<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ISKCON is Changing Srila Prabhupada&#039;s Books! Hare Krishna! &#187; H. N. (devotee from Europe)</title>
	<atom:link href="http://bookchanges.com/author/hn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bookchanges.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 16:55:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Letters to the BBT on Book Changes</title>
		<link>http://bookchanges.com/letters-to-the-bbt-on-book-changes/</link>
		<comments>http://bookchanges.com/letters-to-the-bbt-on-book-changes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 1997 14:36:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. N. (devotee from Europe)</dc:creator>
				<category><![CDATA[BBT]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bookchanges.com/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[Letters to and from the BBT – Part 1
 
Date: 4.4.1997
From: H. N.
To: Dulal Chandra (Bhaktivedanta Archives)
Subject: What kind of VedaBase is THIS?!?
Dear Dulal Chandra,
My name is H. N. and my address is… I’ve ordered the Bhaktivedanta  Vedabase in December 1996 and happily received it a few weeks later. Now  I discovered that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1 style="text-align: center;">Letters to and from the BBT – Part 1</h1>
<p><strong> </strong></p>
<p>Date: 4.4.1997<br />
From: H. N.<br />
To: Dulal Chandra (Bhaktivedanta Archives)<br />
Subject: <strong>What kind of VedaBase is THIS?!?</strong></p>
<p>Dear Dulal Chandra,</p>
<p>My name is H. N. and my address is… I’ve ordered the Bhaktivedanta  Vedabase in December 1996 and happily received it a few weeks later. Now  I discovered that at least two very important books on the CD aren’t  the same as the printed [original] ones! Namely Krsna book and  Bhagavad-gita. I can’t believe it! What are you guys doing there in the  US? What kind of storing and preserving is this? Still, even now, I  can’t believe it. I’m really shocked.</p>
<p>I EXPECT AND I WANT THE ORIGINAL BOOKS WITCH WERE DISTRIBUTED IN THE ’70 AND NOT SOME NEW EDITIONS.</p>
<p>This Vedabase is completely useless and I don’t want it any longer.  Take it back and return the money, or send a corrected edition, although  I don’t think that I’m able to trust your organisation any longer.  Better return the money. I pray for your well-being and I hope Srila  Bhaktivedanta Prabhupada will forgive you this horrible offence.  Awaiting your early reply.</p>
<p>Sincerely, H. N.</p>
<hr />Date: 5.4.1997<br />
From: Ranjit dasa (Bhaktivedanta Archives)<br />
To: H. N.<br />
Subject: <strong>Vedabase Editions</strong></p>
<p>Dear H.,</p>
<p>Thank you for your e-mail received today. While I understand your  anger over what you perceive to be offenses on the part of the staff of  the Bhaktivedanta Book Trust, I can assure you that there are very  important and valid reasons for the re-editing of the books. The first  and most important is that Srila Prabhupada himself insisted on his  books being edited to the highest possible standard of English language  so that scholars would accept them as valid and important translations  of the Vedic literatures. The second is that in the early days of  ISKCON, the devotees involved were simply not very expert and many  errors were made. To give just one of the more serious examples, one  purport in Bhagavad-gita was placed after the wrong verse. Srila  Prabhupada engaged the best people he could but most were unqualified  and despite their best efforts, many mistakes were there. Later on, the  re-editing was entrusted to devotees who had become more expert and they  referred to the original transcriptions of the tapes made by Srila  Prabhupada himself to get the best result. Because we are distributing  the Vedabase to scholars we offer the most valid editions we can. I  trust that this will give you a better idea of our predicament. We  certainly have no intention of changing anything in the Srila Prabhupada  legacy of philosophy and realization. Please feel free to communicate  with us further in this regard. We understand that some will think that  the effort to re-edit is a bigger mistake than allowing the flawed  earlier edition to stand for all time and we are painfully aware that  some will try to exploit this to criticize the BBT and ISKCON for their  own purposes. We have nothing to hide, and we do not try to “cover up”  what we are doing. <strong>We have yet to have pointed out to us where  in the new editions, the text deviates in any way from Srila  Prabhupada’s intent or purport</strong>. I trust this meets you well.  Please do not take offense. It is our purpose only to serve the devotee  community to the best of our ability and we seek only their blessings.</p>
<p>Yours sincerely,</p>
<p>Ranjit Dasa</p>
<hr />Date: 6.4.1997<br />
From: H. N.<br />
To: Ranjit dasa<br />
Subject: <strong>Vedabase Editions</strong></p>
<p>Dear Ranjit,</p>
<p>thanks for your early reply. I’m really not satisfied with your  explanation, because there are so many modifications. Do you really want  me to believe the former editors had made so many mistakes, at nearly  every paragraph in the mentioned books, and Srila Prabhupada himself  repeatedly cited this mistakes without complaining? I’m not a fool. I  won’t buy that. I think there are some <strong>“disciples”</strong> who  think they have become better than their spiritual master. That’s what I  think. This sort of book-changing policy, making better English,  happened even as Srila Prabhupada was on earth.</p>
<p><em>&gt; “We have yet to have pointed out to us where in the new  editions, the text deviates in any way from Srila Prabhupada’s intent or  purport.”</em></p>
<p>There are so many modifications. I’ve to cite the whole books if I  want to show them altogether to you. But here are some examples from  Bhagavad-gita:</p>
