<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ISKCON &#38; BBT Prabhupada Book Changes &#187; Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</title>
	<atom:link href="http://bookchanges.com/author/rupanuga-das/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bookchanges.com</link>
	<description>ISKCON is changing Srila Prabhupada&#039;s Books!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2010 06:06:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Srila Prabhupada&#8217;s Free Press</title>
		<link>http://bookchanges.com/srila-prabhupadas-free-press/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/srila-prabhupadas-free-press/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 09:30:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[An intelligent person who wants to learn what Srila Prabhupada has to say in his Bhagavad-gita As It Is will immediately note the sub-heading, "Enlarged and Revised", which appears in the 1983 version. That phrase, "enlarged and revised", usually rings a bell in the mind of a thoughtful inquirer: "Revised? What, exactly? When?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>May 27, 2010  — JACKSONVILLE, FLORIDA, USA  — </strong>An intelligent person who wants to learn what Srila Prabhupada  has to say in his <em>Bhagavad-gita As It Is</em> will immediately note  the sub-heading, &#8220;Enlarged and Revised&#8221;, which appears in  the 1983 version. That phrase, &#8220;enlarged and revised&#8221;, usually  rings a bell in the mind of a thoughtful inquirer: &#8220;Revised? What,  exactly? When? Let&#8217;s see what the author himself has to say about his  reasons for the revisions.&#8221; With a little luck, such an inquirer  would discover in the section entitled &#8220;The Author&#8221; that actually,  the author had passed away six years before the book was revised –  posthumously – under his name, as if it were the author&#8217;s improvement  upon his original work! </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">At this point, the  so-called second edition might well provoke our curious investigator  to browse the Internet a bit, as he is inclined to do, where he would  find out that &#8220;revised&#8221; also means &#8220;omitted&#8221;. For  example, the Forward, by a distinguished professor, as well as thirty  color plates were omitted! </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">&#8220;Hm… apparently  the second edition is not as complete as the first. That&#8217;s interesting…  and look at this: there&#8217;s some articles here that demonstrate how the  second edition has also been interpolated, reinterpreted. Hm… very  interesting.&#8221; Etc. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">This scenario is not  far-fetched. There are a lot of intelligent people out there, especially   those with some education, who approach their reading material in a  discerning way. For example, in his article, &#8220;</span><a href="http://www.harekrsna.com/sun/editorials/05-10/editorials6094.htm" target="_blank"><span style="font-family: Verdana; color: #990000; font-size: x-small;"><strong><span style="text-decoration: underline;">The  Last Days of School</span></strong></span></a><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">&#8220;,  Bhakta Philip, a champion book distributor,  tells how, when he approached a student the student asked, &#8220;Are  these the edited ones?&#8221; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The student explained,  &#8220;A while ago there were some other people here passing out some  books and I looked in the front and it said &#8216;REVISED&#8217; in it and so I  handed it back to them. I told them I don&#8217;t want an edited version,  I want the original thing!&#8221; Bhakta Philip happily explained how  all the titles he carried were original editions, and the student took  one of each and made a nice donation. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Yes! All power to  Sriman  Bhakta Philip, as well as Mahajana das, Murti das, Brahmabhuta das,  Raghava Caitanya das, Madhudvisa das and others around the world  committed  to distributing the real thing from Srila Prabhupada&#8217;s free press,  Krishna  Books, Inc. </span></p>
<p><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Srila Prabhupada  included  the heading &#8220;Complete Edition&#8221; on the face page of his <em> Gita</em>. The so-called 2nd edition replaces that statement with the  words, &#8220;2nd Edition, Revised and Enlarged.&#8221; &#8220;Complete  Edition&#8221; certainly means definitive. Let the so-called second edition,  which bears scant resemblance to the first, keep the self-incriminating  phrase &#8220;revised and enlarged.&#8221; Very good! It helps to distinguish  between the real thing and the other thing. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/srila-prabhupadas-free-press/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prabhupada Direct</title>
		<link>http://bookchanges.com/prabhupada-direct/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/prabhupada-direct/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:20:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=335</guid>
		<description><![CDATA[Seriously accepting Srila Prabhupada as siksa guru, anyone can obtain freedom from the material conception of life, be inspired to action in Krsna consciousness, and learn to think of Srila Prabhupada and Lord Krsna always. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Mar 21, FLORIDA,  USA — </strong>The primary test of a devotee&#8217;s speech or behavior  is whether he/she is being a transparent medium for Srila Prabhupada,  i.e., exactly in the disciplic succession. But, buyer beware! It is  said that one must know something about gold before purchasing it in  the marketplace. Otherwise, it is most certain one will be cheated.  Unfortunate is the person who accepts someone as an authority on  bhakti-yoga  without testing for gold. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">To know what that gold  is, one has to first study Srila Prabhupada&#8217;s books and recordings (he  called his books &#8220;recorded sound&#8221;). However, there is a popular  propaganda that, in any case, one must hear from a &#8220;living (diksa)  guru&#8221; for real spiritual benefits or advancement, or that listening  to Srila Prabhupada&#8217;s recordings or studying his books without hearing  from a &#8220;living guru&#8221; is insufficient. Or that reading his  books is not the same as associating with Srila Prabhupada directly.  In other words, since Srila Prabhupada is not still living, one must  have a living guru. As one of his disciples used to say, &#8220;You cannot  get to Srila Prabhupada except through me.&#8221; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">These ideas started  appearing in ISKCON just after Srila Prabhupada&#8217;s disappearance in 1977.   The bonafide agenda for the GBC at that time was to lead the Movement,  immersed in bereavement, from its dependence upon both Srila Prabhupada-<em>vapu</em> and <em>vani</em> to a singular dependence upon Srila Prabhupada-<em>vani</em>.   This was a lesson Srila Prabhupada had been teaching for years:  Prabhupada-<em>vapu</em> is temporary, destined to disappear, but Srila Prabhupada-<em>vani</em> would go on. Srila Prabhupada wrote in his dedication of the Srimad  Bhagavatam about Srila Bhaktisiddhanta: &#8220;He lives forever by his  divine instructions and the follower lives with him.&#8221; The same  is true of our Srila Prabhupada. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Unfortunately, the  eleven rtvik appointees (half the GBC at that time), claimed an  exclusive  right to be spiritual masters, and immediately began giving second  initiation  to their Godbrothers and sisters who hadn&#8217;t been able to receive it  from Srila Prabhupada before he disappeared. So, instead of leading  the natural transition from Srila Prabhupada-<em>vapu</em> to Srila  Prabhupada-<em>vani</em>,  the transition was to enthrone new &#8220;<em>vapus</em>&#8220;, or living  gurus. The transition continues as an integral part of the general  metamorphosis  of the International Society for Krsna Consciousness. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">An interesting  interpolation  in the purport of Bhagavad-gita 4.34, 1983 revised edition, illustrates  how the &#8220;living guru&#8221; concept and minimizing the transcendental  potency of Srila Prabhupada&#8217;s words go hand in hand. The original  purport,  1st Edition reads: </span></p>
<ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">&#8220;Therefore,  mental speculation or dry arguments cannot help one progress in  spiritual  life. One has to approach a bonafide spiritual master to receive the  knowledge.&#8221;</span></p>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">And the revised version   purport reads: </span></p>
<ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">&#8220;Therefore,  mental speculation or dry arguments cannot help <span style="text-decoration: underline;">lead one to the right   path. Nor by independent study of knowledge can one progress in  spiritual  life</span>.&#8221;</span></p>
</ul>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Now even if, as they  often claim, this additional wording was purloined by the editors from  a previous draft of the manuscript submitted to Macmillan, it is not  applicable to Srila Prabhupada&#8217;s books and was better edited out. In  fact, the independent, serious study of Srila Prabhupada&#8217;s books of  knowledge <span style="text-decoration: underline;">guarantee</span> advancement in spiritual life! Because  reading  Srila Prabhupada&#8217;s purports <strong><span style="text-decoration: underline;">is</span></strong> approaching the bonafide  spiritual master. The whole point of distributing those books is to  get people to read them and experience spiritual enlightenment. As Srila   Prabhupada writes in his Preface to the Srimad Bhagavatam (1ast Ed.):  &#8220;The reading matter is so arranged… that one is sure to become  a God realized soul at the end of finishing the first nine cantos.&#8221;  And in the Krsna Book Introduction (1st Ed.), he explains that when  people who are after sex life in this material world read &#8220;…about  Krsna&#8217;s pastimes with the gopis, they will relish transcendental  pleasure,  although it appears to be materialistic.&#8221; Actually, the potency  or power of Srila Prabhupada-<em>vani</em> to revive Krsna consciousness, <em> rasabhavamrita</em>, is proving inconceivable. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The idea that one must  have a living diksa guru to understand Krsna consciousness from Srila  Prabhupada appears to be a scam. The fact is that reading or hearing  from Srila Prabhupada <strong><span style="text-decoration: underline;">is</span></strong> associating with the most  bonafide  spiritual master, the best spiritual master, at whose <em>pada</em> (lotus   feet) all other prabhus pay obeisances. And reading his books is  directly  associating with him and equal in power to hearing in his physical  presence. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">In a lecture in Bombay  on December 6, 1974, Srila Prabhupada said, referring to sastras, &#8220;Only  highly qualified brahmins, they used to keep hand-written. And it was  worshipped in the temple as Deity sastra. Not that it was available  anywhere. Now press has made it very cheaper. But we should always  understand  that <em>grantah</em> or the scripture should be worshipped as God. That  is sound incarnation of God. It should not be neglected. Don&#8217;t neglect  Bhagwat, Bhagavad-gita as ordinary books. You must be very careful.  So, as you take care of the Deities, so take care of the books also.&#8221; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The conclusion is that  in the same way Lord Krsna is identical with His words in the Gita,  even though He spoke them long ago, Srila Prabhupada is actually present   in his purports, even though he is no longer physically present. And  those purports are as much sastra as the verses they explain. Those  books are as good as Deities in the temple. They are not the playthings  of editors, but the literary incarnations of God and His most  confidential  servants. Therefore, they must be approached with all respect and  reverence. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Srila Prabhupada&#8217;s  books and recordings are a consistent and constant source of revelation  for anyone who follows him. If one is able to follow Srila Prabhupada&#8217;s  instructions to chant 16 rounds, follow the four regulative principles,  systematically study his teachings and then help others do the same,  that person will undoubtedly remember Lord Krsna at the time of death.  Such a bhakta may be unable to discover a guru fully qualified to give  diksa and specific name. Those who factually meet the standards required   by Srila Prabhupada to become a genuine spiritual master may be few  and far between. But by honestly and seriously accepting Srila  Prabhupada  as siksa guru, anyone can obtain freedom from the material conception  of life, be inspired to action in Krsna consciousness, and learn to  think of Srila Prabhupada and Lord Krsna always. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/prabhupada-direct/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Original or Revised Bhagavad-gita &#8212; It&#8217;s Your Call</title>
		<link>http://bookchanges.com/original-or-revised-bhagavad-gita-its-your-call/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/original-or-revised-bhagavad-gita-its-your-call/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 09:06:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=331</guid>
		<description><![CDATA[Feb 19, FLORIDA,  USA (SUN) — Part I 
