1|Adi 15: The Lord's Pauganda-lila
2|Chapter 15:
3|The Lord's Pauganda-lila
4|A synopsis of the Fifteenth Chapter is as follows. The Lord
>|took lessons in grammar from Gangadasa Pandita and became
>|very expert in commenting upon grammar. He forbade His
>|mother to take grains on the Ekadasi day. He narrated a
>|story that Visvarupa, after accepting the sannyasa order,
>|invited Him in a dream to accept sannyasa also, but the
>|Lord refused and was therefore sent back home. When
>|Jagannatha Misra passed away, the Lord married the daughter
>|of Vallabhacarya, whose name was Laksmi. All these events
>|are summarized in this chapter.
5|Adi 15.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|ku-manah su-manastvam hi
9|yati yasya padabjayoh
10|su-mano-'rpana-matrena
11|tam caitanya-prabhum bhaje
12|SYNONYMS
13|ku-manah-a person interested in activities of material
>|sense enjoyment; su-manastvam-the position of a devotee
>|without material desires; hi-certainly; yati-gets; yasya-
>|whose; pada-abjayoh-at the lotus feet; su-manah-a flower
>|; arpana-offering; matrena-simply by
>|doing so; tam-Him; caitanya-prabhum-Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; bhaje-I worship.
14|TRANSLATION
15|I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of
>|Lord Caitanya because simply by offering a flower
>|at His lotus feet even the most ardent materialist becomes
>|a devotee.
16|Adi 15.2
17|TEXT 2
18|TEXT
19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
20|jayadvaitacandra, jaya gaura-bhakta-vrnda
21|SYNONYMS
22|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-Lord Nityananda
>|Prabhu; jaya-advaitacandra-all glories to Advaita Acarya;
>|jaya gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of Lord
>|Caitanya.
23|TRANSLATION
24|All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Lord Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And
>|all glories to all the devotees of Lord Caitanya!
25|Adi 15.3
26|TEXT 3
27|TEXT
28|pauganda-lilara sutra kariye ganana
29|pauganda-vayase prabhura mukhya adhyayana
30|SYNONYMS
31|pauganda-of the age from five years to ten years; lilara-of
>|the pastimes; sutra-synopsis; kariye-I do; ganana-enumerate;
>| pauganda-vayase-in that age between five and ten years;
>|prabhura-of the Lord; mukhya-chief; adhyayana-studying.
32|TRANSLATION
33|Let me now enumerate the activities of the Lord between the
>|ages of five and ten. His chief occupation during this
>|period was to engage Himself in study.
34|Adi 15.4
35|TEXT 4
36|TEXT
37|pauganda-lila caitanya-
38|krsnasyati-suvistrta
39|vidyarambha-mukha pani-
40|grahananta mano-hara
41|SYNONYMS
42|pauganda-lila-the pastimes of the pauganda age; caitanya-
>|krsnasya-of Lord Caitanya, who is Krsna Himself; ati-
>|suvistrta-very much expanded; vidya-arambha-the beginning
>|of education; mukha-chief business; pani-grahana-marriage;
>|anta-at the end; manah-hara-very beautiful.
43|TRANSLATION
44|The pastimes of the Lord during His pauganda age were very
>|extensive. His education was His chief occupation, and
>|after that His very beautiful marriage took place.
45|Adi 15.5
46|TEXT 5
47|TEXT
48|gangadasa pandita-sthane padena vyakarana
49|sravana-matre kanthe kaila sutra-vrtti-gana
50|SYNONYMS
51|gangadasa-Gangadasa; pandita-sthane-at the
>|place of the teacher; padena-studies; vyakarana-grammar;
>|sravana-matre-simply by hearing; kanthe-between the neck
>|and the heart; kaila-did; sutra-vrtti-gana-the aphorisms
>|and their definitions.
52|TRANSLATION
53|When the Lord was studying grammar at the place of
>|Gangadasa Pandita, He would immediately learn grammatical
>|rules and definitions by heart simply by hearing them once.
