- were crying.
TRANSLATION
When all the devotees heard these sweet words of Lord Sri Caitanya
Mahaprabhu, their hearts melted, and they began to shed incessant tears.
Antya 12.76
TEXT 76
TEXT
prabhu sabara gala dhari' karena rodana
kandite kandite sabaya kaila alingana
SYNONYMS
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara -- of all of them; gala --
necks; dhari' -- catching; karena rodana -- began to cry; kandite
kandite -- crying and crying; sabaya -- all of them; kaila alingana --
He embraced.
TRANSLATION
Catching hold of His devotees, the Lord embraced them all and began to
cry and cry.
Antya 12.77
TEXT 77
TEXT
sabai rahila, keha calite narila
ara dina panca-sata ei-mate gela
SYNONYMS
sabai rahila -- all of them stayed; keha calite narila -- no one could
move; ara -- further; dina panca-sata -- five to seven days; ei-mate --
in this way; gela -- passed.
TRANSLATION
Unable to leave, everyone remained there, and five to seven more days
thus passed by.
Antya 12.78
TEXT 78
TEXT
advaita avadhuta kichu kahe prabhu-paya
"sahaje tomara gune jagat vikaya
SYNONYMS
advaita -- Advaita Prabhu; avadhuta -- Nityananda Prabhu; kichu --
something; kahe -- said; prabhu-paya -- at the lotus feet of Sri
Caitanya Mahaprabhu; sahaje -- naturally; tomara -- Your; gune --
because of transcendental attributes; jagat vikaya -- the whole world is
obligated to You.
TRANSLATION
Advaita Prabhu and Lord Nityananda Prabhu submitted these words at the
lotus feet of the Lord: "The entire world is naturally obligated to You
for Your transcendental attributes.
Antya 12.79
TEXT 79
TEXT
abara tate bandha' -- aiche krpa-vakya-dore
toma chadi' keba kahan yaibare pare?"
SYNONYMS
abara -- again; tate -- by that; bandha' -- You bind; aiche -- such;
krpa -- merciful; vakya -- of words; dore -- by the rope; toma chadi' --
leaving You; keba -- who; kahan -- anywhere; yaibare pare -- can go.
TRANSLATION
"Yet You bind Your devotees again with Your sweet words. Under these
circumstances, who can go anywhere?"
Antya 12.80
TEXT 80
TEXT
tabe prabhu sabakare prabodha kariya
sabare vidaya dila susthira hana
SYNONYMS
tabe -- thereafter; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sabakare -- all
of them; prabodha kariya -- pacifying; sabare -- to every one of them;
vidaya dila -- bade farewell; su-sthira hana -- being in a peaceful
condition.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu peacefully calmed them all and bade each of
them farewell.
Antya 12.81
TEXT 81
TEXT
nityanande kahila -- "tumi na asiha bara-bara
tathai amara sanga ha-ibe tomara"
SYNONYMS
nityanande -- unto Nityananda Prabhu; kahila -- said; tumi -- You; na
asiha -- do not come; bara-bara -- again and again; tathai -- there (in
Bengal); amara -- My; sanga -- association; ha-ibe -- there will be;
tomara -- Your.
TRANSLATION
The Lord specifically advised Nityananda Prabhu, "You should not come
here again and again. You will have My association in Bengal."
Antya 12.82
TEXT 82
TEXT
cale saba bhakta-gana rodana kariya
mahaprabhu rahila ghare visanna hana
SYNONYMS
cale -- proceed; saba -- all; bhakta-gana -- the devotees; rodana kariya
-- crying; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila -- remained;
ghare -- at His place; visanna hana -- being very morose.
TRANSLATION
The devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu began their journey crying,
while the Lord remained morosely at His residence.
Antya 12.83
TEXT 83
TEXT
nija-krpa-gune prabhu bandhila sabare
mahaprabhura krpa-rna ke sodhite pare?
SYNONYMS
nija -- own; krpa-gune -- by the attribute of mercy; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; bandhila -- bound; sabare -- everyone; mahaprabhura
-- of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-rna -- debt for the mercy; ke -- who;
sodhite pare -- can repay.
TRANSLATION
The Lord bound everyone by His transcendental mercy. Who can repay his
debt for the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu?
Antya 12.84
TEXT 84
TEXT
yare yaiche nacaya prabhu svatantra isvara
tate tanre chadi' loka yaya desantara
SYNONYMS
yare -- whomever; yaiche -- as; nacaya -- causes to dance; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; svatantra isvara -- the fully independent
Personality of Godhead; tate -- therefore; tanre -- Him; chadi' --
leaving; loka -- people; yaya -- go; desa-antara -- to different parts
of the country.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu is the fully independent Personality of Godhead
and makes everyone dance as He likes. Leaving His company, therefore,
all the devotees returned to their homes in different parts of the
country.
Antya 12.85
TEXT 85
TEXT
kasthera putali yena kuhake nacaya
isvara-caritra kichu bujhana na yaya
SYNONYMS
kasthera -- made of wood; putali -- doll; yena -- as; kuhake -- a
magician; nacaya -- causes to dance; isvara-caritra -- the
characteristic of the Supreme Personality of Godhead; kichu bujhana na
yaya -- no one can understand.
TRANSLATION
As a wooden doll dances to the will of a puppeteer, everything is
accomplished by the will of the Lord. Who can understand the
characteristics of the Supreme Personality of Godhead?
Antya 12.86
TEXT 86
TEXT
purva-varse jagadananda ‘ai' dekhibare
prabhu-ajna lana aila nadiya-nagare
SYNONYMS
purva-varse -- in the previous year; jagadananda -- Jagadananda Pandita;
ai -- Sacimata; dekhibare -- to see; prabhu-ajna lana -- taking the
permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; nadiya-nagare -- to
the city of Nadia.