One way to consider  whether the revisions published in the 1983 version of the Bhagavad-gita   As It Is were necessary is to make a side-by-side comparison of those  revisions with the first edition text as published by Macmillan Co.  in 1972. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Feb 19, FLORIDA,  USA (SUN) — Part I</strong> </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">One way to consider  whether the revisions published in the 1983 version of the Bhagavad-gita   As It Is were necessary is to make a side-by-side comparison of those  revisions with the first edition text as published by Macmillan Co.  in 1972. It was that text or manuscript to which Srila Prabhupada  affixed  his seal of approval: &#8220;I have received your letter dated May 26,  1972, along with the blue-print copies of Bhagavad-gita As It Is from  the Macmillan Company. It is very nice. So I shall be looking forward  to seeing the entire manuscript and book sometime around first July,  1972.&#8221; (Letter to Jayadvaita, May 28, 1972) Macmillan had previously  published a heavily abridged paperback edition, and as Srila Prabhupada  later wrote: &#8220;I was not very happy, therefore, when I had to minimize  our original manuscript.&#8221; (Preface, 1972 edition) He was glad to  see that Macmillan was publishing his entire manuscript in book form  at last. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Srila Prabhupada had  been closely monitoring both the preparation of the manuscript and the  contract with Macmillan. On February 9, 1972 he had written: &#8220;I  beg to acknowledge receipt of your letter dated February 9, 1972, along  with the two copies of the Macmillan Co. contract. As per your  instructions  I have initialed same wherever your own initials have appeared. I  noticed  that in the carbon copy contract, you neglected to initial the last  clause (b) of section XX Special Provisions, although you had done so  on the original copy. In addition I have the phrase to XII Competative  Material as follows, &#8220;as well as the 48 pages of illustrations  for which the Author reserves the right to publish for any purpose he  may determine…&#8221; (Letter to Rupanuga, February 22, 1972). </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">This letter illustrates   Srila Prabhupada&#8217;s supervision of details. Another example, regarding  the purposes in the 1972 manuscript being prepared for Macmillan: &#8220;So  far changing the wording in the verse or purport of 12:12 as described  before, it may remain as it is.&#8221; (Letter to Jayadvaita, March,  1972) Interestingly, three words in that purport to 12:12, <span style="text-decoration: underline;">last</span>, <span style="text-decoration: underline;"> regulated</span> and <span style="text-decoration: underline;">state</span>, were changed against these instructions  – after Srila Prabhupada&#8217;s disappearance – during the revision process. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Srila Prabhupada  commented  in Vrndavan (June 27, 1977), &#8220;What can I do? Ultimate, it goes  for editorial. They make changes, such changes.&#8221; Obviously, Srila  Prabhupada is referring here to unnecessary changes out of his control,  not all changes. Editing means to make changes, but everyone makes  mistakes  particular to their service, and the particular mistake that editors  tend to commit is the unnecessary changes or hyper-editing of content.  And in this case – the 1983 Gita revisions – without the author&#8217;s  option to review any changes while he was present. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Therefore,  notwithstanding  the sworn Internet testimonials of various ISKCON officials or  reviewers,  the technique of rummaging previous drafts or tapes to justify all the  changes in a printed book appears dubious – in the absence of a clear  directive for such a procedure from the author, Srila Prabhupada. </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Be that as it may,  in Srila Prabhupada&#8217;s absence a side-by-side comparison of purports  from the two editions can be made by the light of his clear  instructions:  &#8220;Our editing is to correct grammar and spelling errors only, without  interpolation of philosophy or style.&#8221; (Letter to Rupanuga, 1970)  Also, Srila Prabhupada had warned the original editor of his 1972  manuscript,  Hayagriva das, that he should be careful not to make needless changes  in Srila Prabhupada&#8217;s purports, his &#8220;personal ecstasies.&#8221; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Random House&#8217;s  authoritative  Webster&#8217;s College Dictionary (2005 ed.) defines <em>interpolation</em>:  &#8216;to introduce (something additional or extraneous) between other things  or parts; interject; interpose; to alter (a text) by the insertion of  new matter, esp. deceptively or without authorization to insert (new,  or spurious matter) in this manner.&#8221; </span></p>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The following two  columns  of excerpts are from purports only, example arranged in a way to make  a simple comparison between the two editions. It&#8217;s up to the reader  to judge by the result whether Srila Prabhupada&#8217;s instructions are  followed  in these revisions of his &#8220;personal ecstasies.&#8221; &#8216;Personal  ecstasies&#8217; mean that Srila Prabhupada is giving <em>vijnana</em> or  realized  knowledge. As he said, &#8220;My purports are liked by people because  it is presented as practical experience.&#8221; (May 23, 1977, Vrindavan) </span></p>
<p><a name="0.4_table01"></a></p>
<div>
<table border="0" width="650">
<tbody>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita     2.18 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Arjuna was advised to fight and <strong> to</strong> sacrifice the <strong>material body for the cause of religion.</strong> </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 2.18 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Arjuna was advised to fight and <em><span style="text-decoration: underline;"> not</span></em> sacrifice the cause of religion <em><span style="text-decoration: underline;">for material, bodily     considerations.</span></em> </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    3.20 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Being a great devotee of the Lord,    he was transcendentally situated, but because he was the king of  Mithila    (a subdivision of Behar province in India), he had to teach his  subjects    how to <strong>fight righteously in battle.</strong> He and his subjects fought    to teach people in general that violence is also necessary in a  situation    where good arguments fail. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 3.20 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Being a great devotee of the Lord,    he was transcendentally situated, but because he was the king of  Mithila    (a subdivision of Behar province in India), he had to teach his  subjects    how to <em><span style="text-decoration: underline;">perform prescribed duties. Lord Krsna and Arjuna, the  Lord&#8217;s    eternal friend, had no need to fight in the Battle of Kuruksetra, but    they </span></em>fought to teach people in general that violence is also    necessary in a situation where good arguments fail. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    4.10 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…One has to get rid of all three    stages of attachment to the material world: negligence of spiritual    life, fear of a spiritual personal identity, and the conception of  void    that <strong>underlies the</strong> frustration <strong>of</strong> life. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 4.10 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…One has to get rid of all three    stages of attachment to the material world: negligence of spiritual    life, fear of a spiritual personal identity, and the conception of  void    that <em><span style="text-decoration: underline;">arises from</span></em> frustration in life. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    4.10 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…So, by the slow process of  devotional    service, under the guidance of the bona fide spiritual master, one can     attain the highest stage, being freed from all material attachment,    from the fearfulness of one&#8217;s individual spiritual personality, an  from    the frustrations resul<strong>ting from</strong> void philosophy. Then one can    ultimately attain to the abode of the Supreme Lord. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 4.10 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…So, by the slow process of  devotional    service, under the guidance of the bona fide spiritual master, one can     attain the highest stage, being freed from all material attachment,    from the fearfulness of one&#8217;s individual spiritual personality, an  from    the frustrations <em><span style="text-decoration: underline;">that</span></em> result <em><span style="text-decoration: underline;">in</span></em> void  philosophy.    Then one can ultimately attain to the abode of the Supreme Lord. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    4.34 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Therefore, mental speculation or    dry arguments cannot help <strong>one progress in spiritual life</strong>. One    has to approach a bona fide spiritual master to receive the knowledge. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 4.34 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Therefore, mental speculation or    dry arguments cannot help <em><span style="text-decoration: underline;">lead one to the right path. Nor by  independent    study of books of knowledge can one progress in spiritual life.</span></em> One has to approach a bona fide spiritual master to receive the  knowledge. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    5.12 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…The person who is attached to Krsna    and works for Him only is certainly a liberated person, and he <strong>is    not anxious for fruitive rewards</strong>. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 5.12 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…The person who is attached to Krsna    and works for Him only is certainly a liberated person, and he <em><span style="text-decoration: underline;"> has no anxiety over the results of his work.</span></em>. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    5.16 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Therefore one has to seek out such    a bona fide spiritual master and, under him, learn what Krsna  consciousness    is. <strong>The spiritual master can</strong> drive away all nescience, as the    sun drives away darkness. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 5.16 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Therefore one has to seek out such    a bona fide spiritual master and, under him, learn what Krsna  consciousness    is, <em><span style="text-decoration: underline;">for Krsna consciousness will certainly </span></em> drive away all nescience, as the sun drives away darkness. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    7.6 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…A fragmental part and parcel of    the Lord, namely the living entity, may <strong>by manipulation of material     energy construct</strong> a skyscraper, a factory, or city, but he cannot <strong> create matter out of nothing, and he certainly cannot construct a  planet    or a</strong> universe. The cause of the universe is the Supersoul. <strong>Krsna,     the supreme creator of all individual souls and</strong> the original cause     of all causes, as the Katha Upanisad (2.2.13) <strong>confirms</strong>. Nityo    nityanam cetanas cetananam. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 7.6 Revised Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…A fragmental part and parcel of    the Lord, namely the living entity, may <em><span style="text-decoration: underline;">be the cause of </span></em> a <em><span style="text-decoration: underline;">big</span></em> skyscraper, a <em><span style="text-decoration: underline;">big</span></em> factory, or <em><span style="text-decoration: underline;"> even a big</span></em> city, but he cannot <em><span style="text-decoration: underline;">be the cause of</span></em> a <em><span style="text-decoration: underline;">big</span></em> universe. The cause of the <em><span style="text-decoration: underline;">big</span></em> universe    is the <em><span style="text-decoration: underline;">big soul, or the</span></em> Supersoul. <em><span style="text-decoration: underline;">And Krsna, the    supreme, is the cause of both the big and small souls. Therefore, He    is</span></em> the original cause<em><span style="text-decoration: underline;">s. This is confirmed in</span></em> the     Katha Upanisad (2.2.13) <strong>confirms</strong>. Nityo nityanam cetanas  cetananam. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    7.8 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…<strong>Similarly</strong> pranava, or the    omkara transcendental sound <strong>used</strong> in the beginning of every  Vedic    hymn <strong>to</strong> address the Supreme Lord <strong>also emanates from Him.</strong> </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 7.8 Revised Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…<em><span style="text-decoration: underline;">And</span></em> pranava, or the    omkara transcendental sound <strong>used</strong> in the beginning of every  Vedic    hymn<em><span style="text-decoration: underline;">,</span></em> address<em><span style="text-decoration: underline;">es</span></em> the Supreme Lord . </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    8.2 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Now the word prayana-kale in this    verse is very significant because whatever we do in life will be  tested    at the time of death. Arjuna <strong>fears that at the time of death, those     who are in Krsna consciousness will forget the Supreme Lord because    at such a time</strong> bodily functions are disrupted, and the mind <strong>may     be in a panic-stricken state. Therefore Maharaj Kulasekhara, a great    devotee, prays, &#8220;My dear Lord, may I die immediately now that I&#8217;m    healthy so that the swan of my mind may enter into the stem of Thy  lotus    feet.