<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ISKCON is Changing Srila Prabhupada&#039;s Books! Hare Krishna! &#187; Changes</title>
	<atom:link href="http://bookchanges.com/category/changes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bookchanges.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 16:55:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Prabhupada Proofread the Gita Galley Proofs</title>
		<link>http://bookchanges.com/prabhupada-proofread-the-gita-galley-proofs/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/prabhupada-proofread-the-gita-galley-proofs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 16:38:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rasananda das</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Prabhupada]]></category>
		<category><![CDATA[Testimonials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[Dear Srimati Govinda dasi,
Please accept my humble obeiscances. Srila Prabhupada jayatah.
I just came upon this in Folio – SPL Ch 4, “A Summer in Montreal” and I am
sending it to you just in case this point is not in your awareness.
Brahmananada had just come from Boston:
“I came up to show Prabhupada the galley proofs for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Srimati Govinda dasi,</p>
<p>Please accept my humble obeiscances. Srila Prabhupada jayatah.</p>
<p>I just came upon this in Folio – SPL Ch 4, “A Summer in Montreal” and I am<br />
sending it to you just in case this point is not in your awareness.</p>
<p>Brahmananada had just come from Boston:</p>
<p>“I came up to show Prabhupada the galley proofs for both Teachings of Lord<br />
Caitanya and Bhagavad-gita As It Is. I just happened to have both galley<br />
proofs that had arrived. So it was a wonderful thing to bring these galley<br />
proofs to Prabhupada for checking. I was there only for a few days, maybe a<br />
weekend or so. Prabhupada personally read through the entire galleys and<br />
made notations in his own hand. He did the proofreading of the galleys.<br />
Everything was done by Srila Prabhupada. It was a very personal kind of<br />
thing. Of course, that gave Prabhupada great pleasure because he wanted his<br />
books published, and we had started to do it. So  Prabhupada took great<br />
pleasure in proofreading those galleys. And he handed them to me, and it was<br />
very wonderful.”</p>
<p>Now everybody knows that Prabhupada never intended his Gita to be abridged.<br />
MacMillan did (abridged it) it for their own reasons. So the Gita here being<br />
referred to is the complete work.</p>
<p>With one exception I am not in touch with any ISKCON or BBT leaders or I<br />
would be copying this to them. But I _have_ copied it to the BBT personnel<br />
on PAMHO’s address list who I am at all familiar with.</p>
<p>Your servant</p>
<p>Rasananda das</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/prabhupada-proofread-the-gita-galley-proofs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gita Cover-Up Alert or Buyer Beware!</title>
		<link>http://bookchanges.com/gita-cover-up-alert-or-buyer-beware/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/gita-cover-up-alert-or-buyer-beware/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 14:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[Interested parties should be made aware that the BBT editors of Srila Prabhupada’s Bhagavad-Gita As It Is have continued editing their own new (2010) paperback edition of their   1983 “revised and enlarged” version. They have removed the notice   “Revised and Enlarged” from the face page and left only “Second   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Interested parties should be made aware that the BBT editors of Srila Prabhupada’s <em>Bhagavad-Gita As It Is</em> have continued editing their own new (2010) paperback edition of their   1983 “revised and enlarged” version. They have removed the notice   “Revised and Enlarged” from the face page and left only “Second   Edition.”  The phrase “with the original Sanskrit text, Roman   transliteration, English equivalents, translation and elaborate   purports” has been omitted.  So now, after all the omissions, the face   page reads simply “Bhagavad-Gita As It Is, Second Edition, by His Divine   Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.”</p>
<p>Consequently,  there is no indication for the prospective buyer that  the book is  actually a revised version of the original; rather it is  made to appear  to be simply a re-printing of the original—by the same  author!  The BBT  editors, remaining incognito, continue to plagiarize  Srila Prabhupada’s  name and fame to lend credibility to their in fact  re-written version of  the <em>Bhagavad-Gita As It Is</em>, originally designated as the “Complete Edition” by Srila Prabhupada himself.</p>
<p>On  the back cover, once again the editors omit an important phrase  in the  description of Srila Prabhupada as “the leading exponent of the  science  of Krsna consciousness in the West and the world’s most  distinguished  teacher of Vedic religion and thought…”  And they add a  curious sentence  in conclusion, which really reflects their own  clandestine position:  “Thus, unlike other editions of the Gita, his  conveys Lord Krsna’s  profound message as it is—without the slightest  taint of adulteration or  personally motivated change.”  This is so  reminiscent of that  well-known story of the man on the second floor of  his house hearing a  noise downstairs and calling out, “Who’s there?”  revealing the actual  position, a voice from below answers emphatically,  “Oh, I’m not  stealing! I’m not stealing!”</p>
<p>Or  the time when devotees told Srila Prabhupada about a newspaper  article  claiming that a space probe to Mars had sent back photographic  images  that so closely resembled the terrain in Arizona.  Srila  Prabhupada said  the scientists involved were themselves in Arizona,  simply revealing  their own minds, reflecting their surroundings.</p>
<p>Similarly,  these editors, perhaps smarting from unending legitimate  criticism,  have inadvertently revealed their own position: “Oh no, we  have edited  responsibly, without the slightest taint of adulteration or  personally  motivated change!”   But they continue to commit what Srila  Prabhupada  described in the purport Srimad Bhagavatam 3.4.26:</p>
<ul> “Although one may be well versed in transcendental science, one should be careful about the offense of <em>maryada-vyatikrama</em>, impertinently surpassing a greater personality.”</ul>
<p>The  impertinence knows no bounds, because BBT editing has become a   co-authoring of Srila Prabhupada’s books.  Buyer beware!  Milk still   looks like milk even when containing poison.</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong> </strong><strong> </strong></p>
<div id="attachment_445" style="width: 208px;"><strong><strong><a href="../wp-content/uploads/2010/12/gita09.jpg"><img title="2009 Hardback " src="file:///Users/madhudvisa/Documents/BookChanges/gita-cover-up_files/gita09-198x300.html" alt="2009 Hardback " width="198" height="300" /></a></strong></strong>2009 Hardback</div>
<p><strong> </strong></td>
<td><strong> </strong></p>
<div id="attachment_444" style="width: 198px;"><a href="../wp-content/uploads/2010/12/gita10.jpg"><img title="2010 Paperback " src="file:///Users/madhudvisa/Documents/BookChanges/gita-cover-up_files/gita10-188x300.html" alt="2010 Paperback " width="188" height="300" /></a>2010 Paperback</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/gita-cover-up-alert-or-buyer-beware/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Please Explain, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company</title>
		<link>http://bookchanges.com/please-explain-jayadvaita-swami-dravida-prabhu-company/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/please-explain-jayadvaita-swami-dravida-prabhu-company/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 14:55:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prabhupada Follower</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[BBT]]></category>
		<category><![CDATA[Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Featured-2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[Dear Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &#38; Company, please explain why you have done the following:
(1) Why is it in the revised edition of the Bhagavad-gita, you and company   have completely removed the foreword by Professor Edward Dimock that  was  printed in the original Macmillan version of the Bhagavad-gita As It Is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company, please explain why you have done the following:</p>
<p><strong>(1)</strong> Why is it in the revised edition of the <em>Bhagavad-gita</em>, you and company   have completely removed the foreword by Professor Edward Dimock that  was  printed in the original Macmillan version of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> which Srila Prabhupada regularly read from?</p>
<p>Readers, please visit the website and see the <a href="http://www.youtube.com/watch?v=aL43UzZ-FQ8" target="_blank"><strong>video on YouTube</strong></a> of  Srila Prabhupada  lecturing on the <em>Bhagavad-gita</em>. There, in the   very immediate beginning (very first few minutes) of this video, you   will find Srila Prabhupada praising the foreword by Professor Edward   Dimock. This particular video clip is taken from one of the 19 Double   layer DVD’s produced by Nrsimhananda Prabhu and his associates at ITV.   It is the particular DVD named <em>Bhagavad Gita as It Is</em>, with Krishna and Arjuna on the chariot, and sky background, and is in the very first part, called “Introduction”.</p>
<p>Srila   Prabhupada is reading the foreword himself, praising it, mentioning   Edward Dimock’s name, and praising Edward Dimock for a particular   comment that he had made, as follows:</p>
<ul>“Swami   Bhaktivedanta comments upon the <em>Gita</em> from this point of view, and that   is legitimate. More than that, in this translation the Western reader   has the unique opportunity of seeing how a Krsna devotee interprets his   own texts”</ul>
<p><span style="font-family: verdana;"><span style="font-size: x-small;"> </span></span></p>
<p>Srila   Prabhupada in the video explains this particular statement by Edward   Dimock, on how a Krsna devotee interprets his own texts, by explaining   that just as a family member only is qualified to give the best   knowledge to others about his own family, similarly, only a Krsna   devotee can properly explain to others about Krsna. Srila Prabhupada   appreciates this particular point made by Edward Dimock in the video.</p>
<p>Thus,   not only has Srila Prabhupada authorized this particular foreword in   the Macmillan <em>Bhagavad-gita</em>, but had himself read, it, and praised   certain points made by the person who wrote this foreword.  Yet you,   Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company, have the audacity to   remove this foreword completely in your revised version. The proof of   how you have offended your Spiritual Master is on public video record,   as those who watch will sadly but easily be able to understand this   particular deviation of yourselves in either revising or omitting your   Spiritual Master’s works and words by using your fertile imaginations.</p>
<p><strong>(2)</strong> Why have you, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company, omitted    47 out of 48 of the original color pictures inside of the original   Macmillan <em>Bhagavad-gita As It Is</em>?  Why have you omitted the   pictures of the bona fide disciplic succession Gurus coming before Srila   Prabhupada, namely Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur, Srila Gaur   Kisore Das Babaji Maharaj, Srila Bhaktivinoda Thakur, with a brief   description of their character and achievements?  Srila Prabhupada   wanted very much for every ISKCON member to understand their spiritual   family roots, i.e., to understand the previous disciplic succession   Gurus.  That is why he arranged to put these pictures there.</p>
<p>Srila   Prabhupada also wanted everyone, both devotees and karmi readers, to   understand that he, as the author of this Macmillan version of <em> Bhagavad-gita</em>, was authorized and a student of these bona fide spiritual   Masters, thus giving genuine authority to this book.   Yet you,   Jayadvaita Swami and company, have audaciously removed these most   important disciplic Guru pictures. The other 43 pictures with their   respective written descriptions below were also very useful for the   reader to relate to what he was reading in the different chapters of the <em> Bhagavad-gita</em>.  They were also painted with the guidance and authority   of Srila Prabhupada, who blessed them with his constant glance  whenever  he used the book. Yet you have unfortunately removed all of  them with  the exception of one.</p>
<p><strong>(3)</strong> Why have you, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company, removed   and replaced the original front cover of the Macmillan version of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> with your own version?  In that original picture, Krsna is holding the   conch shell, which is mentioned in the 1st chapter of the <em> Bhagavad-gita</em>,  how when both Krsna and Arjuna blew their respective  conch shells, it  aroused fear and shattered the hearts of the enemies.  Srila Prabhupada  and all the thousands of devotees, including the  karmis who bought this  book, were delighted to see this spiritual  picture, which is one of the  chief attractions of the whole book. The  horses in the Macmillan version  look strong, stout, and healthy, as  they should be, considering that  they were gifted by the fire god Agni  to Arjuna by the blessings of  Krsna. This is mentioned in the Krsna  book in the Chapter entitled,  “Five Queens married by Krsna”.</p>
<p>Yet   in your revised version picture, your horses look all so thin with  very  skinny legs, as if  they have not had prasadam for a long time.  They  are half the size in bodily structure as opposed to the original   Macmillan horses. They really do not look celestial and gifted by a   celestial demigod.  Readers, please compare for yourselves. Yet you   Jayadvaita, Dravida &amp; Company, have removed this wonderful picture   and replaced it with yours. You have also replaced the original Krsna   and Arjuna, with Krsna now holding a whip instead of a conch shell. What   was the need for this change — just so that you all could show to   everyone in the world that you could do something new and different than   what your Spiritual Master has done?</p>