54|PURPORT
55|Srila Bhaktivinoda Thakura says that the Lord was given
>|lessons by a teacher named Visnu and another teacher named
>|Sudarsana. Later on, when He was a little grown up, He was
>|under the care of Gangadasa Pandita, who taught Him grammar
>|of a higher standard. Anyone serious about studying the
>|Sanskrit language should first learn grammar. It is said
>|that simply to finish studying Sanskrit grammar takes at
>|least twelve years, but once one learns the grammatical
>|rules and regulations very nicely, all other scriptures or
>|subject matters in Sanskrit are extremely easy to
>|understand, for Sanskrit grammar is the gateway to
>|education.
56|Adi 15.6
57|TEXT 6
58|TEXT
59|alpa-kale haila panji-tikate pravina
60|cira-kalera paduya jine ha-iya navina
61|SYNONYMS
62|alpa-kale-within a very short time; haila-became; panji-
>|tikate-in the commentary on grammar named Panji-tika;
>|pravina-very expert; cira-kalera-all older; paduya-students;
>| jine-conquers; ha-iya-being; navina-their junior.
63|TRANSLATION
64|He soon became so expert in commenting on the Panji-tika
>|that He could win victory over all the other students,
>|although He was a neophyte.
65|PURPORT
66|Srila Bhaktivinoda Thakura says there was a commentary on
>|grammar named Panji-tika that was later explained very
>|lucidly by Sri Caitanya Mahaprabhu.
67|Adi 15.7
68|TEXT 7
69|TEXT
70|adhyayana-lila prabhura dasa-vrndavana
71|'caitanya-mangale' kaila vistari varnana
72|SYNONYMS
73|adhyayana-lila-pastimes of studying; prabhura-of the Lord;
>|dasa-vrndavana-Vrndavana dasa Thakura; caitanya-mangale-in
>|his book Caitanya-mangala; kaila-has done; vistari-
>|elaborately; varnana-explanation.
74|TRANSLATION
75|In his book Caitanya-mangala [which later became Caitanya-
>|bhagavata], Srila Vrndavana dasa Thakura has very
>|elaborately described the Lord's pastimes of study.
76|PURPORT
77|The Caitanya-bhagavata, Adi-khanda, chapters Four, Six,
>|Seven, Eight, Nine and Ten, are a good reference for the
>|studious pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
78|Adi 15.8
79|TEXT 8
80|TEXT
81|eka dina matara pade kariya pranama
82|prabhu kahe,-mata, more deha eka dana
83|SYNONYMS
84|eka dina-one day; matara-of the mother; pade-on the feet;
>|kariya-doing; pranama-obeisances; prabhu-the Lord; kahe-
>|said; mata-My dear mother; more-unto Me; deha-give; eka-one;
>| dana-gift.
85|TRANSLATION
86|One day Sri Caitanya Mahaprabhu fell down at the feet of
>|His mother and requested her to give Him one thing in
>|charity.
87|Adi 15.9
88|TEXT 9
89|TEXT
90|mata bale,-tai diba, ya tumi magibe
91|prabhu kahe,-ekadasite anna na khaibe
92|SYNONYMS
93|mata bale-His mother said; tai diba-I shall give that; ya-
>|whatever; tumi-You; magibe-should ask me; prabhu kahe-the
>|Lord said; ekadasite-on the Ekadasi day; anna-grains; na-
>|don't; khaibe-eat.
94|TRANSLATION
95|His mother replied, "My dear son, I will give You whatever
>|You ask." Then the Lord said, "My dear mother, please do
>|not eat grains on the Ekadasi day."
96|PURPORT
97|From the very beginning of His childhood life Sri Caitanya
>|Mahaprabhu introduced the system of observing a fast on the
>|Ekadasi day. In the Bhakti-sandarbha, by Srila Jiva Gosvami,
>| there is a quotation from the Skanda Purana admonishing
>|that a person who eats grains on Ekadasi becomes a murderer
>|of his mother, father, brother and spiritual master, and
>|even if he is elevated to a Vaikuntha planet, he falls down.