<ul>
<li> <strong>7.8, Purport (BG 1972)</strong>“The light of the sun and the moon is also originally emanating from the     <em>brahmajyoti</em>, which is the impersonal effulgence of the Lord. Similarly     <em>pranava</em>, or the <em>omkara</em> transcendental sound used in the beginning     of every <em>Vedic</em> hymn to address the Supreme Lord <strong><span style="text-decoration: underline;">also emanates     from Him</span></strong>.”&#8221;The light of the sun and the moon is also originally emanating from the     <em>brahmajyoti</em>, which is the impersonal effulgence of the Lord. And     <em>pranava</em>, or the <em>omkara</em> transcendental sound used in the beginning     of every <em>Vedic</em> hymn, to addresses the Supreme Lord.” <strong>(Vedabase)</strong>So, do you see in the new edition <em>omkara</em> emanating from the Lord?     Which one is now the original sentence? <strong><span style="text-decoration: underline;">Why has “omkara emanating from     the Lord” been removed?</span></strong></li>
<li> <strong>Here’s another:</strong>2.25, Translation (BG 1972)It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable and     <strong><span style="text-decoration: underline;">unchangeable</span></strong>.  Knowing this, you should not grieve for the body.(Vedabase)It is said  that the soul is invisible, inconceivable, and immutable. Knowing      this, you should not grieve for the body.Well, you may say, it doesn’t matter if the soul is no longer     <strong><span style="text-decoration: underline;">unchangeable</span></strong>, because immutable means almost the same.     <strong><span style="text-decoration: underline;">But where is the order to change this translation?</span></strong> <strong><span style="text-decoration: underline;">Why      didn’t Prabhupada rebel against this error while one of his  disciples read     this translation before him in 1973 (730828BG.LON)?</span></strong></li>
<li> <strong>Here’s a better one:</strong>3.7, Translation (BG 1972)On the other hand, he who <strong><span style="text-decoration: underline;">controls</span></strong> the senses by the mind and     engages his active organs in works of  devotion, without attachment, is by     far superior.(Vedabase)On the  other hand, if a <strong><span style="text-decoration: underline;">sincere</span></strong> person <strong><span style="text-decoration: underline;">tries to     control</span></strong> the active senses by the mind and begins karma-yoga [in Krsna     consciousness] without attachment, he is by far superior.Is it no more necessary to control the senses? <strong><span style="text-decoration: underline;">Is it now enough to     sincerly try?</span></strong> All Glories to the mercyful editor, our good friend     who don’t want to bother us to much… <strong><span style="text-decoration: underline;">Again,  at the lecture in 1968     Srila Prabhupada didn’t say anything about  the translation while a disciple     read it from the book  (681223BG.LA).</span></strong></li>
<li> <strong>This one is really serious:</strong>4.34, Translation (BG  1972)Just try to learn the truth by approaching a spiritual master.  Inquire from     him submissively and render service unto him. The  self-realized <strong>soul</strong> can impart knowledge unto you because <strong>he</strong> has seen the truth.(Vedabase)Just try to learn the truth by approaching  a spiritual master. Inquire from     him submissively and render  service unto him. The self-realized     soul<strong><span style="text-decoration: underline;">s</span></strong> can impart knowledge unto you because     <strong><span style="text-decoration: underline;">they</span></strong> have seen the truth.One may think this is irrelevant. But Srila Prabhupada has a very  deep     philosophical understanding of the spiritual master. He know  why he translates     this text singular. He himself cites this vers  again and again in many of     his books, without changing only one  word: SB 4.28.64p, SB 5.14.41p, SB 6.7.15p,     SB 6.8.42p, SB 7.7.47p,  SB 8.6.9p, SB 8.24.53p, SB 9.10.3p, SB 10.3.14p etc.     + lectures +  conversations</li>
<li> <strong>Another “mercy” of the editor:</strong>3.32, Translation  (BG 1972)But those who, out of envy, disregard these teachings and do  not practice     them regularly, are to be considered bereft of all  knowledge, befooled, and     doomed to ignorance and  bondage.(Vedabase)But those who, out of envy, disregard these teachings <strong><span style="text-decoration: underline;">and do not follow     them</span></strong>, are to be considered bereft of all knowledge, befooled,     <strong><span style="text-decoration: underline;">and ruined in their endeavors for perfection</span></strong>.Similar in the translation of text 6.35. Where is the regular/constant practice?     <strong><span style="text-decoration: underline;">Again, Srila Prabhupada himself cites this translation (690101BG.LA)     without modification and soft wording</span></strong>.</li>
<li> <strong>This one shows what changing of a little word can do:</strong>2.8,  Purport (BG 1972)They are seeking peace in different ways, but they can  achieve real happiness     only if they consult Krsna, or the <em>Bhagavad-gita</em> and     <em>Srimad-Bhagavatam</em>–which constitute the science of Krsna–<strong>or the</strong> bona fide representative of Krsna, the man in Krsna  consciousness.(Vedabase)They are seeking peace in different ways, but  they can achieve real happiness     only if they consult Krsna, or the <em>Bhagavad-gita</em> and     <em>Srimad-Bhagavatam</em>–which constitute the science of     Krsna–<strong><span style="text-decoration: underline;">through</span></strong> the bona fide representative of Krsna, the man     in Krsna consciousness.</li>