<p><strong>(4)</strong> Why have you, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company, on the   back cover of your revised version of <em>Bhagavad-gita</em>, put a commentary by   Mohandas K Gandhi, so-called praising the <em>Bhagavad-gita</em>, when you very   well know how much Srila Prabhupada condemned Gandhi, especially in   relation to the <em>Bhagavad-gita</em>?  Srila Prabhupada comments that Gandhi   was the greatest hypocrite, that on one hand while posing himself as a   student of the <em>Bhagavad-gita</em>, he never even had any faith that Lord   Krishna even existed.  Srila Prabhupada describes Gandhi as having no   spiritual consciousness whatsoever.  Gandhi also did not even care to   stop the millions of cows being slaughtered daily, when he had an   excellent chance to do so, thus he was directly defying Lord Krishna’s   instructions on cow protection described in the 18th Chapter of the <em> Bhagavad-gita</em>. Readers, please see the particular conversations   mentioned below in the Folio about what Srila Prabhupada said abut   Gandhi in relation to <em>Bhagavad-gita</em> and cow killing:</p>
<ul><strong> (A) Room Conversation March 2 1975 Atlanta:</strong></p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> “No, no. No shortage. That is everything supply. You have got the   Vedic knowledge. You don’t take care of that. You now manufacture your   own knowledge. Now there is knowledge, this <em>Bhagavad-gita</em> is perfect   knowledge, but even a political leader like Gandhi, he says that I don’t   believe that there was anybody like Krsna living. This is your leader.   All the acaryas, previous acaryas, big, big acaryas, Sankaracarya,  big,  big, stalwart, learned, they have accepted Krsna. Now Gandhi says,  “I  don’t believe.” Now you are guided by Gandhi, you are not guided by  the  acaryas. That is your misfortune. You are not guided by Krsna. You  are  guided by Dr. Radhakrishnan. That is the misfortune. <em>Andha  yathandhair  upaneyamanau</em> [SB 7.5.31], one blind man is being, is  following another  blind man. That is going on. That is going on all  over the world, not  only in India.</p>
<p><strong>Guest (2):</strong> I think Mahatma Gandhi followed the <em>Gita</em>, all these…</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> But he did not believe in Krsna and he followed <em>Gita</em>? Just see!</p>
<p><strong>Guest (2): </strong>(indistinct)</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> No, just try to understand the psychology. He (Gandhi) says plainly   that I do not believe there was anybody Krsna, living ever. And he’s   following Krsna’s instruction. Just see his position.</p>
<p><strong>Guest (2): </strong>No, he must have also answered this question.</p>
<p><strong>Prabhupada: </strong>No, no, there is no questioning. If you do not believe in somebody, how you are reading His book of knowledge?</p>
<p><strong>Guest (2):</strong> That’s my point also.</p>
<p><strong>Prabhupada: </strong>Yes, so therefore. This kind of leader we are following, contradictory. That is our misfortune.</p>
<p><strong> (B) March 10th 1972, Vrndavana: </strong></p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> “Useless speaking. In India also, so many fools, they are accepted as   very perfect. Just like Gandhi, take Gandhi. Where was Gandhi? In   spiritual consciousness, he is nothing. Nothing, no value. But if we say   in the public, they will be angry, “Oh!” But actually there is no   value, no spiritual value. He is known all over the world as a great   spiritualist. He was a moralist, that’s all. That is not a qualification   for understanding God”.</p>
<p><strong> (C) March 5th 1975, New York: </strong></p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> “Even Gandhi, such an exalted man, he says that “I have no belief. I  do  not believe that there was any person as Krsna ever living.” Just  see.  All the big, big acaryas of India who are practically controlling  the  destiny of the Hindu civilization or Vedic civilization, they all   believe. Gandhi became more than them. Who made him, that is another   thing. But he thinks like that, and because Gandhi thinks, just imagine   how many millions of people have been misled”.</p>
<p><strong> (D) January 23rd 1977, Bhuvanesvara: </strong></p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> “Yes. No, anything, if you can understand very clearly, where is the   question of interpretation? But it has become a fashion that “If I can   interpret in my own way, I become a big scholar.” This is going on. If   you have got your philosophy, you can speak. Everyone is free. Why you   should take <em>Bhagavad-gita</em> and distort it? Krsna never meant that “In   future Gandhi will come,” or “Dr. Radhakrishnan will come, and he will   explain My ideas.” What is this nonsense? Krsna was a foolish person   that he left it for Gandhi for distortion? He could not explain Himself   that Kuruksetra means this body? Gandhi has to interpret? Do you think   it is right?”</p>
<p><strong> (E) Dec 16th 1975, Bombay: </strong></p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> “Karl Marx maybe. Even your Gandhi-ism, that is also concoction.   Gandhi invented nonviolence; it is also concoction. It is impossible.   Everyone is doing this—something manufacturing. That is not <em>sanatana   dharma. Sanatana dharma</em> is never manufactured. It is already there. You   have to accept it, that’s all. Otherwise everyone is manufacturing some   concoction. This is going on. Krsna is teaching, “Fight.” And Gandhi  is  teaching from <em>Bhagavad-gita</em> nonviolence. Just see! Is it possible?</p>
<p><strong> (F) January 9th 1977, Bombay: </strong></p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> “The people approached him that “Mahatmaji, you have got influence  over  the Muslims, why not stop cow-killing?” “I cannot touch on their   religious principles.” Just see. Cow-killing is religious? Their   religious principle. If I say my father-killing, mother-killing is my   religion, so Gandhi will say, “Yes, you can do that. Nonviolent.” Kill   nonviolent. This nonsense contradiction can be tolerated by the fools   and rascals. That’s all. That is…”</ul>
<p><strong>(5)</strong> Why have you, Jayadvaita Swami, Dravida Prabhu &amp; Company, removed   the words below the picture of Srila Prabhupada in the original   Macmillan Bhagavad-gita, namely, “greatest exponent of Krsna   consciousness in the western world”? Is this also one of the many stupid   mistakes made by some raw editors at the time, namely Hayagriva  Prabhu,  or some raw typist such as Bhakta Neal, and you have mercifully   corrected it for all our spiritual welfare? Even a person with half a   brain can understand that you have made the greatest offense to your   spiritual master by enviously removing these words, “greatest exponent  of Krsna Consciousness in the western world”.</p>
<p>Awaiting your reply. . .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/please-explain-jayadvaita-swami-dravida-prabhu-company/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Can I Trade For That Original One?</title>
		<link>http://bookchanges.com/can-i-trade-for-that-original-one/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/can-i-trade-for-that-original-one/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 14:29:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prahlada-Nrsimha dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Testimonials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[Recently I met one  nice young gentleman and presented  Prabhupada’s books to him. I went  through my whole presentation and  explained how it’s the original,  unedited pure wisdom. He then all of a  sudden, without saying anything  at all, just turned and went to his  car, reached [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recently I met one  nice young gentleman and presented  Prabhupada’s books to him. I went  through my whole presentation and  explained how it’s the original,  unedited pure wisdom. He then all of a  sudden, without saying anything  at all, just turned and went to his  car, reached into it and pulled out a  BBTI <em>Bhagavad-Gita</em> and walked  back to me. He said, “Can I trade for  that original one?” I, a bit  nervous about what was going on, replied,  “I don’t distribute those  books. They are completely different, why do  you want to trade me for  that one, what’s wrong with it… what happened?”  In a very irritated  mood, and slightly angry he told me, “Look this  one’s been revised,  I’ll show you in the front of the book, look right  here” and he  immediately opened right to the front of the book and  pointed to the  big bold faced words “<strong>REVISED</strong>“. He continued to  say,  “I don’t want anything that’s been changed, I want the original  stuff.”  With a totally disgusted look on his face he told me, “I bought  this  book off somebody thinking I was getting the pure stuff and it  turns  out it isn’t, it’s been revised! Is there any chance I can get  that one  instead?” I gave him Srila Prabhupada’s pure unadulterated  original <em> Bhagavad-Gita</em> and we both stood there looking at his revised  BBTI  version. He asked, “Do you want that one?” I had to be honest and  tell  him, “No, sorry, maybe just give that one away to someone who  doesn’t  care about these things, there are still a few people out there  who  don’t care about these things”.</p>
<p>This  reminds me of several years ago when I personally approached  one  scholar at a university teaching a course on eastern philosophy. I   presented Srila Prabhupada’s <em>Bhagavad-Gita</em> with the offer that if they   would consider using it as course material then I would beat whatever   price they were paying for the version they were presently using. This   scholar’s reply was: I know you people from ISKCON, I know you have   changed Swami Prabhupada’s <em>Gita</em> after his demise, so how can I use such a   book.<span> </span></p>
<p><span>I  am not any type of scholar or editor or anything like that,  but I am a  sincere seeker of the pure unadulterated truth. I was  thinking about all  this editing stuff and one thing that has stuck out  in my mind is how </span>for  many years now Jayadvaita Swami has  claimed to have what he calls as an  original “manuscript” of Srila  Prabhupada’s <em>Bhagavad-Gita</em> and he claims  to be changing Srila  Prabhupada’s <em>Bhagavad-gita</em> to become closer to  that so-called  “manuscript”. So I looked up the word manuscript in the  dictionary:<span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;">man·u·script</span> [<strong>man</strong>-y<em>uh</em>-skript] <strong><em>–noun</em></strong></p>
<p><strong>1.</strong><span style="color: #7b7b7b;"><strong> </strong></span>the original text of an author’s work, handwritten or now usually typed, <span style="text-decoration: underline;"><strong>that is submitted to a publisher.</strong></span></p>
<p><a href="http://dictionary.reference.com/browse/manuscript" target="_blank">http://dictionary.reference.com/browse/manuscript</a></p>
<p>Then I got the idea to look up the word draft:<span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;">draft</span> [draft, drahft] <strong><em>–noun</em></strong></p>
<p><strong>1.</strong><span style="color: #7b7b7b;"><strong> </strong></span>a drawing, sketch, or design.</p>
<p><strong>2.</strong><span style="color: #7b7b7b;"><strong> </strong></span><span style="text-decoration: underline;"><strong>a first or preliminary form of any writing, subject to revision, copying, etc.</strong></span></p>
<p><a href="http://dictionary.reference.com/browse/draft" target="_blank">http://dictionary.reference.com/browse/draft</a></p>
<p>From this it  appears to be incorrect and misleading to call what  Jayadvaita Swami has  a manuscript because it was never submitted to the  publisher (<span>Macmillan).</span> What he has is simply a rough draft that was never intended to be published.  A draft is, as it says here, a f<span style="color: #333233;">irst or preliminary form of any writing, subject to revision, copying, etc.</span> This is a perfect description of what Jayadvaita Swami has. The   manuscript is what becomes the actual published book. The manuscript is   verbatim to the 1972 <span>Macmillan  Bhagavad-Gita. So with that being  cleared up, the question is whether it  is such a good idea for a  conditioned soul to revert a published,  approved manuscript of a <em> Maha-bhagavata</em> Acharya Sad-guru back to a  previous unpublished draft <em>without his direct permission</em>. </span>Jayadvaita Swami: <strong>“I never got an explicit word from Srila Prabhupada to do this work at an explicit time.”</strong></p>
<p>Also all the reviews by world famous scholars that the BBTI have placed in their revised edited <em>Gita</em> <span style="text-decoration: underline;"><em>are not</em></span> reviews of that revised edited version, they are reviews of Srila Prabhupada’s original approved version.</p>
<p><span>It amazes me that there are so many thousands upon thousands of  dollars being spent on so many </span>elaborate   international propaganda campaigns, books being written and   distributed, websites and videos created, all for the sole purpose of   simply trying to spin the minds of all the innocent, simple devotees   into thinking that Prabhupada’s approved, authorized books are not any   good, and need to be continuously changed without end. But I ask, what   will be the result of all this besides people completely loosing faith   in Srila Prabhupada’s books due to the intensive revisions that they   have undergone?</p>
<p>Imagine if all  that same money, propaganda, resources, websites,  videos, time, energy,  manpower, intelligence etc. was used to  distribute Srila Prabhupada’s  books instead of just continuously  changing them (and desperately trying  to justify those changes)? Just  think how many more thousands of poor,  fallen conditioned souls  miserably lost and drowning in the ocean of  nescience and illusion  without a glimmer of hope in all directions could  have gotten to hear  from Srila Prabhupada, if all those same resources  where used to  distribute Prabhupada’s books?</p>