&#8221; The metaphor is used because the swan often takes pleasure    in entering the stem of the lotus flower    – similarly, the mind of the pure devotee is drawn to the lotus feet    of the Lord. Maharaj Kulasekhara fears that at the moment of his death     his throat will be so choked up that he will not be able to chant the    holy names, so it is better to &#8220;die immediately.&#8221; Arjuna questions    how one&#8217;s mind can remain fixed on Krsna&#8217;s lotus feet at such times. </strong></span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 8.2 Revised Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…Now the word prayana-kale in this    verse is very significant because whatever we do in life will be  tested    at the time of death. Arjuna <em><span style="text-decoration: underline;">is very anxious to know of those    who are constantly engaged in Krsna consciousness. What should be  their    position at that final moment? At the time of death all the</span></em> bodily functions are disrupted, and the mind <em><span style="text-decoration: underline;">is not in a proper    condition. Thus disturbed by the bodily situation, one may not be able     to remember the Supreme Lord.</span></em> Maharaj Kulasekhara, a great  devotee,    prays, &#8220;My dear Lord, <em><span style="text-decoration: underline;">just</span></em> now I <em><span style="text-decoration: underline;">a</span></em>m    healthy<em><span style="text-decoration: underline;">, and it is better that I die immediately</span></em> so that     the swan of my mind <em><span style="text-decoration: underline;">can seek entrance at</span></em> the stem of <em><span style="text-decoration: underline;"> Your</span></em> lotus feet.&#8221; The metaphor is used because the swan<em><span style="text-decoration: underline;">,     a bird of the water,</span></em> often takes pleasure in <em><span style="text-decoration: underline;">digging  into    the lotus flowers; its sporting proclivity is to enter the lotus  flower.    Maharaja Kulasekhara says to the Lord, &#8220;Now my mind is undisturbed,    and I am quite healthy. If I die immediately, thinking of Your lotus    feet, then I am sure that my performance of Your devotional service    will become perfect. But if I have to wait for my natural death, then    I do not know what will happen, because at that time the bodily  functions    will be disrupted, my</span></em> throat will be choked up<em><span style="text-decoration: underline;">, and I    do not know whether I shall be able to chant Your name. Better let me    die immediately.&#8221;</span></em><br />
Arjuna questions how <em><span style="text-decoration: underline;">a person can fix his</span></em> mind on  Krsna&#8217;s    lotus feet at such <em><span style="text-decoration: underline;">a</span></em> time. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    8.10 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…In this verse it is clearly stated    that at the time of death the mind must be fixed in devotion the  Supreme    Godhead. For those practiced in yoga, it is recommended that they  raise    the life force between the eyebrows, but for a pure devotee who does    not practice such yoga, <strong>the mind should</strong> always <strong>be</strong> engaged    in Krsna consciousness so that at death he can remember the Supreme    by His grace. This is explained in verse fourteen. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 8.10 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">…In this verse it is clearly stated    that at the time of death the mind must be fixed in devotion <em><span style="text-decoration: underline;">on    to</span></em> the Supreme <em><span style="text-decoration: underline;">Personality of</span></em> Godhead. For those     practiced in yoga, it is recommended that they raise the life force    between the eyebrows <em><span style="text-decoration: underline;">to the ajna-cakra). The practice of  sat-cakra-yoga,    involving meditation on the six cakras, is suggested here. A pure  devotee</span></em> does not practice such yoga, <em><span style="text-decoration: underline;">but because he is</span></em> always    engaged in Krsna consciousness so that at death he can remember the    Supreme <em><span style="text-decoration: underline;">Personality of Godhead</span></em> by His grace. This is  explained    in verse fourteen. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    8.10 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The particular use of the word  yoga-balena    is significant in this verse because without practice of yoga one  cannot    come to this transcendental state of being at the time of death. One    cannot suddenly remember the Supreme Lord at death <strong>unless he is</strong> practiced <strong>in</strong> some yoga system, especially the system of  bhakti-yoga.    Sine one&#8217;s mind at death is very disturbed, one should practice  transcendence    through yoga during one&#8217;s life. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 8.10 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The particular use of the word  yoga-balena    is significant in this verse because without practice of yoga <em><span style="text-decoration: underline;"> &#8211;whether sat-cakra-yoga or bhakti-yoga&#8211;</span></em>one cannot come to    this transcendental state of being at the time of death. One cannot    suddenly remember the Supreme Lord at death<em><span style="text-decoration: underline;">; one must have</span></em> practiced <strong>in</strong> some yoga system, especially the system of  bhakti-yoga.    Sine one&#8217;s mind at death is very disturbed, one should practice  transcendence    through yoga during one&#8217;s life. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    8.11 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Lord Krsna <strong>explains</strong> that  Brahman,    although one without a second, has <strong>different</strong> manifestations and     features. For the impersonalists syllable om is identical with  Brahman.    Krsna here explains the impersonal Brahman in which the renounced  order    of sages enter. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 8.11 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Lord <em><span style="text-decoration: underline;">Sri</span></em> Krsna <em><span style="text-decoration: underline;"> has recommended to Arjuna the practice of sat-cakra-yoga, in which one     places the air of life between the eyebrows. Taking it for granted  that    Arjuna might not know how to practice sat-cakra-yoga, the Lord  explains    the process in the following verses. The Lord says</span></em> that  Brahman,    although one without a second, has <em><span style="text-decoration: underline;">various</span></em> manifestations    and features. <em><span style="text-decoration: underline;">Especially</span></em> for the impersonalists the  aksara    or omkara—the syllable om&#8211;is identical with Brahman. Krsna here  explains    the impersonal Brahman<em><span style="text-decoration: underline;">,</span></em> in which the renounced order of    sages enter. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    10.31 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Of all the aquatics the shark is one    of the biggest and is certainly the most dangerous to man. Thus the    shark represents Krsna. <strong>And of rivers, the greatest in India is the     Mother Ganges. Lord Ramacandra, of the Ramayana, an incarnation of  Krsna,    is the mightest of warriors. </strong></span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 10.31 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Of all the aquatics the shark is one    of the biggest and is certainly the most dangerous to man. Thus the    shark represents Krsna. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    10.33 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Among the creators and living  entities,    Brahma is the chief. The various Brahma&#8217;s exhibit four, eight,  sixteen,    etc., heads accordingly, and they are the chief creators in their  respective    universes. The Brahmas are representatives of Krsna. </strong></span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 10.33 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><em><span style="text-decoration: underline;">Among the living entities who    are creators, Brahma, who has four heads, is the chief. Therefore he    is a representative of the Supreme Lord, Krsna.</span></em> </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    10.34 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>&#8220;…One need not read many    books on different subject matters; the ability to remember a few and    quote them when necessary is another opulence.&#8221;</strong> </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 10.34 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><em><span style="text-decoration: underline;">&#8220;…And the ability not    only to read many books on different subject matters but to understand     them and apply them when necessary is intelligence (medha), another    opulence.&#8221; </span></em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    13.8 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">&#8220;…If anyone wants to compete    with God and at the same time make advancement in spiritual knowledge,     he will be frustrated. It is clearly stated that without humility  understanding    is <strong>harmful</strong>. To think oneself God is most puffed up. Although    the living entity is always being kicked by the stringent laws of  material    nature, still he thinks, &#8220;I am God&#8221; because of ignorance.    One should be humble and know that he is subordinate to the Supreme    Lord. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 13.8 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">&#8220;…If anyone wants to compete    with God and at the same time make advancement in spiritual knowledge,     he will be frustrated. It is clearly stated that without humility  understanding    is <em><span style="text-decoration: underline;">not truly possible</span></em>. To think oneself God is most  puffed    up. Although the living entity is always being kicked by the stringent     laws of material nature, still he thinks, &#8220;I am God&#8221; because    of ignorance. <em><span style="text-decoration: underline;">The beginning of knowledge, therefore, is  amanitya,    humility.</span></em> One should be humble and know that he is subordinate     to the Supreme Lord. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    13.29 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The living entity, by accepting his    material existence <strong>as just so much suffering, can become situated</strong> in his spiritual existence. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 13.29 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The living entity, by accepting his    material existence <em><span style="text-decoration: underline;">has become situated differently than</span></em> in his spiritual existence. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    16.1-3 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Then svadhyaya, Vedic study, <strong>and    tapas, austerity, and arjavam, gentleness or simplicity, are</strong> meant     for brahmacarya or student life. Brahmacaris should have no connection     with women; they should live a life of celibacy and engage the jmind    in the study of Vedic literature for cultivation of spiritual  knowledge.    This is called svadhyaya. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 16.1-3 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">Then svadhyaya, Vedic study, <em><span style="text-decoration: underline;"> is</span></em><strong> meant for brahmacarya or student life. Brahmacaris  should    have no connection with women; they should live a life of celibacy and     engage the jmind in the study of Vedic literature for cultivation of    spiritual knowledge. This is called svadhyaya. </strong></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    16.1-3 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">As far as simplicity is concerned,    not only should a particular order of life follow this principle, but    every member, be in the brahmacari asrama, <strong>or</strong> grhastha asrama,    or vanaprastha asrama or sannyasa asrama. One <strong>must live very simply</strong>. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 16.1-3 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">As far as <em><span style="text-decoration: underline;">the brahminical  quality    of</span></em> simplicity is concerned, not only should a particular order     of life follow this principle, but every member, be in the brahmacari    asrama, <strong>or</strong> grhastha asrama, or vanaprastha asrama or sannyasa    asrama. One <em><span style="text-decoration: underline;">should be very simple and straightforward</span></em>. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita    16.1-3 First Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The word rajas used here is meant for     the kshatriyas. The kshatriyas should always be very strong to be able     to give protection to the weak. They should not pose themselves as  nonviolent.    If violence is required, they must exhibit it. </span></td>
<td><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>Bhagavad-gita 16.1-3 Revised  Edition</strong> </span><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">The word rajas used here is meant for     the kshatriyas. The kshatriyas should always be very strong to be able     to give protection to the weak. They should not pose themselves as  nonviolent.    If violence is required, they must exhibit it. <em><span style="text-decoration: underline;">But a person who    is able to curb down his enemy may under certain conditions show  forgiveness.    He may excuse minor offenses.</span></em> </span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p align="justify"><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;"><strong>(An analysis of  examples of interpolations will follow in Part II)</strong> </span></p>