<li> <strong>And here’s another “little” modification:</strong>7.30, Purport (BG 1972)Persons acting in Krsna consciousness are never <strong>entirely</strong> deviated     from the path of understanding the Supreme Personality of  Godhead.(Vedabase)Persons acting in Krsna consciousness are never  deviated from the path of     <strong><span style="text-decoration: underline;">entirely</span></strong> understanding the Supreme Personality of Godhead.<strong>Watch the word <strong><span style="text-decoration: underline;">“entirely”.</span></strong> The same meaning? No, one of     this is far out, dear matajis and prabhujis.</strong></li>
</ul>
<p>I’ll stop now, because there are really too many modifications to cite; many of them are not only superficial. <strong>This Vedabase is completely useless.</strong> <strong>Correct it or take it back, whatever you like. I don’t want it.</strong></p>
<p>Yours sincerely, H.</p>
<hr />Date: 8.4.1997<br />
From: Ranjit dasa<br />
To: H. N.<br />
Subject: <strong>Vedabase Editions</strong></p>
<p>Dear H.,</p>
<p>Thank you for your detailed exposition on some points. However, the  issues are not so simple. I can give only one example because I don’t  have the time to go into all of them:</p>
<p>&gt;This one is really serious:</p>
<p>&gt;4.34, Translation (BG 1972)</p>
<p>&gt;Just try to learn the truth by approaching a spiritual master.  Inquire from him submissively and render service unto him. The  self-realized <strong>soul</strong> can impart knowledge unto you because <strong>he</strong> has seen the truth.</p>
<p>&gt;(Vedabase)</p>
<p>&gt;Just try to learn the truth by approaching a spiritual master.  Inquire from him submissively and render service unto him. The  self-realized soul<strong><span style="text-decoration: underline;">s</span></strong> can impart knowledge unto you because <strong><span style="text-decoration: underline;">they</span></strong> have seen the truth.</p>
<p>&gt;One may think this is irrelevant. But Srila Prabhupada has a very  deep philosophical understanding of the spiritual master. He know why  he translates this text.</p>
<p>The original manuscript reads:</p>
<p>“Just try to know the truth of all these by approaching self-realised  spiritual master with all submission enquiries and rendering service  unto Him. Such learned self realised spiritual master initiates  knowledge unto you because they have seen the truth.”</p>
<p>The original was both singular and plural. In the second edit the  compromise was made that the first part remain singular while the second  sentence be plural if you want to maintain the concept that “they have  seen the truth.”</p>
<p>Maybe you should open a dialoge with the editor and find out from him  the particular reasons for all these changes. One thing you can find in  the Vedabase is that Jayadvaita Swami, along with Sastvarupa Gosvami  was considered by Srila Prabhupada as the proper man to edit his works.  So Jayadvaita Swami was deputed by the ISKCON authorities to do the  needful.</p>
<p>The original editor, Hayagriva Das has passed away. Really the  difference is simply between a Hayagriva edit and a Jayadvaita edit. I  give no credence whatsoever to the idea that any attempt was made to  change the philosophy.</p>
<p>These topics will be the stuff of academic debate for years to come.</p>
<p>Yours in the service of Krishna,</p>
<p>Ranjit dasa</p>
<hr />Date: 15.4.1997<br />
From: Ranjit dasa<br />
To: H. N.<br />
Subject: <strong>Vedabase editions</strong></p>
<p>Dear H.,</p>
<p>Thank you for your message. Regarding the following points:</p>
<p>&gt;<em>thank you for your message. It is understandable that the  Trustees of the BBT are responsible which books are to be published.  Maybe you can tell who has ordered and approved this revisions so I’m  able to complain to him directly.</em></p>
<p><strong>Jayadvaita Swami happens to be the current chairman of the BBT Trustees.</strong></p>
<p><strong> </strong>They elect from among the trustees a new chairman  every 3 years and it is coincidental that he also happens to be the  editor of the new edition of <em>Bhagavad-gita</em>. Regarding approval  of the revisions, I can tell you that the decision was made in 1983 in  Mayapur during the meetings by a committee of GBC men and BBT Trustees.  Jayadvaita Swami had been assigned the task to re-edit for the reasons I  mentioned in a previous email (that serious errors were in the original  like the purport in the wrong place etc. etc.) At that point Jayadvaita  Swami was neither a GBC man nor a trustee by the way, but the main  editor for BBT books. Because I was in Mayapur at the time, I know that  this committee spent many hours going through each and every correction  and approved them before the new edition was printed. Prior to these  meetings every GBC man had been sent a copy of the proposed corrections  also for their comment and corrections. I may be a little hazy on the  exact details because I was not personally involved but this is my  understanding of what happened.</p>
<p>You can contact Jayadvaita Swami at:</p>
<p><strong><a href="mailto:jswami@afn.org">jswami@afn.org</a></strong></p>
<p>Yours sincerely,</p>
<p>Ranjit das</p>
<p><a name="bglet2"></a></p>
<p>Letters to and from the BBT – Part 2 (Jayadvaita Swami)</p>
<p><strong> </strong>Date: 16.4.1997<br />
From: H. N.<br />
To: Jayadvaita Swami<br />
<strong>Subject: Vedabase editions &amp; book revisions</strong></p>
<p><strong> </strong>Dear Jayadvaita Swami,</p>
<p>My name is H. N. and I’m living in Europe. Last December I purchased  the Vedabase CD. After some months I discovered that the books on the  Vedabase aren’t the original editions of Srila Prabhupadas books, but  some revised editions. This concerns at least <em>Bhagavad-gita</em> and  the book about Krishna-lila. After complaining to the Bhaktivedanta  Archives I sent the Vedabase back, because I expect the original  editions of Srila Prabhupadas books on the CD and not some revised  versions of the 80′s.</p>