<p>Why not just  accept Srila Prabhupada’s original books the same way  Srila Prabhupada  and all those scholars did? Srila Prabhupada would  daily read his own  books and Srila Prabhupada accepted them. All those  big, big scholars  accepted them. While Srila Prabhupada was still  personally directing and  overseeing things the devotees accepted them,  and distributed them.  Prabhupada was pleased by this. Now after Srila  Prabhupada is not there  any more personally overseeing everything there  is so much change. What  would we think if someone started revising say  the original published  texts of Sanatana Goswami, Jayadeva Goswami, or  Bhaktisidanta Saraswati  Thakura? Would anyone tolerate the revision of  even a mundane document  like the constitution of the USA? So why do we  tolerate the revisions on  Srila Prabhupada’s books?</p>
<p>This reminds me of  a funny quote in this regard from Hari Sauri  Prabhu’s Transcendental  Diary where he recalls what Srila Prabhupada  said about his disciples  changing things: <strong>“You must do  something new. If you have to put your  feet upward and head down, walk  on your hands and clap your feet, but do  something new!”</strong> He shook his head in slight exasperation. <strong>“This is your American disease. Always changing! Change every few minutes. Our qualification is we don’t change anything.”</strong> Then he quoted <em>Bhagavad-gita</em> 4.2: <strong>“This   supreme science was thus received in disciplic succession, and the   saintly kings understood it in that way. But in course of time the   succession was broken, and therefore the science as it is appears to be   lost.”</strong> <strong>“This changing will ruin everything.”</strong></p>
<p>For further reading on this subject of manuscript or draft there is a nice article by a very senior Prabhupada disciple at: <a href="../iskcons-original-manuscript-scam/" target="_blank">http://bookchanges.com/iskcons-original-manuscript-scam/</a></p>
<p>OK, back to the  nectar! I was distributing books at one of the last  big concerts of the  summer. I was wandering around back stage (how I  get into places like  this even surprises me sometimes, and reminds me  that Krishna and  Prabhupada are the doers and I just have to go along  for the ride) and I  bumped into the head sound guy. I was checking out  all his high-tech  sound equipment and he showed me how he was  broadcasting the whole show  live to some local radio station. Anyway, I  showed him Srila  Prabhupada’s <em>Bhagavad-Gita</em> and did my little  presentation and he  patiently listened to me and had a big grin on his  face the whole time.  Then he just said, “This is totally  synchronistic”, and handed me a $20.  So I gave him Prabhupada’s Gita,  KRSNA, and an Isopanishad. Then I  asked him what was so synchronistic  about it. He told me that he was  just reading a book by Robert Anton  Wilson called “Prometheus Rising”  and he explained that in that book  the author gives examples of some  synchronistic events that may happen  in our life, and if any of these  events happen then it is some type of  very special occurrence. He  explained that one of the examples of  synchronistic events he gives in  the book is someone walking up to you  and handing you a <em>Bhagavad-Gita</em>!</p>
<p>If you would like  some of Srila Prabhupada’s original, authorized  (pre-1978) books to  bring with you in your daily life to distribute,  please goto <strong><a href="http://krishnastore.com" target="_blank">www.krishnastore.com<span style="color: #114070; text-decoration: underline;"> </span></a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/can-i-trade-for-that-original-one/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jayadvaita Can Not Understand — So He Changes It…</title>
		<link>http://bookchanges.com/jayadvaita-can-not-understand-%e2%80%94-so-he-changes-it%e2%80%a6/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/jayadvaita-can-not-understand-%e2%80%94-so-he-changes-it%e2%80%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 08:49:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Prahlada-Nrsimha dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[BBT]]></category>
		<category><![CDATA[Changes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[In a paper called “The Revision of Bhagavad-gita As It Is: Answers to a Courteous Inquiry” regarding Bhagavad-Gita 2.1, Jayadvaita Swami says: “Have you ever had to explain the last  sentence of this purport? ‘This realization is made possible by working  with the fruitive being situated in the fixed conception of the self.’ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In a paper called “<em>The Revision of Bhagavad-gita As It Is: Answers to a Courteous Inquiry</em>” regarding <em>Bhagavad-Gita</em> 2.1, Jayadvaita Swami says: “Have you ever had to explain the last  sentence of this purport? ‘This realization is made possible by working  with the fruitive being situated in the fixed conception of the self.’  It’s just an editorial mistake, and it doesn’t make a damn bit of  sense.”</p>
<p>In an Editorial Quiz by Jayadvaita Swami the question is posed:</p>
<p>“Please explain the meaning of ‘This realization is made possible by  working with the fruitive being situated in the fixed conception of the  self.’” (2.1, purport)</p>
<p>Jayadvaita Swami answers: “Forget it. The sentence is meaningless.”</p>
<p>I am just a Bhakta, I am not a big Swami, nor the head editor for the  BBTI. I also never underwent any special education, training in editing  or the use of, or manipulation, of the English language. But I love  Srila Prabhupada and don’t question his authority. Some time ago someone  brought up the fact that this sentence is very different in Srila  Prabhupada’s Gita and Jayadvaita’s Gita and asked me how I felt about  it. I read it with the devotee that asked me and it was clear to me what  Srila Prabhupada says. Recently someone showed me the above public  comments by Jayadvaita Swami about Srila Prabhupada’s books. So I will  recap the conversation that I had with that devotee, if it is helpful to  any one.</p>
<p>First of all, Srila Prabhupada says, “This realization”. If one  simply reads the previous sentence in the purport it outlines what “This  realization” is. Srila Prabhupada says very clearly “self-realization  by an analytical study of the material body and the spirit soul”. Then  Srila Prabhupada goes on to say that this realization “is made possible  by working with the fruitive being”. Now this is also perfectly clear to  me, the fruitive being is just that, a fruitive being/someone (a being)  that is still on the furtive platform of existence, someone that is not  yet a yogi or a sadhu. So this is the process. We all start where we  are, as a fruitive being, that is the position of everyone in the  beginning, and by working in Krishna consciousness we, the fruitive  beings, can come gradually to higher understandings of the real self. So  here Srila Prabhupada finishes the very clear sentence by giving the  process by saying, “situated in the fixed conception of the self.” This  is the process of Krishna consciousness – the conditioned soul, who is a  fruitive being, must gradually become more and more, as Srila  Prabhupada clearly says, ‘situated in the fixed conception of the real  self’. This is the process and the end. This is Krishna consciousness.  The process at the beginning and at the end are the same but one  gradually progresses within this realization. It is all perfectly clear  to me, I don’t know what the difficulty is in understanding this?</p>
<p>With all due respect to the BBTI’s staff, editorial practices,  scholarship and realizations, if Jayadvaita Swami is saying that Srila  Prabhupada’s Bhagavad-Gita is “meaningless” and he feels “doesn’t make a  damn bit of sense” to him, and can’t understand such a simple point as  this, then how is it he is freely editing Srila Prabhupada’s  transcendentally perfect books?</p>
<p>This reminds me of a billboard I recently saw in front of a church  that read, “We don’t change God’s words to fit us, we change ourselves  to fit Gods words.”</p>
<p>Srila Prabhupada said in a Bhagavad-gita lecture on 10.4-5, in New York, January 4, 1967:</p>
<p>“You can speculate in any damn thing, and you can write volumes of books. That does not mean that you are a man of knowledge.”</p>
<p>If you would like some of Srila Prabhupada’s original, pure and  authorized (pre-1978) books to bring with you in your daily life to  distribute, please go to <a href="http://krishnastore.com/">www.KrishnaStore.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/jayadvaita-can-not-understand-%e2%80%94-so-he-changes-it%e2%80%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bhagavad Gita Changes — Complete List</title>
		<link>http://bookchanges.com/bhagavad-gita-changes-%e2%80%94-complete-list/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/bhagavad-gita-changes-%e2%80%94-complete-list/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 15:38:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Madhudvisa dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[For the first time a complete computerized comparison of Srila Prabhuapda’s original 1972 Macmillan Bhagavad-gita As It Is and the current ISKCON “Revised and enlarged” edition is available. It is amazing, and surprising to see all the changes so clearly pointed out.
This is a side-by-side comparison of Srila Prabhuapda’s original Macmillan Bhagavad-gita As It Is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For the first time a complete computerized comparison of Srila Prabhuapda’s original 1972 Macmillan <em>Bhagavad-gita As It Is </em>and the current ISKCON <em>“</em>Revised and enlarged<em>” </em>edition is available. It is amazing, and surprising to see all the changes so clearly pointed out.</p>
<p>This is a side-by-side comparison of Srila Prabhuapda’s original Macmillan <em>Bhagavad-gita As It Is </em>(on the left hand side) and ISKCON’s <em>“</em>Revised and Enlarged<em>” </em>edition [on the right hand side].</p>
<p>The Macmillan edition comes from the <em>Bhaktivdanta Vedabase 2003 </em>and does contain some scanning errors, occasionally there are words that have characters in them that are incorrect. ISKCON’s <em>Revised and Enlarged </em>edition comes from the <em>Bhaktivedanta Vedabase 3.1.</em></p>
<p>Because of the way the diff program we used works in some cases we  had to make the format of the Sanskrit verses the same in both books,  otherwise the diff program would go crazy. Often in the original editon a  Sanskrit verse would be quoted on four lines and in ISKCON’s “Revised  and Enlarged”<em> </em>edition it is only quoted on two [longer] lines.  So to get a clear comparison we have made the Sanskrit verses on the  same number of lines in both books. Also sometimes we had to break a  paragraph or join a paragraph in one of the books, again so the diff  program would give the proper output.</p>
<p>We have only compared the translations and purports for Chapter 1-18.  For clarity we have not compared the word-for-word synonyms, even  though there are a lot of changes in the synonyms.</p>
<p>Apart from any scanning errors and the slight format adjustments we  had to make you will very clearly see all the changes that have been  made between the two versions of Srila Prabhuapda’s <em>Bhagavad-gita As It Is</em> in a way that was never possible before.</p>
<ul>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-1-diff.htm" target="_blank">Bg 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-2-diff.htm" target="_blank">Bg 2: Contents of the Gita Summarized</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-3-diff.htm" target="_blank">Bg 3: Karma-yoga</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-4-diff.htm" target="_blank">Bg 4: Transcendental Knowledge</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-5-diff.htm" target="_blank">Bg 5: Karma-yoga-Action in Krsna Consciousness</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-6-diff.htm" target="_blank">Bg 6: Sankhya-yoga</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-7-diff.htm" target="_blank">Bg 7: Knowledge of the Absolute</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-8-diff.htm" target="_blank">Bg 8: Attaining the Supreme</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-9-diff.htm" target="_blank">Bg 9: The Most Confidential Knowledge</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-10-diff.htm" target="_blank">Bg 10: The Opulence of the Absolute</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-11-diff.htm" target="_blank">Bg 11: The Universal Form</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-12-diff.htm" target="_blank">Bg 12: Devotional Service</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-13-diff.htm" target="_blank">Bg 13: Nature, the Enjoyer, and Consciousness</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-14-diff.htm" target="_blank">Bg 14: The Three Modes of Material Nature</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-15-diff.htm" target="_blank">Bg 15: The Yoga of the Supreme Person</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-16-diff.htm" target="_blank">Bg 16: The Divine and Demoniac Natures</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-17-diff.htm" target="_blank">Bg 17: The Divisions of Faith</a></div>
</li>
<li>
<div><a href="../wp-content/uploads/2009/09/Bg-Chapter-18-diff.htm" target="_blank">Bg 18: Conclusion-The Perfection of Renunciation</a></div>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/bhagavad-gita-changes-%e2%80%94-complete-list/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>History of the Bhagavad Gita Changes</title>
		<link>http://bookchanges.com/history-of-the-bhagavad-gita-changes/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/history-of-the-bhagavad-gita-changes/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 16:33:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ameyatma dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[BBT]]></category>
		<category><![CDATA[Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Testimonials]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[Not all of Srila Prabhupada’s disciples share Jayadvaita’s and the  formal GBC decisions to make so many changes to Srila Prabhupada’s  books. We see a very real and holy sacredness in the books that Srila  Prabhupada personally gave approval of and used in lectures for years.