TRANSLATION
The previous year, Jagadananda Pandita, following the Lord's order, had
returned to the city of Nadia to see Sacimata.
Antya 12.87
TEXT 87
TEXT
aira carana yai' karila vandana
jagannathera vastra-prasada kaila nivedana
SYNONYMS
aira -- of Sacimata; carana -- to the lotus feet; yai' -- going; karila
vandana -- offered prayers; jagannathera -- of Lord Jagannatha; vastra-
prasada -- cloth and prasadam; kaila nivedana -- offered.
TRANSLATION
When he arrived, he offered prayers at her lotus feet and then offered
her the cloth and prasadam of Lord Jagannatha.
Antya 12.88
TEXT 88
TEXT
prabhura name matare dandavat kaila
prabhura vinati-stuti matare kahila
SYNONYMS
prabhura name -- in the name of Sri Caitanya Mahaprabhu; matare -- to
His mother; dandavat kaila -- he offered obeisances; prabhura -- of Sri
Caitanya Mahaprabhu; vinati-stuti -- very submissive prayers; matare --
to His mother; kahila -- he informed.
TRANSLATION
He offered obeisances to Sacimata in the name of Lord Caitanya
Mahaprabhu and informed her of all the Lord's submissive prayers to her.
Antya 12.89
TEXT 89
TEXT
jagadanande pana mata anandita mane
tenho prabhura katha kahe, sune ratri-dine
SYNONYMS
jagadanande -- Jagadananda; pana -- getting; mata -- Sacimata; anandita
mane -- in great satisfaction; tenho -- he; prabhura katha -- the
pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe -- speaks; sune -- listens;
ratri-dine -- day and night.
TRANSLATION
Jagadananda's coming pleased mother Saci very much. As he talked of Lord
Caitanya Mahaprabhu, she listened day and night.
Antya 12.90
TEXT 90
TEXT
jagadananda kahe, -- "mata, kona kona dine
tomara etha asi' prabhu karena bhojane
SYNONYMS
jagadananda kahe -- Jagadananda said; mata -- mother; kona kona dine --
sometimes; tomara etha asi' -- coming here to your place; prabhu -- the
Lord; karena bhojane -- accepts food.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita said, "My dear mother, sometimes the Lord comes here
and eats all the food you have offered.
Antya 12.91
TEXT 91
TEXT
bhojana kariya kahe anandita hana
mata aji khaoyaila akantha puriya
SYNONYMS
bhojana kariya -- after eating; kahe -- says; anandita hana -- being
very pleased; mata -- Mother; aji -- today; khaoyaila -- fed; akantha --
up to the neck; puriya -- filling.
TRANSLATION
"After eating the food, the Lord says, ‘Today Mother has fed Me up to My
neck.
Antya 12.92
TEXT 92
TEXT
ami yai' bhojana kari -- mata nahi jane
saksate khai ami' tenho ‘svapna' hena mane"
SYNONYMS
ami -- I; yai' -- going; bhojana kari -- eat; mata -- mother; nahi jane -
- cannot understand; saksate -- directly; khai ami' -- I eat; tenho --
she; svapna -- a dream; hena -- as; mane -- thinks.
TRANSLATION
"‘I go there and eat the food My mother offers, but she cannot
understand that I am eating it directly. She thinks that this is a dream.
'"
Antya 12.93
TEXT 93
TEXT
mata kahe, -- "kata randhi uttama vyanjana
nimani ihan khaya, -- iccha haya mora mana
SYNONYMS
mata kahe -- mother said; kata -- how many; randhi -- I cook; uttama
vyanjana -- first-class vegetables; nimani -- Nimai; ihan -- here; khaya
-- may eat; iccha -- desire; haya -- is; mora mana -- my mind.
TRANSLATION
Sacimata said, "I wish Nimai would eat all the nice vegetables I cook.
That is my desire.
Antya 12.94
TEXT 94
TEXT
nimani khanache, -- aiche haya mora mana
pache jnana haya, -- muni dekhinu ‘svapana'"
SYNONYMS
nimani khanache -- Nimai has eaten; aiche -- such; haya -- is; mora --
my; mana -- mind; pache -- afterwards; jnana haya -- I think; muni -- I;
dekhinu svapana -- saw a dream.
TRANSLATION
"Sometimes I think that Nimai has eaten them, but afterwards I think
that I was only dreaming."
Antya 12.95
TEXT 95
TEXT
ei-mata jagadananda sacimata-sane
caitanyera sukha-katha kahe ratri-dine
SYNONYMS
ei-mata -- in this way; jagadananda -- Jagadananda Pandita; sacimata-
sane -- with mother Saci; caitanyera -- of Sri Caitanya Mahaprabhu;
sukha-katha -- words of happiness; kahe -- says; ratri-dine -- day and
night.
TRANSLATION
In this way, Jagadananda Pandita and mother Saci talked day and night
about the happiness of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya 12.96
TEXT 96
TEXT
nadiyara bhakta-gane sabare milila
jagadanande pana sabe anandita haila
SYNONYMS
nadiyara -- of Nadia, or Navadvipa; bhakta-gane -- the devotees; sabare -
- all; milila -- met; jagadanande -- Jagadananda; pana -- getting; sabe -
- everyone; anandita haila -- became very happy.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita met all the other devotees in Nadia. They were all
very happy to have him present.