<p>Please refer to the <a href="../letters-to-the-bbt-on-book-changes/bglet1.html">discussion with Ranjit dasa</a> of the Bhaktivedanta Archives which I forward to you.</p>
<p>Ranjit dasa says that you re-edited the mentioned books (at least BG)  and that you are the current chairman of the BBT Trustees. He further  explains that the Bhaktivedanta Archives are not responsible for which  books are to be found on the Vedabase but the BBT Trustees. <strong><span style="text-decoration: underline;">My  suggestion is to put the original edition of the revised books (also)  on the Vedabase and maybe the original manuscripts. This would prevent  further complaints and misunderstandings.</span></strong></p>
<p><strong>Regarding the modifications. I wouldn’t say anything if only  the obvious errors were corrected, but there are lots of modifications  which aren’t necessary and many of them are changing the meaning of a  sentence. Here are a few examples:</strong></p>
<hr />Quoting from message to Ranjit dasa, April 6, 1997.</p>
<p><em>&gt; “We have yet to have pointed out to us where in the new  editions, the text deviates in any way from Srila Prabhupada’s intent or  purport.”</em></p>
<p>There are so many modifications. I’ve to cite the whole books if I  want to show them altogether to you. But here are some examples from  Bhagavad-gita:</p>
<ul>
<li> <strong>7.8, Purport (BG 1972)</strong>“The light of the sun and the moon is also originally emanating from the     <em>brahmajyoti</em>, which is the impersonal effulgence of the Lord. Similarly     <em>pranava</em>, or the <em>omkara</em> transcendental sound used in the beginning     of every <em>Vedic</em> hymn to address the Supreme Lord <strong><span style="text-decoration: underline;">also emanates     from Him</span></strong>.”&#8221;The light of the sun and the moon is also originally emanating from the     <em>brahmajyoti</em>, which is the impersonal effulgence of the Lord. And     <em>pranava</em>, or the <em>omkara</em> transcendental sound used in the beginning     of every <em>Vedic</em> hymn, to addresses the Supreme Lord.” <strong>(Vedabase)</strong>So, do you see in the new edition <em>omkara</em> emanating from the Lord?     Which one is now the original sentence? <strong><span style="text-decoration: underline;">Why has “omkara emanating from     the Lord” been removed?</span></strong></li>
<li> <strong>Here’s another:</strong>2.25, Translation (BG 1972)It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable and     <strong><span style="text-decoration: underline;">unchangeable</span></strong>.  Knowing this, you should not grieve for the body.(Vedabase)It is said  that the soul is invisible, inconceivable, and immutable. Knowing      this, you should not grieve for the body.Well, you may say, it doesn’t matter if the soul is no longer     <strong><span style="text-decoration: underline;">unchangeable</span></strong>, because immutable means almost the same.     <strong><span style="text-decoration: underline;">But where is the order to change this translation?</span></strong> <strong><span style="text-decoration: underline;">Why      didn’t Prabhupada rebel against this error while one of his  disciples read     this translation before him in 1973 (730828BG.LON)?</span></strong></li>
<li> <strong>Here’s a better one:</strong>3.7, Translation (BG 1972)On the other hand, he who <strong><span style="text-decoration: underline;">controls</span></strong> the senses by the mind and     engages his active organs in works of  devotion, without attachment, is by     far superior.(Vedabase)On the  other hand, if a <strong><span style="text-decoration: underline;">sincere</span></strong> person <strong><span style="text-decoration: underline;">tries to     control</span></strong> the active senses by the mind and begins karma-yoga [in Krsna     consciousness] without attachment, he is by far superior.Is it no more necessary to control the senses? <strong><span style="text-decoration: underline;">Is it now enough to     sincerly try?</span></strong> All Glories to the mercyful editor, our good friend     who don’t want to bother us to much… <strong><span style="text-decoration: underline;">Again,  at the lecture in 1968     Srila Prabhupada didn’t say anything about  the translation while a disciple     read it from the book  (681223BG.LA).</span></strong></li>
<li> <strong>This one is really serious:</strong>4.34, Translation (BG  1972)Just try to learn the truth by approaching a spiritual master.  Inquire from     him submissively and render service unto him. The  self-realized <strong>soul</strong> can impart knowledge unto you because <strong>he</strong> has seen the truth.(Vedabase)Just try to learn the truth by approaching  a spiritual master. Inquire from     him submissively and render  service unto him. The self-realized     soul<strong><span style="text-decoration: underline;">s</span></strong> can impart knowledge unto you because     <strong><span style="text-decoration: underline;">they</span></strong> have seen the truth.One may think this is irrelevant. But Srila Prabhupada has a very  deep     philosophical understanding of the spiritual master. He know  why he translates     this text singular. He himself cites this vers  again and again in many of     his books, without changing only one  word: SB 4.28.64p, SB 5.14.41p, SB 6.7.15p,     SB 6.8.42p, SB 7.7.47p,  SB 8.6.9p, SB 8.24.53p, SB 9.10.3p, SB 10.3.14p etc.     + lectures +  conversations</li>