<p><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">[<em>NOTE: My  appreciations  to Sriman Praghosa das, the renowned book distributor, for these purport   excerpts from his email to Madhuvisa das on 3/12/98. Thank you very  much.</em>] </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/original-or-revised-bhagavad-gita-its-your-call/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Where Angels Fear to Tread</title>
		<link>http://bookchanges.com/where-angels-fear-to-tread/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/where-angels-fear-to-tread/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 14:56:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=178</guid>
		<description><![CDATA[The editors are claiming the benefit of 15 years work on Prabhupada's books. However in June, 1977 Srila Prabhupada severely chastised the editors and described them as rascals...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Arial; color: #000000; font-size: x-small;"> </span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span>The editors of  the 1983 revised <em>Gita </em>did not believe that they actually interpolated philosophy  or style.*<span> </span>Their idea was to  improve both translations and purports by transposing and clarifying portions of  old manuscripts, etc. existing prior to the one finally submitted to Macmillan  in 1972.<span> </span>Truly, many of the  grammatical, spelling, format and historical inaccuracies corrected in the  revision would have been approved by Srila Prabhupada himself had he been  consulted.</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span></span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>Be that as it may,  Srila Prabhupada never instructed anyone to use a procedure of re-visiting and  researching old manuscripts or dictations to revise future printings of his  first editions.<span> </span>On the other hand,  recordings made from 1972 until 1977, six years, demonstrate how Srila  Prabhupada often personally read excerpts from the <em>Gita </em>in classes, room  conversations, engagements, etc.<span> </span>Many times he also instructed devotees present to read aloud as he  listened.<span> </span>There is no evidence  indicating that he ordered extensive revisions for the next printing.<span> </span>As the current chief editor wrote; “To  my knowledge, Srila Prabhupada never asked us to re-edit the book.”<span> </span>( letter to Amogha Lila, July, 1986 )  .</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>Interestingly enough,  none of the scholars, educators, professors and other reviewers of the <em>Gita </em>called for it either.<span> </span>From 1972  until 1983 we don’t find requests from professionals for a revision to a higher  standard.<span> </span>Nor do we hear any demand  from devotees in general for such a thorough revision.<span> </span>In fact, the editors state in “A Note  About the Second Edition” found in the BBT revised editions: “Yet their effort  to publish Srila Prabhupada’s work was a success, and the <em>Bhagavad-gita As It Is </em>has become the standard edition for scholars and devotees around the  world.”<span> </span>Still, after eleven years  of documented success, the <em>Gita </em>was extensively re-worked.<span> </span>Why?<span> </span>What is the reason? </span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>The editors continue  their explanation: “For this second edition, however, Srila Prabhupada’s  disciples had the benefit of having worked with his books for the last fifteen  years.<span> </span>The English editors were  familiar with his philosophy and language, and the Sanskrit editors were by now  accomplished scholars.<span> </span>And now they  were able to see their way through perplexities in the manuscript by consulting  the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted when writing  <em>Bhagavad-gita As It Is</em>.<span> </span>The result  is a work of even greater richness and authenticity… In places the translations,  though already correct, have been revised to come closer to the original  Sanskrit and Srila Prabhupada’s original  dictations…”</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>The editors are claiming the  benefit of 15 years work, which would mean 1968 until 1983, the year of the  revision.<span> </span>However, the value of  those benefits is uncertain, because in June, 1977 Srila Prabhupada severely  chastised the editors for changes to his <em>Isopanisad </em>and <em>Bhagavatam</em>.<span> </span>He described the editors as rascals (a  term he usually reserved for atheists, material scientists and politicians), and  called them “dangerous”<span> </span>at  least six times in ten minutes of discussion.<span> </span>Just five months before his  disappearance, Srila Prabhupada made this a major issue for the  Society.</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>The same basic issue came up  in 1983 and has continued more or less for the last 25 years.<span> </span>But for us, now, who will decide who is  right and who is wrong?<span> </span>One side  says “responsible editing,” the other says “irresponsible, unauthorized,  etc.”<span> </span>But who is right and who is  wrong?<span> </span>Who will  decide?</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>So now we must come to the  point of reason.<span> </span>Is it reasonable  to conclude that just five or six years after deserving that 1977 chastisement,  editors could have emerged as “accomplished scholars” –by 1983?<span> </span>One editor escaped chastisement.<span> </span>Still, isn’t six years a short time for  everyone to turn up as “accomplished scholars?”<span> </span>But even if all the editors had been  studying Sanskrit for 30 years by 1983, is it plausible that such editors could  be able to dive into the superexcellent depths of Sanskrit revelation, and come  up with an understanding of it’s complexities&#8212;the same complexities—understood  by previous acaryas?<span> </span>Was this the  prerogative of such disciples, that they could be “able to see their way through  perplexities in the manuscript by consulting the same Sanskrit commentaries  Srila Prabhupada consulted when writing the <em>Bhagavad-gita As It Is</em>?<span> </span>Is it  possible?</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>And further, “In  places the translations, though already correct, have been revised to come  closer to the original Sanskrit…”<span> </span>Here the implication is that the editors in 1983, whoever they were,  thought they could interpret the original Sanskrit texts comparatively as well  as Srila Prabhupada himself, or at least well enough to put their new  realizations in his book under his name.<span> </span>And, that they could understand the same complexities understood by  previous acaryas (presumably Sridhar Swami et. al.) simply by using the same  Sanskrit commentaries Srila Prabhupada used.<span> </span>Is this credible?<span> </span>Is it reasonable to conclude that  such editors were capable of producing “a work of even greater richness and  authenticity?”<span> </span>Or that translations  “already correct” could have been revised to even more correctness by them?<span> </span>Was all this perfection really possible  by 1983?</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>May be, if they had received  authorizations and blessings from Srila Prabhupada in 1977 before he  disappeared, but that didn’t happen.<span> </span>It is known from that recorded conversation of June, 1977, that when  Tamal Krsna suggested to Srila Prabhupada Jayadwaita check any changes before  reprinting, Srila Prabhupada countered: “But they are doing without any  authority!”<span> </span>In other words, no need  for Jayadwaita to become an inspector of changes because nobody was authorized  to make such changes in the first place!<span> </span>Tamal had already said to Srila Prabhupada: “Your original work that  you’re doing now, that is edited by Jayadwaita.<span> </span>That’s the first editing.”<span> </span>Srila Prabhupada had answered, “He is  good.”</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;">
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>So Srila Prabhupada, in the  midst of all the turmoil, made it clear that he was satisfied with Jayadwaita’s  work.<span> </span>Yet a “first editing” is  entirely different from re-editing an already finished or printed work, which is  what the others were doing.<span> </span>Srila  Prabhupada never authorized anyone, including Jayawaita or Pradyumna to do that  with the Bhagavad-gita then or in the  future.</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>The extent of Srila  Prabhupada’s disappointment in this matter can not be underestimated.<span> </span>He said, after being informed of the  changes in the <em>Isopanisad</em>, “I know what these rascals are doing.<span> </span>What can be done?<span> </span>How they can be relied on?”<span> </span>And later, “It is starting.<span> </span>What can I do?<span> </span>These cannot…These rascals cannot be  educated.<span> </span>Dangerous.<span> </span>Little learning, dangerous…What can I  do?<span> </span>Ultimate it goes for  editorial…”</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>In the 3<sup>rd</sup> Canto  (3.4.26), Srila Prabhupada writes, “Although one may be well versed in  transcendental science, one should be careful about the offense of <em> maryada-vyatikrama</em>, or impertinently surpassing a greater personality.<span> </span>According to scriptural injunction one  should be very careful of transgressing the law of <em>maryada-vyatikrama </em>because by  so doing one loses his duration of life, his opulence, fame and piety and the  blessings of all the world.<span> </span>To be  well versed in the transcendental science necessitates awareness of the  techniques of spiritual science.”</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><br />
</span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span><span> </span>At this point the  significant question emerges: Has <em>maryada-vyatikrama</em>, impertinently surpassing a  greater personality, occurred in the process of editing and reprinting Srila  Prabhupada’s books?<span> </span>It certainly  had by 1977, according to the momentous June 22<sup>nd</sup>, 1977 room conversation  about changes to the <em>Isopanisad </em>and <em>Srimad Bhadavatam</em>.<span> </span>Six years later, considering the  exaggerated claims in the “Note About the Second Edition” and the extreme  content-editing of the text, it appears to have occurred again in the 1983  “Revised and Enlarged” version of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em>. </span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;">
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span>Vaisnava etiquette  demands that Srila Prabhupad’s disciples, grand-disciples, et. al. always think  themselves fools in front of Srila Prabhupada.<span> </span>But, unfortunately, sometimes some of  them forget that, and dare to rush in where angels fear to tread. </span></span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span> </span></span></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt;">
<p style="margin: 0in 0in 0pt;"><span><span><span>* “Our editing is to correct  grammar and spelling errors only, without interpolation of style or  philosophy.”<span> </span>( Srila Prabhupada, </span><span>02/17/70</span><span> ) </span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/where-angels-fear-to-tread/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BBT(I) for Dummies</title>
		<link>http://bookchanges.com/bbti-for-dummies/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/bbti-for-dummies/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 02:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=327</guid>
		<description><![CDATA[Maybe Srila Prabhupada’s grand-disciples aren’t revisionists at heart. Maybe Srila Prabhupada’s books as revised by BBTI haven’t inspired them?! Maybe they’d get the taste enjoyed by the old book distributors if they had the chance.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It’s all about manpower. Do the math. Srila Prabhupada’s disciples have initiated many thousands more disciples than Srila Prabhupada ever did. Let’s say between them all it’s about 30,000, at least! What in the world are all these devotees doing? Their own spiritual masters distributed or facilitated the distribution of many millions of Srila Prabhupada’s books-BBT books!</p>
<p>Maybe Srila Prabhupada’s grand-disciples aren’t revisionists at heart. Maybe Srila Prabhupada’s books as revised by BBTI haven’t inspired them?! Maybe they’d get the taste enjoyed by the old book distributors if they had the chance.</p>
<p>The original BBT is still around, but in a new dress, called KBI. Do this math: same books + same author = same distribution. But it’s all about the manpower.</p>
<p>Hare Krsna</p>
<p>All Glories To Srila Prabhupada</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/bbti-for-dummies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Scientific Method for Evaluating Editorial Changes to Srila Prabhupada&#8217;s Books</title>
		<link>http://bookchanges.com/a-scientific-method-for-evaluating-editorial-changes-to-srila-prabhupadas-books/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/a-scientific-method-for-evaluating-editorial-changes-to-srila-prabhupadas-books/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 08:34:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rupanuga das (HDGACBSP 1966)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Changes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=322</guid>
		<description><![CDATA[ "Our editing is to correct grammatical and spelling errors only, without interpolation of style or philosophy."  (Letter to Rupanuga, 2/17/70)  Previous evaluations of the editorial changes focused on descriptions of the changes and references to pre-publication drafts rather than a factual quantification and comparative philosophical analysis.  This article presents a scientific evaluation of the Bhagavad-gita As It Is and the Teachings of Lord Caitanya.  The results demonstrate if the revised editions followed Srila Prabhupada's editorial policy and if they are genuine, authentic revisions that preserve the original content, philosophy and style. 