>| On Ekadasi, everything is cooked for Visnu, including
>|regular grains and dhal, but it is enjoined that a Vaisnava
>|should not even take visnu- prasadam on Ekadasi. It is said
>|that a Vaisnava does not accept anything eatable that is
>|not offered to Lord Visnu, but on Ekadasi a Vaisnava should
>|not touch even maha- prasadam offered to Visnu, although
>|such prasadam may be kept for being eaten the next day. It
>|is strictly forbidden for one to accept any kind of grain
>|on Ekadasi, even if it is offered to Lord Visnu.
98|Adi 15.10
99|TEXT 10
100|TEXT
101|saci kahe,-na khaiba, bhala-i kahila
102|sei haite ekadasi karite lagila
103|SYNONYMS
104|saci kahe-mother Saci said; na khaiba-I shall not take;
>|bhala-i kahila-You have said very nicely; sei haite-from
>|that day; ekadasi-Ekadasi day; karite lagila-began to
>|observe.
105|TRANSLATION
106|Mother Saci said, "You have spoken very nicely. I shall not
>|eat grains on Ekadasi." From that day, she began to observe
>|fasting on Ekadasi.
107|PURPORT
108|It is a prejudice among smarta-brahmanas that a widow
>|must observe fasting on Ekadasi but a woman who is sa-dhava-
>|who has her husband -should not. It appears that before
>|Lord Caitanya 's request ,
>| Sacimata , being sa-dhava, was
>| not observing Ekadasi. Sri Caitanya Mahaprabhu,
>| however, introduced the system that a woman, even if not a
>|widow, must observe the Ekadasi day and must not touch any
>|kind of grains, even those offered to the Deity of Visnu.
109|Adi 15.11
110|TEXT 11
111|TEXT
112|tabe misra visvarupera dekhiya yauvana
113|kanya cahi' vivaha dite karilena mana
114|SYNONYMS
115|tabe-thereafter; misra-Jagannatha Misra; visvarupera-of
>|Visvarupa, his elder son; dekhiya-seeing; yauvana-
>|youthfulness; kanya cahi'-wanting to find a girl; vivaha-
>|marriage; dite-to give; karilena-made up; mana-his mind.
116|TRANSLATION
117|Thereafter, seeing that Visvarupa was a grown-up youth,
>|Jagannatha Misra wanted to find a girl and arrange a
>|marriage ceremony for Him.
118|Adi 15.12
119|TEXT 12
120|TEXT
121|visvarupa suni' ghara chadi palaila
122|sannyasa kariya tirtha karibare gela
123|SYNONYMS
124|visvarupa-Visvarupa; suni'-hearing this; ghara-
>|home; chadi-giving up; palaila-went away; sannyasa-the
>|renounced order; kariya-accepting; tirtha-the holy places;
>|karibare-for touring; gela-went away.
125|TRANSLATION
126|Hearing of this, Visvarupa immediately left home and went
>|away to accept sannyasa and travel from one place of
>|pilgrimage to another.
127|Adi 15.13
128|TEXT 13
129|TEXT
130|suni, saci-misrera duhkhi haila mana
131|tabe prabhu mata-pitara kaila asvasana
132|SYNONYMS
133|suni'-hearing this; saci-of mother Saci; misrera-and of
>|Jagannatha Misra; duhkhi-very unhappy; haila-became; mana-
>|minds; tabe-at that time; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu;
>|mata-pitara-of the parents; kaila-did; asvasana-
>|pacification.
134|TRANSLATION
135|When Sacimata and Jagannatha Misra heard of the departure
>|of their elder son, Visvarupa, they were very unhappy, but
>|Lord Caitanya tried to console them.
136|Adi 15.14
137|TEXT 14
138|TEXT
139|bhala haila,-visvarupa sannyasa karila
140|pitr-kula, matr-kula,-dui uddharila
141|SYNONYMS
142|bhala haila-it is very good; visvarupa-
>|Visvarupa; sannyasa-the renounced order of life; karila-has
>|accepted; pitr-kula-father's family; matr-kula-mother's
>|family; dui-both of them; uddharila-delivered.