<li> <strong>Another “mercy” of the editor:</strong>3.32, Translation  (BG 1972)But those who, out of envy, disregard these teachings and do  not practice     them regularly, are to be considered bereft of all  knowledge, befooled, and     doomed to ignorance and  bondage.(Vedabase)But those who, out of envy, disregard these teachings <strong><span style="text-decoration: underline;">and do not follow     them</span></strong>, are to be considered bereft of all knowledge, befooled,     <strong><span style="text-decoration: underline;">and ruined in their endeavors for perfection</span></strong>.Similar in the translation of text 6.35. Where is the regular/constant practice?     <strong><span style="text-decoration: underline;">Again, Srila Prabhupada himself cites this translation (690101BG.LA)     without modification and soft wording</span></strong>.</li>
<li> <strong>This one shows what changing of a little word can do:</strong>2.8,  Purport (BG 1972)They are seeking peace in different ways, but they can  achieve real happiness     only if they consult Krsna, or the <em>Bhagavad-gita</em> and     <em>Srimad-Bhagavatam</em>–which constitute the science of Krsna–<strong>or the</strong> bona fide representative of Krsna, the man in Krsna  consciousness.(Vedabase)They are seeking peace in different ways, but  they can achieve real happiness     only if they consult Krsna, or the <em>Bhagavad-gita</em> and     <em>Srimad-Bhagavatam</em>–which constitute the science of     Krsna–<strong><span style="text-decoration: underline;">through</span></strong> the bona fide representative of Krsna, the man     in Krsna consciousness.</li>
<li> <strong>And here’s another “little” modification:</strong>7.30, Purport (BG 1972)Persons acting in Krsna consciousness are never <strong>entirely</strong> deviated     from the path of understanding the Supreme Personality of  Godhead.(Vedabase)Persons acting in Krsna consciousness are never  deviated from the path of     <strong><span style="text-decoration: underline;">entirely</span></strong> understanding the Supreme Personality of Godhead.<strong>Watch the word <strong><span style="text-decoration: underline;">“entirely”.</span></strong> The same meaning? No, one of     this is far out, dear matajis and prabhujis.</strong>I’ll stop now, because there are really to much modifications to  cite; many     of them are not only superficial. This Vedabase is  completely useless. Correct     it or take it back, whatever you like. I  don’t want it.</li>
</ul>
<hr />End of qoutings</p>
<p>I’m convinced that many of the modifications in the revised editions  aren’t authorized; there are more errors (perhaps more serios errors) in  the revised editions than in the original editions. <strong><span style="text-decoration: underline;">If anyone is able to explain these modifications (at least the few examples above) then it’s you.</span></strong></p>
<p>Well, I’m still shocked about how rash and effortlessly this  revisions were done, only a few years after the author passed away. <em>Bhagavad-gita</em> is the key to Srila Prabhupadas books, which he himself uses many times to look at other important books like <em>Srimad Bhagavatam</em> and <em>Caitanya Caritamrita</em>. To revise this book which is approved by Srila Prabhupada himself is playing with hellfire. <em>Bhagavad-gita</em> is like a pair of glasses which are to be used to look on the <em>vedic sastras</em>. If the glasses becomes bad then how will you be able to use them? <span style="text-decoration: underline;">You can’t unlock the door with a “revised” key, that’s not possible. You need the original key.</span></p>
<p>Although I’m not responsible for the purity of Srila Prabhupadas  teachings, I’d be very dismayed if the further generations won’t be able  to dive into this transcendental ocean. I hope you are aware of what  you are doing and of what you are responsible.</p>
<p>Yours sincerely, H.</p>
<hr />Date: 19.4.1997<br />
From: Jayadvaita Swami<br />
To: H. N.<br />
<strong>Subject: Vedabase editions &amp; book revisions</strong><br />
Ahmedabad<br />
18 April 97</p>
<p>Dear Mr. N.,</p>
<p><em>Hare Krsna</em>. Since you’ve already decided what books you will  accept as bona fide and what you will criticize as bogus, and since you  are already sure enough of your convictions that you think it  worthwhile to express them in a self-righteous and abusive manner, I  have nothing to say to you except that I see no need for us to  correspond further.</p>
<p>Best wishes. <em>Hare Krsna.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p>Jayadvaita Swami</p>
<hr />Date: 20.4.1997<br />
From: H. N.<br />
To: Jayadvaita Swami (Copy to Bhaktivedanta Archives)<br />
Subject: <strong>Vedabase editions &amp; book revisions</strong></p>
<p>Dear Jayadvaita Swami,</p>
<p>It really hurts me to see your reaction. Your message means only one thing to me: <strong>you  aren’t able to explain even the few examples I cited and therefore you  want to cut off the discussion saying that I’m offending you (why?),  although I gave enough reasons for everything I wrote.</strong> I didn?t  want to talk to you because I’m not an insider and it’s not my  responsibility to protect the very teachings of Prabhupada. But I sent  you the last message to give you a fair opportunity to explain.</p>
<p>Well, it’s your decision to take it or not. But that’s for sure: <strong><span style="text-decoration: underline;">your  reactions will decide how I and maybe many other people will  furthermore view you and some responsible authorities in ISKCON either  as Prabhupadas successors or as Prabhupadas enemies No.1.</span></strong></p>
<p>I’ve seen that there is a lot of trouble all over the world because  of this book revisions and I think you know this well. Why not end this  unworthy quarrel by taking this unlucky revisions back? You can do it.</p>