Antya 12.97
TEXT 97
TEXT
acarya milite tabe gela jagadananda
jagadanande pana haila acarya ananda
SYNONYMS
acarya milite -- to meet Advaita Acarya; tabe -- thereafter; gela --
went; jagadananda -- Jagadananda; jagadanande pana -- getting
Jagadananda; haila -- became; acarya -- Advaita Acarya; ananda -- very
happy.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita thereafter went to meet Advaita Acarya, who also was
very happy to have him.
Antya 12.98
TEXT 98
TEXT
vasudeva, murari-gupta jagadanande pana
anande rakhila ghare, na dena chadiya
SYNONYMS
vasudeva -- Vasudeva; murari-gupta -- Murari Gupta; jagadanande pana --
getting Jagadananda; anande -- in great happiness; rakhila -- kept;
ghare -- at home; na dena chadiya -- did not allow to go out.
TRANSLATION
Vasudeva Datta and Murari Gupta were so pleased to see Jagadananda
Pandita that they kept him at their homes and would not allow him to
leave.
Antya 12.99
TEXT 99
TEXT
caitanyera marma-katha sune tanra mukhe
apana pasare sabe caitanya-katha-sukhe
SYNONYMS
caitanyera -- of Lord Caitanya Mahaprabhu; marma-katha -- confidential
talks; sune -- they hear; tanra mukhe -- through his mouth; apana pasare
-- forget themselves; sabe -- all of them; caitanya-katha-sukhe -- in
the happiness of talks of Lord Caitanya.
TRANSLATION
They heard confidential narrations about Sri Caitanya Mahaprabhu from
the mouth of Jagadananda Pandita and forgot themselves in the great
happiness of hearing about the Lord.
Antya 12.100
TEXT 100
TEXT
jagadananda milite yaya yei bhakta-ghare
sei sei bhakta sukhe apana pasare
SYNONYMS
jagadananda -- Jagadananda Pandita; milite -- to meet; yaya -- goes; yei
-- which; bhakta-ghare -- to a devotee's house; sei sei -- that; bhakta -
- devotee; sukhe -- in happiness; apana pasare -- forgets himself.
TRANSLATION
Whenever Jagadananda Pandita went to visit a devotee's house, that
devotee immediately forgot himself in great happiness.
Antya 12.101
TEXT 101
TEXT
caitanyera prema-patra jagadananda dhanya
yare mile sei mane, -- ‘pailun caitanya'
SYNONYMS
caitanyera -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-patra -- recipient of
affection; jagadananda -- Jagadananda Pandita; dhanya -- glorious; yare
mile -- whomever he meets; sei mane -- he understands; pailun caitanya --
I have gotten Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Jagadananda Pandita! He is so favored by Sri Caitanya
Mahaprabhu that anyone who meets him thinks, "Now I have gotten the
association of Sri Caitanya Mahaprabhu directly."
Antya 12.102
TEXT 102
TEXT
sivananda-sena-grhe yana rahila
'candanadi' taila tahan eka-matra kaila
SYNONYMS
sivananda-sena-grhe -- to the house of Sivananda Sena; yana -- going;
rahila -- remained; candana-adi taila -- oil distilled from sandalwood
and other substances; tahan -- there; eka-matra -- one matra (sixteen
seers, or about fifteen kilograms); kaila -- prepared.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita stayed at the house of Sivananda Sena for some time,
and they prepared about sixteen seers of scented sandalwood oil.
Antya 12.103
TEXT 103
TEXT
sugandhi kariya taila gagari bhariya
nilacale lana aila yatana kariya
SYNONYMS
su-gandhi kariya -- making aromatic; taila -- oil; gagari -- a big pot;
bhariya -- filling; nilacale -- to Jagannatha Puri; lana -- taking; aila
-- came; yatana kariya -- with great care.
TRANSLATION
They filled a large earthen pot with the aromatic oil, and with great
care Jagadananda Pandita brought it to Nilacala, Jagannatha Puri.
Antya 12.104
TEXT 104
TEXT
govindera thani taila dhariya rakhila
"prabhu-ange diha' taila" govinde kahila
SYNONYMS
govindera thani -- in the care of Govinda; taila -- the oil; dhariya
rakhila -- was kept; prabhu-ange -- over the body of Sri Caitanya
Mahaprabhu; diha' -- put; taila -- oil; govinde kahila -- he advised
Govinda.
TRANSLATION
This oil was placed in the care of Govinda, and Jagadananda requested
him, "Please rub this oil on the body of the Lord."
Antya 12.105
TEXT 105
TEXT
tabe prabhu-thani govinda kaila nivedana
'jagadananda candanadi-taila aniyachena
SYNONYMS
tabe -- thereafter; prabhu-thani -- before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
govinda -- Govinda; kaila nivedana -- submitted; jagadananda --
Jagadananda Pandita; candana-adi-taila -- scented sandalwood oil;
aniyachena -- has brought.
TRANSLATION
Govinda therefore told Sri Caitanya Mahaprabhu, "Jagadananda Pandita has
brought some scented sandalwood oil.
Antya 12.106
TEXT 106
TEXT
tanra iccha, -- prabhu alpa mastake lagaya
pitta-vayu-vyadhi-prakopa santa hana yaya
SYNONYMS
tanra iccha -- his desire; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; alpa --
very little; mastake lagaya -- smears over the head; pitta-vayu-vyadhi --
of blood pressure due to bile and air; prakopa -- severity; santa hana
yaya -- will be decreased.
TRANSLATION
"It is his desire that Your Lordship apply a little of this oil on Your
head so that blood pressure due to bile and air will be considerably
diminished.