143|TRANSLATION
144|"My dear mother and father," the Lord said, "it is very
>|good that Visvarupa has accepted the sannyasa order, for
>|thus He has delivered both His father's family and His
>|mother's family."
145|PURPORT
146|It is sometimes said that Lord Caitanya Mahaprabhu
>|disapproved of the acceptance of the sannyasa
>|order in this Kali-yuga because in the sastra it is said:
147|asvamedham gavalambham sannyasam pala-paitrkam
148|devarena sutotpattim kalau panca vivarjayet
149| [Cc. Adi 17.164]
150|"In this Age of Kali, five acts are forbidden:
>| the offering of a horse in sacrifice, the offering of a
>|cow in sacrifice, the acceptance of the order of sannyasa,
>|the offering of oblations of flesh to the forefathers, and
>|a man's begetting children in his brother's wife." (Brahma-
>|vaivarta Purana, Krsna-janma-khanda 185.180)
151|Nevertheless , we see that Sri Caitanya
>|Mahaprabhu Himself accepted sannyasa and approved of
>|the sannyasa of His elder brother, Visvarupa. It is
>|clearly said here, bhala haila,- visvarupa sannyasa karila
>| pitr- kula, matr-kula,-dui uddharila . Therefore,
>|should it be thought that Sri Caitanya Mahaprabhu made
>|statements that are contradictory? No, actually He did not.
>|It is recommended that one accept sannyasa to dedicate his
>|life for the service of the Lord, and everyone must take
>|that kind of sannyasa, for by accepting such sannyasa one
>|renders the best service to both his paternal and maternal
>|families. But one should not accept the sannyasa order of
>|the Mayavada school, which has practically no meaning. We
>|find many Mayavadi sannyasis simply loitering in the street
>|thinking themselves Brahman or Narayana and spending all
>|day and night begging so they can fill their hungry bellies.
>| Mayavadi sannyasis have become so degraded that there is
>|a section of them who eat everything, just like
>|hogs and dogs. It is such degraded sannyasa that is
>|prohibited in this age. Actually, Srila Sankaracarya 's
>|principles for the acceptance of sannyasa were very strict,
>| but later the so-called Mayavadi sannyasis became
>|degraded because of their false
>|philosophy, which propounds that by accepting sannyasa
>|one becomes Narayana. Sri Caitanya Mahaprabhu rejected that
>|kind of sannyasa. But the acceptance of sannyasa is
>|one of the items of the varnasrama-dharma. How then can it
>|be rejected?
152|Adi 15.15
153|TEXT 15
154|TEXT
155|ami ta' kariba toma' dunhara sevana
156|suniya santusta haila pita-matara mana
157|SYNONYMS
158|ami ta'-I; kariba-shall do; toma-for you; dunhara-both;
>|sevana-service; suniya-after hearing; santusta-pleased;
>|haila-became; pita-matara mana-the parents' minds.
159|TRANSLATION
160|Sri Caitanya Mahaprabhu assured His parents that He would
>|serve them, and thus the minds of His father and mother
>|were satisfied.
161|Adi 15.16
162|TEXT 16
163|TEXT
164|eka-dina naivedya-tambula khaiya
165|bhumite padila prabhu acetana hana
166|SYNONYMS
167|eka-dina-one day; naivedya-food offered to the Deity;
>|tambula-betel nut; khaiya-after eating; bhumite-on the
>|ground; padila-fell; prabhu-the Lord; acetana-unconscious;
>|hana-becoming.
168|TRANSLATION
169|One day Sri Caitanya Mahaprabhu ate betel nuts offered to
>|the Deity, but they acted as an intoxicant, and He fell
>|down on the ground unconscious.
170|PURPORT
171|Betel nuts are an intoxicant, and therefore the regulative
>|principles prohibit eating them. Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|pastime of fainting after eating betel nuts is a solid
>|instruction to all of us that one should not touch betel
>|nuts, even those offered to Visnu, just as one should not
>|touch grains on the Ekadasi day. Of course, Lord Caitanya
>|Mahaprabhu's fainting had a particular purpose. As the
>|Supreme Personality of Godhead, He can do whatever He likes
>|and eat whatever He wants, but we should not imitate His
>|pastimes.