<p>Anytime. You are able to stop this. What are you waiting for? That  the devotees start to kill each other? That the people are going to say  that Prabhupadas books have been distorted as they say now about the  bible?</p>
<p><strong>If you stop this trouble this will proof that you are a  worthy disciple of your brilliant spiritual master and he will surely be  very grateful and give you his blessings.</strong></p>
<p>Sincerely, H.</p>
<hr />Date: 22.4.1997<br />
From: Ranjit dasa<br />
To: H. N.<br />
Subject: <strong>Jayadvaita?s letters</strong></p>
<p>Dear H.,</p>
<p>Thank you for your messages. I am sorry that you feel that Jayadvaita Swami is insensitive to your requests:</p>
<p><em>&gt;it really hurts me to see your reaction. Your message means  only one thing to me: you aren’t able to explain even the few examples I  cited and therefore you want to cut off the discussion saying that I’m  offending you (why?), although I gave enough reasons for everything I  wrote. I didn’t want to talk to you because I’m not an insider and it’s  not my responsibility to protect the very teachings of Prabhupada. But I  sent you the last message to give you a fair opportunity to explain.  Well, it’s your decision to take it or not. But that’s for sure: your  reactions will decide how I and maybe many other people will furthermore  view you and some responsible authorities in ISKCON either as  Prabhupadas successors or as Prabhupadas enemies No.1.</em></p>
<p><em>&gt;I’ve seen that there is a lot of trouble all over the world  because of this book revisions and I think you know this well. Why not  end this unworthy quarrel by taking this unlucky revisions back? You can  do it. Anytime. You are able to stop this. What are you waiting for?  That the devotees start to kill each other? That the people are going to  say that Prabhupadas books have been distorted as they say now about  the Bible? If you stop this trouble this will proof that you are a  worthy disciple of your brilliant spiritual master and he will surely be  very grateful and give you his blessings.</em></p>
<p>However, he did ask me to forward you the text of 2 letters sent out  by him in the early 80s that address your doubts and questions. I had  forgotten that I had these on computer but I think when you read them  you will have a better idea of this whole matter:</p>
<p>[NOTE: These letters are to be found in the <a href="../bbt-why-we-changed-prabhupadas-bhagavad-gita/" target="_blank">next message</a>.]</p>
<hr />Date: 24.4.1997<br />
From: H. N.<br />
To: Jayadvaita Swami (Copy to Bhaktivedanta Archives)<br />
Subject: <strong>Jayadvaita’s letters</strong></p>
<p>Dear Jayadvaita Swami,</p>
<p>After reading your letters regarding the revision of Bhagavad-gita  I’ve to agree that there are some errors in the original edition which  need to be corrected. But I think you still misunderstand me — <span style="text-decoration: underline;"><strong>I  don’t complain about these errors. I wouldn’t complain even the  translations and completions of the sanskrit in the purports or some  helpful hints from the editor. My intention is to show you that there  are many modifications – in the translations and in the purports – which  are changing the meaning of a sentence and that these modifications  cannot be approved by the author.</strong></span></p>
<p>Probably you made these modifications unconsciously, I don’t know. <strong>It  seems you aren’t aware that there are such strange modifications and  still think that there are only corrections and improvements.</strong> But that’s not the fact and everything I wrote is to explain this. <strong>It’s not my intention to offend you, nor to complain against the correction of errors.</strong></p>
<p>My claim is that some of the modification in Bhagavad-gita injure the  teaching of Prabhupada – mostly very subtle, but sometimes obviously  too. Therefore I cited a few examples. But if it is helpful I’ll spend  some more days and show you more, if necessary each and every  modification I’m able to find. <span style="text-decoration: underline;"><strong>But  for now it seems the hardest task is to make you understand – first  that I don’t want to offend you and second that there are indeed  modifications and not only corrections.</strong></span></p>
<p>I see only two ways to clear this out properly:</p>
<ol>
<li> A proper documentation to all the revisions be made easily  available for     everyone (published on the Internet…), and not only to  some “senior devotees”     of ISKCON (especially not only the senior  devotees and GBC of ISKCON in the     early 80′s). The revised books  should also be approved by independent, critical     scholars who are  disciples of Srila Prabhupada.</li>
<li> The other way is to stop the printing of the revised books and print the     original editions again. <strong>The  devotees must be informed about the revised     Bhagavad-gita.  Bhagavad-gita may be corrected, but no revisions or new editions.     If  the manuscripts bear some extra teachings, there could be an extra  book.     I think this is the easiest and the best way.</strong></li>
</ol>
<p><strong>The most dreadful way is the one which it seems you are  taking now: To ignore the complains and to slander all the concerned  people who are complaining.</strong> What do you think this people will  do, if the authorities in ISKCON don’t listen and worse – start to  defame them by declaring that they are making politics against the  organisation (this is what Ranjit dasa wrote in his first message) and  that they are offenders? Do you think they will be any longer friends of  such an organisation?</p>
<p>Unlikely.</p>
<p>Sincerely, H.</p>
<hr />Date: 24.4.1997<br />
From: Ranjit dasa<br />
To: H. N.<br />
Subject: <strong>Jayadvaita’s letters</strong></p>
<p>Dear H.,</p>
<p>Thank you for your letter.</p>