Two Editions of TLC Compared

      The 1968 edition of the Teachings of Lord Caitanya (TLC) was last printed by BBT in 1972.  Its content and words are substantially different from the 1974 BBT (USA) edition and subsequent revisions.  Over 100 pages of the 1968 first printing and the 1974 edition were compared.  Nearly 12,000 words were deleted from one third of the first edition, the equivalent of 24 full pages of text.  At this rate,  the total number of deleted words for the entire book is estimated at 33,000, the equivalent of 66 full pages of text missing from a book 310 pages long.  Substantial information and philosophy was deleted along with the thousands of words.  Clearly, the 1968 first edition contains substantial content not found in the 1974 edition and subsequent revisions.   

Method of Counting Deleted Words

      How were deleted words determined?  The 1968 and 1974 editions were compared word for word, sentence by sentence. Words that appeared in the first edition but were deleted (omitted) from the 1974 edition were marked as deleted words.  Great care was taken not to count words that were rearranged in the same sentence or which appeared in another nearby sentence or paragraph.  Words that were changed for spelling, capitalization or punctuation were not counted as deleted words.  Words for citation references that were changed to the standard format were not counted as deleted words.  In the following example, none of the words were counted as deleted words:

      1968: Srimad Bhagwatam, Tenth Canto, Ninth Chapter, 12th Verse

      1974: (Bhag. 10.9.12)

      Deleted words were counted whether or not the words were replaced by other words.  In the following example, the words "you" and "I" were counted as deleted from the first edition even though they were replaced by substitutes in the 1974 edition.

      "It is not displayed by you or I" (1968, p. 1) 

      "It is not displayed by man or any other creature." (1974, p. 1)  

Results for TLC

      The results were extensive.  In 112 pages, 11,831 words were deleted.  In the Introduction alone, 3695 words were deleted from 18 pages, the equivalent of 7.4 full pages of text.  Approximately 40% of the total words were deleted from the Introduction.  In the paragraph describing the ten offenses to the Holy Name, 218 words were deleted out of 524 total words, meaning that 42% of the words in this paragraph were deleted (1968, p. 27-28).

 

Analysis of the Content of Deleted and Inserted Words

      The content of deleted words was examined.  Many deleted phrases, sentences and paragraphs contained information, standards and philosophy that were not rewritten or relocated in the 1974 edition, i.e., they were deleted completely from the book.  The following are examples of deleted information, standards and philosophy; the deleted words are in bold type. 

      Examples of deleted information include:

1. "Other devotees had approached Chaitanya and asked Him to forgive Junior Haridas, but Chaitanya replied, 'You all go live with him and forgive him. I'll stay alone.'" (1968, p. 3)

2. "…Brahma created the whole human society, animal society, everything." (1968, p. 14)  

      Examples of deleted standards include:

1. "… one should not eat anything other than Krishna prasadam (food offered to Krishna)" (1968, p. 28)

Compare with the 1974 version: "One should not indulge in illicit sex life, intoxication, meat eating or gambling." (1974, p. 30)

2. "but He [Lord Chaitanya] was strict -- like a thunderbolt -- with those of the renounced order who cheated by the method known as 'drinking water underwater while taking bath on a fast day.'" (1968, p. 3) 

      Examples of deleted philosophy include:  

1. "Therefore to learn how Krishna's pleasure can be obtained, you have to study the first Nine Cantos of Srimad Bhagwatam.  In the Tenth Canto, Krishna's pleasure potency is displayed…(1968, p. 8)

Compare with the 1974 version which inserted sahajiyism: "In order to learn how Krsna's pleasure can be obtained, we must read the Tenth Canto of the Srimad-Bhagavatam in which Krsna's pleasure potency is displayed…" (1974, p. 11)

2. "If one is unnecessarily envious of a devotee who is trying to spread the Holy Name all over the world, in execution of the order of his spiritual master, such a rascal is the greatest offender at the Feet of the Holy Name."  (1968, p. 27)

3. "But Krishna Consciousness is so nice that it makes no distinction between man and woman." (1968, p. 7)

4. Vedic astronomy was replaced with Western astronomy by the insertion of three words, "the earth about":

"Lord Chaitanya gave a comparable instance in the orbit of the Sun." (1968, p. 80)

"Lord Caitanya clarified this by comparing His pastimes to the orbit of the earth about the sun." (1974, p. 93, italics added) 

      Examples of deleted logic and reasoning

      Another category of deletions is logic and reasoning.  In the 112 pages of the TLC so far examined, the word "therefore" was omitted 66 times from the 1968 edition.  Most often, "therefore" was replaced with "since" or "because," but in 27 instances, "therefore" was not replaced at all.