Antya 12.107
TEXT 107
TEXT
eka-kalasa sugandhi taila gaudete kariya
ihan aniyache bahu yatana kariya"
SYNONYMS
eka-kalasa -- one big full jug; su-gandhi taila -- scented oil; gaudete
kariya -- manufacturing in Bengal; ihan -- here; aniyache -- has brought;
bahu yatana kariya -- with great care.
TRANSLATION
"He prepared a large jug of it in Bengal, and with great care he has
brought it here."
Antya 12.108
TEXT 108
TEXT
prabhu kahe, -- "sannyasira nahi taile adhikara
tahate sugandhi taila, -- parama dhikkara!
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sannyasira -- for a
sannyasi; nahi -- there is not; taile -- with oil; adhikara -- use;
tahate -- over and above this; su-gandhi taila -- perfumed oil; parama
dhik-kara -- immediately to be rejected.
TRANSLATION
The Lord replied, "A sannyasi has no use for oil, especially perfumed
oil such as this. Take it out immediately."
PURPORT
According to Raghunandana Bhattacarya, the spokesman for the smarta
regulative principles:
pratah-snane vrate sraddhe dvadasyam grahane tatha
madya-lepa-samam tailam tasmat tailam vivarjayet
"One who smears oil on his body while observing a vow in conjunction
with a ritual, while bathing in the morning, while performing the
sraddha ceremony, or on dvadasi day may as well pour wine over his body.
Therefore, oil should be rejected." This word vrata (vow) is sometimes
understood to refer to the sannyasa-vrata. Raghunandana Bhattacarya has
also said in his book Tithi-tattva:
ghrtam ca sarsapam tailam yat tailam puspa-vasitam
adustam pakva-tailam ca tailabhyange ca nityasah
This means that clarified butter (ghee), mustard oil, floral oil and
boiled oil may be used only by grhasthas, householders.
Antya 12.109
TEXT 109
TEXT
jagannathe deha' taila, -- dipa yena jvale
tara parisrama haiba parama-saphale"
SYNONYMS
jagannathe -- unto Lord Jagannatha; deha' -- deliver; taila -- oil; dipa
-- lamps; yena -- so; jvale -- burn; tara parisrama -- his labor; haiba -
- will become; parama-saphale -- completely successful.
TRANSLATION
"Deliver this oil to the temple of Jagannatha, where it may be burned in
the lamps. In this way, Jagadananda's labor in manufacturing the oil
will be perfectly successful."
Antya 12.110
TEXT 110
TEXT
ei katha govinda jagadanandere kahila
mauna kari' rahila pandita, kichu na kahila
SYNONYMS
ei katha -- this message; govinda -- Govinda; jagadanandere kahila --
informed Jagadananda; mauna kari' -- keeping silent; rahila -- remained;
pandita -- Jagadananda Pandita; kichu -- anything; na kahila -- did not
reply.
TRANSLATION
When Govinda informed Jagadananda Pandita of this message, Jagadananda
remained silent, not saying even a word.
Antya 12.111
TEXT 111
TEXT
dina dasa gele govinda janaila ara-bara
panditera iccha, -- ‘taila prabhu kare angikara'
SYNONYMS
dina dasa gele -- when ten days had passed; govinda -- Govinda; janaila -
- informed; ara-bara -- again; panditera iccha -- the desire of
Jagadananda Pandita; taila -- oil; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
kare angikara -- accepts.
TRANSLATION
When ten days had passed, Govinda again told Sri Caitanya Mahaprabhu, "
It is the desire of Jagadananda Pandita that Your Lordship accept the
oil."
Antya 12.112
TEXT 112
TEXT
suni' prabhu kahe kichu sakrodha vacana
mardaniya eka rakha karite mardana!
SYNONYMS
suni' -- hearing; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe -- says; kichu
-- some; sa-krodha vacana -- angry words; mardaniya -- masseur; eka --
one; rakha -- keep; karite mardana -- to give massages.
TRANSLATION
When the Lord heard this, He angrily said, "Why not keep a masseur to
massage Me?
Antya 12.113
TEXT 113
TEXT
ei sukha lagi' ami karilun sannyasa!
amara ‘sarva-nasa' -- toma-sabara ‘parihasa'
SYNONYMS
ei -- this; sukha -- happiness; lagi' -- for; ami -- I; karilun sannyasa
-- have taken to the renounced order; amara sarva-nasa -- My ruination;
toma-sabara -- of all of you; parihasa -- joking.
TRANSLATION
"Have I taken sannyasa for such happiness? Accepting this oil would
bring My ruination, and all of you would laugh.
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu declared Himself a strict sannyasi. A sannyasi
is not supposed to take help from anyone. Retaining a masseur to give
Him massages would indicate His dependence on others. Sri Caitanya
Mahaprabhu wanted to follow very strictly the principle of not accepting
anyone's help for His bodily comfort.
Antya 12.114
TEXT 114
TEXT
pathe yaite taila-gandha mora yei pabe
'dari sannyasi' kari' amare kahibe
SYNONYMS
pathe yaite -- while passing on the road; taila-gandha -- the scent of
the oil; mora -- My; yei pabe -- anyone who smells; dari sannyasi -- a
tantric sannyasi who keeps women for sense gratification; kari' -- as;
amare kahibe -- they will speak of Me.
TRANSLATION
"If someone passing on the road smelled this oil on My head, he would
think Me a dari sannyasi, a tantric sannyasi who keeps women."
Antya 12.115
TEXT 115
TEXT
suni prabhura vakya govinda mauna karila
pratah-kale jagadananda prabhu-sthane aila
SYNONYMS
suni -- hearing; prabhura vakya -- the statement of Sri Caitanya
Mahaprabhu; govinda -- Govinda; mauna karila -- remained silent; pratah-
kale -- in the morning; jagadananda -- Jagadananda Pandita; prabhu-
sthane -- to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came.