172|Adi 15.17
173|TEXT 17
174|TEXT
175|aste-vyaste pita-mata mukhe dila pani
176|sustha hana kahe prabhu apurva kahini
177|SYNONYMS
178|aste-vyaste-with great haste; pita-mata-both the parents;
>|mukhe-on the mouth; dila-gave; pani-water; sustha hana-
>|being revived; kahe-says; prabhu-the Lord; apurva-something
>|astonishing; kahini-narration.
179|TRANSLATION
180|After His father and mother sprinkled water on His mouth
>|with great haste, the Lord revived and said something
>|wonderful they had never heard before.
181|Adi 15.18
182|TEXT 18
183|TEXT
184|etha haite visvarupa more lana gela
185|sannyasa karaha tumi, amare kahila
186|SYNONYMS
187|etha-here; haite-from; visvarupa-Visvarupa;
>|more-Me; lana-taking with Him; gela-went; sannyasa-the
>|renounced order of life; karaha-accept; tumi-You also;
>|amare-unto Me; kahila-He said.
188|TRANSLATION
189|The Lord said, "Visvarupa took Me away from here, and He
>|requested Me to accept the sannyasa order.
190|Adi 15.19
191|TEXT 19
192|TEXT
193|ami kahi,-amara anatha pita-mata
194|ami balaka,-sannyasera kiba jani katha
195|SYNONYMS
196|ami kahi-I said; amara-My; anatha-helpless; pita-mata-
>|father and mother; ami-I am; balaka-only a child;
>|sannyasera-of the renounced order of life; kiba-what; jani-
>|I know; katha-words.
197|TRANSLATION
198|"I replied to Visvarupa, 'I have My helpless father and
>|mother, and also I am but a child. What do I know about the
>|sannyasa order of life?
199|Adi 15.20
200|TEXT 20
201|TEXT
202|grhastha ha-iya kariba pita-matara sevana
203|ihate-i tusta habena laksmi-narayana
204|SYNONYMS
205|grhastha-a householder; ha-iya-becoming; kariba-I shall do;
>|pita-matara-of the parents; sevana-service; ihate-i-in this;
>| tusta-satisfied; habena-will become; laksmi-narayana-the
>|goddess of fortune and Narayana.
206|TRANSLATION
207|"'Later I shall become a householder and thus serve My
>|parents, for this action will very much satisfy Lord
>|Narayana and His wife, the goddess of fortune.'
208|Adi 15.21
209|TEXT 21
210|TEXT
211|tabe visvarupa ihan pathaila more
212|matake kahio koti koti namaskare
213|SYNONYMS
214|tabe-then; visvarupa-Visvarupa; ihan-here;
>|pathaila-sent; more-Me; matake kahio-speak to My mother;
>|koti koti-hundreds and thousands; namaskare-obeisances.
215|TRANSLATION
216|"Then Visvarupa returned Me home and requested, 'Offer
>|thousands and thousands of obeisances unto My mother,
>|Sacidevi.'"
217|Adi 15.22
218|TEXT 22
219|TEXT
220|ei mata nana lila kare gaurahari
221|ki karane lila,-iha bujhite na pari
222|SYNONYMS
223|ei mata-in this way; nana-various; lila-pastimes; kare-does;
>| gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; ki karane-what is the
>|reason; lila-pastimes; iha-this; bujhite-to understand; na-
>|not; pari-I am able.
224|TRANSLATION
225|In this way Lord Caitanya Mahaprabhu performed various
>|pastimes, but why He did so I cannot understand.
226|PURPORT
227|The Supreme Personality of Godhead and His devotees who
>|come to this world are executing a mission, and therefore
>|sometimes they act in a way that is very difficult to
>|understand. It is said, therefore, vaisnavera kriya-mudra
>|vijneha na bujhaya: [Cc. Madhya 23.39] even if one is a
>|very learned and intelligent scholar, he cannot understand
>|the activities of a Vaisnava. A Vaisnava accepts anything
>|favorable for executing his mission. But foolish persons,
>|not knowing the purpose of such exalted Vaisnavas, indulge
>|in criticizing them. That is forbidden. Since no one can
>|understand what a Vaisnava does for the purpose of
>|executing his mission, to criticize such a Vaisnava is the
>|offense called sadhu-ninda.