      In a Los Angeles, August 25, 1972 morning lecture, Srila Prabhupada explained his use of the word "therefore":

    So, "therefore," the word is "therefore."  "Therefore" means after concluding something. That means the "therefore." When you talk, when you argue, when you come to the conclusion, then you say "therefore."  Or when our argument is stopped, then we say "therefore."  

In other words, Srila Prabhupada used this word to speak and write conclusive and convincing statements.  He used "therefore" to emphasize and make certain points so that the reader would use his own logic and reasoning to accept them.  Srila Prabhupada's use of "therefore" is opposed to dogmatic statements which are written in a style of factual statements. 

      In addition to the deletions discussed above, the following items were omitted from the revised edition:

      * The book's subtitle: "A Treatise on Factual Spiritual Life"

      * The division of chapters into Part I and Part II (see Table of Contents)

      * Publisher's note, Acknowledgement page, the author's biography, and

      * Black and white illustrations.  

Two Editions of the Bhagavad-gita Compared: A Preliminary Study

      The same method of count and analyze was applied to Srila Prabhupada's 1972 first edition of the Bhagavad-gita As It Is and the revised 1983 version.  Only the verse translations were examined.  Out of the total 700 verses, in 74% or 521 verses, the words were changed by deletions, insertions or rearrangement.  In three chapters, over 90% of the verses were changed in this way.  Chapter 6 had 43 verses changed out of 47 total; Chapter 11 had 50 out 55; and Chapter 17 had 26 out of 28.  (These numbers do not include verses that were changed only for spelling, punctuation or capitalization.  Only 21 verses, or 3% of the total, are in this category.) 

      Chapters 1-3, 6, 11 and 18, which contain 49% or 341 of the total 700 verses, were carefully examined to count the number of deleted words.  Of the 341 verses, 227 contained deletions totaling 987 words.  215 verses contained inserted words (which have not been counted yet).  Since nearly 1000 words were deleted from half the Gita verses examined, it is estimated that at least 2000 words were deleted from the verses alone in the 1983 revised edition.

      Analysis of the deleted, inserted and re-arranged words in the revised edition revealed philosophical interpolations, that is, the insertion of different ideas.  For example, regarding sense control, "control the lower self by the higher self" (1972) was interpolated to "steady the mind by deliberate spiritual intelligence" (1983, Bg 3.43); and "he who controls the senses" (1972) was interpolated to "a sincere person who tries to control the active senses" (1983, Bg 3.7); "You are the origin without beginning, middle or end" to "You are without origin, middle or end" (Bg 11.19); and "out of fear" to "out of fear of bodily discomfort" (Bg 18.8);

      In another example, the word "eternal" was deleted from the revised translation, although the Sanskrit word "nitya" (meaning "eternal") is included in the Sanskrit verse: "he who  dwells in this body is eternal and can never be slain" (1972) changed to "he who dwells in this body can never be slain" (1983, Bg 2.30).

      Other philosophical changes were made by replacing words (indicated in bold type).  For example: "One who is not in transcendental consciousness" (1972) was changed to "One who is not connected with the Supreme [in Krsna consciousness]" (1983, Bg 2.66); and "all material desires born of false ego" (1972) changed to "all material desires born of mental speculation" (1983, Bg 6.24). 

      The revised edition altered the meaning of numerous verses simply by substituting words that are not synonymous.  The dictionary definitions of the substitutions differ substantially from the first edition words.  For example: "the self-realized soul" (1972) was changed to "a sober person" (1983, Bg 2.13); "coward" to "insignificant" (Bg 2.35); "constant practice" to "suitable practice" (Bg 6.35); "master" to "creator" (Bg 11.37); "right means" to "appropriate means" (Bg 6.36); "deviated" to "bewildered" (Bg 6.38); "factors" to "causes" (Bg 18.13); "threefold basis" to "three constituents" (Bg 18.18); "ignorance and delusion" to "illusion" (Bg 18.25); "corrupt" to "polluted" (Bg 1.40); "one who has been honored" to "a respectable person" (Bg 2.34); "fruitive activities" to "abominable activities" (Bg 2.49); "truly situated in knowledge" to "firmly fixed in perfect consciousness" (Bg 2.58); "impulses" to "qualities" (Bg 3.5); "nourishing" to "cooperation" (Bg 3.11); "work" to "prescribed duties" (Bg 3.22); "sentient beings" to "living beings" (Bg 3.24); "fruitive action" to "fruitive results" (Bg 3.26); "influence of the three modes" to "influence of false ego" (Bg 3.27); "doomed to ignorance and bondage" to "ruined in their endeavors for perfection" (Bg 3.32).

      Some revisions changed the meaning of the verses by replacing or rearranging many words.  For example: "though I may survive"(1972) changed to "though they might otherwise kill me" (1983, Bg 1.32-35); "Attraction and repulsion for sense objects are felt by embodied beings, but one should not fall under the control of senses and sense objects" (1972) was replaced by "There are principles to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their sense objects. One should not come under the control of such attachment and aversion" (1983, Bg 3.34).  And "One can obtain the results of renunciation simply by self-control and by becoming unattached to material things and disregarding material enjoyments.  That is the highest perfectional stage of renunciation" (1972) was replaced by "One who is self-controlled and unattached and who disregards all material enjoyments can obtain, by practice of renunciation, the highest perfect stage of freedom from reaction." (1983; Bg 18.49).

      Additional philosophical changes were made by removing logic and reasoning.  In one verse (see below), the word "thus" was deleted and words were rearranged.  The result was that the revised edition reversed the process, thereby changing the cause into the effect, and the effect into the cause.  "One who can control his senses by practicing the regulated principles of freedom can obtain the complete mercy of the Lord and thus become free from all attachment and aversion." (1972, Bg 2.64) changed to "But a person free from all attachment and aversion and able to control his senses through regulative principles of the Lord can obtain the complete mercy of the Lord." (1983, Bg 2.64)

      Logic and reasoning was removed from some verses by rearranging or replacing critical words.  In logical arguments, certain words such as "similarly," "therefore," "thus," "if" and "then" indicate conclusions or how to apply reason within the argument.  Different grammatical rules are used in logical arguments.  For example, in a logical argument, the word "similarly" is placed as the first word to identify the beginning of a conclusive statement.  In factual or descriptive statements, the word is used simply as an adverb and placed in a different location, near the verb. In several verses, the revised edition moved the word "similarly" to make it act as an adverb rather than to identify the conclusion.  Consequently, the original philosophical conclusion was changed to a weaker, descriptive statement.

First edition: "As a person puts on new garments, giving up old ones, similarly, the soul accepts new material bodies, giving up the old and useless ones." (1972)

Revised edition: "As a person puts on new garments, giving up old ones, the soul similarly accepts new material bodies, giving up the old and useless ones." (1983, 2.22)  See also Bhagavad-gita 3.25 and 3.38.  

      Srila Prabhupada's poetic, often epic, style was interpolated frequently and replaced by a conventional, news magazine style.  For example, "subject to destruction" (1972) changed to "sure to come to an end" (1983, Bg 2.18); "foresee" to "see" (Bg 1.30); "verily" to "certainly" (Bg 6.42); "behold" to "see now" (Bg 11.5);  "there is no end, there is no beginning, and there is no middle to all this" to "no end, no middle, and no beginning" (Bg 11.16); "who stands above even Brahma" to "greater even than Brahma" (Bg 11. 37); and "homage" to "respectful obeisances" (Bg 11.37).

      Interpolations of style also include the replacement of first edition words with synonyms.  Such changes did not clarify the meaning or correct grammatical errors.  For example, "happiness and distress" (1972) change to "joy and sorrow" (1983, Bg 18.27); "listen" to "hear" (Bg 18.20); "a man" to "a person" (Bg 3.16); "sea" to "ocean" (Bg 11.5); "one who is engaged" to "he who engages" (Bg 11. 55); and "in accordance with" to "according to" (Bg 18. 19)

      In some verses, words were arbitrarily rearranged; for example, "ignorance and illusion" (1972) changed to "illusion and ignorance" (1983, Bg 18.72).

      In other verses, the commanding, imperative, forceful style suitable for giving orders was changed to a weaker style, more suitable for suggestions.  For example, "Be steadfast in yoga, O Arjuna.  Perform your duty and abandon all attachment to success or failure. Such evenness of mind is called yoga." (1972, Bg 2.48) changed to "Perform your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all attachment to success or failure.  Such equanimity is called yoga." (1983, Bg 2.48)

      In summary, it is estimated that over 2000 words were deleted from the verse translations alone in Srila Prabhupada's first edition of the Bhagavad-gita, and that words were inserted in over half of the total verses.  It seems that the revised Gita changed the majority of Srila Prabhupada's translated verses, including philosophy and style.  Further investigation is required.  In any case, this preliminary study has demonstrated that the revised edition is clearly not the same book. 