TRANSLATION
Hearing these words of Sri Caitanya Mahaprabhu, Govinda remained silent.
The next morning, Jagadananda went to see the Lord.
Antya 12.116
TEXT 116
TEXT
prabhu kahe, -- "pandita, taila anila gauda ha-ite
ami ta' sannyasi, -- taila na pari la-ite
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; pandita -- My dear Pandita;
taila -- oil; anila -- you have brought; gauda ha-ite -- from Bengal;
ami -- I; ta' -- but; sannyasi -- a sannyasi; taila -- oil; na pari la-
ite -- I cannot accept.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said to Jagadananda Pandita, "My dear Pandita,
you have brought Me some oil from Bengal, but since I am in the
renounced order, I cannot accept it.
Antya 12.117
TEXT 117
TEXT
jagannathe deha' lana dipa yena jvale
tomara sakala srama ha-ibe saphale"
SYNONYMS
jagannathe -- unto Lord Jagannatha; deha' -- deliver; lana -- taking;
dipa -- lamps; yena -- so that; jvale -- burn; tomara -- your; sakala --
all; srama -- labor; ha-ibe sa-phale -- will be fruitful.
TRANSLATION
"Deliver the oil to the temple of Jagannatha so that it may be burned in
the lamps. Thus your labor in preparing the oil will be fruitful."
Antya 12.118
TEXT 118
TEXT
pandita kahe, -- ‘ke tomare kahe mithya vani
ami gauda haite taila kabhu nahi ani'
SYNONYMS
pandita kahe -- Jagadananda Pandita said; ke -- who; tomare -- unto You;
kahe -- says; mithya vani -- false stories; ami -- I; gauda haite --
from Bengal; taila -- oil; kabhu nahi ani -- never brought.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita replied, "Who tells You all these false stories? I
never brought any oil from Bengal."
Antya 12.119
TEXT 119
TEXT
eta bali' ghara haite taila-kalasa lana
prabhura age anginate phelila bhangiya
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; ghara haite -- from the room; taila-kalasa --
the jugful of oil; lana -- taking; prabhura age -- in front of Sri
Caitanya Mahaprabhu; anginate -- in the courtyard; phelila -- threw;
bhangiya -- breaking.
TRANSLATION
After saying this, Jagadananda Pandita took the jug of oil from the room
and threw it down before Sri Caitanya Mahaprabhu in the courtyard and
broke it.
Antya 12.120
TEXT 120
TEXT
taila bhangi' sei pathe nija-ghara giya
suiya rahila ghare kapata khiliya
SYNONYMS
taila bhangi' -- breaking the pot of oil; sei -- he; pathe -- by the
path; nija-ghara -- to his room; giya -- going; suiya rahila -- lay down;
ghare -- in the room; kapata -- the door; khiliya -- bolting closed.
TRANSLATION
After breaking the jug, Jagadananda Pandita returned to his residence,
bolted the door and lay down.
Antya 12.121
TEXT 121
TEXT
trtiya divase prabhu tanra dvare yana
'uthaha' pandita' -- kari' kahena dakiya
SYNONYMS
trtiya divase -- on the third day; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu;
tanra -- of Jagadananda Pandita; dvare -- to the door; yana -- going;
uthaha' -- please get up; pandita -- My dear Jagadananda Pandita; kari' -
- saying; kahena -- said; dakiya -- calling.
TRANSLATION
Three days later, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the door of his room
and said, "My dear Jagadananda Pandita, please get up.
Antya 12.122
TEXT 122
TEXT
'aji bhiksa diba amaya kariya randhane
madhyahne asiba, ebe yai darasane'
SYNONYMS
aji -- today; bhiksa diba -- give lunch; amaya -- unto Me; kariya
randhane -- cooking; madhyahne asiba -- I shall come at noon; ebe -- now;
yai darasane -- I am going to see Lord Jagannatha.
TRANSLATION
"I want you personally to cook My lunch today. I am going now to see the
Lord in the temple. I shall return at noon."
Antya 12.123
TEXT 123
TEXT
eta bali' prabhu gela, pandita uthila
snana kari' nana vyanjana randhana karila
SYNONYMS
eta bali' -- saying this; prabhu gela -- Sri Caitanya Mahaprabhu left;
pandita uthila -- Jagadananda Pandita got up; snana kari' -- taking his
bath; nana -- various; vyanjana -- vegetables; randhana karila -- cooked.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu said this and left, Jagadananda Pandita
got up from his bed, bathed and began to cook varieties of vegetables.
Antya 12.124
TEXT 124
TEXT
madhyahna kariya prabhu aila bhojane
pada praksalana kari' dilena asane
SYNONYMS
madhyahna kariya -- after finishing his noon ritualistic ceremonies;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; aila -- came; bhojane -- to take
lunch; pada praksalana kari' -- after washing His feet; dilena asane --
offered a sitting place.
TRANSLATION
After finishing His noontime ritualistic duties, the Lord arrived for
lunch. Jagadananda Pandita washed the Lord's feet and gave the Lord a
sitting place.
Antya 12.125
TEXT 125
TEXT
saghrta salyanna kala-pate stupa kaila
kalara donga bhari' vyanjana caudike dharila
SYNONYMS
sa-ghrta -- mixed with ghee; sali-anna -- very fine rice; kala-pate --
on a banana leaf; stupa kaila -- stacked; kalara donga -- pots made of
the bark of a banana tree; bhari' -- filling; vyanjana -- vegetables;
cau-dike -- all around; dharila -- placed.
TRANSLATION
He had cooked fine rice, mixed it with ghee and piled it high on a
banana leaf. There were also varieties of vegetables, placed all around
in pots made of banana tree bark.