I am not opposed to correction of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Not all of Srila Prabhupada’s disciples share Jayadvaita’s and the  formal GBC decisions to make so many changes to Srila Prabhupada’s  books. We see a very real and holy sacredness in the books that Srila  Prabhupada personally gave approval of and used in lectures for years.</p>
<p>I am not opposed to correction of a limited few and obvious  grammatical errors, but I have been opposed to the massive Gita changes  since the very beginning, long before I knew there were massive changes  in the editing, or what all the changes were.</p>
<p>We were in Detroit in the early 80′s when a number of the GBC members  held a closed door secret meeting where they discussed the changes to  Srila Prabhupada’s books. At the time of the meeting they would not even  tell us what the meeting was about.</p>
<p>[Note from Madhudvisa dasa: I have checked the story Ameyatma Prabhu  gives with Brahmananda Prabhu who was present at the time and who knows  the details and while the "gist" of what he says is true, there does  seem to be a slight misunderstanding as to exactly what Prabhupada did.  According to Brahmananda Prabhu Srila Prabhupada signed a contract with  Macmillan that gave them the exclusive rights to print his <em>Bhagavad-gita As It Is</em>,  however he included a clause in the contract with Macmillan which  stated that if the book went out of print the copyrights would return to  him. As BBT were really the main customer for this book from Macmillan  at some point Srila Prabhupada told the BBT to slow down and eventually  stop the <em>Gita </em>orders from Macmillan. And eventually Macmillan did not reprint Prabhupada's <em>Gita </em>so  it went out of print and the copyrights returned to Srila Prabhupada.  In any case the result of this is the same as the story Ameyatma Prabhu  tells on his Sampradaya Sun story. So this is actually a confirmation of  the incidents he mentions. One of the reasons BBT purchasing the  unabridged <em>Gita </em>from Macmillan was unworkable was that  Macmillan would charge the BBT about three times the printing cost,  whereas if the BBT printed the book themselves they would only have to  pay the printing cost.]</p>
<p>On regaining the rights to his unabridged Gita, Srila Prabhupada gave  Ramesvara instructions regard future printing. In those instructions it  is my understanding that there was absolutely no mention by Srila  Prabhupada that the wording should be Changed!!! Prabhupada had used  that <em>Gita </em>for years. He gave classes from it, and we have no  record of him ever asking that massive changes be made. That it be  edited and changed to make it ‘perfect’. Where are such orders from  Prabhupada?</p>
<p>Ramesvara, at the time, told the artists, including myself, what  changes Srila Prabhupada requested, and it was concerning the paintings.  Ramesvara never mentioned to us, and we also knew the BBT proof readers  and editors as well at that time, and they never mentioned any order by  Srila Prabhupada to edit the wording. The only instruction Ramesvara  told us, either the same day Prabhupada gave the instruction, or just  days after, was that he wanted many more paintings.</p>
<p>Srila Prabhupada ultimately wanted 108 full color plates, but told  Ramesvara that in the next printing there should be Minimum 54. 54 is  1/2 of 108. Ramesvara told us that Prabhupada wanted, in the next  printing, a minimum of 54 color plates.</p>
<p>But, there was no BBT printing until the early 1980′s, when the mass  changes to wording were made. I was still in Detroit when the new  changed printing came out. It had been many years since the last  MacMillan prints were made. ISKCON / BBT had either run out, or very low  on Gitas, so, this printing was long awaited and long needed. When I  got the new Gita, the first thing I noticed was the changed cover. That  bothered me, as Srila Prabhupada had not asked for the cover to be  changed. He wanted new paintings to be added, but had told Ramesvara not  to change the existing ones. Why the cover was changed? Then, I  immediately thumbed through to look at the paintings. The paintings were  the first thing, because I knew what Prabhupada told Ramesvara, to  increase them, 54 minimum. I was shocked and bewildered. There were not  more paintings, there were no 54 paintings, there were far FEWER color  plates.</p>
<p>And, worse, the disciplic succession was taken out of that printing. In the MacMillan <em>Gita </em>aside  from Srila Prabhupada’s picture there is Srila Bhaktisiddhanta  Sarasvati, Srila Gaur Kishore, and Srila Bhaktivinoda Thakur. But, in  the new ‘changed’ Gita there was only Srila Prabhupada. All the other  Acaryas had been removed. My heart sank. And, I knew that very second  that Srila Prabhupada was not pleased with that new botched reprint.  This was NOT what he asked for. A few weeks later Ramesvara visited  Detroit, where I was living, and I made an appointment to see him  privately. I asked him, point-blank, why the past Acaryas were removed?  His face remained stern and quiet, then I reminded him of Srila  Prabhupada’s instructions to him, that there be minimum 54 plates, and  yet, this new changed Gita had fewer prints? Ramesvara took the  defensive and became immediately angry. He raised his voice and said,  “Ameyatma, you are not a Preacher. You are not a real devotee of  Caitanya Mahaprabhu because you have no understanding how to Preach.” He  said that that instruction by Srila Prabhupada was not practical. And  that what Srila Prabhupada really wanted, more then increasing the  number of color plates, what he really wanted was More Books  distributed. Ramesvara argued that adding color prints to 54 would have  raised the cost of printing so high that no book distributors would be  able to sell it. To keep the costs below $3.50, so that book  distributors could sell at $5, he not only did not increase the color  plates, but he purposefully took many out, to reduce the cost, to keep  the costs lower.</p>
<p>But, I countered that Prabhupada’s order was to be followed, and that  we should not try to think we are more intelligent. If we simply follow  what he wanted, then the result will be perfect. If we thwart what he  wanted, then no good result will come.</p>
<p>This logic simply made Ramesvara raging mad with anger. He pounded  his fist on the table and repeatedly shouted, “You are not a Preacher,  Ameyatma, you are not a book distributor and therefore you are not a  real devotee of Lord Caitanya, therefore you have no understanding.  Because you don’t distribute books, you can’t know what Prabhupada  wants. He said he wanted more pictures, but a preacher knows he really  wants more books. You are simply a fault-finder, finding fault with the  real devotees of Caitanya, and finding fault with the real preachers.”  And, then he went on lecturing me how I was so fallen, and boasted how  he was now an Acarya, and that I was committing a great offense by  trying to find fault with him about his decisions.</p>
<p>That meeting left a black rotten taste in my mouth. This was the attitude and mood behind the printing and changes of the new <em>Gita</em>!  At the time I had absolutely no knowledge that there was even one  grammatical change made, what to speak of en mass. All I knew was the  attitude behind the changes to what Srila Prabhupada said he wanted was  wrong. Srila Prabhupada’s instructions were thrown out, what he wanted  was thrown out, and other opposite changes occurred.</p>
<p>From that day onward, I wanted absolutely nothing to do with the new changed <em>Gita</em>,  and as I said, it had nothing to do with the changed edits that  Jayadvaita made. I had my own separate reasons for rejecting the new <em>Gita</em>.  The taking out of the past Acaryas was proof enough to me that  Ramesvara was the one who had no real understanding. And, his angry  defensive attitude during our meeting finalized my conclusion, that the  new changed <em>Gita </em>was not at all pleasing to Srila Prabhupada. Thus, I kept my original <em>Gita </em>ever since, and for years had no other <em>Gita </em>at home.</p>
<p>Years went by, and sometime around 1996 or 97 or so while living in  Alachua, Virabahu was visiting Alachua. He was GBC for Alachua at the  time. We were old friends back before he had become a guru and then GBC,  so I invited my old friend over to my house for a program. He agreed to  come and probably 50+ devotees came for the program. On arriving, he  asked me for a <em>Gita </em>so he could give <em>Gita </em>class. I handed him my original MacMillan copy.</p>
<p>Now, at the time I had avoided the controversy over the changes that Jayadvaita made. I simply did not want the new changed <em>Gita </em>due  to the above reasons. But, many years had gone by, and in 96-97 I  wasn’t even thinking about it. When I handed Virabahu the Original <em>Gita</em>, his out-reached hand jerked back when he saw it was the original <em>Gita</em>. He then looked at me incredulously and said, “Why are you handing me this <em>Gita</em>?” I wasn’t into politics, I had no idea what his problem was. I said, “What’s wrong, this is the only <em>Gita </em>I have”. He said, “What? I can’t give class from that <em>Gita</em>“. Then he turned to others in the room and said, “Can someone go home and get me a BBT <em>Gita</em>“.  This created a bit of a stir, and one devotee come over to me and asked  what sort of political statement was I trying to pull off by handing  Virabahu an original <em>Gita</em>? Another told me that was so uncool and fallen of me to try and force Virabahu to give class from “one of those” <em>Gitas</em>.</p>
<p>That was it. Before then I had avoided the Changes controversy. But, what the HELL was going on? This had been my One and Only <em>Gita </em>for nearly 25 years at that point. It was the SAME (version) <em>Gita </em>that Srila Prabhupada had given classes from all over the world for years. It was the SAME <em>Gita </em>that he fought for to get back the full printing rights to. This was Prabhupada’s <em>Gita</em>, and yet, here a GBC treated it like poison, like it was a deviant political statement to give class for ‘that’ (banned?) <em>Gita</em>.</p>
<p>We know of no instruction by Srila Prabhupada asking us to make massive changes to that <em>Gita</em>. When he won back the full printing rights to HIS <em>Gita</em>,  He only asked that we increase the number of color plates, he Did NOT  ask that we edit it and change verse after verse after verse. Until that  day I had no idea what the controversy was over the ‘changes’, I had my  own reasons for rejecting the new changes. But, after that, I could  see, again, a sick attitude by those who supported the changes. Virabahu  jerked back his hand and would not even touch the original <em>Gita</em>, as if it were poison to him. Others told me it was a political statement to give a class from that <em>Gita</em>. GREAT then, I will make it a political statement in their eyes, if that is how they see it. This is the SAME <em>Gita </em>Srila Prabhupada spoke from, had read to him, gave classes on. And, they won’t even touch it, seeing it as poison.</p>
<p>So, you have your way of seeing things, and may side with Jayadvaita,  but not all Srila Prabhupada’s disciples see it that way. Some do get  upset and terse in their language at times, but that does not negate the  underlying issue. It is simply an easy cop out for you to label us all  as fallen fault-finders. For those who disagree, over the years we have  had no voice, and so it gets very frustrating in dealing with those whom  we disagree with. The GBC has, formally, stood behind the changes, and  they are the ones who have politicized the issue, as I saw personally in  the actions of Virabahu, who jerked his hand back and refused to touch  Srila Prabhupada’s original <em>Gita</em>, and refused to give a class  using the same version that Srila Prabhupada himself used. He is the one  who made a bold political statement that night, I simply didn’t have  any other <em>Gita</em>, I wasn’t trying to make any such statement, but  he and his followers did. And, I do not agree with their political  views. I consider his view, his actions, and those the GBC and  Jayadvaita Swami as deviant, politically based, and fallen.</p>
<p>Here is excerpt of what Srila Prabhupada had to say about those RASCALS who make numerous changes to his books:</p>
<p><strong>Yasoda-nandana:</strong> In the Gurukula we were teaching  Isopanisad class to the children. So we took… [break] …Prabhupada and  the words which the recent edition of the Press is wrong. Many changes  were brought. They were trying to make better English, but sometimes, to  make better English, I think they were making philosophical mistakes  also. There is no so much need of making so much better English. Your  English is sufficient. It is very clear, very simple. We have caught  over 125 changes. They’re changing so many things. We are wondering if  this is necessary? I will show you today. I have kept the book.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> I know what these rascals are doing. What can be done? How they can be relied on?</p>
<p><strong>Svarupa Damodara:</strong> It’s not the responsibility of the BBT trustee, to see these things don’t change without Prabhupada’s sanction?</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> And Ramesvara is indulging this. The great rascal is that Jagannatha? He’s there in Los Angeles.</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> Jagannatha dasa?</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> Maybe.</p>
<p><strong>Indian devotee (2):</strong> Jagannatha-suta.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> Jagannatha-suta.</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> No…</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> And the one rascal is gone.<br />
<strong><br />
Tamala Krsna:</strong> Nitai.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> It is starting. What can I do? These  cannot… These rascals cannot be educated. Dangerous. Little learning,  dangerous. So how to correct? The leader of th<br />
ese dangerous — Radha-vallabha.<br />
<strong><br />
Tamala Krsna:</strong> Radha-vallabha?</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> Hm. He’s a dangerous, who maintains  these rascal with this work. He’ll always have questions and alteration.  That is his business. That is American business. They take that always.  What can I do? Ultimate, it goes for editorial. They make changes, such  changes.</p>
<p>[see my note below, why Prabhupada was so much against Radha  Ballabha, and what Prabhupada meant by he is maintaining these rascals]</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> Your original work that you’re doing now, that is edited by Jayadvaita. That’s the first editing.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> He is good.</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> He is good. But then, after they print the books, they’re going over. So when they reprint…</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> So how to check this? How to stop this?</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> They should not make any changes without consulting Jayadvaita.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> But they are doing without any authority.<br />
<strong><br />
Svarupa Damodara: </strong>I think we should make whole survey, all  books already printed, before printing the next batch and check any  mistakes so that it should be all corrected. Otherwise, if the scholars  find out that there are so many mistakes in the books, then the quality  and the appreciation will be reduced.</p>
<p><strong>Giriraja(?): </strong>(indistinct)</p>
<p><strong>Svarupa Damodara: </strong>Yes. We find so far that they are appreciating so much within the scholarly circle, and we want to maintain that actually.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> Very serious feature. It is not possible for me to check, and they are doing all nonsense, freedom. (pause)</p>
<p>[hmm, this should be discussed. Prabhupada did not want them to make  so many edits and changes, but, he says here, it is not possible for him  to check them, to stop them. That is an interesting statement. He cites  Ramesvara later as being the director behind all this, and Prabhupada  wanted it stopped, but could not do so himself at the time - interesting  ]</p>