228|Adi 15.23
229|TEXT 23
230|TEXT
231|kata dina rahi' misra gela para-loka
232|mata-putra dunhara badila hrdi soka
233|SYNONYMS
234|kata dina-some days; rahi'-remaining; misra-Jagannatha
>|Misra; gela-passed away; para-loka-for the transcendental
>|world; mata-mother; putra-son; dunhara-of both of them;
>|badila-increased; hrdi-in the hearts; soka-lamentation.
235|TRANSLATION
236|After some days, Jagannatha Misra passed away from this
>|world to the transcendental world, and both mother and son
>|were very much aggrieved in their hearts.
237|Adi 15.24
238|TEXT 24
239|TEXT
240|bandhu-bandhava asi' dunha prabodhila
241|pitr-kriya vidhi-mate isvara karila
242|SYNONYMS
243|bandhu-friends; bandhava-relatives; asi'-coming there;
>|dunha-both of them; prabodhila-pacified; pitr-kriya-rituals
>|performed after the death of the father; vidhi-mate-
>|according to the Vedic system; isvara-the Supreme
>|Personality of Godhead; karila-executed.
244|TRANSLATION
245|Friends and relatives came there to pacify Lord
>|Caitanya and His mother. Then Lord Caitanya, even though He
>|was the Supreme Personality of Godhead, executed the
>|rituals for His dead father according to the Vedic system.
246|Adi 15.25
247|TEXT 25
248|TEXT
249|kata dine prabhu citte karila cintana
250|grhastha ha-ilama, ebe cahi grha-dharma
251|SYNONYMS
252|kata dine-after some days; prabhu-the Lord; citte-within
>|His mind; karila-made; cintana-consideration; grhastha ha-
>|ilama-I remained in householder life; ebe-now; cahi-I want;
>|grha-dharma-activities of family life.
253|TRANSLATION
254|After some days the Lord thought, "I did not take sannyasa,
>|and since I am remaining at home it is My duty to act as a
>|grhastha.
255|Adi 15.26
256|TEXT 26
257|TEXT
258|grhini vina grha-dharma na haya sobhana
259|eta cinti' vivaha karite haila mana
260|SYNONYMS
261|grhini-wife; vina-without; grha-dharma-duties of family
>|life; na-not; haya-become; sobhana-beautiful; eta cinti'-
>|thinking thus; vivaha-marriage; karite-to execute; haila-
>|became; mana-mind.
262|TRANSLATION
263|"Without a wife," Lord Caitanya considered, "there is no
>|meaning to householder life." Thus the Lord decided to
>|marry.
264|Adi 15.27
265|TEXT 27
266|TEXT
267|na grham grham ity ahur
268|grhini grham ucyate
269|taya hi sahitah sarvan
270|purusarthan samasnute
271|SYNONYMS
272|na-not; grham-the home; grham-the house; iti-thus; ahuh-
>|said; grhini-the wife; grham-home; ucyate-it is said; taya-
>|with her; hi-certainly; sahitah-together; sarvan-all;
>|purusa-arthan-goals of human life; samasnute-perfects.
273|TRANSLATION
274|"Merely a house is not a home, for it is a wife who gives a
>|home its meaning. If one lives at home with his wife,
>|together they can fulfill all the interests of human life."
275|Adi 15.28
276|TEXT 28
277|TEXT
278|daive eka dina prabhu padiya asite
279|vallabhacaryera kanya dekhe ganga-pathe
280|SYNONYMS
281|daive-accidentally; eka dina-one day; prabhu-the Lord;
>|padiya-after studying; asite-while He was coming back;
>|vallabhacaryera-of Vallabhacarya; kanya-daughter; dekhe-
>|sees; ganga-pathe-on the way to the Ganges.