Antya 12.126
TEXT 126
TEXT
anna-vyanjanopari tulasi-manjari
jagannathera pitha-pana age ane dhari'
SYNONYMS
anna -- rice; vyanjana -- vegetables; upari -- on; tulasi-manjari --
flowers of tulasi; jagannathera -- of Lord Jagannatha; pitha-pana --
cakes and sweet rice; age -- in front; ane dhari' -- brings.
TRANSLATION
On the rice and vegetables were tulasi flowers, and in front of the Lord
were cakes, sweet rice and other prasadam of Jagannatha.
Antya 12.127
TEXT 127
TEXT
prabhu kahe, -- "dvitiya-pate bada' anna-vyanjana
tomaya amaya aji ekatra kariba bhojana
SYNONYMS
prabhu kahe -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; dvitiya-pate -- on a second
leaf; bada' -- deliver; anna-vyanjana -- cooked rice and vegetables;
tomaya amaya -- both you and I; aji -- today; ekatra -- together; kariba
bhojana -- will take lunch.
TRANSLATION
The Lord said, "Spread another leaf with a helping of rice and
vegetables so that today you and I may take lunch together."
Antya 12.128
TEXT 128
TEXT
hasta tuli' rahena prabhu, na karena bhojana
tabe pandita kahena kichu saprema vacana
SYNONYMS
hasta tuli' -- raising His hands; rahena prabhu -- Sri Caitanya
Mahaprabhu remained; na karena bhojana -- did not eat; tabe -- at that
time; pandita kahena -- Jagadananda said; kichu -- some; sa-prema vacana
-- words with great affection and love.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu kept His hands raised and would not accept the
prasadam until Jagadananda Pandita, with great affection and love, spoke
the following words.
Antya 12.129
TEXT 129
TEXT
"apane prasada laha, pache muni la-imu
tomara agraha ami kemane khandimu?"
SYNONYMS
apane -- Yourself; prasada laha -- take prasadam; pache -- afterwards;
muni la-imu -- I shall take; tomara -- Your; agraha -- insistence; ami --
I; kemane -- how; khandimu -- shall disobey.
TRANSLATION
"Please first take prasadam Yourself, and I shall eat later. I shall not
refuse Your request."
Antya 12.130
TEXT 130
TEXT
tabe mahaprabhu sukhe bhojane vasila
vyanjanera svada pana kahite lagila
SYNONYMS
tabe -- thereafter; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; sukhe -- in
happiness; bhojane vasila -- sat to take His food; vyanjanera svada --
the taste of the vegetables; pana -- getting; kahite lagila -- began to
say.
TRANSLATION
In great happiness, Sri Caitanya Mahaprabhu then accepted the lunch.
When He had tasted the vegetables, He again began to speak.
Antya 12.131
TEXT 131
TEXT
"krodhavesera pakera haya aiche svada!
ei ta' janiye tomaya krsnera ‘prasada'
SYNONYMS
krodha-avesera -- in an angry mood; pakera -- of cooking; haya -- is;
aiche -- such; svada -- taste; ei ta' -- for this reason; janiye -- I
can understand; tomaya -- unto you; krsnera prasada -- the mercy of
Krsna.
TRANSLATION
"Even when you cook in an angry mood," He said, "the food is very
delicious. This shows how pleased Krsna is with you.
Antya 12.132
TEXT 132
TEXT
apane khaibe krsna, tahara lagiya
tomara haste paka karaya uttama kariya
SYNONYMS
apane -- personally; khaibe -- will eat; krsna -- Lord Krsna; tahara
lagiya -- for that reason; tomara haste -- by your hands; paka karaya --
causes to cook; uttama kariya -- so nicely.
TRANSLATION
"Because He will personally eat the food, Krsna makes you cook so nicely.
Antya 12.133
TEXT 133
TEXT
aiche amrta-anna krsne kara samarpana
tomara bhagyera sima ke kare varnana?"
SYNONYMS
aiche -- such; amrta-anna -- nectarean rice; krsne -- unto Lord Krsna;
kara samarpana -- you offer; tomara -- your; bhagyera -- of fortune;
sima -- limit; ke -- who; kare varnana -- can describe.
TRANSLATION
"You offer such nectarean rice to Krsna. Who can estimate the limit of
your fortune?"
Antya 12.134
TEXT 134
TEXT
pandita kahe, -- "ye khaibe, sei paka-karta
ami-saba -- kevala-matra samagri-aharta"
SYNONYMS
pandita kahe -- the Pandita said; ye khaibe -- He who will eat; sei --
He; paka-karta -- the cook; ami-saba -- as far as I am concerned; kevala-
matra -- only; samagri -- of ingredients; aharta -- collector.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita replied, "He who will eat has cooked this. As far as
I am concerned, I simply collect the ingredients."
Antya 12.135
TEXT 135
TEXT
punah punah pandita nana vyanjana parivese
bhaye kichu na balena prabhu, khayena harise
SYNONYMS
punah punah -- again and again; pandita -- Jagadananda Pandita; nana
vyanjana -- various vegetables; parivese -- administered; bhaye -- out
of fear; kichu -- anything; na balena -- does not speak; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; khayena -- eats; harise -- very happily.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita continued to offer the Lord varieties of vegetables.
Out of fear, the Lord said nothing but continued eating happily.
Antya 12.136
TEXT 136
TEXT
agraha kariya pandita karaila bhojana
ara dina haite bhojana haila dasa-guna
SYNONYMS
agraha kariya -- with great eagerness; pandita -- Jagadananda Pandita;
karaila bhojana -- fed; ara dina -- other days; haite -- than; bhojana --
the eating; haila -- was; dasa-guna -- ten times greater.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita eagerly forced the Lord to eat so much that He ate
ten times more than on other days.