<p><strong>Yasoda-nandana:</strong> Jaya Srila Prabhupada.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> What to do?</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> I think Svarupa Damodara’s point, that  all the books should now be checked before they’re reprinted again… And  they have to be checked not by some so-called learned Sanskrit man but  by a learned devotee. Just like you always favored Jayadvaita because  his Krsna consciousness…</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> Jayadvaita, Satsvarupa…</p>
<p><strong>Yasoda-nandana:</strong> Bhakti-prema, Satsvarupa is there.</p>
<p><strong>Tamala Krsna:</strong> So Bhakti-prema… That’s a good solution.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> Yes.</p>
<p>…</p>
<p><strong>Prabhupada: </strong>It is very serious situation. Ramesvara is in direct…<br />
<strong><br />
Svarupa Damodara:</strong> I think they’re working too independently without consulting properly.<br />
<strong><br />
Yasoda-nandana:</strong> Sometimes they appeal that “We can make better  English,” so they change like that, just like in the case of Isopanisad.  There are over a hundred changes. So where is the need? Your words are  sufficient. The potency is there. When they change, it is something  else.</p>
<p>[NOTE That Yasodanandana is speaking of changes to the English, and  that Prabhupada agrees, he is opposed to such changes also, the Sanskrit  editing was also mentioned, but, the main changes made to Isopanishad  were English changes, and that Prabhupada also opposes this. Svarup  Damodar was speaking of major editing, but, Prabhupada does not really  discuss the idea, he does not really agree to that idea, he is simply  calling those who made the changes, RASCALS ]<br />
<strong><br />
Svarupa Damodara: </strong>That’s actually a very dangerous mentality.</p>
<p><strong>Yasoda-nandana:</strong> What is it going to be in five years? It’s going to be a different book.</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> So you… What you are going… It is very  serious situation. You write one letter that “Why you have made so many  changes?” And whom to write? Who will care? All rascals are there. Write  to Satsvarupa that “This is the position. They are doing anything and  everything at their whim.” The next printing should be again to the  original way.</p>
<p>[They made "so many changes" Prabhupada says, so the NEXT PRINTING  SHOULD BE AGAIN TO THE ORIGINAL WAY" That is how many of us feel today.  Way TOO Many changes have been made, wholesale, we should simply go back  to the original and respect the SACREDNESS of Srila Prabhupada's work. ]</p>
<p>….</p>
<p><strong>Prabhupada:</strong> So write them immediately that “The  rascal editors, they are doing havoc, and they are being maintained by  Ramesvara and party.”<br />
<strong><br />
Tamala Krsna: </strong>Sometimes there’s a fear that some word will be  unpopular, and on account of desire to gain popularity or acceptance,  they lessen the strength of the word. They change the word. They choose a  word which is more so-called acceptable.</p>
<p>…</p>
<p><strong>Prabhupada: </strong>So you bring this to Satsvarupa. They cannot change anything.</p>
<p>…</p>
<p>[My dear Jnanagamya, what about this instruction by Srila Prabhupada.  He said, next printing go back to the Original, and then he says, They  Can NOT Change ANYTHING. What about these words from our Guru Maharaj?  regarding changes to his books???? ]<br />
<strong><br />
Prabhupada:</strong> So on the whole, these dangerous things are going on. How to check it?</p>
<p>…<br />
<strong><br />
Prabhupada: </strong>So they are doing very freely and dangerously. And this rascal is always after change, Radha-vallabha. He’s a great rascal.</p>
<p>(Conversation, “Rascal Editors,” and Morning Talk — June 22, 1977, Vrndavana)</p>
<p>First, about Radha-vallabha. In ’76, Srila Prabhupada came to LA and took a tour of the BBT offices. Prabhupada found that many <em>grhastas </em>were being maintained by the BBT. So, Prabhupada said, no salaries, BBT was not to hire <em>grhastas</em>. He said all work was to be VOLUNTARY. <em>Grhastas</em>,  he said, should get outside job and work outside to earn income, then  they can volunteer service for the BBT in the evenings and weekends.  And, <em>brahmacaris</em>, he said, they can do service and be maintained by the temple, but not the <em>grhastas</em>.  Besides, BBT was paying for their apartments, paying the temple for  their meals, and paying them salary. Even though it was stipend, living  in poverty, Prabhupada on principal did not want BBT to maintain <em>grhastas</em>. All service to BBT must be voluntary.</p>
<p>This Jagannath Suta was <em>grhasta</em> and BBT was paying him.  Srila Prabhupada wanted him off BBT payroll. But, Radha-vallabha  rejected this idea. He argued with Prabhupada that these <em>grhastas </em>(including  himself) were essential to the operation of the BBT, that book  publication, and then distribution will suffer and decrease if they  follow what Prabhupada wanted. Prabhupada insisted, and in the end,  Ramesvar and Radha-vallabha kept maintaining most of the <em>grhastas</em>, and that has been followed ever since.</p>
<p>Like the Archives, or Sura, etc., these <em>grhastas </em>are maintained by BBT funds, and Prabhupada’s instruction was that all such <em>grhastas </em>go  work outside, maintain themselves, then do Voluntary SERVICE for the  BBT. Prabhupada’s instructions and orders were ignored, disobeyed and  thwarted and not followed. Radha-vallabha himself was <em>grhasta</em> then, and Prabhupada also wanted him to get outside job, work and  maintain himself, and just render SERVICE to the BBT. But, he and  Ramesvara refused to obey Prabhupada’s direct instructions to them.  Thus, months before Prabhupada departs, the last thing he has to say  about Radha-vallabha is he is calling him RASCAL, a Great Rascal, and<br />
he is also implicating Ramesvara, he is directing, he is behind all this.</p>
<p>When this Jagannath Suta was finally let go by the BBT, he got very  upset and left ISKCON and became a born again Christian and began  preaching against ISKCON, and against Srila Prabhupada. Just see.</p>
<p>But, what started this conversation? CHANGES to his books. 125  changes to the Isopanishad. Srila Prabhupada was not pleased at all. He  never said, oh, they found so many errors, good work. He never asked,  oh, so many errors, what were they? He did not care what changes they  made, but, wholesale changes he was against. Only others are suggesting  that they go through and make changes to his books and try to make them  perfect. Only others make that suggestion, and no where does Prabhupada  actually agree, rather, he says things like, What is to be done? What to  do? And says, it is now starting…. When he does state what HE wants, he  says write a letter and tell them NO CHANGES, and he says, Next  Printing, go back to the ORIGINAL. Others suggested changing to make it  so called ‘perfect’ but those were not Prabhupada’s words, not his  suggestion, not his request, not his order. His order is, NO CHANGES –  Go Back To The ORIGINAL.</p>
<p>That is what so many of us want. We are fed up with all the changes,  changes, changes. We see this conversation and we hear Srila Prabhupada  is not happy with changes, others suggest changes, but, he says NO  CHANGES Go Back to the Original.</p>
<p>Devotees have been crying fowl for over 30 years, for at least the  last 25, and the GBC calls us fault-finders, even when we have presented  our side in a civil and respectful way. So, devotees like Hasti are  simply expressing their frustration in dealing with this. So, he used  sarcasm and you see that as fault-finding mentality. Sorry, after being  ignored and labeled in derogatory terms for simply wanting to see that  Prabhupada’s orders are carried out, No Changes, go Back to the Original  – we want his Sacred Works preserved – AS They WERE, otherwise, we see  this conversation and we see how Prabhupada was upset, calling them all  RASCALS, and we are fed up. We point out they are rascals, and we are  demonized. Hopefully you can see the real issue we have with the changes  to the books.</p>
<p>Aspiring to become your worthy and humble servant,</p>
<p>Ameyatma das</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/history-of-the-bhagavad-gita-changes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Closer to Manuscript? Not really…</title>
		<link>http://bookchanges.com/closer-to-manuscript-not-really%e2%80%a6/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/closer-to-manuscript-not-really%e2%80%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 16:51:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Madhudvisa dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Manuscript]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[The “defense” Jayadavaita Swami uses in justifying his changes to Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is is “I have made it closer to the original manuscript…” This is not a good defense.
Just imagine if I write a book and find an editor I trust and and  give him the service of editing my manuscript [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The “defense” Jayadavaita Swami uses in justifying his changes to Srila Prabhupada’s <em>Bhagavad-gita As It Is </em>is “I have made it closer to the original manuscript…” This is not a good defense.</p>
<p>Just imagine if I write a book and find an editor I trust and and  give him the service of editing my manuscript for publication. I work  with the editor, answering his questions and give him guidance on how to  edit the book. Then I supervise all aspects of the production of the  book and see and approve of the final blueprint.  When the book is  printed, it is that book which is the authorized and authoritative  version of my book. <strong>Not my first manuscript. </strong></p>
<p>If later on someone finds my first manuscript and notes that there  are some differences in the first manuscript to the printed book and he  decides to “correct” my book back to my original manuscript he is doing  me a great disservice.</p>
<p>The whole idea of having an editor and working with him to produce  the final book is to produce something which will be somewhat different  from the original manuscript. If Prabhupada wanted to publish his  original manuscript, unedited, he could have done that. But, no, he  appointed an editor and worked with that editor to produce the final  result and he was very happy with the published book.</p>
<p>So the whole justification of the ISKCON book changes is completely wrong. <strong>The authoritative version of Srila Prabhupada’s <em>Bhagavad-gita As It Is </em>is the 1972 Macmillan Complete Edition. Not the so-called “original manuscript.”</strong> The 1972 Macmillan Complete Edition is the book used by Srila  Prabhuapda personally on a daily basis for his reading and for giving  all his <em>Bhagavad-gita </em>classes from. Srila Prabhuapda read his whole published <em>Bhagavad-gita As It Is </em>many times and he had his disciples read large sections of it out aloud which he would comment on during class. And these <em>Bhagavad-gita </em>readings with commentaries by Srila Prabhuapda were recored.</p>
<p>In the six years from 1972 to 1977 Srila Prabhuapda only mentioned two or three things he wanted corrected in his <em>Bhagavad-gita As It Is</em>, however at no point did he ever authorize anyone to “revise and enlarge” it. And this fact is openly admitted by the BBT.</p>
<p>Prabhuapda did not give anyone the authority to change his <em>Bhagavad-gita As It Is</em>.  But the BBT changed it anyhow. This Prabhuapda referred to as the  “American disease.” Change, change, change. This constant change is very  destructive to spiritual life.</p>
<p>Understanding this point, <strong>that the manuscript is not the authority but the printed 1972 Macmillan “Complete Edition” is</strong>, still I was a little interested to see if it was actually true that Jayadvaita’s changes to <em>Bhagavad-gita As It Is</em>,  make it closer to the original manuscript. Here are some of the changes  I have mentioned in the past[these are the ones from the "<a href="../108-iskcon-bhagavad-gita-changes/" target="_blank">108 Changes article</a>"] along with what Jayadvaita Swami calls the “original manuscript.”</p>
<p>This short study clearly shows that although there are some cases where he has “made it closer to the manuscript”  <strong>in the majority of cases Jayadvaita Swami’s changes are not connected with or supported by the original manuscript at all</strong>.  And there are so many differences in the manuscript that he does not  change. So the manuscript is obviously not the reason for his changes  and this defense “I have simply made it closer to the manuscript” is a  smokescreen only, an attempt to cover up why he really made these  changes.</p>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.8 P ORIGINAL 72 GITA:</span></h4>
<blockquote><p><span style="color: #000040;">…they can achieve real happiness only if they consult Krsna, or the <em>Bhagavad-gita</em> and <em>Srimad-Bhagavatam</em>–which constitute the science of Krsna–</span><span style="color: red;">or</span><span style="color: #ff0000;"> </span>the bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.8 P REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>…they can achieve real happiness only if they consult Krsna, or the <em>Bhagavad-gita </em>and <em>Srimad-Bhagavatam</em>–which constitute the science of Krsna–<span style="color: green;">through </span>the bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.8.jpg" alt="" width="620" /> <span style="text-decoration: underline;">This change has absolutely no justification in the manuscript</span>.  The original translation follows the original manuscript. Original  manuscript says one can be happy if he consults Bhagavad Gita or Srimad  Bhagavatam which constitute the science of Krishna from the bona fide  representative of Krishna [which means you can achieve real happiness by  consulting Bhagavad Gita or Srimad Bhagavatam if it is presented by the  bona fide representative of Krishna, so the books are only good if  presented by a bond fide representative of Krishna, like Prabhuapda's  books are] <em><strong>OR</strong></em> the man in Krishna  consciousness. The original translation puts it slightly differently but  still comes up with the same conclusion, the same philosophy, howerver  JAS is giving us a completely different conclusion. So as far as I can  see that “-from the bona fide representative of Krishna” in the  manuscript is saying that the books have to be from the bona fide  representative of Krishna, and the second part is OR the man in Krishna  consciousness. There is no question about the philosophy here. That is  correct.The book Bhagavata and the person Bhagavata are the same and one  can get the same benefit either from the book Bhagavata or the person  Bhagavata. This idea is presented in Prabhupada’s original Gita, but not  JAS’s edition. So according to JAS’s presentation you can not get real  happiness from the Bhagavatam or Bhagavad-gita book, you can only get  this “through the man in Krishna consciousness.” This is a very  misleading and philosophically incorrect presentation. The book  Bhagavata has to be presented, means written, by the bona fide  representative of Krishna, so one can become completely Krishna  conscious by reading this book Bhagavata which has been written by the  bona fide representative of Krishna. JAS’s translation makes it appear  that this is not possible. Therefore it is presenting incorrect  philosophy, even though it may seem to be an attempt to make it closer  to the original manuscript, he has made the philosophy incorrect.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.18 P ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p>…The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and <span style="color: red;">to</span> sacrifice the <span style="color: red;">material body for the</span> cause of religion.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.18 P REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>…The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and <span style="color: green;">not</span> sacrifice the cause of religion <span style="color: green;">for material, bodily considerations</span>. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.18.jpg" alt="" width="620" /> <span style="text-decoration: underline;">This change has absolutely no justification in the manuscript</span>.  The original translation perfectly follows the manuscript. The original  manuscript clearly says “Arjuna was advised to fight without  consideration of the material body and sacrifice [it to] the cause of  religiosity.” That is exactly what the original translation says with  slightly better wording. However what JAS has put is completely  meaningless gobbledygook. What on earth does it mean to “fight and not  sacrifice the cause of religion for material, bodily considerations???”  It is a completely meaningless and confusing statement. Here JAS is  clearly tying to change something that appeared in the original  manuscript. Original manuscript clearly says Krishna asked Arjuna to  fight without consideration of the material body and to sacrifice it to  the cause of religiosity. You can not find this anywhere in JAS’s Gita…</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.25 T ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p>It is said that the soul is invisible, inconceivable<span style="color: red;">, </span>immutable <span style="color: red;">and unchangeable</span>. Knowing this, you should not grieve for the body.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.25 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>It is said that the soul is invisible, inconceivable <span style="color: green;">and </span>immutable. Knowing this, you should not grieve for the body. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.25.jpg" alt="" width="620" /> <span style="text-decoration: underline;">This change has absolutely no justification in the manuscript</span>.  The word “unchangeable” is clearly there in the manuscript in both the  translation and the word-for-word meanings. But JAS has simply deleted  it.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.30 T ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p>O descendant of Bharata, he who dwells in the body <span style="color: red;">is eternal and </span>can never be slain. Therefore you need not grieve for any <span style="color: red;">creature</span>.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.30 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any <span style="color: green;">living being</span>. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.30.jpg" alt="" width="620" /> <span style="text-decoration: underline;">This change has absolutely no justification in the manuscript</span>.  This is something of a mystery. You can see the manuscript really does  not very closely resemble the original published edition, but more  importantly it does not resemble JAS’s changed version either. We can  only assume that there was some conversation with Srila Prabhuapda that  resulted in this translation. In any case the original editors would  have been justified in putting “eternal” into the translation on the  basis that the word “nityam” appears in the verse and Srila Prabhuapda  translates this to “eternally,” however Jayadvaita can not be justified  in removing the word “eternal” from the translation as he says he  changes Prabhupada’s translations to match the Sanskrit word-for-word.  In this case he has changed the original translation and made it  inconsistent with the word-for-word synonyms. There is absolute proof  that Srila Prabhuapda accepted this verse, and the inclusion of  “eternal” in the translation as it was presented in his original <em>Bhagavad-gita As It Is</em>,  and you can read that below. So there is absolutely no reason  whatsoever for JAS to remove the word “eternal” from the translation  while otherwise keeping the version presented by the editors of the  original edition that does not really appear to be very close to the  original manuscript anyhow. This one verse is ample proof that JAS is  not “making it closer to the original manuscript.” Here his translation  is exactly like the Macmillan edition using the “he who dwells in the  body can never be slain,” which does not appear in the manuscript, JAS  has simply deleted the “is eternal” for reasons only known to him. The  “eternal” is in the word-for-word, “nityam,” there is nothing wrong with  the original editors putting it in the verse as is very clearly shown  by Srila Prabhuapda himself below. It is only necessary to listen to  Srila Prabhuapda’s classes to resolve all these points.</p></blockquote>
<blockquote><p>“O descendant of Bharata, he who dwells in the body is  eternal and can never be slain. Therefore you need not grieve for any  creature.”</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Prabhupada: </strong><em>Dehi nityam avadhyo ‘yam dehe sarvasya bharata. Dehe, dehe</em> means body, within the body. This topic began, <em>dehino ‘smin yatha dehe kaumaram yauvanam jara. Deha, dehi. Dehi</em> means one who possesses the body. Just like <em>guni. Asthate</em> in <em>prata.</em> The grammatical. <em>Guna,</em> in, <em>deha,</em> in, in <em>prata. Dehin sabda.</em> So the nominative case of <em>dehin sabda</em> is <em>dehi. Dehi nityam,</em> eternal. In so many ways, Krsna has explained. <em>Nityam,</em> eternal. Indestructible, immutable. It does not take birth, it does not die, it is always, constantly the same. <em>Na hanyate hanyamane sarire.</em> In this way, again he says <em>nityam,</em> eternal. (730831BG.LON) So here Srila Prabhuapda clearly confirms that  the word eternal (nityam) belongs in this verse. But for some completely  unknown reason, not supported by the manuscript, and not supported by  Prabhuapda personally, JAS has decided to delete the word eternal…</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.31 P ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p>…Discharging one’s specific duty in any field of action in accordance with <span style="color: red;"><em>varnasrama-dharma</em></span> serves to elevate one to a higher status of life.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.31 P REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>…Discharging one’s specific duty in any field of action in accordance with <span style="color: green;">the orders of higher authorities </span>serves to elevate one to a higher status of life. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.31.jpg" alt="" width="620" /> I guess here it might be possible to argue that JAS has made it closer  to the original manuscript. However my opinion on this is we should  respect the original editors and it is not unreasonable to assume that  the higher authority is the Varnasrama Dharma system since the whole  purport is speaking of this Varnasrama system and the original editor  may not have like to have it saying …higher authority… higher status of  life. Such things that are philosophically and gramatically correct  should not be changed to satisfy some pedantic editor. There is nothing  wrong with the original at all.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.40 P ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p>If someone gives up <span style="color: red;">self-gratificatory pursuits</span> and works in Krsna consciousness and then falls down on account of not completing his work, what loss is there on his part?</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.40 P REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>If someone gives up <span style="color: green;">his occupational duties</span> and works in Krsna consciousness and then falls down on account of not completing his work, what loss is there on his part? <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.40.jpg" alt="" width="620" /> Here you may be able to make a case that JAS has made it closer to the  manuscript. Maybe you could even make a case that this is a valid  correction. But you see this is the first one so far and I am being  impartial here. I am not just picking out the quotes for this  presentation. I am going through ALL the quotes I gave in this “108  Changes” article and I did not look at the manuscript before writing  that article.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.48 T ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p><span style="color: red;">Be steadfast in yoga, O Arjuna. </span>Perform your duty <span style="color: red;">and</span> abandon all attachment to success or failure. Such <span style="color: red;">evenness of mind</span> is called yoga.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.48 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>Perform your duty <span style="color: green;">equipoised, O Arjuna,</span> abandon<span style="color: green;">ing</span> all attachment to success or failure. Such <span style="color: green;">equanimity</span> is called yoga. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.48.jpg" alt="" width="620" /> The original translation to this verse has been very clearly approved  by Srila Prabhupada personally and considering this to change it and  delete points that Prabhuapda has stressed on so strongly is a great  mistake and very offensive to Srila Prabhupada. Why the editors do not  listen to Srila Prabhuapda’s classes before they butcher his books?</p></blockquote>
<p>(7) When Tamala Krsna read the verse to Srila Prabhupada in 1968 (681216BG.LA) Prabhupada had this to say:</p>
<blockquote><p><strong>Tamala Krsna:</strong> “Be steadfast in your duty, O Arjuna, and abandon all attachment to success or failure. Such evenness of mind is called yoga.”</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Prabhupada:</strong> This is the explanation of yoga, evenness of mind. <em>Yoga-samatvam ucyate.</em> If you work for Krsna, then there is no cause of lamentation or  jubilation. Jubilation is there because you are working for Krsna, but  there is no cause of lamentation. <em>Yoga-sthah kuru karmani, yogah karmasu kausalam.</em> That is the secret of activities, how you can very diligently work at  the same time you are not entangled with the actions. That is the  secret. Go on. So JAS has completely deleted this “evenneess of mind”  from the verse, even though Prabhuapda clearly states that “this is the  explanation of yoga, evenness of mind.”???</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.49 T ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p>O Dhananjaya, <span style="color: red;">rid yourself of all fruitive activities</span> by devotional service, and <span style="color: red;">surrender fully to</span> that consciousness. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.49 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p>O Dhananjaya, <span style="color: green;">keep all abominable activities far distant</span> by devotional service, and <span style="color: green;">in</span> that consciousness <span style="color: green;">surrender unto the Lord</span>. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.49.jpg" alt="" width="620" /> Here JAS is making it closer to the manuscript and he is backed up by  the word-for-word synomyms also. This is perhaps the best example so far  but I must admit to having an uncomfortable feeling about this  manuscript page that seems to have been typed with two different  typewriters. And I do not know how that would be possible?</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.51 T ORIGINAL:</span></h4>
<blockquote><p><span style="color: red;">The wise,</span> engag<span style="color: red;">ed</span> in devotional service <span style="color: red;">take refuge in</span> <span style="color: black;">the Lord</span> <span style="color: red;">and</span> <span style="color: black;">free themselves from the</span><span style="color: red;"> cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world.</span> In this way they <span style="color: red;">can</span> attain th<span style="color: red;">at</span> state beyond all miseries.</p></blockquote>
<h4><span style="color: blue;">Bg 2.51 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></h4>
<blockquote><p><span style="color: green;">By thus</span> engag<span style="color: green;">ing</span> in devotional service <span style="color: green;">to </span>the Lord<span style="color: green;">, great sages or devotees</span> free themselves from the <span style="color: green;">results of work in the material world.</span> In this way they <span style="color: green;">become free from the cycle of birth and death and</span> attain th<span style="color: green;">e</span> state beyond all miseries <span style="color: green;">[by going back to Godhead]</span>. <img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.51.jpg" alt="" width="620" /> Here I guess you could say JAS is making it closer to the manuscript,  however Prabhuapda has clearly aproved of the original translation below  so JAS’s jumbling of words is <span style="text-decoration: underline;">completely unnecessary</span>.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Tamala Krsna: </strong>“The wise, engaged in  devotional service, take refuge in the Lord and free themselves from the  cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the  material world.”</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Prabhupada:</strong> Yes. There is purport?</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Tamala Krsna:</strong> No. There’s a little more to that <em>sloka.</em></p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Prabhupada:</strong> All right. Finish.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Tamala Krsna:</strong> “In this way they can attain that state beyond all miseries.”</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Prabhupada:</strong> Read it again.</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Tamala Krsna:</strong> “The wise, engaged in  devotional service, take refuge in the Lord and free themselves from the  cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the  material world. In this way they can attain that state beyond all  miseries.”</p></blockquote>
<blockquote><p><strong>Prabhupada:</strong> How easy it is. You take to  Krsna consciousness, you act in Krsna consciousness, you overcome the  cycle of birth and death. And as soon as you overcome the cycle of birth  and death, you overcome all miseries. Because birth and death means  this material body. The living entity, spirit soul, has no birth and  death. And anyone who possesses this material body has to undergo the  threefold miseries of the material world. A similar passage is there in  the <em>Srimad-Bhagavatam.</em> The other day, as I was speaking to you, <em>nunam pramattah kurute vikarma.</em> All these people, they are acting in a way which they ought not to have done. <em>Nunam pramattah.</em> But they are acting as madmen. Why? <em>Yad indriya-pritaya,</em> for satisfaction of the senses. <em>Nunam pramattah kurute vikarma yad indriya-pritaya aprnoti na sadhu manye.</em> This is not good. Because he does not know that he has achieved this  material body by working in that way in his previous life. Again he is  working in that way. So he’ll have to accept again this material body,  therefore he’s miser. He’s not properly utilizing. Go on.</p></blockquote>
<p>So it’s obvious Srila Prabhupada approved of, accepted and fully  authorized the original translation! He had Tamala Krsna read it and  agreed, “Yes, there is purport?” Then he had Tamala read it again, “How  easy it is…” There is <strong>absolutely no hint</strong> Srila Prabhupada even considered anyone would dare to <strong>change</strong> the translation he personally heard twice here and completely agreed with and approved of…</p>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 2.57 T ORIGINAL:</span></p>
<blockquote>
<p align="left"><span style="color: #ff0000;">He who is without attachment, who does not rejoice when he obtains good, nor lament when he obtains evil</span>, is firmly fixed in perfect knowledge.</p>
</blockquote>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 2.57 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></p>
<blockquote>
<p align="left"><span style="color: #008000;">In the material world, one who is unaffected by whatever good or evil he may obtain, neither praising it nor despising it</span>, is firmly fixed in perfect knowledge.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.57.jpg" alt="" width="620" /></p>