<p><em>&gt;after reading your letters regarding the revision of  Bhagavad-gita I’ve to agree that there are some errors in the original  edition which need to be corrected.</em></p>
<p>Now we are getting somewhere.</p>
<p><em>&gt;My intention is to show you that there are many modifications  – in the translations and in the purports – which are changing the  meaning of a sentence and that this modifications cannot be approved by  the author.</em></p>
<p><em>&gt;My claim is that some of the modification in Bhagavad-gita  injure the teaching of Prabhupada – mostly very subtle, but sometimes  obviously too.</em></p>
<p>You cannot say this without reference to the original manuscript.  That is why I asked you for a copy of the manuscript that you have.</p>
<p><em>&gt;But for now it seems the hardest task is to make you  understand – first that I don’t want to offend you and second that there  are indeed modifications and not only corrections.</em></p>
<p>To some it may appear that the changes are modifications but this was  certainly not the intention and one man’s correction can be another  man’s modification.</p>
<p><em>&gt;I see only two ways to clear this out properly:</em></p>
<p><em>&gt;A proper documentation to all the revisions is easily  available for everyone (published on the Internet…), and not only to  some “senior devotees” of ISKCON (especially not only the senior  devotees and GBC of ISKCON in the early 80′s). The revised books should  also be approved by independent, critical scholars who are disciples of  Srila Prabhupada.</em></p>
<p>Many devotees have the list of revisions. They are distributed to all  the translators who have to translate into the different languages for  one thing. <strong>The new edition was examined by practically all the disciples of Srila Prabhupada who were in the movement <span style="text-decoration: underline;">at the time who had any critical capability at all.</span></strong></p>
<p><em>&gt;The other way is to stop the printing of the revised books and print the original editions again.</em></p>
<p>What about your agreement above that some corrections are necessary?</p>
<p>Give us a break!</p>
<p><em>&gt;The devotees must be informed about the revised  Bhagavad-gita. Bhagavad-gita may be corrected, but no revisions or new  editions. If the manuscripts bear some extra teachings, there could be  an extra book. I think this is the easiest and the best way.</em></p>
<p>1. All the devotees know about the revised edition. This is no secret.</p>
<p>2. There are absolutely NO “extra teachings”. Everything is simpy an attempt to render faithfully the original manuscript.</p>
<p><em>&gt;The most dreadful way is the one which it seems you are  taking now: To ignore the complains and to slander all the concerned  people who are complaining. What do you think this people will do, if  the authorities in ISKCON don?t listen and worse – start to defame them  by declaring that they are making politics against the organisation  (this is what Ranjit dasa wrote in his first message) and that they are  offenders? Do you think they will be any longer friends of such an  organisation? Unlikely.</em></p>
<p>I don?t recall saying this. Unfortunately my messages from this time  were somehow erased so perhaps you could send me a copy of this message.</p>
<p>It is a fact though, that there are schismatic groups that slander  the devotees and management of ISKCON and the BBT for their own purposes  and that one of the issues that they use is the accusation that these  editions are an attempt to “change the philosophy”. I did not mean to  imply that every criticism is some kind of political attack, just that  this whole issue has become politicized and this fact cannot be ignored.</p>
<p>So for the BBT to enter into some kind of dialog or discussion of  this subject is a usually a big loser for all concerned because of the  tendency for the debate to descend into a big mud-slinging back and  forth, with lots of offenses.</p>
<p>I regret that this is still, after all, the material world.</p>
<p>Yours sincerely,</p>
<p>Ranjit das</p>
<hr />Date: 26.4.1997<br />
Von: H. N.<br />
An: Ranjit dasa (Copy to Jayadvaita Swami)<br />
Subject: <strong>Jayadvaita’s letters</strong></p>
<p>Dear Ranjit,</p>
<p>Thank you for your message.</p>
<p><strong>&gt;&gt; My claim is that some of the modification in  Bhagavad-gita injure the teaching of Prabhupada – mostly very subtle,  but sometimes obviously too.</strong></p>
<p>&gt; <em>You cannot say this without reference to the original manuscript.</em></p>
<p><strong>Why not publish the original manuscript?</strong> This would  be very helpful. You cited only one example (Trans. BG 4.34 – the one  with the smallest modifications regarding the text but one of the big  modifications regarding the philosophy) and even then the text of the  manuscript were not the same as in the book, neither in the original  edition nor in the revised edition. <strong><span style="text-decoration: underline;">It  would be very useful if you please take the time to look at the other  examples I cited and quote the text of the original manuscripts.</span></strong></p>
<p>My claim (that there are some modifications in Bhagavad-gita which  cannot be approved by the author) based first of all on the fact, <span style="text-decoration: underline;">that Prabhupada himself cites and approves the text of the original edition</span>.</p>
<p>This proofs that the text in the original edition cannot be wrong and doesn’t need to be re-edited. <span style="text-decoration: underline;">You  and Jayadvaita Swami ignore this continuosly, though it’s a very  important fact – just as important as the original manuscript, at least!</span></p>