Antya 12.137
TEXT 137
TEXT
bara-bara prabhu uthite karena mana
sei-kale pandita parivese vyanjana
SYNONYMS
bara-bara -- again and again; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; uthite -
- to get up; karena mana -- desires; sei-kale -- at that time; pandita --
Jagadananda Pandita; parivese -- gives; vyanjana -- vegetables.
TRANSLATION
Again and again when the Lord wished to get up, Jagadananda Pandita
would feed Him more vegetables.
Antya 12.138
TEXT 138
TEXT
kichu balite narena prabhu, khayena tarase
na khaile jagadananda karibe upavase
SYNONYMS
kichu -- anything; balite narena -- could not say; prabhu -- Sri
Caitanya Mahaprabhu; khayena -- eats; tarase -- out of fear; na khaile --
if He did not eat; jagadananda -- Jagadananda Pandita; karibe upavase --
would fast.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu dared not forbid him to feed Him more. He just
continued eating, fearful that Jagadananda would fast if He stopped.
Antya 12.139
TEXT 139
TEXT
tabe prabhu kahena kari' vinaya-sammana
'dasa-guna khaoyaila ebe kara samadhana'
SYNONYMS
tabe -- at that time; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena -- says;
kari' -- making; vinaya-sammana -- submissive respect; dasa-guna -- ten
times more; khaoyaila -- you have made to eat; ebe -- now; kara
samadhana -- please stop.
TRANSLATION
At last the Lord respectfully submitted, "My dear Jagadananda, you have
already made Me eat ten times more than I am used to. Now please stop."
Antya 12.140
TEXT 140
TEXT
tabe mahaprabhu uthi' kaila acamana
pandita anila, mukhavasa, malya, candana
SYNONYMS
tabe -- at that time; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; uthi' --
getting up; kaila acamana -- performed washing of the hands and mouth;
pandita -- Jagadananda Pandita; anila -- brought; mukha-vasa -- spices;
malya -- flower garland; candana -- sandalwood pulp.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and washed His hands and mouth, while
Jagadananda Pandita brought spices, a garland and sandalwood pulp.
Antya 12.141
TEXT 141
TEXT
candanadi lana prabhu vasila sei sthane
'amara age aji tumi karaha bhojane'
SYNONYMS
candana-adi lana -- accepting the sandalwood pulp and other items;
prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila -- sat down; sei sthane -- at
that place; amara age -- in front of Me; aji -- now; tumi -- you; karaha
-- perform; bhojane -- eating.
TRANSLATION
Accepting the sandalwood pulp and garland, the Lord sat down and said, "
Now, in front of Me, you must eat."
Antya 12.142
TEXT 142
TEXT
pandita kahe, -- "prabhu yai' karuna visrama
mui, ebe la-iba prasada kari' samadhana
SYNONYMS
pandita kahe -- Jagadananda Pandita said; prabhu -- my Lord; yai' --
going; karuna visrama -- take rest; mui -- I; ebe -- now; la-iba prasada
-- shall take prasadam; kari' samadhana -- after arranging.
TRANSLATION
Jagadananda replied, "My Lord, You go take rest. I shall take prasadam
after I finish making some arrangements.
Antya 12.143
TEXT 143
TEXT
rasuira karya kairache ramai, raghunatha
inha sabaya dite cahi kichu vyanjana-bhata"
SYNONYMS
rasuira -- of cooking; karya -- the work; kairache -- have done; ramai --
Ramai; raghunatha -- Raghunatha Bhatta; inha -- to them; sabaya -- all;
dite cahi -- I want to give; kichu -- some; vyanjana-bhata -- rice and
vegetables.
TRANSLATION
"Ramai Pandita and Raghunatha Bhatta did the cooking, and I want to give
them some rice and vegetables."
Antya 12.144
TEXT 144
TEXT
prabhu kahena, -- "govinda, tumi ihani rahiba
pandita bhojana kaile, amare kahiba"
SYNONYMS
prabhu kahena -- Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda -- Govinda; tumi -
- you; ihani rahiba -- will stay here; pandita -- Jagadananda Pandita;
bhojana kaile -- after he has taken his meal; amare kahiba -- you should
inform Me.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then told Govinda, "You remain here. When the
Pandita has taken his food, come inform Me."
Antya 12.145
TEXT 145
TEXT
eta kahi' mahaprabhu karila gamana
govindere pandita kichu kahena vacana
SYNONYMS
eta kahi' -- saying this; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; karila
gamana -- left; govindere -- unto Govinda; pandita -- Jagadananda
Pandita; kichu -- some; kahena -- said; vacana -- words.
TRANSLATION
After Sri Caitanya Mahaprabhu had said this and left, Jagadananda
Pandita spoke to Govinda.
Antya 12.146
TEXT 146
TEXT
"tumi sighra yaha karite pada-samvahane
kahiha, -- ‘pandita ebe vasila bhojane'
SYNONYMS
tumi -- you; sighra -- hastily; yaha -- go; karite -- to perform; pada-
samvahane -- massaging the feet; kahiha -- say; pandita -- Jagadananda
Pandita; ebe -- just now; vasila bhojane -- sat down to eat.
TRANSLATION
"Go quickly and massage the Lord's feet," he said. "You may tell Him, ‘
The Pandita has just sat down to take his meal.'