282|TRANSLATION
283|One day when the Lord was coming back from school He
>|accidentally saw the daughter of Vallabhacarya on the way
>|to the Ganges.
284|Adi 15.29
285|TEXT 29
286|TEXT
287|purva-siddha bhava dunhara udaya karila
288|daive vanamali ghataka saci-sthane aila
289|SYNONYMS
290|purva-siddha-as it is already settled; bhava-ecstasy;
>|dunhara-of both of them; udaya-awakened; karila-was made;
>|daive-also accidentally; vanamali-Vanamali;
>|ghataka-the marriage-maker; saci-sthane-at the place of
>|Sacimata; aila-came.
291|TRANSLATION
292|When the Lord and Laksmidevi met, their relationship
>|awakened, having already been settled, and coincidentally
>|the marriage-maker Vanamali came to see Sacimata.
293|PURPORT
294|Vanamali Ghataka, a resident of Navadvipa and a brahmana by
>|caste, arranged the marriage of the Lord to Laksmidevi. He
>|was formerly Visvamitra, who negotiated the marriage of
>|Lord Ramacandra, and later he was the brahmana who
>|negotiated the marriage of Lord Krsna with Rukmini. That
>|same brahmana acted as the marriage-maker of the Lord in
>|caitanya-lila.
295|Adi 15.30
296|TEXT 30
297|TEXT
298|sacira ingite sambandha karila ghatana
299|laksmike vivaha kaila sacira nandana
300|SYNONYMS
301|sacira ingite-by the indication of mother Saci; sambandha-
>|the relationship; karila-made; ghatana-possible; laksmike-
>|unto Laksmidevi; vivaha-marriage; kaila-executed; sacira
>|nandana-the son of mother Saci.
302|TRANSLATION
303|Following the indications of Sacidevi, Vanamali Ghataka
>|arranged the marriage, and thus in due course the Lord
>|married Laksmidevi.
304|Adi 15.31
305|TEXT 31
306|TEXT
307|vistariya varnila taha vrndavana-dasa
308|ei ta' pauganda-lilara sutra-prakasa
309|SYNONYMS
310|vistariya-having elaborated; varnila-has described; taha-
>|that; vrndavana-dasa-Thakura Vrndavana dasa; ei ta'-this is;
>| pauganda-lilara-of the pastimes of His early age; sutra-
>|prakasa-manifestation of the synopsis.
311|TRANSLATION
312|Vrndavana dasa Thakura has elaborately described all these
>|pastimes of the Lord's early age. What I have given is but
>|a condensed presentation of the same pastimes.
313|Adi 15.32
314|TEXT 32
315|TEXT
316|pauganda vayase lila bahuta prakara
317|vrndavana-dasa iha kariyachena vistara
318|SYNONYMS
319|pauganda vayase-in His early age; lila-pastimes; bahuta
>|prakara-of various kinds; vrndavana-dasa-Vrndavana dasa
>|Thakura; iha-this; kariyachena-has done; vistara-the
>|elaborate explanation.
320|TRANSLATION
321|The Lord performed many varieties of pastimes in His early
>|age, and Srila Vrndavana dasa Thakura has described them
>|elaborately.
322|Adi 15.33
323|TEXT 33
324|TEXT
325|ataeva dinmatra ihan dekhaila
326|'caitanya-mangale' sarva-loke khyata haila
327|SYNONYMS
328|ataeva-therefore; din-matra-only in the matter of
>|indication; ihan-here; dekhaila-I have exhibited; caitanya-
>|mangale-in the book of the name Caitanya-mangala; sarva-
>|loke-all over the world; khyata-famous; haila-became.
329|TRANSLATION
330|I have given but a single hint of these pastimes, for
>|Vrndavana dasa Thakura, in his book Caitanya-mangala [now
>|Caitanya-bhagavata], has described them all vividly.
331|Adi 15.34
332|TEXT 34
333|TEXT
334|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
335|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
336|SYNONYMS
337|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
338|TRANSLATION
339|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
340|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Adi-lila, Fifteenth Chapter, describing the
>|Lord's pauganda-lila.
341|