<p>This is very interesting. Here JAS has made it closer to the  manuscript, apparently. But in reality he has completely removed the  principle of being without attachment is completely removed from  Jayadvaita’s translation.</p>
<p>The manuscript’s “without affection for the good or the evil,” was  rendered by the original editor as without attachment for good or evil,  which correctly prevents the idea in the manuscript.</p>
<p>However Jayadvaita Swami has changed it to “unaffected by whatever  good or evil he may obtain.” This is very different from Prabhuapda’s  idea in the manuscript. Being unattached to good or evil or having no  affection for good or evil is very different from not being affected by  good or evil.</p>
<p>So here we have the strange situation where JAS has made it closer to  the original manuscript, apparently, but by word juggelry he has  screwed a completely different meaning out of the verse…</p>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 2.61 P ORIGINAL:</span></p>
<blockquote>
<p align="left">The <em>Yoga-sutra</em> also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called <em>yogis </em>who  meditate on something which is not the Visnu form simply waste their  time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be Krsna  conscious–devoted to the Personality of Godhead. This is the aim of the  real yoga.</p>
</blockquote>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 2.61 P REVISED &amp; ENLARGED:</span></p>
<blockquote>
<p align="left">The Yoga-sutra also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called <em>yogis </em>who meditate on something which is not <span style="color: #008000;">on </span>the Visnu <span style="color: #008000;">plat</span>form  simply waste their time in a vain search after some phantasmagoria. We  have to be Krsna conscious–devoted to the Personality of Godhead. This  is the aim of the real yoga.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.61.jpg" alt="" width="620" /></p>
<p>This change is completely contrary to the original manuscript.  Prabhuapda very clearly twice states one has to meditate on the Visnu  FORM in the manuscript and Jayadvaita changes it to the impersonal Visnu  PLATFORM.</p>
<p>Just see how he works! He has not even deleted any words at all here!  He has just added in “on” and “plat” and see the effect it has! The  original says anyone who meditates on something other than the Visnu  form is wasting his time, but Jayadvaita has to adjust this as what  about the impersonalists? They meditate on the impersonal form, etc…  Surely they’re not wasting their time?? So has to change Srila  Prabhupada’s purport…</p>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 2.66 T ORIGINAL:</span></p>
<blockquote>
<p align="left">One who is not <span style="color: #ff0000;">in transcendental consciousness</span> can have neither <span style="color: #ff0000;">a controlled mind nor a steady intelligence</span>, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?</p>
</blockquote>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 2.66 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></p>
<blockquote>
<p align="left">One who is not <span style="color: #008000;">connected with the Supreme [in Krsna consciousness]</span> can have neither <span style="color: #008000;">transcendental intelligence nor a steady mind</span>, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img src="../wp-content/uploads/2009/08/2.66.jpg" alt="" width="620" /></p>
<p align="left">Here the original translation is clear and does not need  to be “corrected.” And the “corrections” JAS has done do not come from  the manuscript at all.</p>
<ul>
<li>He has added “connected with the Supreme” [not in manuscript].</li>
<li>He has replaced “controlled mind” with “transcendental intelligence”  which is in the manuscript but it has nothing to do with the  “controlled mind” he replaces it for. He has removed the “controlled  mind” altogether and we find “controlled mind” in the manuscript as  “fixed mind” .</li>
<li>Instead of the “controlled mind” or the “fixed mind” he has invented  “steady mind” and put that into his new transaction. There is no  “steady mind” in the manuscript…</li>
</ul>
<p align="left">So what is the result of all of Jayadavita’s word  juggling here?  “A controlled mind…” In the original we can clearly see  there’s no possibility of peace and happiness without a controlled mind,  but in Jayadvaita’s translation the mind control has become a “steady  mind?” He has also made it very confusing. The meaning is no where near  as clear as the original. <strong>Who said Jayadvaita was making “better English?” He’s making bewildering English!</strong></p>
<blockquote>
<p align="left"><strong>Tamala Krsna:</strong> 66: “One who is not in  transcendental consciousness can have neither a controlled mind nor  steady intelligence, without which there is no possibility of peace, and  how can there be any happiness without peace?”</p>
<p align="left"><strong>Prabhupada:</strong> Everyone in this material  world, they are after peace, but they don’t want to control the senses.  It is not possible. Just like you are diseased, and doctor says that  “You take this medicine, you take this diet,” but you cannot control.  You are taking anything you like, against the instruction of the  physician. Then how you can be cured? Similarly, we want cure of the  chaotic condition of this material world, we want peace and prosperity,  but we are not ready to control the senses. We do not know how to  control the senses. We do not know the real yogic principle of  controlling the senses. So there is no possibility of peace. <em>Kutah santir ayuktasya.</em> The exact word is there in the <em>Bhagavad-gita.</em> If you are not engaged in Krsna consciousness, there is no possibility  of peace. Artificially, you may try for it. It is not possible. Go on.  (681219BG.LA)</p>
</blockquote>
<p align="left">Just see! Srila Prabhupada heard this verse personally  and immediately he is preaching on the point of sense control! Where  does he say “Get Jayadvaita Swami to delete mind control from the  translation?” No. He does not say that. He preaches on sense control!</p>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 3.8 T ORIGINAL:</span></p>
<blockquote>
<p align="left">Perform your prescribed duty, for <span style="color: #ff0000;">action </span>is better than <span style="color: #ff0000;">inaction</span>. One cannot even maintain <span style="color: #ff0000;">his</span> physical body without work.</p>
</blockquote>
<p align="left"><span style="color: #0000ff;">Bg 3.8 T REVISED &amp; ENLARGED:</span></p>
<blockquote>
<p align="left">Perform your prescribed duty, for <span style="color: #008000;">doing so</span> is better than <span style="color: #008000;">not working</span>. One cannot even maintain <span style="color: #008000;">one’s</span> physical body without work.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: center;"><img src="../wp-content/uploads/2009/08/3.8.jpg" alt="" width="620" /></p>
<p>Here is a case where the original edited translation is perfectly  good and true to the manuscript and approved by Srila Prabhuapda himself  [see below] and Jayadvaita has changed it to something else that some  may say is “closer to the manuscript.” But this is completely  unnecessary. The original translation is perfectly good.</p>
<p>This is interesting. Another little “correction.” But Srila  Prabhupada heard the original verse many times and never requested that  it be “corrected…”</p>
<blockquote>
<p align="left">“Perform your prescribed duty, for action is better than inaction. A man cannot even maintain his physical body without work.”</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p align="left"><strong>Prabhupada:</strong> Krsna never said that “You  sit down, lazy.” You must work. And that is intelligence, how to engage a  person in some work. That requires governing body. That is  intelligence. They should be ready to work, and your intelligence will  engage them. And there is sufficient. Why you are constructing so many  centers? There is enough work to do. Just like here. All people are  coming, and each one can be preached, each one can be convinced of the  philosophy. (770121r2.bhu)</p>
</blockquote>
<p align="left">There is no indication anywhere that Srila Prabhupada was not satisfied with the original translation AS IT IS…</p>
<p>There are so many more examples. But any thoughtful person can see that:</p>
<ul>
<li>The source of many of the changes is not the original manuscript at all.</li>
<li>Even if there is some difference from the original manuscript that  does not mean the book should be changed back to the original  manuscript. Prabhupada appointed the original editors and personally  supervised and approved of their work.</li>
<li>The real authorized version of Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita As  It Is is the published 1972 Macmillan “Complete Edition” NOT the  so-called “original manuscript.</li>
</ul>
<p>All glories to His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada  who’se original books will illuminate this dark age of Kali for at least  the next 10,000 years.</p>
<p>Chant Hare Krishna and be happy!</p>
<p>Your servant</p>
<p>Madhudvisa dasa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/closer-to-manuscript-not-really%e2%80%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Scientific Method for Evaluating Editorial Changes to Srila Prabhupada’s Books</title>
		<link>http://bookchanges.com/a-scientific-method-for-evaluating-editorial-changes-to-srila-prabhupada%e2%80%99s-books/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/a-scientific-method-for-evaluating-editorial-changes-to-srila-prabhupada%e2%80%99s-books/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 08:33:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga dasa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[“Our   editing is to correct grammatical and spelling errors only, without   interpolation of style or philosophy.”  (Letter to Rupanuga,   2/17/70)  Previous evaluations of the editorial changes focused  on  descriptions of the changes and references to pre-publication drafts   rather than a factual quantification and comparative philosophical [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">“Our   editing is to correct grammatical and spelling errors only, without   interpolation of style or philosophy.”  (Letter to Rupanuga,   2/17/70)  Previous evaluations of the editorial changes focused  on  descriptions of the changes and references to pre-publication drafts   rather than a factual quantification and comparative philosophical   analysis.   This article presents a scientific evaluation of the <em>Bhagavad-gita  As It Is</em> and the <em>Teachings of Lord Caitanya</em>.   The results  demonstrate if the revised editions followed Srila  Prabhupada’s  editorial  policy and if they are genuine, authentic  revisions that preserve the  original content, philosophy and style.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Two Editions  of TLC Compared</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  1968 edition of the <em>Teachings of Lord Caitanya</em> (TLC) was last  printed by BBT in 1972.  Its content and words are  substantially  different from the 1974 BBT (USA) edition and subsequent  revisions.   Over 100 pages of the 1968 first printing and the  1974 edition were  compared.  Nearly 12,000 words were deleted from  one third of the  first edition, the equivalent of 24 full pages of  text.  At this  rate,  the total number of deleted words for  the entire book is  estimated at 33,000, the equivalent of 66 full pages  of text missing  from a book 310 pages long.  Substantial  information and philosophy  was deleted along with the thousands of  words.  Clearly, the 1968  first edition contains substantial  content not found in the 1974 edition   and subsequent revisions. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Method of Counting  Deleted Words</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">How  were deleted words determined?  The 1968 and 1974 editions were  compared <em>word for word, sentence by sentence</em>.  Words that appeared   in the first edition but were deleted (omitted)  from the 1974 edition  were marked as deleted words.  Great care  was taken not to count  words that were rearranged in the same sentence  or which appeared in  another nearby sentence or paragraph.  Words  that were changed  for spelling, capitalization or punctuation were not  counted as deleted  words.  Words for <em>citation references</em> that were changed  to the standard format were not counted as deleted  words.  In the  following example, none of the words were counted  as deleted words: </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1968:  Srimad Bhagwatam, Tenth Canto, Ninth Chapter, 12th Verse </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1974:  (Bhag. 10.9.12)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Deleted   words were counted whether or not the words were replaced by other   words.   In the following example, the words “you” and “I”  were  counted as deleted from the first edition even though they were   replaced by substitutes in the 1974 edition.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">“It  is not displayed by <strong>you </strong>or <strong>I</strong>” (1968, p.1) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">“It  is not displayed by <strong>man</strong> or <strong>any other creature</strong>.” (1974,  p. 1) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Results  for TLC</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The   results were extensive.  In 112 pages, 11,831 words were  deleted.   In the Introduction alone, 3695 words were deleted from  18 pages, the  equivalent of 7.4 full pages of text.  Approximately  40% of the  total words were deleted from the Introduction.  In  the paragraph  describing the ten offenses to the Holy Name, 218 words  were deleted  out of 524 total words, meaning that 42% of the words in  this paragraph  were deleted (1968, p. 27-28).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Analysis of the Content  of Deleted and Inserted Words</strong> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The <em> content</em> of deleted words was examined.  Many deleted phrases,  sentences  and paragraphs contained information, standards and philosophy   that  were not rewritten or relocated in the 1974 edition, i.e., they  were  deleted completely from the book.  The following are examples  of  deleted information, standards and philosophy; the deleted words  are in  <strong>bold</strong> type.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>information</em> include: </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1.  “<strong>Other devotees  had approached Chaitanya</strong> and <strong>asked Him to forgive  Junior Haridas, but Chaitanya replied, ‘You</strong> all <strong>go live with  him and forgive him. I’ll stay alone.</strong>‘” (1968, p. 3)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">2. “…<strong>Brahma created  the whole human society, animal society, everything</strong>.” (1968,  p. 14) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>standards</em> include:</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1. “… <strong>one should  not</strong> <strong>eat anything other than Krishna prasadam (food offered to  Krishna)</strong>” (1968, p. 28)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><em>Compare with the 1974  version: </em> “One should not indulge in illicit sex life, intoxication, meat  eating or gambling.” (1974, p. 30)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">2. “<strong>but </strong> He [Lord Chaitanya] was strict<strong> — like a thunderbolt — </strong> with those<strong> of </strong>the renounced order<strong> who cheated by the method  known as ‘drinking water underwater while taking bath on a fast day.’</strong>”   (1968, p. 3)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>philosophy</em> include: </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1. “<strong>Therefore</strong> to  learn how Krishna’s pleasure can be obtained, <strong>you have to study the  first Nine Cantos of Srimad Bhagwatam</strong>.  <strong>In</strong> the Tenth  Canto, Krishna’s pleasure potency is displayed…(1968, p.8)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><em>Compare with the 1974  version  which inserted sahajiyism:</em> “In order to learn how Krsna’s pleasure  can be obtained, we must read  the Tenth Canto of the Srimad-Bhagavatam  in which Krsna’s pleasure  potency is displayed…” (1974, p. 11)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">2. “<strong>If  one is unnecessarily  envious of a devotee who is trying to spread the  Holy Name all over  the world, in execution of the order of his  spiritual master, such a  rascal is the greatest offender at the Feet of  the Holy Name.</strong>“   (1968, p. 27)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">3. “<strong>But Krishna  Consciousness  is so nice that it makes no distinction between man and woman.</strong>”  (1968, p. 7)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">4. <em>Vedic astronomy was  replaced  with Western astronomy by the insertion of three words, “the earth  about”:</em></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">“Lord Chaitanya gave a  comparable instance in the orbit of the Sun.” (1968, p. 80)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">“Lord Caitanya clarified  this by comparing His pastimes to the orbit of <em>the earth about</em> the sun.” (1974, p. 93, italics added)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>logic and reasoning</em> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Another   category of deletions is logic and reasoning.  In the 112 pages   of the TLC so far examined, the word “therefore” was omitted  66 times  from the 1968 edition.  Most often, “therefore”  was replaced with  “since” or “because,” but in 27  instances, “therefore” was not replaced  at all.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  a Los Angeles, August 25, 1972 morning lecture, Srila Prabhupada  explained  his use of the word “therefore”: </span></p>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">So,    “therefore,” the word is “therefore.”  “Therefore”  means after  concluding something. That means the “therefore.”  When you talk, when  you argue, when you come to the conclusion, then  you say  “therefore.”  Or when our argument is stopped,  then we say  “therefore.” </span></p>