Conclusion

      The count and analyze method produced evidence that conclusively proves that the revised editions of the Bhagavad-gita As It Is and the Teachings of Lord Caitanya are not editorially equivalent to the first editions in philosophy, style or content.  These revised editions contain an undetermined number of interpolations of philosophy and style.  Some examples have been demonstrated herein.  These revised editions mix Srila Prabhupada's teachings with different ideas without separating (or identifying) one from the other. Thus, for the general reader, it is difficult to identify the interpolations of philosophy and style within the revised editions.  For this reason alone, the revised editions of the Bhagavad-gita As It Is and the Teachings of Lord Caitanya are unreliable for the study of Srila Prabhupada's teachings.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">&#8220;Our  editing is to correct grammatical and spelling errors only, without  interpolation of style or philosophy.&#8221;  (Letter to Rupanuga,  2/17/70)  Previous evaluations of the editorial changes focused  on descriptions of the changes and references to pre-publication drafts  rather than a factual quantification and comparative philosophical  analysis.   This article presents a scientific evaluation of the <em>Bhagavad-gita  As It Is</em> and the <em>Teachings of Lord Caitanya</em>.  The results  demonstrate if the revised editions followed Srila Prabhupada&#8217;s  editorial  policy and if they are genuine, authentic revisions that preserve the  original content, philosophy and style.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Two Editions  of TLC Compared</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  1968 edition of the <em>Teachings of Lord Caitanya</em> (TLC) was last  printed by BBT in 1972.  Its content and words are substantially  different from the 1974 BBT (USA) edition and subsequent revisions.   Over 100 pages of the 1968 first printing and the 1974 edition were  compared.  Nearly 12,000 words were deleted from one third of the  first edition, the equivalent of 24 full pages of text.  At this  rate,  the total number of deleted words for the entire book is  estimated at 33,000, the equivalent of 66 full pages of text missing  from a book 310 pages long.  Substantial information and philosophy  was deleted along with the thousands of words.  Clearly, the 1968  first edition contains substantial content not found in the 1974 edition   and subsequent revisions. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Method of Counting  Deleted Words</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">How  were deleted words determined?  The 1968 and 1974 editions were  compared <em>word for word, sentence by sentence</em>. Words that appeared   in the first edition but were deleted (omitted) from the 1974 edition  were marked as deleted words.  Great care was taken not to count  words that were rearranged in the same sentence or which appeared in  another nearby sentence or paragraph.  Words that were changed  for spelling, capitalization or punctuation were not counted as deleted  words.  Words for <em>citation references</em> that were changed  to the standard format were not counted as deleted words.  In the  following example, none of the words were counted as deleted words: </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1968:  Srimad Bhagwatam, Tenth Canto, Ninth Chapter, 12th Verse </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1974:  (Bhag. 10.9.12)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Deleted  words were counted whether or not the words were replaced by other  words.   In the following example, the words &#8220;you&#8221; and &#8220;I&#8221;  were counted as deleted from the first edition even though they were  replaced by substitutes in the 1974 edition.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">&#8220;It  is not displayed by <strong>you </strong>or <strong>I</strong>&#8221; (1968, p.1) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">&#8220;It  is not displayed by <strong>man</strong> or <strong>any other creature</strong>.&#8221; (1974,  p. 1) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Results  for TLC</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  results were extensive.  In 112 pages, 11,831 words were deleted.   In the Introduction alone, 3695 words were deleted from 18 pages, the  equivalent of 7.4 full pages of text.  Approximately 40% of the  total words were deleted from the Introduction.  In the paragraph  describing the ten offenses to the Holy Name, 218 words were deleted  out of 524 total words, meaning that 42% of the words in this paragraph  were deleted (1968, p. 27-28).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Analysis of the Content  of Deleted and Inserted Words</strong> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The <em> content</em> of deleted words was examined.  Many deleted phrases,  sentences and paragraphs contained information, standards and philosophy   that were not rewritten or relocated in the 1974 edition, i.e., they  were deleted completely from the book.  The following are examples  of deleted information, standards and philosophy; the deleted words  are in <strong>bold</strong> type.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>information</em> include: </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1.  &#8220;<strong>Other devotees  had approached Chaitanya</strong> and <strong>asked Him to forgive  Junior Haridas, but Chaitanya replied, &#8216;You</strong> all <strong>go live with  him and forgive him. I&#8217;ll stay alone.</strong>&#8216;&#8221; (1968, p. 3)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">2. &#8220;…<strong>Brahma created  the whole human society, animal society, everything</strong>.&#8221; (1968,  p. 14) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>standards</em> include:</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1. &#8220;… <strong>one should  not</strong> <strong>eat anything other than Krishna prasadam (food offered to  Krishna)</strong>&#8221; (1968, p. 28)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><em>Compare with the 1974  version: </em> &#8220;One should not indulge in illicit sex life, intoxication, meat  eating or gambling.&#8221; (1974, p. 30)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">2. &#8220;<strong>but </strong> He [Lord Chaitanya] was strict<strong> &#8212; like a thunderbolt &#8212; </strong> with those<strong> of </strong>the renounced order<strong> who cheated by the method  known as &#8216;drinking water underwater while taking bath on a fast day.&#8217;</strong>&#8221;   (1968, p. 3)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>philosophy</em> include: </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">1. &#8220;<strong>Therefore</strong> to  learn how Krishna&#8217;s pleasure can be obtained, <strong>you have to study the  first Nine Cantos of Srimad Bhagwatam</strong>.  <strong>In</strong> the Tenth  Canto, Krishna&#8217;s pleasure potency is displayed…(1968, p.8)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><em>Compare with the 1974  version  which inserted sahajiyism:</em> &#8220;In order to learn how Krsna&#8217;s pleasure  can be obtained, we must read the Tenth Canto of the Srimad-Bhagavatam  in which Krsna&#8217;s pleasure potency is displayed…&#8221; (1974, p. 11)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">2. &#8220;<strong>If one is unnecessarily  envious of a devotee who is trying to spread the Holy Name all over  the world, in execution of the order of his spiritual master, such a  rascal is the greatest offender at the Feet of the Holy Name.</strong>&#8220;   (1968, p. 27)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">3. &#8220;<strong>But Krishna  Consciousness  is so nice that it makes no distinction between man and woman.</strong>&#8221;  (1968, p. 7)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">4. <em>Vedic astronomy was  replaced  with Western astronomy by the insertion of three words, &#8220;the earth  about&#8221;:</em></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">&#8220;Lord Chaitanya gave a  comparable instance in the orbit of the Sun.&#8221; (1968, p. 80)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">&#8220;Lord Caitanya clarified  this by comparing His pastimes to the orbit of <em>the earth about</em> the sun.&#8221; (1974, p. 93, italics added)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Examples  of deleted <em>logic and reasoning</em> </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Another  category of deletions is logic and reasoning.  In the 112 pages  of the TLC so far examined, the word &#8220;therefore&#8221; was omitted  66 times from the 1968 edition.  Most often, &#8220;therefore&#8221;  was replaced with &#8220;since&#8221; or &#8220;because,&#8221; but in 27  instances, &#8220;therefore&#8221; was not replaced at all.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  a Los Angeles, August 25, 1972 morning lecture, Srila Prabhupada  explained  his use of the word &#8220;therefore&#8221;: </span></p>
<blockquote>
<p align="justify"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">So,   &#8220;therefore,&#8221; the word is &#8220;therefore.&#8221;  &#8220;Therefore&#8221;  means after concluding something. That means the &#8220;therefore.&#8221;  When you talk, when you argue, when you come to the conclusion, then  you say &#8220;therefore.&#8221;  Or when our argument is stopped,  then we say &#8220;therefore.&#8221; </span></p>
</blockquote>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In other words, Srila  Prabhupada  used this word to speak and write conclusive and convincing statements.    He used &#8220;therefore&#8221; to emphasize and make certain points so  that the reader would use his own logic and reasoning to accept them.   Srila Prabhupada&#8217;s use of &#8220;therefore&#8221; is opposed to dogmatic  statements which are written in a style of factual statements.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  addition to the deletions discussed above, the following items were  omitted from the revised edition:</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  The book&#8217;s subtitle: &#8220;A Treatise on Factual Spiritual Life&#8221;</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  The division of chapters into Part I and Part II (see Table of Contents)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  Publisher&#8217;s note, Acknowledgement page, the author&#8217;s biography, and </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">*  Black and white illustrations. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Two Editions of the  <em>Bhagavad-gita</em> Compared: A Preliminary  Study</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  same method of count and analyze was applied to Srila Prabhupada&#8217;s 1972  first edition of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> and the revised 1983  version.  Only the <em>verse translations</em> were examined.   Out of the total 700 verses, in 74% or 521 verses, the words were  changed  by deletions, insertions or rearrangement.  In three chapters,  over 90% of the verses were changed in this way.  Chapter 6 had  43 verses changed out of 47 total; Chapter 11 had 50 out 55; and Chapter   17 had 26 out of 28.  (These numbers do not include verses that  were changed only for spelling, punctuation or capitalization.   