Antya 12.147
TEXT 147
TEXT
tomare prabhura ‘sesa' rakhimu dhariya
prabhu nidra gele, tumi khaiha asiya"
SYNONYMS
tomare -- for you; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa --
remnants of food; rakhimu -- I shall keep; dhariya -- taking; prabhu
nidra gele -- when Sri Caitanya Mahaprabhu is asleep; tumi -- you;
khaiha asiya -- come and eat.
TRANSLATION
"I shall keep some remnants of the Lord's food for you. When He is
asleep, come and take your portion."
Antya 12.148
TEXT 148
TEXT
ramai, nandai ara govinda, raghunatha
sabare bantiya dila prabhura vyanjana-bhata
SYNONYMS
ramai -- Ramai Pandita; nandai -- Nandai; ara -- and; govinda -- Govinda;
raghunatha -- Raghunatha Bhatta; sabare -- for all of them; bantiya
dila -- distributed; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; vyanjana-
bhata -- vegetables and rice.
TRANSLATION
Jagadananda Pandita thus distributed remnants of the Lord's food to
Ramai, Nandai, Govinda and Raghunatha Bhatta.
Antya 12.149
TEXT 149
TEXT
apane prabhura ‘sesa' karila bhojana
tabe govindere prabhu pathaila punah
SYNONYMS
apane -- personally; prabhura -- of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa --
remnants of food; karila bhojana -- ate; tabe -- at that time; govindere
-- Govinda; prabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila -- sent; punah --
again.
TRANSLATION
He also personally ate the remnants of food left by Sri Caitanya
Mahaprabhu. Then the Lord again sent Govinda.
Antya 12.150
TEXT 150
TEXT
"dekha, -- jagadananda prasada paya ki na paya
sighra asi' samacara kahibe amaya"
SYNONYMS
dekha -- see; jagadananda -- Jagadananda Pandita; prasada -- prasadam;
paya -- gets; ki -- or; na -- not; paya -- gets; sighra asi' -- coming
hastily; samacara -- the news; kahibe -- inform; amaya -- to Me.
TRANSLATION
The Lord told him, "Go see whether Jagadananda Pandita is eating. Then
quickly return and let Me know."
Antya 12.151
TEXT 151
TEXT
govinda asi' dekhi' kahila panditera bhojana
tabe mahaprabhu svastye karila sayana
SYNONYMS
govinda -- Govinda; asi' -- coming; dekhi' -- seeing; kahila -- informed;
panditera bhojana -- the eating of Jagadananda Pandita; tabe --
thereupon; mahaprabhu -- Sri Caitanya Mahaprabhu; svastye -- in peace;
karila sayana -- went to sleep.
TRANSLATION
Seeing that Jagadananda Pandita was indeed eating, Govinda informed the
Lord, who then became peaceful and went to sleep.
Antya 12.152
TEXT 152
TEXT
jagadanande-prabhute prema cale ei-mate
satyabhama-krsne yaiche suni bhagavate
SYNONYMS
jagadanande-prabhute -- between Jagadananda Pandita and the Lord; prema -
- affection; cale -- goes on; ei-mate -- in this way; satyabhama-krsne --
between Satyabhama and Krsna; yaiche -- as; suni -- we learn; bhagavate
-- in Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
The affectionate loving exchanges between Jagadananda Pandita and Lord
Sri Caitanya Mahaprabhu continued in this manner, exactly like the
exchanges between Satyabhama and Lord Krsna related in Srimad-Bhagavatam.
Antya 12.153
TEXT 153
TEXT
jagadanandera saubhagyera ke kahibe sima?
jagadanandera saubhagyera tenha se upama
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda Pandita; saubhagyera -- of the fortune;
ke -- who; kahibe -- shall speak; sima -- the limit; jagadanandera -- of
Jagadananda; saubhagyera -- of the fortune; tenha -- he; se -- the;
upama -- example.
TRANSLATION
Who can estimate the limit of Jagadananda Pandita's fortune? He himself
is the example of his own great fortune.
Antya 12.154
TEXT 154
TEXT
jagadanandera ‘prema-vivarta' sune yei jana
premera ‘svarupa' jane, paya prema-dhana
SYNONYMS
jagadanandera -- of Jagadananda; prema-vivarta -- loving exchange; sune -
- hears; yei jana -- any person who; premera -- of love; svarupa --
identity; jane -- he knows; paya -- gets; prema-dhana -- the wealth of
ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
Anyone who hears about the loving exchanges between Jagadananda Pandita
and Sri Caitanya Mahaprabhu, or who reads Jagadananda's book Prema-
vivarta, can understand what love is. Moreover, he achieves ecstatic
love of Krsna.
PURPORT
The word vivarta means accepting something to be the opposite of what it
appears. Here, Jagadananda Pandita appeared very angry, but this anger
was a manifestation of his great love for Sri Caitanya Mahaprabhu. Prema-
vivarta is also the name of a book written by Jagadananda Pandita.
Therefore the author of Sri Caitanya-caritamrta, Krsnadasa Kaviraja
Gosvami, uses the words prema-vivarta to refer to one who reads the book
or hears about Jagadananda Pandita's loving dealings with Sri Caitanya
Mahaprabhu. In either case, such a person very soon achieves love of
Krsna.
Antya 12.155
TEXT 155
TEXT
sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
SYNONYMS
sri-rupa -- Srila Rupa Gosvami; raghunatha -- Srila Raghunatha dasa
Gosvami; pade -- at the lotus feet; yara -- whose; asa -- expectation;
Caitanya-caritamrta -- the book named Caitanya-caritamrta; kahe --
describes; krsnadasa -- Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.
TRANSLATION
Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always
desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta,
following in their footsteps.
Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-
lila, Twelfth Chapter, describing Jagadananda Pandita's loving dealings
with Sri Caitanya Mahaprabhu.
|