<p>It’s necessary to answer this question: <span style="text-decoration: underline;">Why has this text been re-edited although the author himself approved it?</span> You may say the revised text is closer to the text of the original manuscript. Well, that may be so, <span style="text-decoration: underline;">but  even then there must be a clear and direct order of the author that the  concerned text needs to be re-edited, otherwise it’s not possible to  refute the fact that the author himself cited and approved the original  text. Prabhupadas books are not ordinary books, they are mystic,  sastras, the very words of the supersoul. Without direct order of the  author it is not possible to revise them. </span><cite>A direct confirmation is more important than a manuscript</cite><span style="text-decoration: underline;"> (and the opinion that the re-edited text is closer to the manuscripts and the intentions of the author)</span> – who knows, maybe there were some extra instructions regarding the text of the manuscript which are no longer available.</p>
<p>Regarding re-editions – I just read the following in the letter to Rayarama, 21. Dec. 1967: <strong><span style="text-decoration: underline;">“too much editing is not required. If Satsvarupa has already edited it, there is no need of further editing.”</span></strong> This statement applys to <em>Teachings of Lord Caitanya.</em> I’ve never seen an order of Prabhupada where he said that a book needs  to be re-edited, especially not Bhagavad-gita. There happened something  with the Isopanisad (“only” over a hundred changes, in BG there are  thousands) and in Back to Godhead and even then he wanted that the next  printing should be done again the original way. No re-editions wanted – <span style="text-decoration: underline;">do it again the original way</span>.</p>
<p>For me there is still another very important proof, which  unfortunately cannot be used in this discussion. But I think it’s  interesting for you too. I first read the revised Bhagavad-gita years  ago – of course without knowing that there are modifications. In the  epiloge of the German edition (which differs from the <a href="../letters-to-the-bbt-on-book-changes/note.html">one in the English original</a>)  it is not apparent to what extend the revisions were made, and after  all – it’s an epiloge and not a foreword. Another fact is that I thought  I read the complete edition about which Prabhupada speaks in the  foreword and not the revised edition of the complete edition. I thought  the word revised edition means the complete edition, which Prabhupada  mentioned in the foreword. Can’t say that the publishers did anything to  make this difference evident. Anyway. I remind till now that it  sometimes took me aback while reading this <em>Bhagavad-gita</em> and I didn’t know why. I lost the enthusiasm to read  <em>Bhagavad-gita</em>,  I lost my faith in the translations and purports of Prabhupada and then  I read only the translations of the last chapters, just to finish this  book. I never had these strange feelings when studying other books of  Prabhupada. On the opposite – I studied the books as if I had to pass an  examination. I wrote down thousands of statements and fed them into the  computer; this was my main business for years. But until now I wasn’t  able to do this with <em>Bhagavad-gita</em> and now – after comparing  the two editions – I know why. I remember only one of this frustrations.  It hit me while reading the purport of Vers 4.34. Now, after comparing  the two editions of <em>Bhagavad-gita,</em> I found a big insertion  which was exactly the cause which lessen my trust and enthusiasm. Maybe  this sounds unbelieveable, but I swear it’s true.</p>
<p><em>&gt; Many devotees have the list of revisions.</em></p>
<p>So, you have it too? Then it should be easy to explain the few cited  examples, isn’t it? What states this list regarding the examples I  cited? Does it include the text of the manuscript and the transcriptions  of the tapes?</p>
<p>Or is it only a endless list of the modifications? If so, do you  really think even one of the devotees took the time to check each and  every modification? Just the devotees in ISKCON, who seems to be always  pressed for time? How shall they have time to check this thousands of  modifications?</p>
<p>Days are necessary to find even the few examples I cited; even if  someone use the powerful computers nowadays. How were the devotees in  ISKCON of the early 80′s, with no such powerful computers but with a lot  of trouble, able to check the new edition properly? And why then are  this complains now all over the world? As far as I know there are even  complains from people who were (and are?) in ISKCON at that time and who  had seen this list. <strong><span style="text-decoration: underline;">Even  Jayadvaita Swami had to answer in his letter (1986!) such complains.  More than ten years ago! And you were not able to stop it till now!</span></strong></p>
<p><em>&gt; 1. All the devotees know about the revised edition. This is no secret.</em></p>
<p>Not really. <span style="text-decoration: underline;">They don’t know about the real extent of the revisions, that’s for sure.</span> They cannot believe that the authorities of ISKCON are able to do as  mentioned. If they really know about the revisions, then how can there  be politics against ISKCON? You can’t cheat the devotees so easily and  of course not by stating that there are unauthorized modifications in  Prabhupadas books. Actually all this endless trouble is proof Nr. 1 that  there is something fishy about this revisions. And even if the critics  are altogether “demons” or the like – the power of evil man is the sin  of the “good”.</p>
<p>Sincerely, H.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bookchanges.com/letters-to-the-bbt-on-book-changes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