Only 21 verses, or 3% of the total, are in this category.) </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Chapters  1-3, 6, 11 and 18, which contain 49% or 341 of the total 700 verses,  were carefully examined to count the number of deleted words.   Of the 341 verses, 227 contained deletions totaling 987 words.   215 verses contained inserted words (which have not been counted yet).   Since nearly 1000 words were deleted from half the <em>Gita</em> verses  examined, it is estimated that at least 2000 words were deleted from  the verses alone in the 1983 revised edition.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Analysis  of the deleted, inserted and re-arranged words in the revised edition  revealed philosophical interpolations, that is, the insertion of  different  ideas.   For example, regarding sense control, &#8220;control the  lower self by the higher self&#8221; (1972) was interpolated to &#8220;steady  the mind by deliberate spiritual intelligence&#8221; (1983, Bg 3.43);  and &#8220;he who controls the senses&#8221; (1972) was interpolated to  &#8220;a sincere person who tries to control the active senses&#8221;  (1983, Bg 3.7); &#8220;You are the origin without beginning, middle or  end&#8221; to &#8220;You are without origin, middle or end&#8221; (Bg 11.19);  and &#8220;out of fear&#8221; to &#8220;out of fear of bodily discomfort&#8221;  (Bg 18.8);</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  another example, the word &#8220;eternal&#8221; was deleted from the revised  translation, although the Sanskrit word &#8220;nitya&#8221; (meaning &#8220;eternal&#8221;)  is included in the Sanskrit verse: &#8220;he who  dwells in this  body is eternal and can never be slain&#8221; (1972) changed to &#8220;he  who dwells in this body can never be slain&#8221; (1983, Bg 2.30).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Other  philosophical changes were made by replacing words (indicated in bold  type).  For example: &#8220;One who is not in <strong>transcendental  consciousness</strong>&#8221; (1972) was changed to &#8220;One who is not connected  with the Supreme [in Krsna consciousness]&#8221; (1983, Bg 2.66); and  &#8220;all material desires born of <strong>false ego</strong>&#8221; (1972) changed  to &#8220;all material desires born of mental speculation&#8221; (1983,  Bg 6.24). </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  revised edition altered the meaning of numerous verses simply by  substituting  words that are not synonymous.  The dictionary definitions of the  substitutions differ substantially from the first edition words.   For example: &#8220;the self-realized soul&#8221; (1972) was changed to  &#8220;a sober person&#8221; (1983, Bg 2.13); &#8220;coward&#8221; to &#8220;insignificant&#8221;  (Bg 2.35); &#8220;constant practice&#8221; to &#8220;suitable practice&#8221;  (Bg 6.35); &#8220;master&#8221; to &#8220;creator&#8221; (Bg 11.37); &#8220;right  means&#8221; to &#8220;appropriate means&#8221; (Bg 6.36); &#8220;deviated&#8221;  to &#8220;bewildered&#8221; (Bg 6.38); &#8220;factors&#8221; to &#8220;causes&#8221;  (Bg 18.13); &#8220;threefold basis&#8221; to &#8220;three constituents&#8221;  (Bg 18.18); &#8220;ignorance and delusion&#8221; to &#8220;illusion&#8221;  (Bg 18.25); &#8220;corrupt&#8221; to &#8220;polluted&#8221; (Bg 1.40); &#8220;one  who has been honored&#8221; to &#8220;a respectable person&#8221; (Bg 2.34);  &#8220;fruitive activities&#8221; to &#8220;abominable activities&#8221;  (Bg 2.49); &#8220;truly situated in knowledge&#8221; to &#8220;firmly fixed  in perfect consciousness&#8221; (Bg 2.58); &#8220;impulses&#8221; to &#8220;qualities&#8221;  (Bg 3.5); &#8220;nourishing&#8221; to &#8220;cooperation&#8221; (Bg 3.11);  &#8220;work&#8221; to &#8220;prescribed duties&#8221; (Bg 3.22); &#8220;sentient  beings&#8221; to &#8220;living beings&#8221; (Bg 3.24); &#8220;fruitive  action&#8221; to &#8220;fruitive results&#8221; (Bg 3.26); &#8220;influence  of the three modes&#8221; to &#8220;influence of false ego&#8221; (Bg 3.27);  &#8220;doomed to ignorance and bondage&#8221; to &#8220;ruined in their  endeavors for perfection&#8221; (Bg 3.32).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Some  revisions changed the meaning of the verses by replacing or rearranging  many words.  For example: &#8220;though I may survive&#8221;(1972)  changed to &#8220;though they might otherwise kill me&#8221; (1983, Bg  1.32-35); &#8220;Attraction and repulsion for sense objects are felt  by embodied beings, but one should not fall under the control of senses  and sense objects&#8221; (1972) was replaced by &#8220;There are principles  to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their  sense objects. One should not come under the control of such attachment  and aversion&#8221; (1983, Bg 3.34).  And &#8220;One can obtain the  results of renunciation simply by self-control and by becoming  unattached  to material things and disregarding material enjoyments.  That  is the highest perfectional stage of renunciation&#8221; (1972) was replaced  by &#8220;One who is self-controlled and unattached and who disregards  all material enjoyments can obtain, by practice of renunciation, the  highest perfect stage of freedom from reaction.&#8221; (1983; Bg 18.49).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Additional  philosophical changes were made by removing logic and reasoning.   In one verse (see below), the word &#8220;thus&#8221; was deleted and  words were rearranged.  The result was that the revised edition <em> reversed </em>the process, thereby changing the cause into the effect,  and the effect into the cause.  &#8220;One who can control his senses  by practicing the regulated principles of freedom can obtain the  complete  mercy of the Lord and <strong>thus</strong> become free from all attachment and  aversion.&#8221; (1972, Bg 2.64) changed to &#8220;But a person free from  all attachment and aversion and able to control his senses through  regulative  principles of the Lord can obtain the complete mercy of the Lord.&#8221;  (1983, Bg 2.64)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Logic  and reasoning was removed from some verses by rearranging or replacing  critical words.  In logical arguments, certain words such as  &#8220;similarly,&#8221;  &#8220;therefore,&#8221; &#8220;thus,&#8221; &#8220;if&#8221; and &#8220;then&#8221;  indicate conclusions or how to apply reason within the argument.   Different grammatical rules are used in logical arguments.  For  example, in a logical argument, the word &#8220;similarly&#8221; is placed  as the first word to identify the beginning of a conclusive statement.   In factual or descriptive statements, the word is used simply as an  adverb and placed in a different location, near the verb. In several  verses, the revised edition moved the word &#8220;similarly&#8221; to  make it act as an adverb rather than to identify the conclusion.   Consequently, the original philosophical conclusion was changed to a  weaker, descriptive statement. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">First edition: &#8220;As a person  puts on new garments, giving up old ones, <strong>similarly</strong>, the soul  accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.&#8221;  (1972)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Revised edition: &#8220;As a  person puts on new garments, giving up old ones, the soul <strong>similarly</strong> accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.&#8221;  (1983, 2.22)  See also <em>Bhagavad-gita </em> 3.25 and 3.38. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Srila  Prabhupada&#8217;s poetic, often epic, style was interpolated frequently and  replaced by a conventional, news magazine style.  For example,  &#8220;subject to destruction&#8221; (1972) changed to &#8220;sure to come  to an end&#8221; (1983, Bg 2.18); &#8220;foresee&#8221; to &#8220;see&#8221;  (Bg 1.30); &#8220;verily&#8221; to &#8220;certainly&#8221; (Bg 6.42); &#8220;behold&#8221;  to &#8220;see now&#8221; (Bg 11.5);  &#8220;there is no end, there  is no beginning, and there is no middle to all this&#8221; to &#8220;no  end, no middle, and no beginning&#8221; (Bg 11.16); &#8220;who stands  above even Brahma&#8221; to &#8220;greater even than Brahma&#8221; (Bg  11. 37); and &#8220;homage&#8221; to &#8220;respectful obeisances&#8221;  (Bg 11.37).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Interpolations  of style also include the replacement of first edition words with  synonyms.   Such changes did not clarify the meaning or correct grammatical errors.    For example, &#8220;happiness and distress&#8221; (1972) change to &#8220;joy  and sorrow&#8221; (1983, Bg 18.27); &#8220;listen&#8221; to &#8220;hear&#8221;  (Bg 18.20); &#8220;a man&#8221; to &#8220;a person&#8221; (Bg 3.16); &#8220;sea&#8221;  to &#8220;ocean&#8221; (Bg 11.5); &#8220;one who is engaged&#8221; to &#8220;he  who engages&#8221; (Bg 11. 55); and &#8220;in accordance with&#8221; to  &#8220;according to&#8221; (Bg 18. 19)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  some verses, words were arbitrarily rearranged; for example, &#8220;ignorance  and illusion&#8221; (1972) changed to &#8220;illusion and ignorance&#8221;  (1983, Bg 18.72).</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  other verses, the commanding, imperative, forceful style suitable for  giving orders was changed to a weaker style, more suitable for  suggestions.   For example, &#8220;Be steadfast in yoga, O Arjuna.  Perform your  duty and abandon all attachment to success or failure. Such evenness  of mind is called yoga.&#8221; (1972, Bg 2.48) changed to &#8220;Perform  your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all attachment to success  or failure.  Such equanimity is called yoga.&#8221; (1983, Bg 2.48)</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">In  summary, it is estimated that over 2000 words were deleted from the <em> verse translations alone</em> in Srila Prabhupada&#8217;s first edition of  the <em>Bhagavad-gita</em>, and that words were inserted in over half  of the total verses.  It seems that the revised <em>Gita</em> changed  the majority of Srila Prabhupada&#8217;s translated verses, including  philosophy  and style.  Further investigation is required.  In any case,  this preliminary study has demonstrated that the revised edition is  clearly not the same book.</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><strong>Conclusion </strong></span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">The  count and analyze method produced evidence that conclusively proves  that the revised editions of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> and the <em> Teachings of Lord Caitanya</em> are not editorially equivalent to the  first editions in philosophy, style or content.  These revised  editions contain an undetermined number of interpolations of philosophy  and style.  Some examples have been demonstrated herein.   These revised editions mix Srila Prabhupada&#8217;s teachings with different  ideas without separating (or identifying) one from the other. Thus,  for the general reader, it is difficult to identify the interpolations  of philosophy and style within the revised editions.  For this  reason alone, the revised editions of the <em>Bhagavad-gita As It Is</em> and the <em>Teachings of Lord Caitanya</em> are unreliable for the study  of Srila Prabhupada&#8217;s teachings.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/a-scientific-method-for-evaluating-editorial-changes-to-srila-prabhupadas-books/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