</blockquote>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  other words, Srila  Prabhupada  used this word to speak and write  conclusive and convincing statements.    He used “therefore” to  emphasize and make certain points so  that the reader would use his own  logic and reasoning to accept them.   Srila Prabhupada’s use of  “therefore” is opposed to dogmatic  statements which are written in a  style of factual statements.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  addition to the deletions discussed above, the following items were  omitted from the revised edition:</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  The book’s subtitle: “A Treatise on Factual Spiritual Life”</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  The division of chapters into Part I and Part II (see Table of Contents)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  Publisher’s note, Acknowledgement page, the author’s biography, and </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  Black and white illustrations. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Two Editions of the  <em>Bhagavad-gita</em> Compared: A Preliminary  Study</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  same method of count and analyze was applied to Srila Prabhupada’s 1972  first edition of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> and the revised 1983  version.  Only the <em>verse translations</em> were examined.   Out of the total 700 verses, in 74% or 521  verses, the words were  changed  by deletions, insertions or  rearrangement.  In three chapters,  over 90% of the verses were  changed in this way.  Chapter 6 had  43 verses changed out of 47  total; Chapter 11 had 50 out 55; and Chapter   17 had 26 out of  28.  (These numbers do not include verses that  were changed only  for spelling, punctuation or capitalization.   Only 21 verses, or  3% of the total, are in this category.) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Chapters   1-3, 6, 11 and 18, which contain 49% or 341 of the total 700 verses,   were carefully examined to count the number of deleted words.   Of  the 341 verses, 227 contained deletions totaling 987 words.   215  verses contained inserted words (which have not been counted yet).    Since nearly 1000 words were deleted from half the <em>Gita</em> verses  examined, it is estimated that at least 2000 words were deleted from  the verses alone in the 1983 revised edition.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Analysis   of the deleted, inserted and re-arranged words in the revised edition   revealed philosophical interpolations, that is, the insertion of   different  ideas.   For example, regarding sense control, “control  the  lower self by the higher self” (1972) was interpolated to “steady   the mind by deliberate spiritual intelligence” (1983, Bg 3.43);  and “he  who controls the senses” (1972) was interpolated to  “a sincere person  who tries to control the active senses”  (1983, Bg 3.7); “You are the  origin without beginning, middle or  end” to “You are without origin,  middle or end” (Bg 11.19);  and “out of fear” to “out of fear of bodily  discomfort”  (Bg 18.8);</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In   another example, the word “eternal” was deleted from the revised   translation, although the Sanskrit word “nitya” (meaning “eternal”)  is  included in the Sanskrit verse: “he who  dwells in this  body is  eternal and can never be slain” (1972) changed to “he  who dwells in  this body can never be slain” (1983, Bg 2.30).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Other  philosophical changes were made by replacing words (indicated in bold  type).  For example: “One who is not in <strong>transcendental  consciousness</strong>”  (1972) was changed to “One who is not connected  with the Supreme [in  Krsna consciousness]” (1983, Bg 2.66); and  “all material desires born  of <strong>false ego</strong>” (1972) changed  to “all material desires born of mental speculation” (1983,  Bg 6.24). </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The   revised edition altered the meaning of numerous verses simply by   substituting  words that are not synonymous.  The dictionary  definitions of the  substitutions differ substantially from the first  edition words.   For example: “the self-realized soul” (1972) was  changed to  “a sober person” (1983, Bg 2.13); “coward” to  “insignificant”  (Bg 2.35); “constant practice” to “suitable practice”   (Bg 6.35); “master” to “creator” (Bg 11.37); “right  means” to  “appropriate means” (Bg 6.36); “deviated”  to “bewildered” (Bg 6.38);  “factors” to “causes”  (Bg 18.13); “threefold basis” to “three  constituents”  (Bg 18.18); “ignorance and delusion” to “illusion”  (Bg  18.25); “corrupt” to “polluted” (Bg 1.40); “one  who has been honored”  to “a respectable person” (Bg 2.34);  “fruitive activities” to  “abominable activities”  (Bg 2.49); “truly situated in knowledge” to  “firmly fixed  in perfect consciousness” (Bg 2.58); “impulses” to  “qualities”  (Bg 3.5); “nourishing” to “cooperation” (Bg 3.11);  “work”  to “prescribed duties” (Bg 3.22); “sentient  beings” to “living beings”  (Bg 3.24); “fruitive  action” to “fruitive results” (Bg 3.26);  “influence  of the three modes” to “influence of false ego” (Bg 3.27);   “doomed to ignorance and bondage” to “ruined in their  endeavors for  perfection” (Bg 3.32).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Some   revisions changed the meaning of the verses by replacing or rearranging   many words.  For example: “though I may survive”(1972)  changed to  “though they might otherwise kill me” (1983, Bg  1.32-35); “Attraction  and repulsion for sense objects are felt  by embodied beings, but one  should not fall under the control of senses  and sense objects” (1972)  was replaced by “There are principles  to regulate attachment and  aversion pertaining to the senses and their  sense objects. One should  not come under the control of such attachment  and aversion” (1983, Bg  3.34).  And “One can obtain the  results of renunciation simply by  self-control and by becoming  unattached  to material things and  disregarding material enjoyments.  That  is the highest  perfectional stage of renunciation” (1972) was replaced  by “One who is  self-controlled and unattached and who disregards  all material  enjoyments can obtain, by practice of renunciation, the  highest perfect  stage of freedom from reaction.” (1983; Bg 18.49).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Additional   philosophical changes were made by removing logic and reasoning.    In one verse (see below), the word “thus” was deleted and  words were  rearranged.  The result was that the revised edition <em> reversed </em>the  process, thereby changing the cause into the effect,  and the effect  into the cause.  “One who can control his senses  by practicing the  regulated principles of freedom can obtain the  complete  mercy of the  Lord and <strong>thus</strong> become free from all attachment and   aversion.” (1972, Bg 2.64) changed to “But a person free from  all  attachment and aversion and able to control his senses through   regulative  principles of the Lord can obtain the complete mercy of the  Lord.”  (1983, Bg 2.64)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Logic   and reasoning was removed from some verses by rearranging or replacing   critical words.  In logical arguments, certain words such as   “similarly,”  “therefore,” “thus,” “if” and “then”  indicate conclusions  or how to apply reason within the argument.   Different  grammatical rules are used in logical arguments.  For  example, in a  logical argument, the word “similarly” is placed  as the first word to  identify the beginning of a conclusive statement.   In factual or  descriptive statements, the word is used simply as an  adverb and placed  in a different location, near the verb. In several  verses, the revised  edition moved the word “similarly” to  make it act as an adverb rather  than to identify the conclusion.   Consequently, the original  philosophical conclusion was changed to a  weaker, descriptive  statement. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">First edition: “As a person  puts on new garments, giving up old ones, <strong>similarly</strong>, the soul  accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.”  (1972)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Revised edition: “As a  person puts on new garments, giving up old ones, the soul <strong>similarly</strong> accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.”  (1983, 2.22)  See also <em>Bhagavad-gita </em> 3.25 and 3.38. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Srila   Prabhupada’s poetic, often epic, style was interpolated frequently and   replaced by a conventional, news magazine style.  For example,   “subject to destruction” (1972) changed to “sure to come  to an end”  (1983, Bg 2.18); “foresee” to “see”  (Bg 1.30); “verily” to “certainly”  (Bg 6.42); “behold”  to “see now” (Bg 11.5);  “there is no end,  there  is no beginning, and there is no middle to all this” to “no  end,  no middle, and no beginning” (Bg 11.16); “who stands  above even  Brahma” to “greater even than Brahma” (Bg  11. 37); and “homage” to  “respectful obeisances”  (Bg 11.37).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Interpolations   of style also include the replacement of first edition words with   synonyms.   Such changes did not clarify the meaning or correct  grammatical errors.    For example, “happiness and distress” (1972)  change to “joy  and sorrow” (1983, Bg 18.27); “listen” to “hear”  (Bg  18.20); “a man” to “a person” (Bg 3.16); “sea”  to “ocean” (Bg 11.5);  “one who is engaged” to “he  who engages” (Bg 11. 55); and “in  accordance with” to  “according to” (Bg 18. 19)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In   some verses, words were arbitrarily rearranged; for example, “ignorance   and illusion” (1972) changed to “illusion and ignorance”  (1983, Bg  18.72).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In   other verses, the commanding, imperative, forceful style suitable for   giving orders was changed to a weaker style, more suitable for   suggestions.   For example, “Be steadfast in yoga, O Arjuna.   Perform your  duty and abandon all attachment to success or failure.  Such evenness  of mind is called yoga.” (1972, Bg 2.48) changed to  “Perform  your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all attachment to  success  or failure.  Such equanimity is called yoga.” (1983, Bg  2.48)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  summary, it is estimated that over 2000 words were deleted from the <em> verse translations alone</em> in Srila Prabhupada’s first edition of  the <em>Bhagavad-gita</em>, and that words were inserted in over half  of the total verses.  It seems that the revised <em>Gita</em> changed  the majority of Srila Prabhupada’s translated verses,  including  philosophy  and style.  Further investigation is  required.  In any case,  this preliminary study has demonstrated  that the revised edition is  clearly not the same book.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Conclusion </strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  count and analyze method produced evidence that conclusively proves  that the revised editions of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> and the <em> Teachings of Lord Caitanya</em> are not editorially equivalent to the  first editions in philosophy,  style or content.  These revised  editions contain an undetermined  number of interpolations of philosophy  and style.  Some examples  have been demonstrated herein.   These revised editions mix Srila  Prabhupada’s teachings with different  ideas without separating (or  identifying) one from the other. Thus,  for the general reader, it is  difficult to identify the interpolations  of philosophy and style within  the revised editions.  For this  reason alone, the revised  editions of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> and the <em>Teachings of Lord Caitanya</em> are unreliable for the study  of Srila Prabhupada’s teachings.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/a-scientific-method-for-evaluating-editorial-changes-to-srila-prabhupada%e2%80%99s-books/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prabhupada on Editing Bhaktsiddhanta — Don’t</title>
		<link>http://bookchanges.com/prabhupada-on-editing-bhaktsiddhanta-%e2%80%94-don%e2%80%99t/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/prabhupada-on-editing-bhaktsiddhanta-%e2%80%94-don%e2%80%99t/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 15:12:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Prabhupada]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Kīrtanānanda: Why don’t you write some purports to that? (Srila Bhaktsiddhanta´s Sri Brahma Samhita)
Prabhupāda: Huh?
Kīrtanānanda: To Bhaktisiddhānta’s Brahma-samhitā. It would be nice if you would write some purports to it.
Prabhupāda: Purports?
Kīrtanānanda: Yes. Some of us have difficulty understanding Bhaktisiddhānta Sarasvatī.
Prabhupāda: Yes. So if I get time… My time is very  limited. So even there [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kīrtanānanda:</strong> Why don’t you write some purports to that? (Srila Bhaktsiddhanta´s Sri Brahma Samhita)</p>
<p><strong>Prabhupāda:</strong> Huh?</p>
<p>Kīrtanānanda: <strong>To Bhaktisiddhānta’s Brahma-samhitā. It would be nice if you would write some purports to it.</strong></p>
<p><strong>Prabhupāda: Purports?</strong></p>
<p><strong>Kīrtanānanda:</strong> Yes. Some of us have difficulty understanding Bhaktisiddhānta Sarasvatī.</p>
<p><strong>Prabhupāda:</strong> Yes. So if I get time… My time is very  limited. So even there is difficulty, let them read over and over and  again. Then they will understand. <strong><span style="text-decoration: underline;">Why should we change it? Let it be presented as Bhaktisiddhānta Sarasvatī has given.</span></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/prabhupada-on-editing-bhaktsiddhanta-%e2%80%94-don%e2%80%99t/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

